1 00:00:34,875 --> 00:00:38,829 <ポケモーニング! 今日のポケスマは→ 2 00:00:38,829 --> 00:00:43,329 「ポケットモンスター ブラック2・ホワイト2」で おなじみのメダル集めをリアルに体験> 3 00:00:53,543 --> 00:00:57,843 < そして メンバー全員で頑張った→ 4 00:01:19,236 --> 00:01:21,872 いや~ 気分がいいね。 5 00:01:21,872 --> 00:01:24,608 気持いい。 6 00:01:24,608 --> 00:01:28,908 さぁ みんな 今日は→ 7 00:01:33,183 --> 00:01:37,604 なんと 今日はみんなでやってきた キングオブメダリストの発表もありますよ。 8 00:01:37,604 --> 00:01:41,604 俺 メダル集め 相当 頑張ってきましたからね。 9 00:01:44,861 --> 00:01:49,566 実は 我がポケモンエンタープライズが 今 改装工事中で→ 10 00:01:49,566 --> 00:01:54,471 大きな変化があるんだよ。 改装工事 リニューアルされるんですか? 11 00:01:54,471 --> 00:01:56,356 どんなふうに変わるんだろう。 12 00:01:56,356 --> 00:01:58,909 楽しみだろう? それじゃ まずは→ 13 00:01:58,909 --> 00:02:01,244 ここで ポケモンライブラリー いってみようじゃないか。 14 00:02:01,244 --> 00:02:03,930 はいはい さぁ 今日は 私が選んでまいりました。 15 00:02:03,930 --> 00:02:06,930 私が選んだのは→ 16 00:02:09,202 --> 00:02:12,239 このお話は なんと 「ポケモンに歴史あり」→ 17 00:02:12,239 --> 00:02:14,641 ということが学べる回なんですよ。 18 00:02:14,641 --> 00:02:20,213 マツバというのは ゴースト使いの ジムリーダー ゲンガーに注目なんですよ。 19 00:02:20,213 --> 00:02:22,332 ゲンガー好きだよ 俺。 20 00:02:22,332 --> 00:02:24,332 じゃあ ゲンガー大好き って言ってください。 21 00:02:27,037 --> 00:02:32,459 そして 伝説のポケモン ホウオウの秘密が 明らかになるんですよ この回で。 22 00:02:32,459 --> 00:02:36,196 ロケット団のコジロウ 王冠集めが とにかくすごいです。 23 00:02:36,196 --> 00:02:39,796 じゃあ 早速 いってみようじゃないか! 博士。 24 00:04:32,879 --> 00:04:35,015 (サトシ)エンジュシティだ。 (ピカチュウ)ピカ。 25 00:04:35,015 --> 00:04:37,050 (カスミ)やっと着いたわね。 26 00:04:37,050 --> 00:04:39,519 <ジョウトリーグに挑戦するサトシたちは→ 27 00:04:39,519 --> 00:04:43,557 4番目のジムがある エンジュシティへやってきた> 28 00:04:43,557 --> 00:04:47,611 (タケシ)あれがエンジュシティの シンボルといわれるスズの塔。 29 00:04:47,611 --> 00:04:50,513 エンジュジムは あの近くにあるはずだ。 30 00:04:50,513 --> 00:04:54,951 よし! 俺 先に行くぞ。 ピカチュ~。 31 00:04:54,951 --> 00:04:57,220 サトシったら張り切っちゃって。 32 00:04:57,220 --> 00:04:59,820 4つ目のバッジが目の前だからな。 33 00:05:10,901 --> 00:05:13,870 なんだか古そうな感じの町ね。 34 00:05:13,870 --> 00:05:17,557 エンジュシティは歴史と 伝統の町なんだよ。 35 00:05:17,557 --> 00:05:19,893 うわっ。 36 00:05:19,893 --> 00:05:23,246 (ブラスケ)やぁやぁ どうも どうも。 あなたは? 37 00:05:23,246 --> 00:05:27,234 私 火吹きのブラスケってぇ ケチな野郎でございまして。 38 00:05:27,234 --> 00:05:29,236 (3人)うわっ。 39 00:05:29,236 --> 00:05:31,404 坊ちゃん方 この町 初めてでしょう。 40 00:05:31,404 --> 00:05:34,541 どうして わかったの? ガイドブック見ながら歩いてりゃ→ 41 00:05:34,541 --> 00:05:36,876 わかりまさぁ。 42 00:05:36,876 --> 00:05:39,462 いちいち 火吹かないでよ。 43 00:05:39,462 --> 00:05:44,384 お客さん エンジュに来たからには これ 買っておかないと! 44 00:05:44,384 --> 00:05:47,887 はぁ~ つまり 商人さんだってわけね。 45 00:05:47,887 --> 00:05:51,374 で 何それ? 名づけてダウジングマシン。 46 00:05:51,374 --> 00:05:53,893 エンジュは古い町だから あっちゃこっちゃに→ 47 00:05:53,893 --> 00:05:56,246 歴史的お宝が埋まってるんだ。 48 00:05:56,246 --> 00:05:59,866 こいつは そのお宝を ピピピのピーッと感じとって→ 49 00:05:59,866 --> 00:06:03,887 ここ 掘れワンワンと教えてくれるって 優れものなわけ。 50 00:06:03,887 --> 00:06:07,207 本当? ほんともほんと 大ほんと。 51 00:06:07,207 --> 00:06:09,542 試してみなよ お安くしとくから。 52 00:06:09,542 --> 00:06:12,245 俺たち 今から エンジュジムに行くんだ。 53 00:06:12,245 --> 00:06:17,851 悪いけど急いでるの。 ジム? か~ こりゃまた好都合。 54 00:06:17,851 --> 00:06:20,236 あそこは町で いちばん古いとこだから→ 55 00:06:20,236 --> 00:06:23,023 何が出てくるかお楽しみだよ。 56 00:06:23,023 --> 00:06:25,558 お客さん いかが? 57 00:06:25,558 --> 00:06:28,411 あの きれいなお姉さんが いっぱい いるとことかも→ 58 00:06:28,411 --> 00:06:30,964 わかります? んなわけないでしょ。 59 00:06:30,964 --> 00:06:34,284 いてっ いてっ いてて…。 60 00:06:34,284 --> 00:06:37,384 ジム戦終わったら また寄ってね! 61 00:06:42,342 --> 00:06:45,278 (ニャース)また奴らを見失ったニャ。 62 00:06:45,278 --> 00:06:48,848 (ムサシ)この町に入ったとこまでは 見たんだけどね…。 63 00:06:48,848 --> 00:06:50,917 (コジロウ)ふふふ…。 何よ その笑い。 64 00:06:50,917 --> 00:06:53,953 ジャリンコ軍団とは 長いつきあい。 65 00:06:53,953 --> 00:06:57,891 こんな でかい町について 奴らがやることは ただ1つ。 66 00:06:57,891 --> 00:07:01,277 ずばり ジム戦。 (ソーナンス)ソ~ナンス。 67 00:07:01,277 --> 00:07:03,513 この町 ジムあんの? ある ある。 68 00:07:03,513 --> 00:07:05,515 とっくに調査済み。 69 00:07:05,515 --> 00:07:07,917 それにしても 腹 減ったニャ。 70 00:07:07,917 --> 00:07:10,520 ねぇ こんな でっかい町に来たんだもん。 71 00:07:10,520 --> 00:07:13,239 名物の1つも 食べたいとこだわ。 72 00:07:13,239 --> 00:07:17,627 ソ~ナンス。 名物なら いっぱいある。 73 00:07:17,627 --> 00:07:19,896 えっ!? それも調査済みニャ!? 74 00:07:19,896 --> 00:07:22,565 お茶にお団子に漬物に…。 75 00:07:22,565 --> 00:07:26,202 はい 何か名物ランチ とっとと買ってきて。 76 00:07:26,202 --> 00:07:28,238 あれ!? みんな行かないの? 77 00:07:28,238 --> 00:07:30,190 ニャ~たちは腹ペコで…。 78 00:07:30,190 --> 00:07:32,642 一歩も動けないのよ。 よ~し。 79 00:07:32,642 --> 00:07:34,642 俺に任せてもらおう。 80 00:07:39,249 --> 00:07:41,518 着いたぞ ここがエンジュジムだ。 81 00:07:41,518 --> 00:07:43,586 ここが? 82 00:07:43,586 --> 00:07:47,586 なんか今までのジムと ずいぶん雰囲気 違うわね。 83 00:07:54,597 --> 00:08:00,570 えぇと 名物 名物… うわっ。 84 00:08:00,570 --> 00:08:03,189 うん? やぁ やぁ どうも どうも。 85 00:08:03,189 --> 00:08:05,225 何だ お前は? 86 00:08:05,225 --> 00:08:09,896 あたしゃ かわいい ダウジングマシン売りでさぁ ボウッ。 87 00:08:09,896 --> 00:08:11,898 兄さん この町 初めてでしょう? 88 00:08:11,898 --> 00:08:14,934 だったら これ持って歩かなきゃ損ですよ。 89 00:08:14,934 --> 00:08:16,934 うん? 90 00:08:19,522 --> 00:08:24,227 えぇ~!? あんたねぇ それのどこがランチなわけ!? 91 00:08:24,227 --> 00:08:27,614 名物はどうしたニャ? これも名物なんだよ。 92 00:08:27,614 --> 00:08:30,233 あぁ もういい 私がランチ買ってくる。 93 00:08:30,233 --> 00:08:32,886 お金 全部 これに使っちゃった。 94 00:08:32,886 --> 00:08:35,855 何!? スポコ~ン。 95 00:08:35,855 --> 00:08:39,292 腹 減ったニャ。 (お腹の鳴る音) 96 00:08:39,292 --> 00:08:43,963 だから このマシンを使えば 世紀のお宝 大発見なんだよ。 97 00:08:43,963 --> 00:08:48,263 そうすりゃ 全国の名物 全部 食べ放題 見てろ。 98 00:08:51,905 --> 00:08:57,310 頼むぞ ダウジングマシン おぉ 早速 反応あり。 99 00:08:57,310 --> 00:09:02,582 お宝はここか うんしょ うんしょ うんしょ…。 100 00:09:02,582 --> 00:09:05,201 (3人)おぉ。 お宝ニャ。 101 00:09:05,201 --> 00:09:08,905 ウソ マジ? 猫に小判ニャ。 102 00:09:08,905 --> 00:09:12,559 あれ? ニャ? なんだ ただのゴミだニャ。 103 00:09:12,559 --> 00:09:16,946 待った 確か これは 25年前に製造中止になった→ 104 00:09:16,946 --> 00:09:21,234 ジュースの王冠 こりゃあ 超激レアのお宝だぞ。 105 00:09:21,234 --> 00:09:26,206 ありがとう ダウジングマシン 古きよき町 エンジュシティよ。 106 00:09:26,206 --> 00:09:29,576 さぁ 次なる お宝 求めてレッツゴー。 107 00:09:29,576 --> 00:09:32,962 そんなんが お宝なのは あんただけよ。 108 00:09:32,962 --> 00:09:35,562 ニャ… ニャンだかニャ。 109 00:09:38,568 --> 00:09:42,889 ここがエンジュジム? う~ん たしかに→ 110 00:09:42,889 --> 00:09:44,891 この辺りのはずなんだが。 111 00:09:44,891 --> 00:09:46,891 とにかく行ってみよう。 112 00:09:51,898 --> 00:09:54,184 どうなってんだ こりゃ。 ピカ。 113 00:09:54,184 --> 00:09:57,537 火事にでも なったのかしら。 う~ん。 114 00:09:57,537 --> 00:10:00,206 これは 昨日 今日 焼けたってわけじゃないな。 115 00:10:00,206 --> 00:10:04,561 そうなのか? あぁ かなり古そうだ。 116 00:10:04,561 --> 00:10:07,931 ピカ? うん? どうしたんだ? ピカチュウ。 117 00:10:07,931 --> 00:10:10,700 ピ~。 あっ あぁ…。 118 00:10:10,700 --> 00:10:12,735 ピカ。 ウソ。 119 00:10:12,735 --> 00:10:14,704 (トゲピー)チョゲ。 逃げるんだ。 120 00:10:14,704 --> 00:10:16,940 逃げるったって どっちへだよ!? 121 00:10:16,940 --> 00:10:19,240 とにかく逃げろ。 122 00:10:24,531 --> 00:10:26,950 なんだ この火は!? こっちだ。 123 00:10:26,950 --> 00:10:30,553 うん。 (3人)あぁ~。 124 00:10:30,553 --> 00:10:33,223 いてぇ。 どこだ? ここは。 125 00:10:33,223 --> 00:10:35,523 私たち助かったの? 126 00:10:37,560 --> 00:10:40,530 全然 助かってない。 囲まれたぞ。 127 00:10:40,530 --> 00:10:43,967 カスミ 水鉄砲で火を消すんだ。 わかったわ。 128 00:10:43,967 --> 00:10:46,185 ワニノコ。 ヒトデマン。 129 00:10:46,185 --> 00:10:49,939 (2人)水鉄砲。 130 00:10:49,939 --> 00:10:52,239 ガッ。 ワニ~。 131 00:10:54,861 --> 00:10:58,565 全然 効果がないわ。 いったい どうなってんだ。 132 00:10:58,565 --> 00:11:04,887 ワニ~ ワニ…。 133 00:11:04,887 --> 00:11:07,857 やめろ ワニノコ。 134 00:11:07,857 --> 00:11:10,310 ワニワニワニワニ ワ~。 あっ…。 135 00:11:10,310 --> 00:11:13,846 何なの この火は。 うん? 136 00:11:13,846 --> 00:11:17,233 この火 熱くないぞ。 えぇ!? 137 00:11:17,233 --> 00:11:19,736 じゃあ これって幻? 138 00:11:19,736 --> 00:11:21,854 そうか そういうことなら。 139 00:11:21,854 --> 00:11:24,891 いけ ヨルノズク! 140 00:11:24,891 --> 00:11:28,328 (ヨルノズク)ズル~! 141 00:11:28,328 --> 00:11:30,628 ヨルノズク! 見やぶるだ! 142 00:11:35,101 --> 00:11:38,701 ゴース! 幻を見せていたのは こいつらか。 143 00:11:41,858 --> 00:11:44,761 何すんのよ! どうやら 俺たちは→ 144 00:11:44,761 --> 00:11:48,047 招かれざる客らしいな。 145 00:11:48,047 --> 00:11:50,617 うわっ! ナイトヘッドか! 146 00:11:50,617 --> 00:11:52,617 ヨルノズク 体当たりだ! 147 00:11:56,055 --> 00:11:58,055 よし その調子だ ヨルノズク! 148 00:12:05,932 --> 00:12:08,932 ふぅ あいつら逃げたか。 149 00:12:12,538 --> 00:12:15,558 ゴースト! 応援を呼んできたな。 150 00:12:15,558 --> 00:12:18,227 ピカチュウ 電気ショックだ! 151 00:12:18,227 --> 00:12:21,848 ピ~カ! 152 00:12:21,848 --> 00:12:23,883 ピカ! 153 00:12:23,883 --> 00:12:26,235 ダメだ。 これじゃ キリがないわ。 154 00:12:26,235 --> 00:12:28,888 ピ~カ。 155 00:12:28,888 --> 00:12:30,890 あれは? 156 00:12:30,890 --> 00:12:33,190 ゲンガー! 新手か? 157 00:12:35,611 --> 00:12:38,111 今だ ピカチュウ 10万…! (マツバ)やめなさい。 158 00:12:50,777 --> 00:12:53,680 (マツバ)ゴースは闇を好み 光を嫌うもの。 159 00:12:53,680 --> 00:12:56,716 住みかを荒らされると 思えばこその幻惑だ。 160 00:12:56,716 --> 00:12:59,936 わかってやりなさい。 161 00:12:59,936 --> 00:13:01,936 住みかを…。 162 00:13:09,529 --> 00:13:13,066 僕は エンジュジムのジムリーダー マツバだ。 163 00:13:13,066 --> 00:13:16,219 エンジュジムのジムリーダー! この人が。 164 00:13:16,219 --> 00:13:21,023 俺 マサラタウンのサトシです 今すぐ ジム戦を! 165 00:13:21,023 --> 00:13:24,410 まぁ そう慌てないで ここは ジムじゃない。 166 00:13:24,410 --> 00:13:28,965 過去の出来事を 今に伝える戒めの塔なんだ。 167 00:13:28,965 --> 00:13:31,901 戒めの塔? 168 00:13:31,901 --> 00:13:35,271 昼なお暗く 人の出入りも ほとんどない。 169 00:13:35,271 --> 00:13:37,807 ここは いつしか 野生のゴースたちの→ 170 00:13:37,807 --> 00:13:40,593 住みかになっていたというわけさ。 171 00:13:40,593 --> 00:13:44,981 そうだったんですか。 俺たち悪いことしちゃったな。 172 00:13:44,981 --> 00:13:48,401 ピカ。 ゴースたち驚かせちゃってごめんね。 173 00:13:48,401 --> 00:13:51,571 (トゲピー)チョゲ チョゲ。 174 00:13:51,571 --> 00:13:53,923 あれは! 175 00:13:53,923 --> 00:13:56,075 俺 こいつ見たことある! 176 00:13:56,075 --> 00:13:59,896 見た? それは ホウオウ 伝説のポケモンなんだぞ。 177 00:13:59,896 --> 00:14:02,432 伝説のポケモン。 178 00:14:02,432 --> 00:14:04,732 ホウオウっていうんだ。 179 00:14:14,877 --> 00:14:16,863 見間違いだろ? 180 00:14:16,863 --> 00:14:19,398 キミが ホウオウを見たはずはない。 181 00:14:19,398 --> 00:14:23,019 俺 ほんとに見たんです! なんでそんなこと言うんですか? 182 00:14:23,019 --> 00:14:29,091 それは ホウオウは 人の前から 姿を消したからだ。 183 00:14:29,091 --> 00:14:31,191 300年も前にね。 184 00:14:33,679 --> 00:14:35,898 いや~ 風が気持いいね。 185 00:14:35,898 --> 00:14:41,020 そんなことよりも みんな 伝説のポケモン ホウオウ知ってるかい? 186 00:14:41,020 --> 00:14:47,093 その秘密があきらかになる どうなるのか このあとすぐだ。 187 00:14:47,093 --> 00:14:50,193 しかし 風が気持いいな。 188 00:16:29,245 --> 00:16:31,898 ジムの敷地内に スズの塔という→ 189 00:16:31,898 --> 00:16:34,734 大きな塔があるのを 知っているかい? 190 00:16:34,734 --> 00:16:37,887 はい ここへ来る途中で見ました。 191 00:16:37,887 --> 00:16:42,708 あれは 再建されたもので 最初に スズの塔と呼ばれていたのは→ 192 00:16:42,708 --> 00:16:45,227 この焼けた塔なんだ。 193 00:16:45,227 --> 00:16:47,229 何があったんですか? 194 00:16:47,229 --> 00:16:51,434 うちは 代々 ポケモンを奉り 互いに共存共栄するために→ 195 00:16:51,434 --> 00:16:53,434 このスズの塔を守ってきた。 196 00:16:57,740 --> 00:17:02,628 スズの塔は伝説のポケモン ホウオウが唯一 人間とコンタクトする場所として→ 197 00:17:02,628 --> 00:17:05,064 知られていたんだ。 198 00:17:05,064 --> 00:17:09,552 スズの塔を訪れるホウオウは 人々に平和をもたらす象徴で→ 199 00:17:09,552 --> 00:17:13,906 ホウオウとのコンタクトができたのは 少数の選ばれた人々→ 200 00:17:13,906 --> 00:17:17,393 僕のご先祖たちだけだった。 201 00:17:17,393 --> 00:17:21,864 ところが あるとき ホウオウの力を 悪用しようとする者が現れた。 202 00:17:21,864 --> 00:17:25,568 その争いで スズの塔は焼け落ち→ 203 00:17:25,568 --> 00:17:27,853 ホウオウは人とのコンタクトを絶って→ 204 00:17:27,853 --> 00:17:33,576 二度と その姿を 現さなくなったと言われている。 205 00:17:33,576 --> 00:17:36,946 僕らが この塔を 焼けたままに残しているのは→ 206 00:17:36,946 --> 00:17:39,015 過去の出来事を戒めとして→ 207 00:17:39,015 --> 00:17:41,350 後世に伝えていくためだ。 208 00:17:41,350 --> 00:17:44,236 いつか ホウオウが 帰ってくることを願って→ 209 00:17:44,236 --> 00:17:46,806 新しいスズの塔も建てられた。 210 00:17:46,806 --> 00:17:49,909 が ホウオウは いまだに姿を見せない。 211 00:17:49,909 --> 00:17:52,695 それは ホウオウが人の争いを見て→ 212 00:17:52,695 --> 00:17:55,231 人を信じなくなったからだと…。 213 00:17:55,231 --> 00:17:58,351 もはや ホウオウは 人の心にのみ生きる→ 214 00:17:58,351 --> 00:18:01,520 伝説にすぎないと言われている。 そんな! 215 00:18:01,520 --> 00:18:04,457 じゃあ 俺が あの時 見たものは→ 216 00:18:04,457 --> 00:18:06,557 いったい何だったんだ!? 217 00:18:11,230 --> 00:18:13,215 ピカ? 218 00:18:13,215 --> 00:18:15,618 チョゲチョゲ。 219 00:18:15,618 --> 00:18:17,603 チョゲ? チョゲ。 220 00:18:17,603 --> 00:18:19,603 トゲピー! ピカ! 221 00:18:21,540 --> 00:18:23,559 トゲピー 待ちなさい! 222 00:18:23,559 --> 00:18:26,212 トゲピー! ピカッ ピピピ~! 223 00:18:26,212 --> 00:18:28,631 トゲピー! こっちだ。 224 00:18:28,631 --> 00:18:30,516 ちょっと待ってよ! 225 00:18:30,516 --> 00:18:33,552 (扉を叩く音) 226 00:18:33,552 --> 00:18:36,956 うわ ひどいな…。 227 00:18:36,956 --> 00:18:39,692 この中は火事のときに 焼け崩れてしまって→ 228 00:18:39,692 --> 00:18:41,911 迷宮みたいになっているんだ。 229 00:18:41,911 --> 00:18:45,898 下手に動くと迷ってしまう。 でも トゲピーとピカチュウが…。 230 00:18:45,898 --> 00:18:48,184 僕たちに任せてくれ。 231 00:18:48,184 --> 00:18:50,903 ゲンガー! (ゲンガー)ゲンガ! 232 00:18:50,903 --> 00:18:53,239 ゲンガー ゴースたちと共に協力して→ 233 00:18:53,239 --> 00:18:55,307 ピカチュウとトゲピーを探し出すんだ。 234 00:18:55,307 --> 00:18:57,593 ゲン! (ゴースたち)ゴース! 235 00:18:57,593 --> 00:19:00,593 頼むぞ みんな! 236 00:19:04,200 --> 00:19:06,902 すごい統率力だ。 237 00:19:06,902 --> 00:19:08,871 この場は ゴースたちに任せよう。 238 00:19:08,871 --> 00:19:12,058 ここのことを 誰よりも 知っているのは 彼らだからね。 239 00:19:12,058 --> 00:19:15,945 チョゲチョゲ…。 240 00:19:15,945 --> 00:19:18,597 ピカ。 チョゲチョゲ。 241 00:19:18,597 --> 00:19:23,197 ピカッ ピピピ~! 242 00:19:28,524 --> 00:19:32,061 おっ きたきたきた またきた。 こっちだ! 243 00:19:32,061 --> 00:19:35,981 ここだ ここだ。 きっと この下に お宝があるぞ! 244 00:19:35,981 --> 00:19:39,702 ほんとかな。 さっきから ガラクタばっかだからニャ。 245 00:19:39,702 --> 00:19:41,704 ガラクタ? 246 00:19:41,704 --> 00:19:44,640 こんなに お宝を見つけたダウジングマシンを→ 247 00:19:44,640 --> 00:19:47,877 何で信用しないかな。 だってさぁ。 248 00:19:47,877 --> 00:19:51,263 (ニャース)そんなもん ニャーたちには なんの価値もないニャ。 249 00:19:51,263 --> 00:19:54,733 目ん玉 飛び出るような 高値で売れる代物だぞ! 250 00:19:54,733 --> 00:19:56,735 値段聞いて ビックリすんなよ。 251 00:19:56,735 --> 00:19:58,854 じゃあ とっとと売っちゃいなさいよ! 252 00:19:58,854 --> 00:20:01,407 ダメ もったいないじゃないか! 253 00:20:01,407 --> 00:20:05,911 これほどのお宝 そう簡単には ゲットできないんだから! 254 00:20:05,911 --> 00:20:07,863 お金には換えられないの! 255 00:20:07,863 --> 00:20:11,233 そういうのを 宝の持ち腐れって言うのニャ。 256 00:20:11,233 --> 00:20:13,185 チョゲ。 ニャ!? 257 00:20:13,185 --> 00:20:15,604 チョゲ! 258 00:20:15,604 --> 00:20:18,524 これは! とりあえず当たりだニャ! 259 00:20:18,524 --> 00:20:21,193 (ピカチュウ)ピピピ~! チョゲチョゲ。 260 00:20:21,193 --> 00:20:23,395 ピ~カ…。 261 00:20:23,395 --> 00:20:26,882 ピカチュウ発見! 大当たりだニャ! 262 00:20:26,882 --> 00:20:29,518 ピ~カ~! (ムサシ)おっと。 263 00:20:29,518 --> 00:20:33,556 いいのかな? ここで電撃ぶちかましたら。 264 00:20:33,556 --> 00:20:36,525 トゲピーちゃんも ビリビリしびれるニャ。 265 00:20:36,525 --> 00:20:40,062 ピカ…。 (ムサシ)それじゃ遠慮なく…。 266 00:20:40,062 --> 00:20:42,565 ピカチュウ トゲピー ゲットだニャ! 267 00:20:42,565 --> 00:20:45,951 ダウジングマシンのおかげだということを お忘れなく。 268 00:20:45,951 --> 00:20:49,551 (歓声) 269 00:20:52,191 --> 00:20:55,194 (ゴース)ゴース。 あっ ゴース! 270 00:20:55,194 --> 00:20:57,730 見つかったのか ゴース? ゴスゴス ゴース! 271 00:20:57,730 --> 00:21:00,516 ピカチュウたちを見つけたと言ってる。 急ごう! 272 00:21:00,516 --> 00:21:04,920 言ってるって… わかるんですか!? 当然さ! 273 00:21:04,920 --> 00:21:07,857 (笑い声) 274 00:21:07,857 --> 00:21:09,892 ピカチュウ ゲット! 275 00:21:09,892 --> 00:21:13,295 やった やった。 いい感じだニャ! 276 00:21:13,295 --> 00:21:15,895 (笑い声) 277 00:21:22,972 --> 00:21:25,558 痛い なによ もう…。 278 00:21:25,558 --> 00:21:27,693 なんか足に引っかかったニャ。 279 00:21:27,693 --> 00:21:30,896 なんかって いったい… うわ!? 280 00:21:30,896 --> 00:21:34,516 ゲ… ゲ… ゲンガー!? 281 00:21:34,516 --> 00:21:36,886 ロケット団! (3人)ギク!? 282 00:21:36,886 --> 00:21:38,954 なんなんだ キミたちは!? 283 00:21:38,954 --> 00:21:41,207 なんだ キミたちはと聞かれたら。 284 00:21:41,207 --> 00:21:43,392 答えてあげるが世の情け。 285 00:21:43,392 --> 00:21:45,544 世界の破壊を防ぐため。 286 00:21:45,544 --> 00:21:47,513 世界の平和を守るため。 287 00:21:47,513 --> 00:21:49,949 愛と真実の悪を貫く。 288 00:21:49,949 --> 00:21:52,201 ラブリーチャーミーな敵役。 289 00:21:52,201 --> 00:21:55,404 ムサシ! コジロウ! 290 00:21:55,404 --> 00:21:58,257 銀河を駆ける ロケット団の2人には。 291 00:21:58,257 --> 00:22:02,728 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ。 ニャーんてニャ。 292 00:22:02,728 --> 00:22:05,231 ピカチュウとトゲピーを返せ! 293 00:22:05,231 --> 00:22:07,366 ニャー! 294 00:22:07,366 --> 00:22:10,569 返すわけにはいかないニャ! いて~! 295 00:22:10,569 --> 00:22:13,923 ふう。 お~ ニャースかっこいい。 296 00:22:13,923 --> 00:22:17,376 よっ 悪役の鑑。 ソーナンス。 297 00:22:17,376 --> 00:22:21,063 はいはい。 あんたも鑑になりたかったのね。 298 00:22:21,063 --> 00:22:23,699 ピーカピー。 ピカチュウ。 299 00:22:23,699 --> 00:22:26,568 ジャリンコちゃん。 取れるもんなら取ってご覧。 300 00:22:26,568 --> 00:22:29,121 ピーカー。 301 00:22:29,121 --> 00:22:31,724 チョゲチョゲピー。 302 00:22:31,724 --> 00:22:34,576 やってやるぜ。 私だって戦うわ。 303 00:22:34,576 --> 00:22:37,446 望むところよ。 (ニャース)待つニャ。 304 00:22:37,446 --> 00:22:39,398 いつもこのパターンで やられるのニャ。 305 00:22:39,398 --> 00:22:41,550 今日は とっとと撤収ニャ。 306 00:22:41,550 --> 00:22:45,421 なるほど納得。 逃げるが勝ちだぜ。 307 00:22:45,421 --> 00:22:47,456 待て~! 308 00:22:47,456 --> 00:22:50,693 逃げるなんて ひきょうだぞ。 勝負しろ! 309 00:22:50,693 --> 00:22:53,078 何とでもいいなさい。 今回は→ 310 00:22:53,078 --> 00:22:55,180 あんたたちに言ってもらうわよ。 311 00:22:55,180 --> 00:22:57,716 (3人)やな感じ~ ってね! 312 00:22:57,716 --> 00:23:00,536 ロケット団め。 ゲンガー。 313 00:23:00,536 --> 00:23:04,690 ゲンガー。 いけ。 314 00:23:04,690 --> 00:23:06,675 あっ。 ゲンガー。 315 00:23:06,675 --> 00:23:09,061 ピカチュウとトゲピー 返してもらうよ。 316 00:23:09,061 --> 00:23:11,180 アーボック あいつを ぶっ飛ばしちゃえ~! 317 00:23:11,180 --> 00:23:13,432 マタドガスもいけぇ。 318 00:23:13,432 --> 00:23:17,532 シャーボック。 マタドガス。 319 00:23:24,994 --> 00:23:27,294 ゲンガー。 シャーボ…。 320 00:23:30,566 --> 00:23:32,618 (3人)ゲ ゲンガー。 321 00:23:32,618 --> 00:23:36,038 キミたち。 ポケモントレーナーが 人のポケモンを奪おうなんて→ 322 00:23:36,038 --> 00:23:38,424 恥ずかしいことだと 思わないのか? 323 00:23:38,424 --> 00:23:42,061 へへ~んだ。 私らポケモントレーナーじゃないも~ん。 324 00:23:42,061 --> 00:23:45,547 ロケット団ニャー。 ゲンガー ナイトヘッド。 325 00:23:45,547 --> 00:23:49,685 ゲンガー。 326 00:23:49,685 --> 00:23:53,222 頼むぞゴースたち。 327 00:23:53,222 --> 00:23:55,541 ピー。 328 00:23:55,541 --> 00:23:57,893 チョゲチョゲ。 329 00:23:57,893 --> 00:24:00,029 ピカチュウ。 トゲピー。 330 00:24:00,029 --> 00:24:02,064 チョゲチョゲチョゲ。 331 00:24:02,064 --> 00:24:04,550 ゴース ゴースト ありがとう。 332 00:24:04,550 --> 00:24:06,869 よかったなピカチュウ。 ピカー。 333 00:24:06,869 --> 00:24:11,056 あんまり心配かけないでね トゲピー。 チョゲピー。 334 00:24:11,056 --> 00:24:13,509 ええい アーボック反撃よ! 335 00:24:13,509 --> 00:24:16,095 マタドガス お前もいけ! 336 00:24:16,095 --> 00:24:18,595 シャー。 ドガー。 337 00:24:22,601 --> 00:24:24,601 かわせ ゲンガー! 338 00:24:27,039 --> 00:24:29,508 やったか? 339 00:24:29,508 --> 00:24:31,510 ああっ 上だ。 340 00:24:31,510 --> 00:24:34,063 アーボック 巻きつく攻撃。 341 00:24:34,063 --> 00:24:37,049 シャー。 342 00:24:37,049 --> 00:24:39,649 ああっ ゲンガーが。 ゲンガーすり抜けろ。 343 00:24:42,121 --> 00:24:44,022 ニャニャ? 何だそれ? 344 00:24:44,022 --> 00:24:47,559 信じらんない。 ゲンガー シャドーボールだ。 345 00:24:47,559 --> 00:24:50,062 ゲーン。 346 00:24:50,062 --> 00:24:53,162 アーボック マタドガス。 ダブルで攻撃だ~。 347 00:25:00,522 --> 00:25:04,543 (3人)ゲゲ! 逃げるニャー。 348 00:25:04,543 --> 00:25:06,512 ニャンとも悔しいニャ。 349 00:25:06,512 --> 00:25:08,730 せっかくいいとこまで いったのに。 350 00:25:08,730 --> 00:25:11,366 今日こそ言わない はずだったんだけど。 351 00:25:11,366 --> 00:25:14,937 やっぱし言わずにはいられニャイ。 352 00:25:14,937 --> 00:25:17,437 (3人)やな感じ~! 353 00:25:23,061 --> 00:25:25,747 これがマツバさんのゲンガーの力。 354 00:25:25,747 --> 00:25:27,699 すごいわね~。 355 00:25:27,699 --> 00:25:30,269 もしかしたら あのゲンガー→ 356 00:25:30,269 --> 00:25:33,369 ジム戦の相手になるかもしれないな。 357 00:25:42,214 --> 00:25:45,684 ここがエンジュジムだ。 でもさっきの騒ぎで→ 358 00:25:45,684 --> 00:25:48,153 キミもポケモンも疲れてることだろう。 359 00:25:48,153 --> 00:25:50,372 ジム戦は 明日にして 今日のところは→ 360 00:25:50,372 --> 00:25:53,892 ゆっくり休むといい。 はい。 今日はいろいろ→ 361 00:25:53,892 --> 00:25:56,378 ありがとうございました。 気にすることはないさ。 362 00:25:56,378 --> 00:25:58,978 それじゃあ 明日待ってるよ。 363 00:26:02,968 --> 00:26:05,537 ゴーストタイプ 手ごわいわよ。 364 00:26:05,537 --> 00:26:08,690 タイプだけじゃない。 レベルもかなり高いぞ。 365 00:26:08,690 --> 00:26:11,743 ああ。 わかってるぜ。 なぁ ピカチュウ。 366 00:26:11,743 --> 00:26:14,196 ピカ。 367 00:26:14,196 --> 00:26:16,231 <エンジュジムのジムリーダー マツバと→ 368 00:26:16,231 --> 00:26:18,367 圧倒的な力を持つゲンガー。 369 00:26:18,367 --> 00:26:22,204 サトシは このジム戦を どう戦うのか。 370 00:26:22,204 --> 00:26:25,704 白熱のバトルは 次回へと続く> 371 00:26:29,862 --> 00:26:33,015 いや コジロウは王冠集めるのが ほんと好きですね。 372 00:26:33,015 --> 00:26:36,235 ゲンガー すごかった! すごかったな。 373 00:26:36,235 --> 00:26:40,706 さぁ 今日は ポケモンエンタープライズが 改装工事中ということで→ 374 00:26:40,706 --> 00:26:43,725 外から 「ポケットモンスター ブラック2・ホワイト2」の→ 375 00:26:43,725 --> 00:26:48,063 メダルスペシャルなんだ。 お~ やりましょう。 376 00:26:48,063 --> 00:26:50,163 アウトドアだね アウトドア。 377 00:26:52,267 --> 00:26:54,267 そうなんですよ。 378 00:26:56,522 --> 00:26:58,607 何だ くれるんですか? 379 00:26:58,607 --> 00:27:01,207 おめでとう。 はい どうぞ メダル授与。 380 00:27:03,212 --> 00:27:07,212 なんか微妙 10年って 骨董品っぽいですよね? 381 00:27:11,236 --> 00:27:13,855 博士 いつもいつも ご苦労さまです。 382 00:27:13,855 --> 00:27:15,924 はい こちら メダルでございます。 383 00:27:15,924 --> 00:27:18,224 発明ビギナー。 384 00:27:20,195 --> 00:27:22,231 いっぱい作ってる。 いや まだ初心者ですよね? 385 00:27:22,231 --> 00:27:24,583 初心者じゃねえよ マスターって言って マスター。 386 00:27:24,583 --> 00:27:27,853 僕もあります。 所長には これをあげたかったんですよ。 387 00:27:27,853 --> 00:27:29,888 所長 いつもお世話になってます。 388 00:27:29,888 --> 00:27:32,224 メダル似合いそう。 389 00:27:32,224 --> 00:27:35,561 見てください 所長にはこちら→ 390 00:27:35,561 --> 00:27:38,247 お~ ニコニコしてるじゃないか! 391 00:27:38,247 --> 00:27:41,247 所長には笑顔がいちばん似合うと 思って これを作りました。 392 00:27:43,619 --> 00:27:45,619 あっ ちょっと こっち 向いてもらっていいですか? 393 00:27:47,889 --> 00:27:50,259 スマイル不気味だな。 バカも~ん。 394 00:27:50,259 --> 00:27:52,859 人のことを気持悪いって どういうことだ! 395 00:27:55,564 --> 00:27:57,933 間違えてた こっちだった。 396 00:27:57,933 --> 00:28:00,533 こっちのメダルでね。 こっちのメダルのほうが似合う。 397 00:28:04,356 --> 00:28:08,727 なんだ わしをバカにしやがって! 398 00:28:08,727 --> 00:28:11,346 似合う 似合う。 399 00:28:11,346 --> 00:28:14,850 ところで どうして メダルを作ってきたんですか? 400 00:28:14,850 --> 00:28:18,920 実は僕たち いろんなメダルの 獲得に挑戦してきたんですよ。 401 00:28:18,920 --> 00:28:22,724 はい 私たち インターナショナル部も 挑戦してきました。 402 00:28:22,724 --> 00:28:24,824 よし じゃあ 早速 見てみようじゃないか。 403 00:28:41,543 --> 00:28:44,179 <プレーヤーが達成した 冒険の成果によって→ 404 00:28:44,179 --> 00:28:46,915 メダルがもらえる新しいシステムだ。 405 00:28:46,915 --> 00:28:51,286 簡単なものから かなり気合いを 入れないともらえないものまで→ 406 00:28:51,286 --> 00:28:54,189 メダルの数は およそ250種類。 407 00:28:54,189 --> 00:28:57,242 みんなも 夢中で 集めているんじゃないか? 408 00:28:57,242 --> 00:28:59,895 そこで 今回は このメダル集めをリアルに体験。 409 00:28:59,895 --> 00:29:04,299 アドベンチャー部 対 インターナショナル部でメダル集めバトル> 410 00:29:04,299 --> 00:29:06,535 さぁ 今日は→ 411 00:29:06,535 --> 00:29:10,835 メダル集めで対決をするんですが→ 412 00:29:13,275 --> 00:29:16,875 登場してもらいましょう。 この人です どうぞ! 413 00:29:23,869 --> 00:29:27,906 メダルおやじ。 414 00:29:27,906 --> 00:29:32,461 <「ポケモン ブラック2 ホワイト2」の メダル集めに欠かせないのが→ 415 00:29:32,461 --> 00:29:36,261 「ぜっこうちょうですね」 と メダルをくれるメダルおやじ> 416 00:29:38,600 --> 00:29:41,900 <ポケスマ流のメダル集めでは→ 417 00:29:46,775 --> 00:29:48,875 どうぞ 私 こういうものです。 418 00:29:51,930 --> 00:29:54,730 はい はじめまして。 ありがとうございます。 419 00:29:59,871 --> 00:30:02,240 < そうですよ ないですよ。 420 00:30:02,240 --> 00:30:05,544 ポケスマ流のメダル集めには ゲームに出てくるものもあれば→ 421 00:30:05,544 --> 00:30:07,946 ポケスマオリジナルのものもあるよ。 422 00:30:07,946 --> 00:30:10,246 例えば こんなメダルも…> 423 00:30:14,686 --> 00:30:17,222 お~ すげえ! お~。 424 00:30:17,222 --> 00:30:19,875 出た これはキングオブコントのメダル? 425 00:30:19,875 --> 00:30:22,594 すみません キングオブコントメダルもう1枚。 426 00:30:22,594 --> 00:30:26,894 いやいや コンビでとりましたからね。 いやいや コンビじゃないでしょう。 427 00:30:30,569 --> 00:30:33,169 <頑張って たくさんのメダルをもらおう> 428 00:30:36,224 --> 00:30:38,543 < いきなり 対決スタート> 429 00:30:38,543 --> 00:30:40,879 あっ ちょっと待って! 430 00:30:40,879 --> 00:30:44,499 <歩き出したところで もらえるメダルといえば…> 431 00:30:44,499 --> 00:30:47,499 はい どうぞ はい どうぞ。 432 00:30:56,278 --> 00:30:58,578 < みんなもすぐに もらえたメダルだよね> 433 00:31:04,886 --> 00:31:07,722 そんな感じですか? そのとおりです。 434 00:31:07,722 --> 00:31:10,892 < ということで→ 435 00:31:10,892 --> 00:31:13,295 すると またもや…> 436 00:31:13,295 --> 00:31:15,295 ちょっと待ってください。 437 00:31:18,233 --> 00:31:21,736 < うん? 子供たちの 間を通り抜けたこのタイミング? 438 00:31:21,736 --> 00:31:23,836 これはもしや…> 439 00:31:27,409 --> 00:31:30,909 おっ 正解! ということで…。 440 00:31:35,233 --> 00:31:37,235 こんなふうに バンバンもらえるんだ。 441 00:31:37,235 --> 00:31:39,387 バンバンもらえます。 みんなが もらえるパターンもありますし→ 442 00:31:39,387 --> 00:31:41,487 ひとりしかもらえないパターンもある。 443 00:31:47,412 --> 00:31:51,917 < この調子だと どんどん メダルがもらえちゃうかも! 444 00:31:51,917 --> 00:31:55,270 さぁ 続いて メンバーたちは公園の中へ。 445 00:31:55,270 --> 00:31:58,870 次は どんなメダルが もらえるのかな?> 446 00:32:00,876 --> 00:32:02,876 あっ 待って 待って。 447 00:32:04,863 --> 00:32:06,848 < おっと 秋山隊員が 子供たちに→ 448 00:32:06,848 --> 00:32:09,568 握手を求められているが…> 449 00:32:09,568 --> 00:32:11,520 こちらを プレゼント。 450 00:32:11,520 --> 00:32:14,239 うれっこ芸能人。 こんなの あるのかよ!? 451 00:32:14,239 --> 00:32:17,642 握手を求められたから うれっこ芸能人です。 452 00:32:17,642 --> 00:32:21,642 < と その様子を見ていた 山本隊員が…> 453 00:32:30,238 --> 00:32:33,909 きたきた よっしゃよっしゃ! こちらのメダルをあげます どうぞ。 454 00:32:33,909 --> 00:32:36,244 一般人メダル… いらないわ! 455 00:32:36,244 --> 00:32:38,396 < あら 明らかに 手書きなんですけど→ 456 00:32:38,396 --> 00:32:41,216 とにかく メダルをもらえました。 すると メンバーの行動も→ 457 00:32:41,216 --> 00:32:43,552 だんだん 普通じゃなくなってきて…> 458 00:32:43,552 --> 00:32:45,620 (セミの鳴き真似) 459 00:32:45,620 --> 00:32:47,639 あれ? セミ? 460 00:32:47,639 --> 00:32:49,608 このへんで聞こえる このへん。 すごい。 461 00:32:49,608 --> 00:32:52,908 なんか セミの声 聞こえるんだけど。 あっ ここだった! 462 00:32:55,847 --> 00:32:57,899 何ですか? これ。 はい こちら どうぞ。 463 00:32:57,899 --> 00:32:59,885 セミ あった。 464 00:32:59,885 --> 00:33:03,071 < これは 何をしても メダルがもらえるのではと思った→ 465 00:33:03,071 --> 00:33:05,574 山本隊員 またしても…> 466 00:33:05,574 --> 00:33:07,525 これ やってみるもん勝ち…。 あれ? 467 00:33:07,525 --> 00:33:11,613 (ねこの鳴き真似) 468 00:33:11,613 --> 00:33:13,613 なに これ。 469 00:33:16,518 --> 00:33:18,887 よし きた。 ほら あるでしょ このメダル。 470 00:33:18,887 --> 00:33:22,958 どうぞ こちらのほう どうぞ。 モノマネヘタって なんだよ。 471 00:33:22,958 --> 00:33:26,227 <狙いとは違ったけど とにかく メダルをゲット> 472 00:33:26,227 --> 00:33:28,229 マジで 全部 持ってるんですか? いろいろ。 473 00:33:28,229 --> 00:33:30,231 はい いろいろ持ってます。 474 00:33:30,231 --> 00:33:32,667 <続いては ミサキが…> 475 00:33:32,667 --> 00:33:34,869 あれです おじさんは こうやってください。 476 00:33:34,869 --> 00:33:37,572 こうやるんですか? はい いいですよ。 477 00:33:37,572 --> 00:33:39,557 いきますよ。 478 00:33:39,557 --> 00:33:43,211 イタッ! イタ…。 479 00:33:43,211 --> 00:33:45,511 何かのメダルもらえるかも。 これは? 480 00:33:48,900 --> 00:33:50,902 なんだ これ。 なんでもあるよ これ。 481 00:33:50,902 --> 00:33:53,071 なんなんだろ。 そんな あなたには→ 482 00:33:53,071 --> 00:33:57,976 こちらのメダル どうぞ。 らんぼう きた。 483 00:33:57,976 --> 00:33:59,945 いろいろあるね これ マジで。 484 00:33:59,945 --> 00:34:03,545 < ここまで 簡単に メダルをゲットしてきた両チームだが…> 485 00:34:18,596 --> 00:34:20,515 < あら? ゲームと同じで もらうのが→ 486 00:34:20,515 --> 00:34:23,568 だんだん難しくなってきた。 487 00:34:23,568 --> 00:34:25,687 そんなとき役に立つのが→ 488 00:34:25,687 --> 00:34:27,956 ゲームにも登場する→ 489 00:34:27,956 --> 00:34:32,256 ということで ここからは ヒントを使って メダルを集めるぞ> 490 00:34:34,362 --> 00:34:36,431 <山本隊員の 変なメダルのおかげで→ 491 00:34:36,431 --> 00:34:38,433 アドベンチャー部が リード> 492 00:34:38,433 --> 00:34:41,736 ぜっこうちょうですね ほんとに。 いや そうですか? 493 00:34:41,736 --> 00:34:44,889 たった ちょっとしただけでも これだけ集まってるんだから。 494 00:34:44,889 --> 00:34:47,859 ぜっこうちょうですよ ほんとに。 もっと ほしいよね。 495 00:34:47,859 --> 00:34:50,278 わかりました ヒントメダルの代わりに→ 496 00:34:50,278 --> 00:34:52,230 ヒントフリップを用意したので 皆さん→ 497 00:34:52,230 --> 00:34:55,830 挑戦するメダルを見てください。 どうぞ ジャジャン! 498 00:35:03,558 --> 00:35:06,411 < すると ここで秋山隊員が…> 499 00:35:06,411 --> 00:35:08,763 1人では難しいのもありますよ。 だって これなんて→ 500 00:35:08,763 --> 00:35:12,563 自分で パイを上に投げなきゃ…。 あれ あれ? 501 00:35:15,203 --> 00:35:17,906 このメダルを プレゼント! うわ すげえ。 502 00:35:17,906 --> 00:35:21,393 モノマネ。 あるんだ。 503 00:35:21,393 --> 00:35:23,728 <アドベンチャー部が リードを広げるなか→ 504 00:35:23,728 --> 00:35:26,228 インターナショナル部が選んだヒントは…> 505 00:35:28,900 --> 00:35:33,338 10コかさねる。 いいよ。 506 00:35:33,338 --> 00:35:35,638 それでは 紙コップタワー→ 507 00:35:38,259 --> 00:35:41,559 <マリアが選んだヒントは→ 508 00:35:46,901 --> 00:35:48,903 ぜっこうちょうですね。 509 00:35:48,903 --> 00:35:50,905 ぜっこうちょうって言われてるよ。 510 00:35:50,905 --> 00:35:53,558 5… 6? いいんじゃない? 511 00:35:53,558 --> 00:35:56,044 おい 斜めになって ピサの斜塔みたいになるの→ 512 00:35:56,044 --> 00:35:58,544 やめろよ。 イタリア イタリアンだけに。 513 00:36:00,565 --> 00:36:02,700 < いつになく集中しているマリア。 514 00:36:02,700 --> 00:36:04,903 これは クリアできそうだが…> 515 00:36:04,903 --> 00:36:06,905 いけるか? 待って ここがずれてる。 516 00:36:06,905 --> 00:36:10,525 ちょっと ちょっと…。 ぜっこうちょう! 517 00:36:10,525 --> 00:36:12,560 あと2個やぞ。 518 00:36:12,560 --> 00:36:15,947 うわ いく? メダルいくんじゃない? これ。 519 00:36:15,947 --> 00:36:18,947 そして これで5秒間 静止しなきゃ ダメ。 520 00:36:22,070 --> 00:36:24,355 <残念。 気を取り直して→ 521 00:36:24,355 --> 00:36:26,558 挑戦するメダルは バラエティーの定番> 522 00:36:26,558 --> 00:36:28,560 これ いいんじゃない? こんなの すぐいけるでしょ。 523 00:36:28,560 --> 00:36:30,945 いける いける。 馬場隊員なんて もう。 524 00:36:30,945 --> 00:36:33,565 こよりで くしゃみね。 すごい得意だから。 525 00:36:33,565 --> 00:36:36,868 お願いします。 よ~い スタート! 526 00:36:36,868 --> 00:36:38,903 よっしゃ いけいけ! 頼むよ。 527 00:36:38,903 --> 00:36:41,606 < さぁ こよりを使った くしゃみ対決。 528 00:36:41,606 --> 00:36:44,606 こよりのエースの実力は?> 529 00:36:47,278 --> 00:36:50,878 < なんと 10秒経たずに クリア。 早い!> 530 00:36:55,220 --> 00:36:57,555 なに鼻かんでるんだ お前。 531 00:36:57,555 --> 00:37:00,942 それでは このハクションメダルを どうぞ。 532 00:37:00,942 --> 00:37:02,977 ハクションメダル やった! 533 00:37:02,977 --> 00:37:06,977 < さぁ そろそろ追いつきたい インターナショナル部が選んだのは…> 534 00:37:10,885 --> 00:37:14,272 これ もう ハナがずっと 自信あるって言ってました。 535 00:37:14,272 --> 00:37:16,608 ハナ ぜっこうちょうですか? ぜっこうちょうです。 536 00:37:16,608 --> 00:37:18,608 わかりました。 537 00:37:22,030 --> 00:37:24,115 <普通これ 目が回っちゃうんですけど→ 538 00:37:24,115 --> 00:37:26,215 ハナは自信満々> 539 00:37:28,853 --> 00:37:31,906 1 2…。 数えて 数えて。 540 00:37:31,906 --> 00:37:40,548 (山本たち)3 4 5 6 7 8…。 541 00:37:40,548 --> 00:37:44,018 やべぇ やべぇ やべぇ。 542 00:37:44,018 --> 00:37:49,724 おい 向こう 向こう 向こう! 543 00:37:49,724 --> 00:37:52,360 赤の勝利! 544 00:37:52,360 --> 00:37:54,579 おい! やばい やばい やばい! 545 00:37:54,579 --> 00:37:57,448 これは やばい。 546 00:37:57,448 --> 00:38:01,948 <ザッツ グレイト! まったく ぶれず まっすぐ走って旗をゲット!> 547 00:38:03,905 --> 00:38:06,391 まわらないの? 548 00:38:06,391 --> 00:38:09,227 特技だ 特技。 549 00:38:09,227 --> 00:38:12,747 こちら どうぞ。 やった~! 550 00:38:12,747 --> 00:38:15,547 イッシュ10周メダルゲット! 551 00:38:22,407 --> 00:38:24,676 ああ~。 オリジナルなんだ。 552 00:38:24,676 --> 00:38:27,695 <ハナが思わぬ特技でメダルゲット。 553 00:38:27,695 --> 00:38:29,695 さぁ どんどん いってみよう> 554 00:38:35,103 --> 00:38:38,103 <見るからに 怪しい3つのボタン> 555 00:38:47,198 --> 00:38:49,901 あれ 俺じゃねえ。 556 00:38:49,901 --> 00:38:52,553 あれ 同姓同名の山本博ですけど。 557 00:38:52,553 --> 00:38:54,853 < さぁ いきますよ 運命の場所決め!> 558 00:38:56,941 --> 00:38:58,860 ダメ! 559 00:38:58,860 --> 00:39:00,895 ええ~っ! 560 00:39:00,895 --> 00:39:03,231 <真ん中のボタンをかけて じゃんけん対決> 561 00:39:03,231 --> 00:39:06,401 (3人)あいこでしょ! 562 00:39:06,401 --> 00:39:08,903 ああっ! 563 00:39:08,903 --> 00:39:11,906 よっしゃ~っ! 564 00:39:11,906 --> 00:39:15,076 あら! ミサキ メダルゲット! 565 00:39:15,076 --> 00:39:17,028 じゃんけん王者! 566 00:39:17,028 --> 00:39:19,897 まず これもらえるのかよ。 567 00:39:19,897 --> 00:39:21,899 これの権利を獲得する このじゃんけんでもらえるの? 568 00:39:21,899 --> 00:39:23,901 すごいね。 やった~! 569 00:39:23,901 --> 00:39:25,903 < あら~ 思わぬ メダルをゲットできたけど→ 570 00:39:25,903 --> 00:39:28,022 真ん中のボタンは アタリなのか?> 571 00:39:28,022 --> 00:39:30,692 それでは 用意はいいかの? はい! 572 00:39:30,692 --> 00:39:33,911 それでは いくわよ。 はい! 573 00:39:33,911 --> 00:39:36,211 せ~の! 574 00:39:39,550 --> 00:39:41,602 やった~! 575 00:39:41,602 --> 00:39:43,702 でた! でた! 576 00:39:47,558 --> 00:39:49,927 痛い! 577 00:39:49,927 --> 00:39:52,027 マリア イタリア語で イタリア語で。 578 00:39:56,601 --> 00:39:58,601 痛い! 579 00:40:01,372 --> 00:40:03,391 痛い! なんで ミサキ→ 580 00:40:03,391 --> 00:40:05,393 毎回 サイドバックになるんだよ。 581 00:40:05,393 --> 00:40:07,795 山本隊員 メダルゲット! 582 00:40:07,795 --> 00:40:13,401 やった~! 嬉しい これは 嬉しいぞ! 583 00:40:13,401 --> 00:40:16,220 <強運の持ち主は山本隊員だった。 584 00:40:16,220 --> 00:40:18,272 そして ここで ついでに→ 585 00:40:18,272 --> 00:40:20,372 メダルおやじの運も 試してみることに> 586 00:40:24,045 --> 00:40:26,345 わかっとるぞ。 587 00:40:29,434 --> 00:40:32,870 そう そう こういうメダルを くれるのは わかるけどもさ。 588 00:40:32,870 --> 00:40:34,939 ちなみに どこ? わかるからな。 589 00:40:34,939 --> 00:40:36,939 安全なとこね。 590 00:40:38,893 --> 00:40:41,746 真ん中ね 真ん中 安全なんだね。 591 00:40:41,746 --> 00:40:44,632 はい じゃあ お願いします。 592 00:40:44,632 --> 00:40:46,632 かかるわけないからね。 スイッチオン! 593 00:40:56,210 --> 00:40:58,946 メダルおやじ あれ なんだ なんだ? 594 00:40:58,946 --> 00:41:00,946 ぜっこうちょうじゃないわ! ぜっこうちょうじゃねえ! 595 00:43:11,245 --> 00:43:13,245 <続いては…> 596 00:43:27,345 --> 00:43:29,430 よ~い スタート! 597 00:43:29,430 --> 00:43:31,432 < まずは アドベンチャー部> 598 00:43:31,432 --> 00:43:34,068 よいしょ~! 599 00:43:34,068 --> 00:43:36,187 おい! おい! 600 00:43:36,187 --> 00:43:40,591 おい! 601 00:43:40,591 --> 00:43:42,727 もう これ勝った。 602 00:43:42,727 --> 00:43:45,546 調節できねえよ そこまでは。 603 00:43:45,546 --> 00:43:48,566 <インターナショナル部は 円の中に 入れば勝ちだが…> 604 00:43:48,566 --> 00:43:50,551 スタート! 605 00:43:50,551 --> 00:43:53,955 あっ これいいんじゃない。 やばい。 606 00:43:53,955 --> 00:43:56,455 < しか~し ちょっと 弱かったので…> 607 00:44:00,545 --> 00:44:02,563 < これは…> 608 00:44:02,563 --> 00:44:04,982 抗議するんですけど。 VTRで チェックして。 609 00:44:04,982 --> 00:44:07,518 オリンピックでもありましたけども VTR ちょっと→ 610 00:44:07,518 --> 00:44:09,570 見てもらっていいですか これ? 611 00:44:09,570 --> 00:44:11,889 じゃあ そのVTR どうぞ。 612 00:44:11,889 --> 00:44:13,908 < ただいまの協議について 説明します。 613 00:44:13,908 --> 00:44:17,595 さぁ メダルおやじのジャッジは…> 614 00:44:17,595 --> 00:44:21,195 どうですか? ウソつけ ウソつけ! 615 00:44:25,570 --> 00:44:28,723 このメダルゲット! 616 00:44:28,723 --> 00:44:32,043 嬉しくないだろ そんな ずるいメダル! 617 00:44:32,043 --> 00:44:34,043 <続いては…> 618 00:44:38,466 --> 00:44:40,466 やる人いるの? 619 00:44:46,857 --> 00:44:49,060 なんだ それ? ハナちゃんです。 620 00:44:49,060 --> 00:44:51,062 ハナちゃん 自分のことやないか。 621 00:44:51,062 --> 00:44:53,662 <クロちゃんの真似で スベったハナが挑戦> 622 00:44:55,733 --> 00:44:58,903 < おもしろい顔に なったらメダルゲットだ> 623 00:44:58,903 --> 00:45:00,903 それでは よ~い スタート! 624 00:45:04,558 --> 00:45:06,677 < おっ こりゃあ なかなかいいぞ!> 625 00:45:06,677 --> 00:45:08,729 笑った 笑った。 626 00:45:08,729 --> 00:45:12,883 ハナ 目開けて 目開けて! 627 00:45:12,883 --> 00:45:16,954 <ハナが体当たりで 頑張った グッジョブ!> 628 00:45:16,954 --> 00:45:19,254 あぁ 笑った。 629 00:45:21,208 --> 00:45:23,194 ぶあぁ~ なってたよ 今。 630 00:45:23,194 --> 00:45:27,732 メダル ゲット。 イエ~イ。 631 00:45:27,732 --> 00:45:30,534 <口びろ~んでメダルゲット。 632 00:45:30,534 --> 00:45:35,239 アドベンチャー部は このヘン顔を超えられるのか> 633 00:45:35,239 --> 00:45:38,225 それでは よ~いスタート。 634 00:45:38,225 --> 00:45:42,263 あぁ 何それ!? あぁ! 635 00:45:42,263 --> 00:45:44,863 やばい…。 636 00:45:55,192 --> 00:45:58,679 すごい すごい。 やばい…。 637 00:45:58,679 --> 00:46:01,232 <見ているだけで 体の力が抜けていく→ 638 00:46:01,232 --> 00:46:03,651 ナイス ヘン顔> 639 00:46:03,651 --> 00:46:05,651 やばい やばい→ 640 00:46:07,588 --> 00:46:09,588 カラッカラになって…。 641 00:46:12,543 --> 00:46:15,896 なんか つぶらなグレムリンみたいなさ。 メダルおやじ どうなんだい!? 642 00:46:15,896 --> 00:46:18,532 あはは…。 いや まだ戻ってないよ まだ。 643 00:46:18,532 --> 00:46:20,885 やった。 644 00:46:20,885 --> 00:46:22,885 < もちろん→ 645 00:46:25,189 --> 00:46:27,525 < ここで またも次のステージへ。 646 00:46:27,525 --> 00:46:30,895 町の人たちに協力してもらって メダルを目指そう。 647 00:46:30,895 --> 00:46:32,897 メダルの数は まだまだ→ 648 00:46:32,897 --> 00:46:35,299 アドベンチャー部が リードしてるぞ> 649 00:46:35,299 --> 00:46:37,518 皆さん すごいたまりましたね。 たまりました。 650 00:46:37,518 --> 00:46:39,553 たまった。 すげぇ たまったよ。 651 00:46:39,553 --> 00:46:41,906 そして ここ最後のステージは→ 652 00:46:41,906 --> 00:46:43,958 商店街ですよ 皆さん。 653 00:46:43,958 --> 00:46:45,893 おぉ 商店街。 654 00:46:45,893 --> 00:46:48,229 ぜっこうちょうでいきましょうね。 655 00:46:48,229 --> 00:46:50,898 <商店街ステージでのヒントはこちら。 656 00:46:50,898 --> 00:46:52,883 この中から まずは→ 657 00:46:52,883 --> 00:46:56,237 ゆびずもうで誰かに勝つという ヒントを選んだ マリア> 658 00:46:56,237 --> 00:46:59,907 おぉ いるいるいる… いた いた いた…。 659 00:46:59,907 --> 00:47:02,877 見つけた。 660 00:47:02,877 --> 00:47:04,895 <お姉さんと一緒に→ 661 00:47:04,895 --> 00:47:06,897 お買い物に来ていた かりんちゃん。 662 00:47:06,897 --> 00:47:10,201 いきなり声をかけられて 戸惑ってる様子> 663 00:47:10,201 --> 00:47:14,638 実は 今 ゆびずもうを やってくれる人を→ 664 00:47:14,638 --> 00:47:16,524 探してるんですよ。 665 00:47:16,524 --> 00:47:18,559 じゃあ マリアとやってくれる? 666 00:47:18,559 --> 00:47:20,544 おぉ やった。 667 00:47:20,544 --> 00:47:22,530 < ということで早速> 668 00:47:22,530 --> 00:47:25,566 それではいきますよ よ~い スタート。 669 00:47:25,566 --> 00:47:27,535 勝てばメダルだぞ。 頑張れ。 670 00:47:27,535 --> 00:47:29,904 おっ いいかも いい試合かも。 おっ いいかも。 671 00:47:29,904 --> 00:47:32,256 <相手の親ゆびを 5秒 押さえれれば勝ち> 672 00:47:32,256 --> 00:47:35,192 マリアちゃん勝てるぞ。 いけ。 673 00:47:35,192 --> 00:47:37,561 1 2 3 4 5。 (みんな)おぉ。 674 00:47:37,561 --> 00:47:40,214 < マリア 危なげなく課題をクリア> 675 00:47:40,214 --> 00:47:44,214 おぉ ありがとうございます。 ゲット。 676 00:47:46,237 --> 00:47:51,192 <続いて選んだのは 5人に ニックネームをつけるという課題。 677 00:47:51,192 --> 00:47:53,911 あだ名をつけるのが 結構 得意な秋山隊員が→ 678 00:47:53,911 --> 00:47:55,846 自信満々でターゲット探し> 679 00:47:55,846 --> 00:47:59,517 あぁ あそこ5人組じゃん ちょっと ちょっと 来てよ。 680 00:47:59,517 --> 00:48:02,620 ちょっと来てよ。 あれ? 何人組? 681 00:48:02,620 --> 00:48:05,220 <見つけたのは ソフトテニス帰りの4人組> 682 00:48:07,525 --> 00:48:10,928 (みんな)おぉ。 おぉ 通じた。 683 00:48:10,928 --> 00:48:14,528 < なんとなく 交渉が成立し あだ名つけ スタート> 684 00:48:16,617 --> 00:48:18,917 まず。 いいニックネームつけてあげて。 685 00:48:21,238 --> 00:48:23,190 ひな人形…。 なんで…。 686 00:48:23,190 --> 00:48:26,227 なんかお人形みたいな黒い髪がね 似合ってるからね。 687 00:48:26,227 --> 00:48:29,196 うん ほんで何だろうな? 688 00:48:29,196 --> 00:48:31,298 すきな食べ物は→ 689 00:48:31,298 --> 00:48:33,298 ラーメン? ラーメン。 690 00:48:35,286 --> 00:48:37,221 ラーメンだから。 すげぇ 食いしん坊みたい…。 691 00:48:37,221 --> 00:48:39,206 やだ~。 692 00:48:39,206 --> 00:48:41,275 食いしん坊みたいになるだろう。 693 00:48:41,275 --> 00:48:43,275 一緒にやってんの ソフトテニス。 はい。 694 00:48:45,563 --> 00:48:47,565 後衛? じゃあ もう→ 695 00:48:47,565 --> 00:48:50,901 いやいや いや… 前衛と後衛しかないから。 696 00:48:50,901 --> 00:48:55,539 そして彼女は 何だろうな? 697 00:48:55,539 --> 00:48:58,539 料理? じゃあ ソテーにしようかな。 698 00:49:00,561 --> 00:49:02,546 < まぁ ちょっと変わった ニックネームだけど→ 699 00:49:02,546 --> 00:49:04,899 気に入ってもらえたかな?> 700 00:49:04,899 --> 00:49:07,568 それでは 今のニックネームが 気に入った人は→ 701 00:49:07,568 --> 00:49:10,221 手を上げてください お願いします。 702 00:49:10,221 --> 00:49:12,223 おぉ。 いいの? 703 00:49:12,223 --> 00:49:14,208 優しい。 優しいよ。 704 00:49:14,208 --> 00:49:16,227 いや 意外と だけど→ 705 00:49:16,227 --> 00:49:18,229 いいじゃないですか? これ。 あと1人じゃん だから。 706 00:49:18,229 --> 00:49:20,264 あと1人ですよ あと1人でメダルゲットです。 707 00:49:20,264 --> 00:49:22,333 おぉ。 708 00:49:22,333 --> 00:49:24,333 < しかし メダルをもらえるのは→ 709 00:49:26,220 --> 00:49:28,222 あぁ いいんじゃないですか 彼。 なんか いい なんかいいよ。 710 00:49:28,222 --> 00:49:30,858 あら? こんにちは。 このお兄さん いいんじゃない。 711 00:49:30,858 --> 00:49:34,211 お名前は? 712 00:49:34,211 --> 00:49:36,247 ケントさん。 ちょっと今 1個出てきたぞ。 713 00:49:36,247 --> 00:49:38,866 何つった今。 風ふかれマン。 714 00:49:38,866 --> 00:49:41,235 風ふかれマン。 横から吹かれてる感じのね。 715 00:49:41,235 --> 00:49:43,203 あだ名をつけてるんですよ。 716 00:49:43,203 --> 00:49:46,624 馬場っぽくねえ? 馬場っぽい。 717 00:49:46,624 --> 00:49:48,509 どう? おぉ。 718 00:49:48,509 --> 00:49:50,861 あぁ いいね。 719 00:49:50,861 --> 00:49:52,897 おとうとと 風ふかれマンでしょ。 720 00:49:52,897 --> 00:49:54,932 どれがいいかな? 彼女に決めてもらおうよ。 721 00:49:54,932 --> 00:49:56,932 そうですね。 何がいい? 722 00:49:58,903 --> 00:50:01,238 (みんな)おぉ~。 ウソだろう!? ウソだよ。 723 00:50:01,238 --> 00:50:03,557 マリア ぜっこうちょう。 724 00:50:03,557 --> 00:50:06,944 どうも はじめまして→ 725 00:50:06,944 --> 00:50:09,530 おぉ しっくりくる。 いやいや しっくりこないだろう!? 726 00:50:09,530 --> 00:50:14,268 っていうことで マリアゲット。 やった。 727 00:50:14,268 --> 00:50:17,568 あっ 何ていうメダル これ。 あだな王子。 728 00:50:20,858 --> 00:50:22,943 あだな王子になってる…。 なるほど。 729 00:50:22,943 --> 00:50:25,543 <続いて選んだのは10人バッカルコーン> 730 00:50:28,182 --> 00:50:31,936 < そう しょこたん お得意の 一発芸を10人でやるのだ。 731 00:50:31,936 --> 00:50:34,236 メンバーが6人いるので あと4人> 732 00:50:36,941 --> 00:50:39,241 いやいや… 絶対 集まんねえわ それだけじゃ。 733 00:50:42,963 --> 00:50:44,848 いますか? いませんか? 734 00:50:44,848 --> 00:50:47,251 <力を合わせて メダル獲得を目指し→ 735 00:50:47,251 --> 00:50:50,521 両チームで分担して 残りの4人を集めることに。 736 00:50:50,521 --> 00:50:52,606 何人もの人に声をかけて→ 737 00:50:52,606 --> 00:50:55,206 何とか協力者を 見つけることができたぞ> 738 00:50:57,878 --> 00:51:01,398 < さぁこれで10人揃ったので いよいよ…> 739 00:51:01,398 --> 00:51:03,400 やりますよ。 いくよ。 740 00:51:03,400 --> 00:51:05,900 それでは。 741 00:51:10,224 --> 00:51:13,627 < しょこたんも納得の きれいな バッカルコーンが決まった。 742 00:51:13,627 --> 00:51:16,227 これはもちろん> 743 00:51:22,569 --> 00:51:24,705 < ということで ハプニングだらけだった→ 744 00:51:24,705 --> 00:51:28,158 ポケスマ流 メダル集め。 いろんなメダルをゲットしてきた→ 745 00:51:28,158 --> 00:51:30,258 両チームの 最終的な結果は?> 746 00:51:32,396 --> 00:51:34,396 この勝負…。 747 00:51:37,434 --> 00:51:39,534 やった~。 748 00:51:44,024 --> 00:51:46,276 いやぁ 最後まで ぜっこうちょうですね。 749 00:51:46,276 --> 00:51:48,776 これからも よろしくお願いいたします。 750 00:51:53,884 --> 00:51:56,884 <リアルメダル集めも楽しいけど→ 751 00:54:11,872 --> 00:54:13,972 <所長の提案で始まった…> 752 00:54:16,393 --> 00:54:19,179 <以来 3か月間にわたって メンバーたちは全部で→ 753 00:54:19,179 --> 00:54:22,733 およそ 250種類あるメダルの コンプリートを目指し→ 754 00:54:22,733 --> 00:54:25,235 さまざまな課題に挑戦。 755 00:54:25,235 --> 00:54:29,035 あるときは電車の中で サブウェイマスターに挑戦し> 756 00:54:31,275 --> 00:54:35,546 < またあるときは 橋の上で 橋渡りに挑戦> 757 00:54:35,546 --> 00:54:37,531 負けないよ。 758 00:54:37,531 --> 00:54:41,051 < そして 1匹のポケモンで チャンピオンを倒すという難関や→ 759 00:54:41,051 --> 00:54:45,038 大人数での フェスミッション開催も達成してきた。 760 00:54:45,038 --> 00:54:48,138 そんな努力の結果を これから発表するぞ> 761 00:54:59,570 --> 00:55:01,688 誰だ 誰だ? 762 00:55:01,688 --> 00:55:05,742 ポケスマメンバーの中で キング オブ メダリストに輝いたのは…。 763 00:55:05,742 --> 00:55:07,878 いよっ 誰だ? 764 00:55:07,878 --> 00:55:11,378 < この3か月で いちばん多くのメダルを集めたのは> 765 00:55:15,102 --> 00:55:18,102 いよ~し! 766 00:55:20,207 --> 00:55:23,610 今 何て言った? 767 00:55:23,610 --> 00:55:26,230 イエーイ。 768 00:55:26,230 --> 00:55:28,232 いや きたよ! 769 00:55:28,232 --> 00:55:30,284 俺これ頑張ってたんだから これ集めんの。 770 00:55:30,284 --> 00:55:32,803 やった~。 771 00:55:32,803 --> 00:55:34,721 いや すごい。 本当? 772 00:55:34,721 --> 00:55:38,392 頑張った 頑張った。 ありがとう。 773 00:55:38,392 --> 00:55:40,360 ちょっと ちょっと待って。 774 00:55:40,360 --> 00:55:42,446 何かないの? さがって。 775 00:55:42,446 --> 00:55:45,446 さぁ みんなこれからもメダル集め 挑戦し続けるんだぞ! 776 00:55:47,684 --> 00:55:50,020 それじゃあ 来週も はりきっていこう! 777 00:55:50,020 --> 00:55:52,572 来週からポケモンエンタープライズが どう変わっていくか→ 778 00:55:52,572 --> 00:55:54,641 楽しみですね。 みんなも→ 779 00:55:54,641 --> 00:55:56,941 楽しみにしてくれよ~。 それじゃあ。 780 00:56:00,530 --> 00:56:03,030 楽しみ~。 どう変わるか。 781 00:56:07,004 --> 00:56:09,504 それ 何なんだよ? 782 00:56:14,861 --> 00:56:17,414 <ゴルゴ所長の特命により ももクロの歌う→ 783 00:56:17,414 --> 00:56:21,368 アニメ 「ポケットモンスター ベストウィッシュ シーズン2」のエンディングテーマ曲→ 784 00:56:21,368 --> 00:56:24,404 『みてみて☆こっちっち』を 広める活動をしてきたハナ。 785 00:56:24,404 --> 00:56:28,025 その活動のかいあって 番組には紹介しきれないほど→ 786 00:56:28,025 --> 00:56:31,128 たくさんの ダンス映像が 送られてきたぞ。 787 00:56:31,128 --> 00:56:33,728 みんな サンキュー> 788 00:57:03,527 --> 00:57:05,545 <残念ながらダンス映像の紹介は→ 789 00:57:05,545 --> 00:57:07,614 今日がファイナル。 790 00:57:07,614 --> 00:57:09,914 みんなこれからも 応援よろしくね>