1 00:00:33,584 --> 00:00:36,454 <ポケモ~ニング! 2 00:00:36,454 --> 00:00:38,454 今日の 『ポケモンスマッシュ』は→ 3 00:00:41,042 --> 00:00:44,228 < さぁ 今回も とんでもない 特技を持つ子供たちが→ 4 00:00:44,228 --> 00:00:48,328 たくさん登場するぞ~> 5 00:00:53,471 --> 00:00:55,971 < そして お待ちかね→ 6 00:00:58,476 --> 00:01:00,576 <見逃すな~!> 7 00:01:18,546 --> 00:01:21,532 なんだ 今の? 所長! 8 00:01:21,532 --> 00:01:23,534 ああ なんだ? いいですか 所長。 9 00:01:23,534 --> 00:01:26,537 いいよ。 働く女の人を オフィスレディ。 10 00:01:26,537 --> 00:01:28,940 略して OLって いうじゃないですか。 11 00:01:28,940 --> 00:01:32,059 実は 今日 OLの日なんですよ。 12 00:01:32,059 --> 00:01:35,413 OLさんの日か。 13 00:01:35,413 --> 00:01:38,266 そこでですね この会社を もっと 私たち 女の人が→ 14 00:01:38,266 --> 00:01:41,702 働きやすくするために改善案を 提案したいと思うんですよ。 15 00:01:41,702 --> 00:01:43,788 なに? なに? 16 00:01:43,788 --> 00:01:46,088 まず 私は レッド博士に…。 17 00:01:48,559 --> 00:01:51,262 これは 直してほしいよ ほんとに。 18 00:01:51,262 --> 00:01:53,965 もう 何年も働いてきましたが ほんとに レッドさんは→ 19 00:01:53,965 --> 00:01:55,965 人の話をきいてないです。 20 00:01:57,935 --> 00:02:00,538 もう1回 はじめから。 ひどいでしょ! 21 00:02:00,538 --> 00:02:02,540 すでに 今ね 今 きいてないんだ。 22 00:02:02,540 --> 00:02:04,542 他には? 23 00:02:04,542 --> 00:02:06,544 私は 秋山隊員に→ 24 00:02:06,544 --> 00:02:09,430 お菓子やパンを すぐ 開けるくせに 必ず→ 25 00:02:09,430 --> 00:02:12,316 のこすのを やめてほしい。 26 00:02:12,316 --> 00:02:14,619 よく見てんな。 27 00:02:14,619 --> 00:02:16,919 私は ゴルゴ所長に…。 所長? 28 00:02:19,056 --> 00:02:21,726 あら。 いや~ これはね。 29 00:02:21,726 --> 00:02:23,761 それは そうだよ。 30 00:02:23,761 --> 00:02:26,047 あら? ちょっと みんないるよ。 31 00:02:26,047 --> 00:02:28,416 (おならの音) 32 00:02:28,416 --> 00:02:30,468 くっせ~! 33 00:02:30,468 --> 00:02:32,568 出るものは しかたなくないですか? 34 00:02:36,257 --> 00:02:38,209 もう考えて 気をつけますよ。 35 00:02:38,209 --> 00:02:41,462 ポケモンライブラリーいってみようかな このへんでね 今日は 誰だ? 36 00:02:41,462 --> 00:02:43,462 はい 今回は 私が…。 37 00:02:49,554 --> 00:02:51,706 サトシたちがね 大雪にあうんですよ。 38 00:02:51,706 --> 00:02:53,758 遭難しそうになるんですよ。 39 00:02:53,758 --> 00:02:57,628 天気によって 姿が 変わるポケモンに出会うんですね。 40 00:02:57,628 --> 00:02:59,597 ポワルンです。 41 00:02:59,597 --> 00:03:02,717 その変身がね とにかく すごいです。 42 00:03:02,717 --> 00:03:04,719 ごめんなさい 秋山さん 今 ちょっと 俺 あんまり→ 43 00:03:04,719 --> 00:03:06,771 話聞いてなかった もういっぺん はじめから…。 44 00:03:06,771 --> 00:03:08,706 聞けよ 聞けよ おい! 45 00:03:08,706 --> 00:03:11,459 こういうとこだろうよ! 言ったでしょ! 46 00:03:11,459 --> 00:03:13,559 テキトーにやってみなさい。 見るのが早いですね。 47 00:05:07,591 --> 00:05:10,878 <ホウエンリーグ出場を目指し 旅を続けるサトシたちは→ 48 00:05:10,878 --> 00:05:16,384 6番目のジムがある ヒワマキシティの ほど近くまで来ていた> 49 00:05:16,384 --> 00:05:20,684 (サトシ)しかし 今日は いい天気だな~。 (ピカチュウ)ピカピカ。 50 00:05:22,556 --> 00:05:25,556 (ハルカ)あら… 雨? (みんな)うわ~! 51 00:05:35,753 --> 00:05:39,390 木があるぞ! (タケシ)雨宿りしよう! 52 00:05:39,390 --> 00:05:41,392 (雷鳴) 53 00:05:41,392 --> 00:05:44,095 (マサト)うわ~!! 今度は 雷だ! 54 00:05:44,095 --> 00:05:50,051 今度は 雪!? うわ! なんなんだよ これ!? 55 00:05:50,051 --> 00:05:53,087 ≪ポワー! (みんな)え? 56 00:05:53,087 --> 00:05:57,224 (ポワルン)ポワ ポワポワ! このポケモンは…! 57 00:05:57,224 --> 00:05:59,560 (ポケモン図鑑)「ポワルン」… 天気ポケモン。 58 00:05:59,560 --> 00:06:02,263 天気によって その姿を変えることができる。 59 00:06:02,263 --> 00:06:07,718 小さい体を守るために 大自然の 大きなパワーを使えるようになった。 60 00:06:07,718 --> 00:06:11,772 ポワ ポワ! なんだ? 来いって言ってるのか? 61 00:06:11,772 --> 00:06:15,326 でも こんな吹雪で動いたら 遭難しちゃうかも! 62 00:06:15,326 --> 00:06:17,728 ここで じっとしてても 同じじゃない!? 63 00:06:17,728 --> 00:06:21,615 (タケシ)たしかに そうだな。 ああ。 ポワルン 案内してくれ! 64 00:06:21,615 --> 00:06:28,038 ♪♪~ 65 00:06:28,038 --> 00:06:32,993 今度は いい天気になってる…。 いったい どうなってるんだ? 66 00:06:32,993 --> 00:06:35,093 あ… 見て! え? 67 00:06:37,548 --> 00:06:41,118 ポワルンの姿が変わったわ。 すごいな。 68 00:06:41,118 --> 00:06:43,537 ポケモン図鑑が言ってたとおりだ。 ピカピカ! 69 00:06:43,537 --> 00:06:45,539 (バール)みなさん! (みんな)あ…。 70 00:06:45,539 --> 00:06:47,758 (ミリ)ごめんなさい。 71 00:06:47,758 --> 00:06:50,728 さっきのお天気は 我々の研究のせいなんだ。 72 00:06:50,728 --> 00:06:52,930 研究? 73 00:06:52,930 --> 00:06:56,033 どうやったら あんなに お天気が変わるの? 74 00:06:56,033 --> 00:07:00,054 キレイなおねえさん 自分は タケシと申します。 は? 75 00:07:00,054 --> 00:07:03,057 ありゃ…。 また 始まった。 76 00:07:03,057 --> 00:07:05,657 もう いいかげんに… え? 77 00:07:07,561 --> 00:07:10,614 あれ? どうしたんだ? タケシ。 78 00:07:10,614 --> 00:07:12,666 いつもと違うわね。 79 00:07:12,666 --> 00:07:15,436 う~ん… 自分でも変なんだ。 80 00:07:15,436 --> 00:07:17,555 なんだか ノリが悪いっていうか…。 81 00:07:17,555 --> 00:07:19,707 申し遅れたけど ボクは→ 82 00:07:19,707 --> 00:07:23,210 お天気研究所 所長のバール。 彼女は ミリ君だ。 83 00:07:23,210 --> 00:07:26,147 オレは サトシです。 こっちは タケシで→ 84 00:07:26,147 --> 00:07:30,084 こっちは ハルカにマサト。 それと 相棒のピカチュウです。 85 00:07:30,084 --> 00:07:32,486 みんな よかったら うちの研究所で→ 86 00:07:32,486 --> 00:07:35,086 休んでいかないかい? (3人)ありがとうございます! 87 00:07:40,261 --> 00:07:42,213 (ムサシ)ジャリボーイたちを 追っかけてきたら ここ→ 88 00:07:42,213 --> 00:07:44,398 雪山じゃないの! (コジロウ)こんなことなら→ 89 00:07:44,398 --> 00:07:46,433 雪山装備をしてくるんだったぜ。 90 00:07:46,433 --> 00:07:49,887 (ニャース)ニャーは眠くなってきたのニャ。 91 00:07:49,887 --> 00:07:53,090 コラ ダメよ! 寝ちゃ ダメ!! しっかりしろ ニャース! 92 00:07:53,090 --> 00:07:55,059 今 ここで寝たら 遭難しちまうぞ! 93 00:07:55,059 --> 00:07:58,059 (ソーナンス)ソ~ナンス! (コジロウ)遭難しちまうぞ! 94 00:08:02,266 --> 00:08:06,554 さぁ 見えてきたよ。 あそこが お天気研究所だ。 95 00:08:06,554 --> 00:08:10,958 (ミリ)そして あの大きなアンテナが お天気コントロールマシンなの。 96 00:08:10,958 --> 00:08:14,228 (ハルカ)じゃあ あれで いろんな 天気が作り出せるんですね!? 97 00:08:14,228 --> 00:08:18,399 そういうこと。 じゃあ ミリ君… サトシ君たちを→ 98 00:08:18,399 --> 00:08:21,652 中に案内してもらえるかな? はい バールさん。 99 00:08:21,652 --> 00:08:24,652 さぁ皆さん こちらへ。 (サトシたち)はい。 100 00:08:26,891 --> 00:08:29,410 しかし ミリ君は 赴任してきたばかりなのに→ 101 00:08:29,410 --> 00:08:32,046 よくやってくれるな。 きっと→ 102 00:08:32,046 --> 00:08:34,715 いい研究員になるでしょうね。 ああ。 103 00:08:34,715 --> 00:08:38,252 ここのコンピューターには 天気に関する→ 104 00:08:38,252 --> 00:08:40,721 世界中から集められたデータが 入ってるの。 105 00:08:40,721 --> 00:08:43,924 その中には 天変地異といわれてるデータも→ 106 00:08:43,924 --> 00:08:46,560 入ってるのよ。 そうなんですか。 107 00:08:46,560 --> 00:08:50,548 (ムサシ)なるほど… お天気コントロールマシンね…。 108 00:08:50,548 --> 00:08:53,751 さっきの大雪は コイツのせいだったのか。 109 00:08:53,751 --> 00:08:57,204 天気を自由に操れるとは すごいマシンだニャ。 110 00:08:57,204 --> 00:09:01,258 早速 いただきましょ! そして ボスに届ければ…。 111 00:09:01,258 --> 00:09:03,777 (3人)幹部昇進 支部長就任! 112 00:09:03,777 --> 00:09:07,565 いい感じ~! (ソーナンス)ソ~ナンス! 113 00:09:07,565 --> 00:09:11,252 でも どうやって こんなでかいマシンを運ぶのニャ? 114 00:09:11,252 --> 00:09:13,203 そこを なんとかするのが→ 115 00:09:13,203 --> 00:09:15,239 オレたちの腕の見せどころだろうが。 116 00:09:15,239 --> 00:09:17,708 なんとかしようとすれば なんとかなるわよ! 117 00:09:17,708 --> 00:09:21,896 なんてったって ロケット団よ! それもそうだニャ。 118 00:09:21,896 --> 00:09:25,099 (ヘリコプターの音) 119 00:09:25,099 --> 00:09:29,069 (ミリ)ここが 中央機械室よ。 (ハルカ)すご~い! 120 00:09:29,069 --> 00:09:32,239 (マサト)見たこともない機械が いっぱいあるよ! 121 00:09:32,239 --> 00:09:36,160 最新の設備が充実してるんですね。 ええ。 122 00:09:36,160 --> 00:09:39,546 あ… あのヘリコプターは!? 123 00:09:39,546 --> 00:09:42,600 ≪目標上空に到達しました。 124 00:09:42,600 --> 00:09:46,203 (イズミ)よし! では これより 作戦の第一段階に入ります。 125 00:09:46,203 --> 00:09:53,294 ♪♪~ 126 00:09:53,294 --> 00:09:55,294 なんだ キミたちは!? 127 00:09:57,898 --> 00:09:59,898 いけ! シザリガー! 128 00:10:05,539 --> 00:10:08,542 しばらく おとなしくしていてください。 129 00:10:08,542 --> 00:10:10,995 皆さんを傷つけたくはありません。 130 00:10:10,995 --> 00:10:14,548 アイツら アクア団! 何しに来たんだ? 131 00:10:14,548 --> 00:10:20,037 巻き込まれると面倒だニャ。 ここは ひとまず 身を隠して…。 132 00:10:20,037 --> 00:10:22,589 何!? お前たちは。 133 00:10:22,589 --> 00:10:25,559 「何!? お前たちは」 とか聞かれたら。 134 00:10:25,559 --> 00:10:27,745 答えてあげるが 世の情け。 135 00:10:27,745 --> 00:10:30,898 今は そんなことやってる 場合じゃないニャー! 136 00:10:30,898 --> 00:10:33,550 しかし これは 我らの宿命なのだ。 137 00:10:33,550 --> 00:10:36,253 世界の破壊を防ぐため。 138 00:10:36,253 --> 00:10:38,605 世界の平和を守るため。 139 00:10:38,605 --> 00:10:41,175 愛と真実の悪を貫く。 140 00:10:41,175 --> 00:10:43,043 ラブリーチャーミーな敵役。 141 00:10:43,043 --> 00:10:45,396 ムサシ! コジロウ! 142 00:10:45,396 --> 00:10:48,766 銀河を駆ける ロケット団の2人には。 143 00:10:48,766 --> 00:10:51,602 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ! 144 00:10:51,602 --> 00:10:55,422 ニャ~んてニャ! ソ~ナンス! 145 00:10:55,422 --> 00:10:58,542 だから 言ったのニャ…。 146 00:10:58,542 --> 00:11:02,046 (ムサシ)コラー! アタシたちを どうするつもりよ! 147 00:11:02,046 --> 00:11:04,598 (コジロウ)こんなことして タダですむと思うなよ! 148 00:11:04,598 --> 00:11:06,734 (ムサシ)そうよ そうよ! って ちょっと 聞いてんの!? 149 00:11:06,734 --> 00:11:10,270 アンタたち! ニャんとか このリングを はずすのニャ! 150 00:11:10,270 --> 00:11:12,222 息を吐いて 体を細くすれば→ 151 00:11:12,222 --> 00:11:14,308 いいんじゃない? そうか! 152 00:11:14,308 --> 00:11:17,308 よ~し! はぁ~…。 153 00:11:20,297 --> 00:11:23,297 よっしゃ! ニャーたちも やるのニャ。 154 00:11:26,587 --> 00:11:29,556 やった~! さぁ もう アンタたちの→ 155 00:11:29,556 --> 00:11:31,558 好きにはさせないわよ! 156 00:11:31,558 --> 00:11:33,927 お前らも その お天気コントロールマシンに→ 157 00:11:33,927 --> 00:11:37,381 目を付けたんだな! (ニャース)あれは ニャーたちのものニャ! 158 00:11:37,381 --> 00:11:40,918 少し うるさい人たちが まじっているようですわね。 159 00:11:40,918 --> 00:11:44,972 ちょうどいいですわ。 このマシンのパワーを試してみましょう。 160 00:11:44,972 --> 00:11:47,572 おやりなさい! はい。 161 00:11:56,266 --> 00:11:59,586 これは…。 危ない! みんな 伏せるんだ! 162 00:11:59,586 --> 00:12:02,386 (みんな)はい! え? 何やってんの? 163 00:12:05,426 --> 00:12:07,895 (3人)うわ~っ!! 164 00:12:07,895 --> 00:12:11,065 (3人)うっそだ~。 (ハルカ)ロケット団! 165 00:12:11,065 --> 00:12:13,100 それに アクア団もいるよ。 166 00:12:13,100 --> 00:12:15,552 ロケット団に アクア団!? ポケモンを使って→ 167 00:12:15,552 --> 00:12:17,755 悪いことをするヤツらなんです。 168 00:12:17,755 --> 00:12:19,773 でも どうして ここを襲ったんだ? 169 00:12:19,773 --> 00:12:22,643 ヤツらが狙いそうなものって…。 170 00:12:22,643 --> 00:12:27,281 (マサト)やっぱり あのお天気コントロールマシンなのかな? 171 00:12:27,281 --> 00:12:30,300 目標のデータは発見できましたか? 172 00:12:30,300 --> 00:12:33,270 今 メインコンピューターにアクセスして 検索中です。 173 00:12:33,270 --> 00:12:37,407 急いでください! その中に 超古代ポケモンのデータがあるはずです。 174 00:12:37,407 --> 00:12:42,507 超古代ポケモン!? うちにある 超古代ポケモンのデータといえば…。 175 00:12:46,250 --> 00:12:49,703 お前たち グラードンと カイオーガのデータが欲しいのか!? 176 00:12:49,703 --> 00:12:53,707 答える必要は ありませんわ。 ダメです! 177 00:12:53,707 --> 00:12:58,428 メインコンピューターからデータを取り出すには 専用のパスカードが必要なようです。 178 00:12:58,428 --> 00:13:02,566 たしか アナタが所長でしたね。 パスカードを渡しなさい! 179 00:13:02,566 --> 00:13:04,601 ポワルン! ポワ! 180 00:13:04,601 --> 00:13:09,373 このパスカードをミリ君に届けるんだ! ポワ! 181 00:13:09,373 --> 00:13:12,059 シザリガー! ポワルンを捕まえなさい! 182 00:13:12,059 --> 00:13:15,929 シザリ! ポワルン! ウェザーボールだ! 183 00:13:15,929 --> 00:13:18,198 ポ~ワ~! 184 00:13:18,198 --> 00:13:20,751 ザリ~! 185 00:13:20,751 --> 00:13:22,886 ポワ~! 186 00:13:22,886 --> 00:13:25,055 ポワ! 187 00:13:25,055 --> 00:13:27,758 ポワルン! もう一度 ウェザーボール! 188 00:13:27,758 --> 00:13:30,227 ポ~ ワ~! 189 00:13:30,227 --> 00:13:32,679 ザリ! ザリ! 190 00:13:32,679 --> 00:13:36,550 残念でしたわね。 水タイプや炎タイプの技では→ 191 00:13:36,550 --> 00:13:40,037 シザリガーに有効なダメージは 与えられませんわ。 192 00:13:40,037 --> 00:13:42,039 早く逃げろ ポワルン! 193 00:13:42,039 --> 00:13:44,391 ポワ! 194 00:13:44,391 --> 00:13:47,094 トゥン! 195 00:13:47,094 --> 00:13:49,062 ポワルンが換気口に! 196 00:13:49,062 --> 00:13:52,900 2小隊に分かれて ポワルンを追跡! パスカードを奪取しなさい! 197 00:13:52,900 --> 00:13:56,587 アクア団の狙いは 超古代ポケモンのデータだったのね。 198 00:13:56,587 --> 00:14:00,457 ミリさん ポワルンと パスカードを守らなきゃ! ええ。 199 00:14:00,457 --> 00:14:02,926 よ~し ポワルンを捜そう! ピカ! 200 00:14:02,926 --> 00:14:05,062 どこを捜すつもり!? 201 00:14:05,062 --> 00:14:09,550 うわ~っ! ピカ~! ピカ…。 202 00:14:09,550 --> 00:14:13,370 換気口は全部 機械室に繋がってるわ。 203 00:14:13,370 --> 00:14:16,373 じゃあ 待ってれば ここに来るってことね。 204 00:14:16,373 --> 00:14:18,458 (ドアの開く音) 205 00:14:18,458 --> 00:14:20,558 シザ~リ! 206 00:14:25,566 --> 00:14:29,253 アクア団だ。 ポワルンを捜しに来たのね。 207 00:14:29,253 --> 00:14:33,891 ここには いないようだわ。 ああ。 別のところを捜そう。 208 00:14:33,891 --> 00:14:36,691 この音は!? (物音) 209 00:14:40,430 --> 00:14:42,382 ポワ~! いたわ! 210 00:14:42,382 --> 00:14:45,052 いけ シザリガー! ザ~! 211 00:14:45,052 --> 00:14:47,271 ポワ ポワ~! 212 00:14:47,271 --> 00:14:50,123 ポワルンが! ポワルン こっちよ! 213 00:14:50,123 --> 00:14:53,577 ポワ! ポワ~! ザ~! 214 00:14:53,577 --> 00:14:57,714 ポワルン! パスカードは確保したわ。 215 00:14:57,714 --> 00:14:59,716 逃がすな! おう! 216 00:14:59,716 --> 00:15:03,804 みんなは 早く逃げるんだ。 ここは オレとピカチュウでなんとかする。 217 00:15:03,804 --> 00:15:06,804 オッケー! 頑張って! 頼んだぞ! 218 00:15:10,043 --> 00:15:13,513 いけ ピカチュウ! 10万ボルトだ! ピカ! 219 00:15:13,513 --> 00:15:16,613 ピカチュー!! (2人)わぁ~! 220 00:15:18,735 --> 00:15:21,204 やったぜ ピカチュウ! ピカチュ! 221 00:15:21,204 --> 00:15:25,659 さぁ 早く みんなと合流しなきゃ。 ピーカ! 222 00:15:25,659 --> 00:15:28,578 超古代ポケモンの情報を守るサトシたち。 223 00:15:28,578 --> 00:15:31,565 このあと えっ? うそ! マジで!? 224 00:15:31,565 --> 00:15:33,565 そんな まさか!? な展開が待っている。 225 00:17:16,553 --> 00:17:18,588 行ったか? 226 00:17:18,588 --> 00:17:20,657 でも このままじゃ 逃げ切れないよ。 227 00:17:20,657 --> 00:17:23,577 私に いいアイデアがあるわ。 え? 228 00:17:23,577 --> 00:17:27,177 コンピューターから データを取りだして 隠しちゃえばいいのよ! 229 00:17:34,604 --> 00:17:38,708 どうしたの? アクア団がいるんだよ。 えっ!? 230 00:17:38,708 --> 00:17:42,579 リーダー! ポワルンは コンピュータールームには いないようです。 231 00:17:42,579 --> 00:17:44,965 研究所から 出た形跡はありません。 232 00:17:44,965 --> 00:17:48,718 引き続き アナタたちは 次のブロックを捜索してください。 233 00:17:48,718 --> 00:17:51,555 了解しました。 234 00:17:51,555 --> 00:17:55,392 アイツら オレたちがポワルンを 助けたことを知らないのか…。 235 00:17:55,392 --> 00:17:59,329 どっちにしても このままじゃ コンピュータールームに入れないわ。 236 00:17:59,329 --> 00:18:01,731 じゃ こうしましょう! 237 00:18:01,731 --> 00:18:04,284 メタモン…。 238 00:18:04,284 --> 00:18:06,284 (メタモン)モンモン。 239 00:18:08,238 --> 00:18:11,238 ポワポワ。 いたぞ! 待て! 240 00:18:14,644 --> 00:18:17,444 今のうちよ! (ハルカ)はい! 241 00:18:19,583 --> 00:18:21,683 待て~! 242 00:18:23,770 --> 00:18:26,373 ポワルン こっちだ! 243 00:18:26,373 --> 00:18:30,143 よし! 逃げるぞ。 244 00:18:30,143 --> 00:18:32,143 待て~! 245 00:18:34,214 --> 00:18:40,420 これだわ! このデータを ディスクにコピーしちゃいましょう。 246 00:18:40,420 --> 00:18:44,341 (タケシ)それが超古代ポケモンの データなんですね? (ミリ)えぇ。 247 00:18:44,341 --> 00:18:47,060 (マサト)その超古代ポケモンって なんのことなの? 248 00:18:47,060 --> 00:18:51,698 グラードンと カイオーガのことよ。 グラードンと カイオーガ? 249 00:18:51,698 --> 00:18:54,885 どちらも 伝説に出てくるポケモンなの。 250 00:18:54,885 --> 00:18:59,422 (ミリ)グラードンは 大地を押し上げて 大陸を広げ→ 251 00:18:59,422 --> 00:19:03,894 カイオーガは 大雨と大波で 海を広げた といわれてるわ。 252 00:19:03,894 --> 00:19:05,979 そうなんだ…。 253 00:19:05,979 --> 00:19:09,633 でも どうして アクア団は そのデータが欲しいのかしら? 254 00:19:09,633 --> 00:19:15,233 コピーができたわ。 あとは 元のデータを消してしまえばオーケーね。 255 00:19:20,961 --> 00:19:23,561 大丈夫です。 ヤツらは いません。 256 00:19:32,205 --> 00:19:36,092 (2人)サトシ! あれ? ポワルンが 増えてる。 257 00:19:36,092 --> 00:19:38,762 いったい どうなってるんだ? ピィ? ピカ!? 258 00:19:38,762 --> 00:19:41,231 片方は 私のメタモンよ。 259 00:19:41,231 --> 00:19:44,584 え? ピカ? モンモン。 260 00:19:44,584 --> 00:19:48,505 なんだ そうだったのか。 ピーカ。 261 00:19:48,505 --> 00:19:51,892 もう! せっかく メタモンが おとりになってくれてたのに。 262 00:19:51,892 --> 00:19:54,211 どうして 連れ戻したりするのよ! 263 00:19:54,211 --> 00:19:57,280 そんなこと言われても…。 ≪いたぞ! 264 00:19:57,280 --> 00:19:59,966 ポワルンを渡せ! 265 00:19:59,966 --> 00:20:03,566 こうなったら 頼むぞ コータス! 266 00:20:08,725 --> 00:20:11,461 やった~! コータス ナイスかも! 267 00:20:11,461 --> 00:20:13,961 今のうちに 外へ出ましょう! 268 00:20:20,437 --> 00:20:22,606 アクア団! バールさんたちを離せ! 269 00:20:22,606 --> 00:20:26,560 なるほど…。 パスカードは アナタたちが持っていたのですね。 270 00:20:26,560 --> 00:20:29,729 それを渡しなさい! そうはいくか! 271 00:20:29,729 --> 00:20:34,768 そうですか。 では そこの人たちが どうなってもよいのですね? 272 00:20:34,768 --> 00:20:37,587 ミリ君 そんな脅しに のってはいけない! 273 00:20:37,587 --> 00:20:40,887 残念ながら 脅しではありません。 274 00:20:50,100 --> 00:20:52,902 あ あれは…。 さっきと同じ…。 275 00:20:52,902 --> 00:20:55,202 やな予感がするニャ…。 276 00:20:59,826 --> 00:21:02,545 (3人)うわ~ やっぱり! 277 00:21:02,545 --> 00:21:05,548 さしづめ 今日のアタシたちのお天気は…。 278 00:21:05,548 --> 00:21:08,718 雨のち雨のち雨。 ところにより→ 279 00:21:08,718 --> 00:21:12,722 どしゃ降りって感じだニャー! ソ~ナンス! 280 00:21:12,722 --> 00:21:18,928 (3人)やなカンジ~! ソ~ナンス! 281 00:21:18,928 --> 00:21:23,817 でも なんでここに ロケット団がいたんだろう? ピカ? 282 00:21:23,817 --> 00:21:26,586 あまり 手荒なことは したくありませんが→ 283 00:21:26,586 --> 00:21:30,040 この次は もっと ひどいことになりますよ。 284 00:21:30,040 --> 00:21:32,559 (イズミ)吹雪で氷づけにするとか→ 285 00:21:32,559 --> 00:21:35,879 竜巻で吹き飛ばすのも おもしろいですわね? 286 00:21:35,879 --> 00:21:38,898 ミリ君 ボクたちは どうなっても構わない。 287 00:21:38,898 --> 00:21:41,198 パスカードを渡すんじゃないぞ! 288 00:21:43,637 --> 00:21:46,437 さぁ… どうします? 289 00:21:48,875 --> 00:21:51,277 ボクたちに構わず 早く逃げるんだ! 290 00:21:51,277 --> 00:21:55,215 バ… バールさん! 291 00:21:55,215 --> 00:21:59,269 どうあっても パスカードを 渡さないというのですね? 292 00:21:59,269 --> 00:22:02,889 では しかたありません おやりなさい。 293 00:22:02,889 --> 00:22:05,375 はい。 (ミリ)待ってください! 294 00:22:05,375 --> 00:22:09,612 パスカードをお渡しします! でも ミリさん…。 295 00:22:09,612 --> 00:22:12,082 バールさんたちを 見捨てるわけにはいかないわ。 296 00:22:12,082 --> 00:22:14,182 ミリ君…。 297 00:22:18,621 --> 00:22:20,907 いい心がけですわ。 298 00:22:20,907 --> 00:22:24,707 ミリ君… それほどまでに ボクたちのことを…! 299 00:22:28,431 --> 00:22:31,701 リーダー! 超古代ポケモンの データがありません! 300 00:22:31,701 --> 00:22:34,771 どういうことです!? ファイルはあるのですが→ 301 00:22:34,771 --> 00:22:37,707 その中のデータが 削除されているようです。 302 00:22:37,707 --> 00:22:41,311 さては アナタたちが…! ひっかかったな! 303 00:22:41,311 --> 00:22:43,811 データは ここさ! ミリさん!? 304 00:22:48,068 --> 00:22:50,220 ミリ君… いったい どうしたんだ!? 305 00:22:50,220 --> 00:22:54,708 悪いなバール。 超古代ポケモンのデータは いただいていくぜ。 306 00:22:54,708 --> 00:22:58,545 (バール)何を言っているんだ ミリ君! 危ないから 降りてきたまえ! 307 00:22:58,545 --> 00:23:02,599 まだ オレがミリだと 思っているとは おめでたいヤツだ。 308 00:23:02,599 --> 00:23:07,070 目に見えるものだけが 真実だとは限らない! 309 00:23:07,070 --> 00:23:09,122 あっ!? (サトシたち)あっ!? 310 00:23:09,122 --> 00:23:13,059 マグマ団に千の顔を持つ男といわれる 変装の名人がいると→ 311 00:23:13,059 --> 00:23:16,713 聞いたことがあります。 お前が そのバンナイですね! 312 00:23:16,713 --> 00:23:20,433 バンナイ? ミリさんが マグマ団の 変装だったなんて。 313 00:23:20,433 --> 00:23:23,286 それで タケシが反応しなかったんだ。 314 00:23:23,286 --> 00:23:26,539 (バンナイ)アクア団… キサマらには 礼を言うぞ。 315 00:23:26,539 --> 00:23:30,260 コイツを早く手に入れることが できたんだからな。 316 00:23:30,260 --> 00:23:35,565 そうはさせません! シザリガー あのディスクを奪いなさい! 317 00:23:35,565 --> 00:23:38,365 メタモン シザリガーに変身だ。 318 00:23:42,105 --> 00:23:45,058 バブル光線! 319 00:23:45,058 --> 00:23:47,558 こっちも バブル光線! 320 00:23:49,662 --> 00:23:52,662 ワカシャモ ディスクを取り返すのよ! 321 00:23:54,584 --> 00:23:56,884 ワカシャモ スカイアッパー! 322 00:23:58,988 --> 00:24:00,988 クラブハンマー! 323 00:24:05,128 --> 00:24:07,128 ワカシャモ! 324 00:24:10,383 --> 00:24:15,638 よくやったぞ メタモン。 では諸君 さらばだ! 325 00:24:15,638 --> 00:24:19,438 ハハハハ…! 326 00:24:22,212 --> 00:24:26,766 私ともあろう者が してやられましたか…。 327 00:24:26,766 --> 00:24:29,736 この借りは 次で返すとしましょう。 328 00:24:29,736 --> 00:24:31,836 アクア団 離脱します! 329 00:24:42,499 --> 00:24:45,034 ミリ君… ここへ来たときから→ 330 00:24:45,034 --> 00:24:48,388 すごく優秀で いい人だと思っていたのに…。 331 00:24:48,388 --> 00:24:50,423 ≪こんにちは! 332 00:24:50,423 --> 00:24:53,393 (ミリ)こちらが お天気研究所ですね? 333 00:24:53,393 --> 00:24:56,246 私 本日 赴任してきた ミリと申します。 334 00:24:56,246 --> 00:24:58,631 ミリ君!? バンナイめ! 335 00:24:58,631 --> 00:25:01,150 まだ いたのか!? ちょっと待って! 336 00:25:01,150 --> 00:25:04,087 ミリさん! 自分はタケシと申します。 337 00:25:04,087 --> 00:25:08,041 今日のお天気は 曇りのち 太陽サンサンの どピーカン! 338 00:25:08,041 --> 00:25:10,743 恋の花も咲くでしょう! は? 339 00:25:10,743 --> 00:25:13,713 はいはい! それは いいからね! 340 00:25:13,713 --> 00:25:18,067 ほら! いつもどおりのタケシだわ。 あの人 バンナイじゃない! 341 00:25:18,067 --> 00:25:20,103 たしかに! ピカピカ! 342 00:25:20,103 --> 00:25:24,057 お天気研究所へ ようこそ。 (ミリ)よろしくお願いします。 343 00:25:24,057 --> 00:25:26,910 それで 私は 何をすればいいんでしょうか? 344 00:25:26,910 --> 00:25:30,813 はい。 実はですね…。 345 00:25:30,813 --> 00:25:33,216 (ミリ)ということは つまり… 消えてしまった→ 346 00:25:33,216 --> 00:25:37,670 超古代ポケモンの資料をデータ化して 保存すればいいんですね? 347 00:25:37,670 --> 00:25:41,374 その資料というのが問題で…。 348 00:25:41,374 --> 00:25:43,927 これが それなんです。 (サトシたち)え~っ!? 349 00:25:43,927 --> 00:25:47,380 これ全部? (ハルカ)ちょっと 大変すぎるかも…。 350 00:25:47,380 --> 00:25:50,033 どうでしょう? わかりました。 351 00:25:50,033 --> 00:25:53,253 私 こういうの得意なんです。 やってくれますか!? 352 00:25:53,253 --> 00:25:58,224 えぇ 喜んで。 ありがとう! ボクも手伝います。 353 00:25:58,224 --> 00:26:00,760 あの2人 なんだか イイカンジかも! 354 00:26:00,760 --> 00:26:03,546 バールさんの心も これで日本晴れだね! 355 00:26:03,546 --> 00:26:07,033 オレの心は 雨乞いのあとの どしゃ降りだ~! 356 00:26:07,033 --> 00:26:09,035 元気だしてよ タケシ! 357 00:26:09,035 --> 00:26:11,704 いつも 雨の日ばかりじゃないわ。 そうだよ! 358 00:26:11,704 --> 00:26:15,441 よ~し オレの闘志も カンカン照りになってきたぞ! 359 00:26:15,441 --> 00:26:19,846 次のバッジも ゲットだぜ! ピッピカチュウ! 360 00:26:19,846 --> 00:26:21,898 <本物のミリの登場で→ 361 00:26:21,898 --> 00:26:25,501 お天気研究所は 元の活気を取り戻した。 362 00:26:25,501 --> 00:26:30,301 さぁ 次のジムがある ヒワマキシティは 目の前だ!> 363 00:26:37,380 --> 00:26:41,434 まったくもう… お天気コントロールマシン 今度は 吹雪なのね。 364 00:26:41,434 --> 00:26:44,370 まぁ そのうち あっという間に晴れちゃうだろ。 365 00:26:44,370 --> 00:26:46,456 違うニャ! (2人)へ? 366 00:26:46,456 --> 00:26:51,056 (ニャース)ここは 本物の雪山ニャ~! (2人)え~っ!! 367 00:26:55,548 --> 00:26:57,767 いやぁ 本物のミリさんが 戻ってきて→ 368 00:26:57,767 --> 00:26:59,886 バースの心も少しは 晴れたみたいですね。 369 00:26:59,886 --> 00:27:02,855 それっぽいね。 ポワルンが いろんな姿に変わって→ 370 00:27:02,855 --> 00:27:05,355 かわいかったな って。 確かにな。 371 00:27:07,877 --> 00:27:10,296 (みんな)お~。 どうした どうした。 372 00:27:10,296 --> 00:27:13,096 あれじゃない? 今年もありがとう→ 373 00:27:16,586 --> 00:27:18,686 ちょっと。 374 00:27:21,991 --> 00:27:25,712 <前触れもなく このキャラで 現れたのは→ 375 00:27:25,712 --> 00:27:29,632 これは 今年もありがとう 5週連続スペシャルプレゼントの→ 376 00:27:29,632 --> 00:27:31,601 賞品じゃないよ。 377 00:27:31,601 --> 00:27:34,203 これは 私からの 皆さんへのプレゼントだよ。 378 00:27:34,203 --> 00:27:36,973 (みんな)えぇ~。 379 00:27:36,973 --> 00:27:39,973 <メダルおやじから ポケスマメンバーへの プレゼントは→ 380 00:28:01,397 --> 00:28:05,084 < さぁ 早速クレーンゲームで ぬいぐるみをゲットしちゃおう。 381 00:28:05,084 --> 00:28:09,038 ニースの狙いはアーケオスだが…> 382 00:28:09,038 --> 00:28:12,725 (ノエミ)おぉ おぉ~。 (レッド)大丈夫 大丈夫? 383 00:28:12,725 --> 00:28:14,961 きた? きた。 何これ 何これ。 384 00:28:14,961 --> 00:28:16,961 (レッド)きたな きたな おぉ~! 385 00:28:22,902 --> 00:28:27,040 <更に メダルおやじからは ビギナーメダルも渡されたぞ> 386 00:28:27,040 --> 00:28:30,727 次 クレーンゲームやりたい人。 (みんな)は~い! 387 00:28:30,727 --> 00:28:33,246 < さぁ 盛り上がって参りました ノエミは→ 388 00:28:33,246 --> 00:28:37,050 最新ラインナップの→ 389 00:28:37,050 --> 00:28:39,052 行き過ぎた。 (レッド)ちょっと やっちゃったか。 390 00:28:39,052 --> 00:28:41,104 やっちゃった これ。 (レッド)あ~ 残念だ。 391 00:28:41,104 --> 00:28:43,372 (レッド)わかんないよ 奇跡が。 あれ? 392 00:28:43,372 --> 00:28:46,592 < あ~ 残念。 だが 続く秋山隊員が→ 393 00:28:46,592 --> 00:28:49,462 アームをうまく使った テクニックを見せる> 394 00:28:49,462 --> 00:28:51,731 揺さぶってさ。 (レッド)揺さぶって どうだ これ。 395 00:28:51,731 --> 00:28:53,831 (みんな)おぉ~! やった~! 396 00:28:58,404 --> 00:29:00,873 < お次は ニコロがイーブイシリーズを狙う> 397 00:29:00,873 --> 00:29:03,943 (レッド)そこはどうなんだ? あ いいかも。 398 00:29:03,943 --> 00:29:06,212 (レッド)いやいやいや。 これはちょっとね。 399 00:29:06,212 --> 00:29:08,598 (みんな)おぉ~! グレイシア取った。 400 00:29:08,598 --> 00:29:11,634 < すごいですね。 次々ぬいぐるみをゲットしていく→ 401 00:29:11,634 --> 00:29:15,054 メンバーたち。 かわいいものに 目がないしょこたん部長も。 402 00:29:15,054 --> 00:29:17,924 イーブイシリーズを狙い> 403 00:29:17,924 --> 00:29:19,959 やった! お~。 404 00:29:19,959 --> 00:29:22,459 <オーケー。 見事→ 405 00:29:26,399 --> 00:29:28,551 (レッド)いいよ いいよ。 大胆に。 頑張れマル。 406 00:29:28,551 --> 00:29:30,603 (しょこたん)マルちゃん。 え ちょっと。 407 00:29:30,603 --> 00:29:32,755 (レッド)3つ 4つ いっちゃうんじゃない これ。 408 00:29:32,755 --> 00:29:35,755 < あ~ 空振り。 すると ここでマルが> 409 00:29:38,594 --> 00:29:43,549 しようがないな。 じゃあ ほら マルちゃん。 410 00:29:43,549 --> 00:29:45,551 <更に…> 411 00:29:45,551 --> 00:29:49,272 マスターメダル。 いやいやいや…。 うらやましい。 412 00:29:49,272 --> 00:29:51,374 うらやましいよ。 (ゴルゴ)よかった よかった。 413 00:29:51,374 --> 00:29:53,593 盛り上がりましたね でもね。 (ゴルゴ)盛り上がったから→ 414 00:29:53,593 --> 00:29:55,711 いいじゃないか どういうものかわかったでしょ。 415 00:29:55,711 --> 00:29:58,881 実はですね またまた 私たちがですね→ 416 00:29:58,881 --> 00:30:01,601 子供たちのところへ メダルをあげに行ってきたんです。 417 00:30:01,601 --> 00:30:05,555 今回もね ものすごい子供たちが 待ってました。 418 00:30:05,555 --> 00:30:08,291 いたよいたよ~。 さぁ どんな子供たちがいたのか→ 419 00:30:08,291 --> 00:30:10,391 早速 見てもらおう。 420 00:30:12,745 --> 00:30:15,245 ぜっこうちょう。 ワオ。 421 00:30:26,275 --> 00:30:28,611 <メダルをもらえると とってもうれしいよね。 422 00:30:28,611 --> 00:30:31,564 そこで今回から 所長と博士が 驚きの特技や→ 423 00:30:31,564 --> 00:30:33,864 ユニークな自慢を持つ子供たちに→ 424 00:30:39,539 --> 00:30:42,792 <ビギナーメダルは 簡単な特技や自慢でもらえるが→ 425 00:30:42,792 --> 00:30:46,592 エリートや マスターをもらうには かなりのアピールが必要だ> 426 00:30:49,398 --> 00:30:52,418 メダルおやじゴルゴだよ~。 427 00:30:52,418 --> 00:30:54,554 今日もすてきな 子供たちがいるのかな? 428 00:30:54,554 --> 00:30:56,556 いや いますよ~。 いますか。 429 00:30:56,556 --> 00:30:58,908 あの中に入ってますよ。 (ゴルゴ)いますか それじゃあ博士→ 430 00:30:58,908 --> 00:31:04,046 早速 メダルをあげにいっちゃおう。 ぜっこうちょう! 431 00:31:04,046 --> 00:31:07,133 <最初にメダルに挑戦するのは> 432 00:31:07,133 --> 00:31:11,721 ポケモーニング。 (4人)ポケモーニング。 433 00:31:11,721 --> 00:31:16,142 <元気いっぱいの4人は あるスポーツの選手たち> 434 00:31:16,142 --> 00:31:18,242 キミたちは→ 435 00:31:22,131 --> 00:31:27,637 < そう しかも4人とも すごい実績の持ち主だった> 436 00:31:27,637 --> 00:31:29,737 (ゴルゴ)えぇ~? (レッド)えっ。 437 00:31:42,084 --> 00:31:44,184 <輝かしい栄光をひっさげ→ 438 00:31:50,943 --> 00:31:52,878 (ゴルゴ)ぐるぐるバット? 439 00:31:52,878 --> 00:31:55,731 < おっ ぐるぐるバットといえば バランス力が試される→ 440 00:31:55,731 --> 00:31:58,467 バラエティーの定番。 目がぐるぐる回って→ 441 00:31:58,467 --> 00:32:00,567 まっすぐ 進めなくなるのだ> 442 00:32:06,792 --> 00:32:09,292 よ~い スタート。 443 00:32:18,571 --> 00:32:20,671 こっちだ! 444 00:32:23,592 --> 00:32:26,712 <足腰の強さとバランス力が ものをいう→ 445 00:32:26,712 --> 00:32:29,215 レスリングのチャンピオンだけあって 4人とも→ 446 00:32:29,215 --> 00:32:31,951 まったく ぶれずに旗をゲット> 447 00:32:31,951 --> 00:32:34,251 我々の負け。 448 00:32:41,310 --> 00:32:43,610 キミたち まだ小学生でしょう? 449 00:32:46,232 --> 00:32:48,884 4人で2勝ね 確かにそれはね。 450 00:32:48,884 --> 00:32:52,338 < しかし→ 451 00:32:52,338 --> 00:32:56,058 4人で2勝じゃなくて 4人で 3勝くらいやってくれないと→ 452 00:32:56,058 --> 00:32:58,294 マスターメダルは あげられないですよ。 453 00:32:58,294 --> 00:33:00,294 お~ 厳しい。 454 00:33:02,548 --> 00:33:05,985 お~ 強気ですね。 455 00:33:05,985 --> 00:33:08,985 < ということで→ 456 00:33:10,873 --> 00:33:13,893 我こそはと思う者 手をあげなさい! 457 00:33:13,893 --> 00:33:15,895 1年生 大河。 458 00:33:15,895 --> 00:33:19,298 <トップバッタ-は→ 459 00:33:19,298 --> 00:33:22,398 対戦相手は どちらか選べるが?> 460 00:33:25,538 --> 00:33:27,540 < なんと 体重差は4倍以上。 461 00:33:27,540 --> 00:33:29,542 どんな戦いになるのか?> 462 00:33:29,542 --> 00:33:31,961 大河 前 前。 463 00:33:31,961 --> 00:33:34,980 大河 前…。 お~ いいね! 464 00:33:34,980 --> 00:33:37,080 真剣なまなざしだね 大河。 465 00:33:39,051 --> 00:33:41,504 <声援を受けて 片足タックル> 466 00:33:41,504 --> 00:33:44,604 やるね やるね やるね。 467 00:33:46,892 --> 00:33:49,128 <右足にくらいつく大河君を→ 468 00:33:49,128 --> 00:33:51,628 なんとか 引きはがそうとする博士だが…> 469 00:33:57,703 --> 00:34:00,439 オリンピックで金メダルとるんだろう! 470 00:34:00,439 --> 00:34:03,075 <博士の体力が なくなってきたぞ> 471 00:34:03,075 --> 00:34:05,375 もう1回 立って。 もう立つのに体力が。 472 00:34:07,596 --> 00:34:12,218 < しかし どうにかこうにか 博士が体重をいかして フォール> 473 00:34:12,218 --> 00:34:17,123 一番年下の大河が あんな強いんだぞ。 474 00:34:17,123 --> 00:34:20,123 <2番手は→ 475 00:34:27,233 --> 00:34:29,885 < さぁ 運動神経抜群のメダルおやじが→ 476 00:34:29,885 --> 00:34:32,221 軽快な動きを見せる> 477 00:34:32,221 --> 00:34:36,292 片足いいから出して入って 大心 まだだよ。 478 00:34:36,292 --> 00:34:40,362 < しかし 大心君もいったん くらいついたら離れない。 479 00:34:40,362 --> 00:34:43,215 大心君のプレッシャーに メダルおやじの体力が→ 480 00:34:43,215 --> 00:34:45,618 どんどん削られていき…> 481 00:34:45,618 --> 00:34:48,418 ほっ ほっ ほっ。 482 00:34:50,890 --> 00:34:53,190 ダメだ もう限界だ。 483 00:34:58,597 --> 00:35:00,549 (ホイッスル) 484 00:35:00,549 --> 00:35:03,219 < ついにメダルおやじがダウン> 485 00:35:03,219 --> 00:35:07,306 首をね 首っていうか 頭をね 体から絶対 離さないんですよ。 486 00:35:07,306 --> 00:35:10,606 < まずは 1勝をあげ 次に登場したのは→ 487 00:35:12,628 --> 00:35:15,628 <バテバテのメダルおやじを指名した> 488 00:35:18,567 --> 00:35:21,067 はええぜ。 動け 動け。 489 00:35:24,924 --> 00:35:28,327 <驚異のスピードにメダルおやじも なんとか ついていくが→ 490 00:35:28,327 --> 00:35:30,546 スタミナが切れて…> 491 00:35:30,546 --> 00:35:32,548 あれ? 492 00:35:32,548 --> 00:35:35,217 < あっという間に決着> 493 00:35:35,217 --> 00:35:38,587 なにやってんだよ。 494 00:35:38,587 --> 00:35:41,887 <約束の3勝目をかけ チームリーダ-→ 495 00:35:47,746 --> 00:35:49,849 よ~い。 (ホイッスル) 496 00:35:49,849 --> 00:35:51,917 うわっ ワキがしまってるぜ おい。 497 00:35:51,917 --> 00:35:56,917 すごいぞ うわっ。 うわっ 足とられた。 498 00:36:00,593 --> 00:36:02,895 足がしまってる。 じゃあ おいたほうが。 499 00:36:02,895 --> 00:36:06,398 <スピードだけじゃなく パワーも兼ね備えたスーパー小学生に→ 500 00:36:06,398 --> 00:36:08,868 レッド博士も攻め手がない> 501 00:36:08,868 --> 00:36:12,888 ダメ ダメ…。 これは強くなる。 502 00:36:12,888 --> 00:36:16,509 < なんとか 力で ねじ伏せようとする博士だが→ 503 00:36:16,509 --> 00:36:18,561 攻めきれず いったんブレイク> 504 00:36:18,561 --> 00:36:21,730 アップ はい アップ。 もうアップって もうダメだ。 505 00:36:21,730 --> 00:36:25,918 <スタミナ切れの博士に対し 再び 花恋ちゃんのタックル。 506 00:36:25,918 --> 00:36:29,305 しかし 博士もローリングでこれを返す。 507 00:36:29,305 --> 00:36:33,305 白熱の好ゲームは いよいよクライマックスへ> 508 00:36:37,296 --> 00:36:41,096 < さぁ いよいよ花恋ちゃんが 勝負に出た! と そのとき…> 509 00:36:43,385 --> 00:36:45,938 (ホイッスル) 510 00:36:45,938 --> 00:36:49,208 <激しく攻めたてた 花恋ちゃんだったが→ 511 00:36:49,208 --> 00:36:51,977 勢いあまって 体勢が逆転。 512 00:36:51,977 --> 00:36:56,277 博士がこのチャンスを逃さず 全体重をかけて おさえこんだ> 513 00:36:58,217 --> 00:37:01,253 申し訳ないですけど 私の教育方針で→ 514 00:37:01,253 --> 00:37:04,890 子どもには全力という 教育方針があるもんですから→ 515 00:37:04,890 --> 00:37:08,190 申し訳ないです ほんとに。 (ゴルゴ)どうだった 花恋ちゃん? 516 00:37:10,346 --> 00:37:12,646 重かったろ? 517 00:37:15,534 --> 00:37:19,138 ということで→ 518 00:37:19,138 --> 00:37:21,938 おめでとうございます。 これはすごい。 519 00:37:27,229 --> 00:37:29,315 < さぁ 続いての挑戦者は?> 520 00:37:29,315 --> 00:37:32,615 (2人)ポケモーニング! ポケモーニング! 521 00:37:39,892 --> 00:37:41,944 (笑い声) 522 00:37:41,944 --> 00:37:44,747 いい感じですね。 1年生ですよ。 523 00:37:44,747 --> 00:37:47,747 その儀君なんですけれども→ 524 00:37:55,574 --> 00:37:59,078 <5歳のときに 恐竜検定4級に合格したという→ 525 00:37:59,078 --> 00:38:01,078 恐竜博士なのだ> 526 00:38:05,267 --> 00:38:07,386 (恐竜の鳴き真似) 527 00:38:07,386 --> 00:38:09,471 わぁ すげえリアル! (笑い声) 528 00:38:09,471 --> 00:38:11,771 すげえ すげえ! ここから出てるね。 529 00:38:14,710 --> 00:38:16,895 <恐竜のイラストを見れば 名前は もちろん→ 530 00:38:16,895 --> 00:38:19,298 生きていた年代と 発見場所までも→ 531 00:38:19,298 --> 00:38:22,735 答えられる というのだが その実力や いかに!? 532 00:38:22,735 --> 00:38:25,235 小手調べに この問題から> 533 00:38:33,746 --> 00:38:36,546 ジャーン! 正解です。 534 00:38:42,287 --> 00:38:44,387 (2人)ケントロサウルス? 535 00:38:49,044 --> 00:38:52,064 ダダダ… 正解は…。 536 00:38:52,064 --> 00:38:56,035 正解です タンザニアでございます。 537 00:38:56,035 --> 00:38:59,038 <ラスト問題の前に心強い応援団が> 538 00:38:59,038 --> 00:39:02,257 お父さんです! お父さんと弟だ。 539 00:39:02,257 --> 00:39:04,376 コミュニケーションとろうか いつものように。 540 00:39:04,376 --> 00:39:06,895 (恐竜の鳴き真似) 541 00:39:06,895 --> 00:39:10,949 お父さん いいですね。 (笑い声) 542 00:39:10,949 --> 00:39:14,249 < では 最後は 一部だけが描かれた難問> 543 00:39:19,458 --> 00:39:21,758 年代が…。 544 00:39:23,729 --> 00:39:27,366 発見場所が…。 545 00:39:27,366 --> 00:39:30,536 ジャン! 正解! うわっ 正解だ。 546 00:39:30,536 --> 00:39:32,571 < さすが 恐竜博士! 547 00:39:32,571 --> 00:39:34,571 今度は マスターを目指してね> 548 00:41:42,551 --> 00:41:44,586 どうも こんにちは。 549 00:41:44,586 --> 00:41:46,555 <続いての挑戦者は→ 550 00:41:46,555 --> 00:41:48,555 4人家族の→ 551 00:41:50,659 --> 00:41:52,659 せ~の! 552 00:41:54,580 --> 00:41:56,580 家族全員が好きなんですか? 553 00:41:58,634 --> 00:42:01,234 みんな好きだ好きだって 言えるんですよ。 554 00:42:06,158 --> 00:42:08,458 < まず目に入ったのは 全部で→ 555 00:42:12,898 --> 00:42:15,384 <一方 リビングには…> 556 00:42:15,384 --> 00:42:17,369 えっ ちょっと待って。 557 00:42:17,369 --> 00:42:20,556 それもね ボール紙ですよ。 558 00:42:20,556 --> 00:42:22,608 ルカリオ これ 誰が作ったんですか? 559 00:42:22,608 --> 00:42:24,543 は~い。 お母さん? 560 00:42:24,543 --> 00:42:27,062 私 ルカリオ大好きなんで→ 561 00:42:27,062 --> 00:42:29,932 つい なんか こう… どんどん描いてるうちに→ 562 00:42:29,932 --> 00:42:31,900 ルカリオになっちゃった。 うまい。 563 00:42:31,900 --> 00:42:34,400 <更に お母さんのゲームを のぞいてみると…> 564 00:42:37,372 --> 00:42:39,424 全部あと1,000ぐらいの経験値で→ 565 00:42:39,424 --> 00:42:43,395 上がるようになってるの。 566 00:42:43,395 --> 00:42:46,048 これから ちゃんとポケモンリーグで→ 567 00:42:46,048 --> 00:42:48,383 みんな めでたく99から100に…。 そうなんですか。 568 00:42:48,383 --> 00:42:50,435 すげえ! 569 00:42:50,435 --> 00:42:52,454 < う~ん マニアックなお母さんに続き→ 570 00:42:52,454 --> 00:42:54,523 今度は お姉ちゃんのアピール。 571 00:42:54,523 --> 00:42:57,523 実は ポケモンに関する 感動エピソードがあるというのだ> 572 00:43:01,146 --> 00:43:03,146 < まとめて お伝えしよう> 573 00:43:05,934 --> 00:43:09,404 < あるとき 大きな壁に ぶつかってしまう。 574 00:43:09,404 --> 00:43:11,904 悩むお姉ちゃんを 励ましてくれたのが…> 575 00:43:15,944 --> 00:43:18,714 < そう! 大好きな ポケモン映画のなかで→ 576 00:43:18,714 --> 00:43:20,933 困難に立ち向かうポケモンたちだった。 577 00:43:20,933 --> 00:43:22,884 なかでも 今年の映画で→ 578 00:43:22,884 --> 00:43:25,537 聖剣士になるために 何度でも立ち上がったケルディオに→ 579 00:43:25,537 --> 00:43:27,756 大きな勇気をもらった お姉ちゃんは→ 580 00:43:27,756 --> 00:43:30,726 壁を乗り越え めきめきと 一輪車の実力を→ 581 00:43:30,726 --> 00:43:32,928 上げていったという> 582 00:43:32,928 --> 00:43:34,863 おっ 音楽鳴っとる。 583 00:43:34,863 --> 00:43:37,883 あっ 来た! すごい! すげえ すげえ。 584 00:43:37,883 --> 00:43:41,136 すごいぞ これ! すごい すごい! 585 00:43:41,136 --> 00:43:43,736 < そして なんと→ 586 00:43:50,646 --> 00:43:53,265 すごい! 大車輪だよ。 (拍手) 587 00:43:53,265 --> 00:43:55,784 すげえ。 588 00:43:55,784 --> 00:43:57,970 お姉ちゃん ありがとう。 589 00:43:57,970 --> 00:44:00,770 日本一になったの? ポケモンに勇気をもらって? 590 00:44:09,064 --> 00:44:11,099 < くじけそうになりながら→ 591 00:44:11,099 --> 00:44:13,735 決して あきらめない ケルディオの姿を→ 592 00:44:13,735 --> 00:44:15,835 お姉ちゃんに重ね合わせ→ 593 00:44:21,076 --> 00:44:23,545 <筋金入りのポケモン大好き家族が→ 594 00:44:23,545 --> 00:44:26,548 最後に挑戦するのは クイズ> 595 00:44:26,548 --> 00:44:29,548 10問連続 当たったら 正解です。 596 00:44:33,622 --> 00:44:35,722 まず 第1問。 597 00:44:39,628 --> 00:44:41,628 お~ 正解。 正解です。 598 00:44:44,399 --> 00:44:46,399 お~ 正解 はい。 599 00:44:54,893 --> 00:44:56,893 すごい。 600 00:45:05,070 --> 00:45:07,289 みずだけだっけ? うん。 601 00:45:07,289 --> 00:45:09,289 せ~の。 602 00:45:23,121 --> 00:45:25,621 <難なく9問正解 ラストは…> 603 00:45:27,559 --> 00:45:30,796 キュレムは何だっけ? キュレム…。 604 00:45:30,796 --> 00:45:34,296 < なんと 最後の最後で 答えが出てこない!> 605 00:45:36,251 --> 00:45:38,551 (2人)残念。 606 00:45:41,289 --> 00:45:45,877 ということで 小木ファミリーは エリートメダル獲得! 607 00:45:45,877 --> 00:45:48,764 <小木さんを超える ポケモン大好き家族の→ 608 00:45:48,764 --> 00:45:50,764 応募を待ってるぞ> 609 00:46:03,395 --> 00:46:05,397 2つも!? 610 00:46:05,397 --> 00:46:07,482 なんとですね 今から ちょうど→ 611 00:46:07,482 --> 00:46:10,282 10年前に発表されました→ 612 00:46:45,670 --> 00:46:48,970 この2匹以外にも なんと→ 613 00:47:11,229 --> 00:47:13,415 なかなか手に入らない ポケモンたちだから→ 614 00:47:13,415 --> 00:47:16,915 これは しょこたん ビッグニュースだ! ありがとうございます。 615 00:47:30,715 --> 00:47:33,118 しょこたん! はい 小学校3年生の→ 616 00:47:33,118 --> 00:47:35,118 石井尊君です。 617 00:47:37,873 --> 00:47:40,392 まずは 尊君の プロフィールを見てみましょう。 618 00:47:40,392 --> 00:47:42,427 たぬきって何だ たぬきって。 あとさ 何で→ 619 00:47:42,427 --> 00:47:44,913 おじいさん おばあさんって叫んでるの? 620 00:47:44,913 --> 00:47:47,513 じゃあ どんどん質問してみよう。 よし マルいってみよう。 621 00:47:53,255 --> 00:47:55,657 じゃあ ちょっと 前に出てやってくれるかな? 622 00:47:55,657 --> 00:47:57,657 お願いします。 623 00:48:02,264 --> 00:48:04,566 いいじゃん。 盛り上がったところで→ 624 00:48:04,566 --> 00:48:06,666 早速 バトルいこうじゃないか。 いきましょう。 625 00:48:12,641 --> 00:48:14,641 メガネが…。 メガネが きらいなんだ。 626 00:48:27,589 --> 00:48:30,189 < さぁ それでは バトルスタート> 627 00:48:32,560 --> 00:48:34,562 <尊君の最初のポケモンは→ 628 00:48:34,562 --> 00:48:36,598 バンギラスとガブリアス。 629 00:48:36,598 --> 00:48:38,600 対する 馬場隊員→ 630 00:48:38,600 --> 00:48:41,200 オノノクスとスイクンで迎えうつ> 631 00:48:46,908 --> 00:48:49,544 守った。 やばっ! 632 00:48:49,544 --> 00:48:52,247 ドラゴンだからね。 633 00:48:52,247 --> 00:48:54,883 よっしゃ! こっちに きてたか。 634 00:48:54,883 --> 00:48:59,254 いけ れいとうビーム! やばい。 635 00:48:59,254 --> 00:49:02,307 耐えて耐えて 耐えろ! よっしゃ! 636 00:49:02,307 --> 00:49:05,043 4倍 4倍。 637 00:49:05,043 --> 00:49:07,045 よっしゃ! 638 00:49:07,045 --> 00:49:09,714 <馬場隊員は オノノクスを ドラゴンタイプの技で→ 639 00:49:09,714 --> 00:49:12,050 攻めてくることを予測し まもる。 640 00:49:12,050 --> 00:49:15,637 逆に れいとうビームで ガブリアスの弱点をついた。 641 00:49:15,637 --> 00:49:19,391 序盤から 馬場隊員ペースだ。 642 00:49:19,391 --> 00:49:22,811 さぁ 尊君 次なるポケモンは カイリュー> 643 00:49:22,811 --> 00:49:24,896 何でもいいんだよ。 644 00:49:24,896 --> 00:49:26,896 ずどん! 効いたな これは。 645 00:49:30,602 --> 00:49:33,204 効いちゃうな。 これも4倍だ 4倍。 646 00:49:33,204 --> 00:49:35,206 4倍。 さすが 四天王。 647 00:49:35,206 --> 00:49:38,677 4倍使ってくるね 馬場隊員。 やばい やばい。 648 00:49:38,677 --> 00:49:40,562 そっち いった。 よかった。 649 00:49:40,562 --> 00:49:42,897 運までいいし。 650 00:49:42,897 --> 00:49:45,233 あっ でも れいとうビームだ。 いけ! 651 00:49:45,233 --> 00:49:47,833 耐えてくれ! やばい…。 652 00:49:49,938 --> 00:49:52,540 <的確に弱点を攻める馬場隊員。 653 00:49:52,540 --> 00:49:55,410 あとがなくなった尊君の 最後のポケモンは→ 654 00:49:55,410 --> 00:49:57,479 エンブオーだが…。 655 00:49:57,479 --> 00:50:00,548 砂あらしで カイリューがダウン。 656 00:50:00,548 --> 00:50:03,752 余裕の馬場隊員は 得意の一撃技で→ 657 00:50:03,752 --> 00:50:06,121 フィニッシュを狙う> 658 00:50:06,121 --> 00:50:08,873 うわっ やばいよ これ。 やばい。 659 00:50:08,873 --> 00:50:12,594 < さぁ この隙をついて 尊君 反撃!> 660 00:50:12,594 --> 00:50:15,980 よし! まだ全然あるよ まだ。 661 00:50:15,980 --> 00:50:18,750 <オッケー! 何とか スイクンを倒した尊君だが→ 662 00:50:18,750 --> 00:50:20,752 依然 苦しい戦い。 663 00:50:20,752 --> 00:50:22,752 そして…> 664 00:50:28,593 --> 00:50:32,030 よっしゃ! やった! 665 00:50:32,030 --> 00:50:34,630 どうしても 当てたかったのね これを。 666 00:50:36,935 --> 00:50:39,054 尊 頑張ったよ。 掛けてみる? これ。 667 00:50:39,054 --> 00:50:41,456 掛けられるよ。 イケメンだよ イケメン。 お前 似合ってんじゃん。 668 00:50:41,456 --> 00:50:44,556 尊君 今日はありがとうね。 ありがとう! 669 00:52:36,554 --> 00:52:38,606 ここで 今年もありがとう 史上最大 5週連続→ 670 00:52:38,606 --> 00:52:41,226 スペシャルプレゼントのお知らせです。 671 00:52:41,226 --> 00:52:44,826 今年もだ 今年もだ! 672 00:52:52,737 --> 00:52:56,741 < さぁ こちらのピカチュウハットは 全国のポケモンセンターでプレゼント中。 673 00:52:56,741 --> 00:52:59,541 「ポケスマ」のロゴが入った 「ポケスマ」バージョンもあるぞ> 674 00:53:07,852 --> 00:53:11,852 <豪華賞品 その一部を ここで紹介しよう!> 675 00:53:14,058 --> 00:53:16,995 マルちゃん かわゆすな。 見て。 676 00:53:16,995 --> 00:53:19,881 これ もしかして ももクロちゃんが着てた なりきり。 677 00:53:19,881 --> 00:53:22,100 そう! 着てた。 678 00:53:22,100 --> 00:53:24,235 さぁ そして こちらは 皆さん PIXUSのプリンターですよ。 679 00:53:24,235 --> 00:53:26,888 いや これは 嬉しいよ。 680 00:53:26,888 --> 00:53:28,940 こちらの プリントアウトされたね ペーパークラフト こういうふうに→ 681 00:53:28,940 --> 00:53:30,875 できますからね。 あ~っ かわいい。 682 00:53:30,875 --> 00:53:33,111 すごい ケルディオもいる。 683 00:53:33,111 --> 00:53:35,713 これは いいでしょ? 作るの楽しそう。 684 00:53:35,713 --> 00:53:39,567 そして そして こちら いよいよ 出ちゃいますよ。 685 00:53:39,567 --> 00:53:42,937 『キュレムVS聖剣士ケルディオ』のブルーレイディスク。 686 00:53:42,937 --> 00:53:46,307 お家で映画が楽しめちゃう 更に→ 687 00:53:46,307 --> 00:53:49,594 裏にも 『メロエッタのキラキラリサイタル』も。 イエイ! 688 00:53:49,594 --> 00:53:51,546 さぁ 更に 見てください これ。 689 00:53:51,546 --> 00:53:55,216 てのひらピカチュウ。 ああ 気持よさそうに寝てるね。 690 00:53:55,216 --> 00:53:57,619 寝てるでしょ? 寝てるところを ちょっと。 691 00:53:57,619 --> 00:53:59,721 ピカチュウ…。 692 00:53:59,721 --> 00:54:01,756 チュ~! 寝言 言うんだね。 693 00:54:01,756 --> 00:54:04,792 すごい かわいいです これ。 694 00:54:04,792 --> 00:54:09,380 そして こちら ポケモンセンターオリジナル→ 695 00:54:09,380 --> 00:54:13,768 ニンテンドー3DSLLリザードンエディション。 696 00:54:13,768 --> 00:54:17,205 めちゃくちゃ かっこいい。 かっこいいでしょ? しかも→ 697 00:54:17,205 --> 00:54:20,074 こう パカっと開くでしょ? つながってるっていう ほら。 698 00:54:20,074 --> 00:54:23,074 ほんとだ。 火を吹いてる。 699 00:54:27,732 --> 00:54:30,032 さぁ これからですね→ 700 00:54:33,938 --> 00:54:37,325 応募するためにはですね 『ポケモンスマッシュ』に関係のあるクイズに→ 701 00:54:37,325 --> 00:54:39,325 答えてもらいます。 702 00:54:41,546 --> 00:54:43,548 そのとおりです! なるほど なるほど→ 703 00:54:43,548 --> 00:54:45,633 見逃しちゃいけないですね。 見逃しちゃいけない。 704 00:54:45,633 --> 00:54:47,633 最後まで見ていただいて。 705 00:54:49,887 --> 00:54:53,141 じゃあ ここでですね→ 706 00:54:53,141 --> 00:54:55,141 問題! 707 00:55:00,698 --> 00:55:03,251 私が なんの四天王だったか 思い出してください。 708 00:55:03,251 --> 00:55:06,237 あっ なるほど わかった わかった。 709 00:55:06,237 --> 00:55:10,037 さぁ わかった方はですね どしどし 応募してください! 710 00:55:13,878 --> 00:55:17,548 まずは ダンジョン賞 「ポケモン不思議のダンジョン」。 711 00:55:17,548 --> 00:55:20,485 そして ニンテンドープリペイドカードです。 いいな。 712 00:55:20,485 --> 00:55:22,420 これ いいな~。 いいね! 713 00:55:22,420 --> 00:55:24,422 出たばっかりでしょ それ。 そうですよ。 714 00:55:24,422 --> 00:55:27,222 <ダンジョン賞は登場したばかりの→ 715 00:55:48,930 --> 00:55:50,882 さぁ 続きまして ぬいぐるみ賞です。 716 00:55:50,882 --> 00:55:54,469 ポケモンセンターオリジナル クリスマスぬいぐるみ 4種類です! 717 00:55:54,469 --> 00:55:56,969 < ぬいぐるみ賞は→ 718 00:56:01,059 --> 00:56:04,045 (2人)メリークリスマス! 719 00:56:04,045 --> 00:56:06,097 はい 続きまして お弁当賞。 720 00:56:06,097 --> 00:56:10,885 タイトランチボックス プラコップ はし&はし箱セット。 721 00:56:10,885 --> 00:56:15,373 そして ポケモンふりかけ カレー お茶づけセットで~す。 722 00:56:15,373 --> 00:56:19,544 < お弁当賞は 期間限定発売の ふりかけ大入り袋など→ 723 00:56:19,544 --> 00:56:22,964 人気の丸美屋ポケモン商品セットと→ 724 00:56:22,964 --> 00:56:25,483 スライド式のはし箱&はしセット。 725 00:56:25,483 --> 00:56:28,386 そして フタを取れば レンジでも使える→ 726 00:56:28,386 --> 00:56:31,372 タイトランチボックスと プラコップのセットだ> 727 00:56:31,372 --> 00:56:34,292 さぁ 来週からはですね 番組のどこかで→ 728 00:56:34,292 --> 00:56:38,763 問題を必ず出しますので ちゃんと見といてくださいね。 729 00:56:38,763 --> 00:56:42,233 それじゃあ 来週も はりきっていこう~! 730 00:56:42,233 --> 00:56:44,533 (みんな)『ポケモンスマッシュ』。