1 00:00:34,080 --> 00:00:36,432 <ポケモーニング。 2 00:00:36,432 --> 00:00:38,732 今日の 『ポケモンスマッシュ!』は→ 3 00:00:44,256 --> 00:00:46,792 <インターナショナル部も驚く特技とは…> 4 00:00:46,792 --> 00:00:48,892 やべ 置くとこねえわ。 5 00:00:53,282 --> 00:00:56,782 < そして バトルでは いちげきわざの撃ち合い→ 6 00:01:00,372 --> 00:01:03,092 <ディス ウィーク アゲイン ゴーゴー ザ メダルマン。 7 00:01:03,092 --> 00:01:07,392 ウィルビー エクスプロリング フォー ザ キッズ ウィズ タレント イッツ タイム フォー…> 8 00:01:14,687 --> 00:01:17,187 はい。 9 00:01:19,275 --> 00:01:21,293 意味不明になってきましたけど。 10 00:01:21,293 --> 00:01:23,913 (ゴルゴ)スマイルからスマイル。 11 00:01:23,913 --> 00:01:27,716 ずっと笑顔でいろって ことだよね。 イエ~ス。 12 00:01:27,716 --> 00:01:30,453 あれ? 13 00:01:30,453 --> 00:01:32,453 何ですか? それは。 14 00:01:35,057 --> 00:01:39,157 お~ ツナ。 なので女子メンバー3人で…。 15 00:01:41,247 --> 00:01:43,933 あら。 (レッド)女子らしいね。 16 00:01:43,933 --> 00:01:47,887 まず フランスパンを使って ツナサンドを作ってみました。 17 00:01:47,887 --> 00:01:50,890 (ゴルゴ)おいしそうだね。 18 00:01:50,890 --> 00:01:54,076 (しょこたん)おっ ガブッといったね。 おぉ。 19 00:01:54,076 --> 00:01:56,745 おいしい。 20 00:01:56,745 --> 00:01:58,881 自分で食べるために 作ってるんだね。 そう。 21 00:01:58,881 --> 00:02:01,417 ただ見せびらかしに 来ただけですからね。 22 00:02:01,417 --> 00:02:03,552 そして 私は ロシアの料理→ 23 00:02:03,552 --> 00:02:06,388 ボルシチを使って作ってみました。 24 00:02:06,388 --> 00:02:09,258 (ゴルゴ)ツナ入りボルシチ。 25 00:02:09,258 --> 00:02:12,661 (レッド)おぉ 優しい。 優しい。 ほんと? 26 00:02:12,661 --> 00:02:15,414 俺もう すげえ警戒心が 半端ないんだけど。 27 00:02:15,414 --> 00:02:17,883 こういうものに関しての もう。 じゃあ いただきますね。 28 00:02:17,883 --> 00:02:20,286 ロシアのね。 (レッド)いやいや おいしいでしょ。 29 00:02:20,286 --> 00:02:22,204 (ゴルゴ)体があったまるよね。 健康にいいね。 30 00:02:22,204 --> 00:02:25,391 おぉ おいしいですよ! (しょこたん)おいしいんだ。 31 00:02:25,391 --> 00:02:27,991 合います 合います。 じゃあ 皆さん→ 32 00:02:30,079 --> 00:02:34,266 ジャジャーン。 超巨大ツナの おにぎりでございます。 33 00:02:34,266 --> 00:02:37,386 ツナの缶詰めを注文したら ちょっと大きすぎちゃって→ 34 00:02:37,386 --> 00:02:40,072 ほら。 35 00:02:40,072 --> 00:02:42,072 何 何 どうなってるの。 36 00:02:45,494 --> 00:02:47,494 はい。 37 00:02:52,218 --> 00:02:56,388 あぁ! 38 00:02:56,388 --> 00:02:59,592 (みんな)えぇ~? いやいや。 39 00:02:59,592 --> 00:03:01,944 この発想がねえんだよ みんな この発想がないんだよ。 40 00:03:01,944 --> 00:03:03,963 以後 気をつけてくれよ しょこたん。 41 00:03:03,963 --> 00:03:05,881 頑張りますよ。 (レッド)いや 頼むよ ほんとに。 42 00:03:05,881 --> 00:03:08,133 気を取り直して ポケモンライブラリー いってみようじゃないか。 43 00:03:08,133 --> 00:03:10,933 はいは~い。 今回 私が 選んでまいりました。 44 00:03:16,642 --> 00:03:19,178 フシギダネが かっこいいんですよ。 45 00:03:19,178 --> 00:03:21,230 フシギダネがかっこいい? サトシたちが→ 46 00:03:21,230 --> 00:03:25,801 旅の途中でですね オーキド博士に 連絡を入れるんですね。 47 00:03:25,801 --> 00:03:28,070 そうすると大変なことに なってるんですよ。 48 00:03:28,070 --> 00:03:30,589 庭が結構 広いじゃないですか 博士の家って。 49 00:03:30,589 --> 00:03:32,708 そこには ポケモンが いっぱい いるんですけども→ 50 00:03:32,708 --> 00:03:35,911 そのポケモンたちが ケンカしちゃってるんですよ。 51 00:03:35,911 --> 00:03:38,380 (みんな)あぁ~。 52 00:03:38,380 --> 00:03:40,833 で 悪いけど ちょっと フシギダネ 来てもらえねえかな みたいな。 53 00:03:40,833 --> 00:03:43,419 そうすると仲直りできるから みたいな。 54 00:03:43,419 --> 00:03:45,421 あぁ いいですよ みたいなことで→ 55 00:03:45,421 --> 00:03:47,573 フシギダネ行くんですけれども…。 56 00:03:47,573 --> 00:03:50,073 早速いってみようじゃないか博士。 わかりました。 57 00:05:41,136 --> 00:05:43,756 <次のジムがある チョウジタウンに行くため→ 58 00:05:43,756 --> 00:05:47,292 再び エンジュシティへ向かうサトシたち。 59 00:05:47,292 --> 00:05:49,392 すると…> 60 00:05:51,547 --> 00:05:53,932 (みんな)うわ~っ! 61 00:05:53,932 --> 00:05:56,932 (ゴロウ)お~い 拾ってくれ~! 62 00:06:00,205 --> 00:06:03,108 (タケシ)なんだ 空か…。 (サトシ)うわ~! 63 00:06:03,108 --> 00:06:07,546 いや~ 助かったよ。 ほんとにありがとう。 64 00:06:07,546 --> 00:06:10,532 ところで キミたち どこまで行くんだい? 65 00:06:10,532 --> 00:06:13,302 エンジュシティです。 エンジュか。 66 00:06:13,302 --> 00:06:15,302 だったら俺と一緒にくればいいよ。 え? 67 00:06:23,896 --> 00:06:26,882 (ゴロウ)この飛行船は モーモー牧場まで行くんだ。 68 00:06:26,882 --> 00:06:30,085 (タケシ)なるほど。 だったら エンジュシティは すぐ近くだ! 69 00:06:30,085 --> 00:06:32,988 (カスミ)あ~ 助かるわ。 (トゲピー)チョゲピー。 70 00:06:32,988 --> 00:06:35,607 ありがとうございます! いいんだよ。 71 00:06:35,607 --> 00:06:38,077 じゃ 手続きをしてくるから ロビーで待っててくれ。 72 00:06:38,077 --> 00:06:40,729 (3人)はい。 73 00:06:40,729 --> 00:06:44,917 ♪♪~ 74 00:06:44,917 --> 00:06:47,269 もしもし オーキド博士。 75 00:06:47,269 --> 00:06:50,439 あれ いないのかな? もしも~し。 76 00:06:50,439 --> 00:06:52,908 (バリヤード)バリ! バ バリヤード!? 77 00:06:52,908 --> 00:06:57,062 (ハナコ)バリちゃん どうしたの? バリ。 あら サトシじゃない。 78 00:06:57,062 --> 00:07:00,365 ママ。 久しぶりね 元気にしてた? 79 00:07:00,365 --> 00:07:02,401 うん 元気だよ! 80 00:07:02,401 --> 00:07:05,754 でも ママが何で オーキド博士のところに? 81 00:07:05,754 --> 00:07:10,259 [TEL](ハナコ)それがね 研究所の庭が 大変なことになってるのよ。 82 00:07:10,259 --> 00:07:13,629 えっ 大変なことって? (カスミ)どうしたの? サトシ。 83 00:07:13,629 --> 00:07:16,715 (ケンジ)やあ 久しぶり! ケンジ! 84 00:07:16,715 --> 00:07:19,418 (オーキド)お~っ サトシ ちょうどよかった。 85 00:07:19,418 --> 00:07:21,587 [TEL](オーキド)わしも サトシたちと 連絡を取ろうと→ 86 00:07:21,587 --> 00:07:24,039 思っておったんじゃ。 オーキド博士…。 87 00:07:24,039 --> 00:07:26,258 いったい 何があったんですか? 88 00:07:26,258 --> 00:07:28,644 [TEL]うむ… わしの研究所の裏庭に→ 89 00:07:28,644 --> 00:07:31,747 かなりの数の野生ポケモンたちが すんでおることは→ 90 00:07:31,747 --> 00:07:35,784 サトシも知っておるな? はい。 91 00:07:35,784 --> 00:07:39,705 [TEL]ポケモンたちも 草 水 炎 岩と→ 92 00:07:39,705 --> 00:07:44,259 それぞれのタイプ別にすみ分けて うまくいっておったんじゃが→ 93 00:07:44,259 --> 00:07:48,363 ある日 大量のハネッコ ポポッコ ワタッコが→ 94 00:07:48,363 --> 00:07:50,399 季節風に乗って やってきての。 95 00:07:50,399 --> 00:07:54,419 [TEL]それまで 草タイプポケモンエリアに すんでいたキレイハナたちと→ 96 00:07:54,419 --> 00:07:57,055 水場争いが起きてしまったんじゃ。 97 00:07:57,055 --> 00:08:00,425 [TEL]そこに 水タイプポケモンたちも加わって→ 98 00:08:00,425 --> 00:08:04,429 今じゃ 三つ巴のケンカが 起きておるんじゃよ。 99 00:08:04,429 --> 00:08:07,799 大変なことになってるんだ。 (フシギダネ)ダネ。 100 00:08:07,799 --> 00:08:10,419 [TEL]そこで 頼みなんじゃが→ 101 00:08:10,419 --> 00:08:12,704 しばらく フシギダネを貸してもらえんか? 102 00:08:12,704 --> 00:08:15,424 フシギダネを? ダネダネ!? 103 00:08:15,424 --> 00:08:19,378 うむ わしらで争いを収めることも 考えたんじゃが→ 104 00:08:19,378 --> 00:08:23,098 ポケモンのことは ポケモン同士のほうが いいと思ってのぉ。 105 00:08:23,098 --> 00:08:26,768 かつて はぐれポケモンたちを 守っていたフシギダネなら→ 106 00:08:26,768 --> 00:08:28,720 それが できるんじゃないかと思うんだ。 107 00:08:28,720 --> 00:08:30,739 そうか なるほど。 108 00:08:30,739 --> 00:08:33,375 どうだ フシギダネ? お前 やってくれるか? 109 00:08:33,375 --> 00:08:35,410 ダネ ダネフシ! 110 00:08:35,410 --> 00:08:38,463 博士 フシギダネも やる気みたいだし→ 111 00:08:38,463 --> 00:08:40,463 今から そっちに転送します。 112 00:08:51,410 --> 00:08:53,428 ダネ! 113 00:08:53,428 --> 00:08:56,732 よく来てくれたな フシギダネ。 いらっしゃい。 114 00:08:56,732 --> 00:08:59,732 よろしく頼むぞ。 ダネダネ! 115 00:09:02,137 --> 00:09:06,742 (ニャース)ビンゴ! ジャリボーイズ アンド ピカチュウ発見ニャ。 116 00:09:06,742 --> 00:09:08,760 ニャニャッ。 (コジロウ)どうした? 117 00:09:08,760 --> 00:09:11,063 (ニャース)やつら 飛行船に乗るつもりニャ。 118 00:09:11,063 --> 00:09:14,466 (ムサシ)よ~し 私たちも乗るわよ。 おう! 119 00:09:14,466 --> 00:09:16,718 (ソーナンス)ソ~ナンス! 120 00:09:16,718 --> 00:09:20,105 (コジロウ/ムサシ)し~っ! ソ~ナンス…。 121 00:09:20,105 --> 00:09:31,900 ♪♪~ 122 00:09:31,900 --> 00:09:35,721 とりあえず 乗り込んだのはいいけれど→ 123 00:09:35,721 --> 00:09:39,241 ろくなもんないじゃない。 おまけに ここ暑いぞ。 124 00:09:39,241 --> 00:09:42,444 冷房 効いてないじゃん。 (ニャース)ムサシ コジロウ! 125 00:09:42,444 --> 00:09:44,796 頑丈そうな扉なのニャ。 126 00:09:44,796 --> 00:09:47,616 なんか お宝があるかもしれないニャ。 127 00:09:47,616 --> 00:09:49,616 (コジロウ/ムサシ)どれどれ…。 128 00:09:52,087 --> 00:09:54,539 お~っ! なんか ひんやりしてて。 129 00:09:54,539 --> 00:09:56,642 (3人)いい感じ。 130 00:09:56,642 --> 00:09:58,642 ソ~ナンス! 131 00:10:08,420 --> 00:10:10,756 (ヘラクロス)ヘラクロ! ダネ!? 132 00:10:10,756 --> 00:10:14,293 ヘラクロ! サトシのヘラクロスじゃ。 133 00:10:14,293 --> 00:10:17,093 ダネダネ…。 134 00:10:22,801 --> 00:10:26,722 あぁ 今日もまた にらみ合いしてますよ 博士。 135 00:10:26,722 --> 00:10:28,890 う~む…。 ダネダネ! 136 00:10:28,890 --> 00:10:31,777 (フシギダネ)ダネ~! 137 00:10:31,777 --> 00:10:34,796 ダネ ダネフシ ダネダネ! 138 00:10:34,796 --> 00:10:36,932 おぉ フシギダネのやつ→ 139 00:10:36,932 --> 00:10:40,702 早速 説得を始めたようじゃぞ。 いいぞ フシギダネ。 140 00:10:40,702 --> 00:10:45,073 ダネダネ ダネフシ ダネ ダネフシ。 141 00:10:45,073 --> 00:10:48,160 ダネダネ! 142 00:10:48,160 --> 00:10:50,712 (ワタッコ)ワタ? (キレイハナ)ハナ? 143 00:10:50,712 --> 00:10:52,764 ハナ! ワタ! 144 00:10:52,764 --> 00:10:54,783 ダネ? ダネ! 145 00:10:54,783 --> 00:11:05,377 ♪♪~ 146 00:11:05,377 --> 00:11:07,713 ワタッコの体当たりに…。 147 00:11:07,713 --> 00:11:09,765 ニョロゾの往復ビンタじゃ。 148 00:11:09,765 --> 00:11:32,404 ♪♪~ 149 00:11:32,404 --> 00:11:34,406 あぁっ フシギダネ! 150 00:11:34,406 --> 00:11:37,809 まずい マリル ストライク コンパン 止めてくれ! 151 00:11:37,809 --> 00:11:39,728 (マリル)リル~。 152 00:11:39,728 --> 00:11:42,214 (コンパン)コンパーン。 153 00:11:42,214 --> 00:11:44,866 (ストライク)ストライ! 154 00:11:44,866 --> 00:11:48,587 さぁ ヘラクロス お前も行くんじゃ! ヘラクロ! 155 00:11:48,587 --> 00:11:51,089 ♪♪~ 156 00:11:51,089 --> 00:11:55,444 ダネ… ダネ! 157 00:11:55,444 --> 00:12:03,544 ダネダネ… ダネ~! 158 00:12:15,630 --> 00:12:19,034 ダネ ダネフシ。 159 00:12:19,034 --> 00:12:21,052 ハナ! 160 00:12:21,052 --> 00:12:23,905 なんか みんなの様子が 変わったような…。 161 00:12:23,905 --> 00:12:28,577 見事なソーラービームを見て フシギダネを見直したようじゃな。 162 00:12:28,577 --> 00:12:33,081 ♪♪「ハナバナ バ~ナバナ ハナバナ」 163 00:12:33,081 --> 00:12:36,134 博士 あのダンスは? う~む→ 164 00:12:36,134 --> 00:12:38,220 花びらの舞とも違うようじゃな。 165 00:12:38,220 --> 00:12:40,555 ♪♪「ハナバナ バ~ナバナ」 166 00:12:40,555 --> 00:12:42,941 ♪♪「ワタッ ワタッ」 167 00:12:42,941 --> 00:12:47,045 めずらしい。 観察させてもらいます。 168 00:12:47,045 --> 00:12:53,101 ♪♪~ 169 00:12:53,101 --> 00:12:55,137 ダネフシ。 170 00:12:55,137 --> 00:12:57,422 バナバナ。 ワタッ! 171 00:12:57,422 --> 00:12:59,407 なんだか和解したようですね。 172 00:12:59,407 --> 00:13:01,910 う~む さっきのダンスは→ 173 00:13:01,910 --> 00:13:04,880 どうやら仲直りの ダンスだったようじゃなぁ。 174 00:13:04,880 --> 00:13:07,098 仲直りのダンスですか? 175 00:13:07,098 --> 00:13:10,469 うむ これは すごい発見かもしれんぞ! 176 00:13:10,469 --> 00:13:12,871 ダネフシ! (ニョロゾ)ニョロ! (ハネッコ)ハネ! 177 00:13:12,871 --> 00:13:15,557 ダネ? (ニョロゾ)ニョロ! ハネハネ! 178 00:13:15,557 --> 00:13:17,909 ダネダネ! 179 00:13:17,909 --> 00:13:20,946 草タイプポケモン同士は 仲直りしたけど→ 180 00:13:20,946 --> 00:13:24,249 水場争いは 依然 未解決のままですね。 181 00:13:24,249 --> 00:13:28,920 う~む もともと この狭い池に この数のポケモンは無理なんじゃ。 182 00:13:28,920 --> 00:13:33,141 こりゃ 草タイプポケモン専用の 新たな池が必要じゃな。 183 00:13:33,141 --> 00:13:36,241 ダネダネ… フシ。 184 00:13:38,580 --> 00:13:41,416 ヒンヤリ ヒンヤリって ヒンヤリしすぎなのよ…。 185 00:13:41,416 --> 00:13:43,418 どうなってんだ? 186 00:13:43,418 --> 00:13:47,055 ここって ひょっとして 冷蔵庫なのかもしれないニャ~。 187 00:13:47,055 --> 00:13:49,891 ソ~ナンス! 188 00:13:49,891 --> 00:13:51,910 早いとこ出ましょう。 あら? 189 00:13:51,910 --> 00:13:53,979 扉が開かないわ。 190 00:13:53,979 --> 00:13:57,616 (コジロウ)なんだって!? (ロケット団)お~い 開けてくれ~! 191 00:13:57,616 --> 00:13:59,616 (ソーナンス)ソ~ナンス! 192 00:14:05,390 --> 00:14:07,425 (みんな)ありがとうございました。 193 00:14:07,425 --> 00:14:09,578 ピカ! チョゲ! 気をつけてな。 194 00:14:09,578 --> 00:14:11,578 はい。 195 00:14:20,071 --> 00:14:22,724 さぁ 今のうちに逃げるわよ…。 196 00:14:22,724 --> 00:14:25,760 でも 体が凍りついてしまって…。 197 00:14:25,760 --> 00:14:27,729 思うように動かないのニャ…。 198 00:14:27,729 --> 00:14:29,915 ソ~ナンス! 199 00:14:29,915 --> 00:14:34,386 (ロケット団)あ~! (飛行音) 200 00:14:34,386 --> 00:14:37,722 (ロケット団)やな感じ~! 201 00:14:37,722 --> 00:14:39,925 (ソーナンス)ソ~ナンス! 202 00:14:39,925 --> 00:14:43,812 え? もう少し フシギダネを貸してほしいって? 203 00:14:43,812 --> 00:14:45,914 う~む そうなんじゃ。 204 00:14:45,914 --> 00:14:48,883 フシギダネのおかげで キレイハナとワタッコたちは→ 205 00:14:48,883 --> 00:14:50,952 仲直りできたんじゃがなぁ。 206 00:14:50,952 --> 00:14:54,539 水タイプポケモンと草タイプポケモンの 水場争いは→ 207 00:14:54,539 --> 00:14:56,575 未解決のままなんじゃ。 208 00:14:56,575 --> 00:15:01,413 それで 新たに 草タイプ専用の池を 作ることになったんだけど…。 209 00:15:01,413 --> 00:15:04,382 (オーキド)それを仕切れるのは このフシギダネだけしか→ 210 00:15:04,382 --> 00:15:06,835 おらんと思ってのぅ。 わかりました。 211 00:15:06,835 --> 00:15:09,120 フシギダネ もうひと頑張りだ。 212 00:15:09,120 --> 00:15:11,420 頼んだぞ。 ダネフシ! 213 00:15:17,796 --> 00:15:20,096 どうだ マリル? 水のにおいはするか? 214 00:15:22,050 --> 00:15:24,386 リル! リル! 215 00:15:24,386 --> 00:15:26,438 リル リルリル! 216 00:15:26,438 --> 00:15:28,974 ふむ この下に 水源があるようじゃな。 217 00:15:28,974 --> 00:15:35,113 ダネ ダ~ネダネ~! 218 00:15:35,113 --> 00:15:39,951 ♪♪~ 219 00:15:39,951 --> 00:15:42,951 リルル! ダネフシ! 220 00:15:46,374 --> 00:15:49,744 壮観な風景じゃな! まったくです。 221 00:15:49,744 --> 00:15:51,746 ダネフシ! 222 00:15:51,746 --> 00:16:00,455 ♪♪~ 223 00:16:00,455 --> 00:16:02,455 ダネフシ。 224 00:16:04,392 --> 00:16:08,430 ダネダネ。 バナ~! ワタ! 225 00:16:08,430 --> 00:16:11,566 ダネフシ! 226 00:16:11,566 --> 00:16:20,141 ♪♪~ 227 00:16:20,141 --> 00:16:23,128 う~む 一大事業じゃぞ これは。 228 00:16:23,128 --> 00:16:26,728 ええ じっくり観察させてもらいます。 229 00:16:29,417 --> 00:16:33,038 ダネ… ゴチャ ゴチャゴチャ ゴチャ。 230 00:16:33,038 --> 00:16:35,757 かたい地層に ぶち当たったようじゃな。 231 00:16:35,757 --> 00:16:37,709 草タイプ ポケモンたちには→ 232 00:16:37,709 --> 00:16:40,428 あれ以上 掘れないかもしれませんね。 233 00:16:40,428 --> 00:16:43,428 ダネ… ダネ! 234 00:16:45,417 --> 00:16:47,419 なっ なんだ? フシギダネ どこ行くんだ? 235 00:16:47,419 --> 00:16:50,388 ダネ ダネ…。 236 00:16:50,388 --> 00:16:55,076 ダネ ダネフシ ダネ ダネ。 ニョロ ニョロ。 237 00:16:55,076 --> 00:16:58,747 ダネ ダネ…。 238 00:16:58,747 --> 00:17:02,347 ダネフシ ダネ ダネダネ ダネ…。 239 00:17:06,721 --> 00:17:09,774 ニョロ。 ダネ ダネ。 240 00:17:09,774 --> 00:17:12,727 ダネ ダネフシ ダネダネ。 241 00:17:12,727 --> 00:17:16,027 (サンドパン)ドパン。 ダネ。 ドパン! 242 00:17:20,418 --> 00:17:22,370 ニョロゾとサンドパンを連れてきて→ 243 00:17:22,370 --> 00:17:25,423 フシギダネのやつ いったい何をしよう っていうんでしょうか? 244 00:17:25,423 --> 00:17:27,409 う~ん。 245 00:17:27,409 --> 00:17:29,394 ダネ ダネダネ! 246 00:17:29,394 --> 00:17:32,747 ドパン! ニョロ! リル! 247 00:17:32,747 --> 00:17:34,749 あっ 更にマリルも加わった。 248 00:17:34,749 --> 00:17:36,751 いったい どうするつもりなんじゃ? 249 00:17:36,751 --> 00:17:39,053 ダネ! 250 00:17:39,053 --> 00:17:42,040 フシギダネは ニョロゾ マリル サンドパンを集めて→ 251 00:17:42,040 --> 00:17:44,075 何をする つもりなんでしょうかね? 252 00:17:44,075 --> 00:17:46,075 あっ あれかな? 253 00:19:23,057 --> 00:19:25,076 ダネ! 254 00:19:25,076 --> 00:19:28,730 ♪♪~ 255 00:19:28,730 --> 00:19:32,750 水鉄砲だ。 わかったぞ。 えっ? 256 00:19:32,750 --> 00:19:34,752 まず ニョロゾとマリルの 水鉄砲で→ 257 00:19:34,752 --> 00:19:38,723 かたい地層をやわらかくしたあと サンドパンを使って…。 258 00:19:38,723 --> 00:19:41,042 ダネダネ。 ドパン。 259 00:19:41,042 --> 00:19:46,481 ♪♪~ 260 00:19:46,481 --> 00:19:51,085 そういうことだったのか すごいなぁ フシギダネのやつ。 261 00:19:51,085 --> 00:19:53,121 ダネダネダネ。 262 00:19:53,121 --> 00:19:57,375 ♪♪~ 263 00:19:57,375 --> 00:20:00,778 みんな~ お昼よ。 バリバリ。 264 00:20:00,778 --> 00:20:03,414 ダネ? ダネ? 265 00:20:03,414 --> 00:20:06,384 フシギダネ ポケモンフーズを たくさん持ってきたから→ 266 00:20:06,384 --> 00:20:08,386 みんなで食べてね。 267 00:20:08,386 --> 00:20:11,055 バリ~! 268 00:20:11,055 --> 00:20:14,409 ダネ! ダネフシ~! 269 00:20:14,409 --> 00:20:25,709 ♪♪~ 270 00:20:28,056 --> 00:20:30,758 ドパン ドパン。 271 00:20:30,758 --> 00:20:33,428 ダネダ…。 リルル。 272 00:20:33,428 --> 00:20:35,428 どうしたのかしら? 273 00:20:38,416 --> 00:20:41,085 あっ。 あんなに大きな岩が→ 274 00:20:41,085 --> 00:20:43,121 埋まっておったのか。 あれじゃあ→ 275 00:20:43,121 --> 00:20:45,421 掘り進められませんよ。 276 00:20:48,393 --> 00:21:05,376 ♪♪~ 277 00:21:05,376 --> 00:21:07,412 僕たちも 手伝ってあげましょう。 278 00:21:07,412 --> 00:21:11,799 いや 最後まで ポケモンたちだけで やらせるんじゃ。 279 00:21:11,799 --> 00:21:15,753 でも…。 そうね あれだけ バラバラだったポケモンたちが→ 280 00:21:15,753 --> 00:21:20,141 今は みんな一緒になって 頑張ってるんですもの。 281 00:21:20,141 --> 00:21:22,410 そうか…。 そうですね。 282 00:21:22,410 --> 00:21:35,039 ♪♪~ 283 00:21:35,039 --> 00:21:37,408 (2人)あっ。 動いた! 284 00:21:37,408 --> 00:21:45,708 ♪♪~ 285 00:21:47,752 --> 00:21:49,704 ダネフシ。 286 00:21:49,704 --> 00:21:55,426 ♪♪~ 287 00:21:55,426 --> 00:21:58,846 ドパッ…。 ドパッ。 288 00:21:58,846 --> 00:22:02,846 ん? どうしたんじゃ? サンドパンがあんなに慌てて。 289 00:22:04,752 --> 00:22:07,105 水だ! そうか サンドパンは→ 290 00:22:07,105 --> 00:22:09,424 水が苦手じゃからな。 291 00:22:09,424 --> 00:22:14,696 ♪♪~ 292 00:22:14,696 --> 00:22:16,714 ダ~ネ。 293 00:22:16,714 --> 00:22:21,703 (みんなの喜ぶ声) 294 00:22:21,703 --> 00:22:24,422 (ナゾノクサ)ナッゾ~ ナッ…。 295 00:22:24,422 --> 00:22:28,142 ダネ ダネ~! 296 00:22:28,142 --> 00:22:30,742 ダネ…。 297 00:22:39,420 --> 00:22:42,774 (岩が落ちる音) 298 00:22:42,774 --> 00:24:02,420 ♪♪~ 299 00:24:02,420 --> 00:24:04,906 フシギダネ。 300 00:24:04,906 --> 00:24:11,406 (ケンジ)そ~れ! そ~れ! 301 00:24:13,948 --> 00:24:15,948 フシギダネ! フシギダネ! 302 00:24:23,541 --> 00:24:25,576 ダネー! 303 00:24:25,576 --> 00:24:28,229 フシギダネ 大丈夫なのか? 304 00:24:28,229 --> 00:24:30,882 どこにも ケガはないか? ダネ! 305 00:24:30,882 --> 00:24:33,718 よかった~。 306 00:24:33,718 --> 00:24:37,305 とっさに穴を掘って 隠れたんじゃな。 307 00:24:37,305 --> 00:24:39,707 ダネダネダ~ネ。 308 00:24:39,707 --> 00:24:59,594 ♪♪~ 309 00:24:59,594 --> 00:25:03,548 あれ? でも フシギダネは 穴を掘るを覚えないんじゃ…。 310 00:25:03,548 --> 00:25:06,234 おっ 浮かんだぞ。 えっ? 311 00:25:06,234 --> 00:25:11,756 では ここで一句! 「さすがだね 頼りになるね フシギダネ」。 312 00:25:11,756 --> 00:25:13,875 我ながら いい句じゃ。 313 00:25:13,875 --> 00:25:22,099 ♪♪~ 314 00:25:22,099 --> 00:25:24,752 すごいわね! (トゲピー)チョゲチョゲ! 315 00:25:24,752 --> 00:25:28,406 さすがは フシギダネ。 (ピカチュウ)ピカピカ。 うん。 316 00:25:28,406 --> 00:25:31,375 というわけで 新しい池は 見事 完成し→ 317 00:25:31,375 --> 00:25:36,080 ポケモン同士の争いも収まった… ように見えたんじゃが…。 318 00:25:36,080 --> 00:25:41,002 フシギダネが いなくなると すぐに また ケンカが始まってしまうんだ。 319 00:25:41,002 --> 00:25:46,591 じゃが フシギダネが行くと 不思議と どんな問題も解決するんじゃ。 320 00:25:46,591 --> 00:25:50,044 それだけ みんなに 慕われているということじゃな。 321 00:25:50,044 --> 00:25:52,863 へぇ~ すごいじゃないか フシギダネ! 322 00:25:52,863 --> 00:25:54,932 ダネー! 323 00:25:54,932 --> 00:25:57,451 サトシ そこで 相談なんじゃが→ 324 00:25:57,451 --> 00:26:01,272 もうしばらく フシギダネを 預からせてもらえんかの~? 325 00:26:01,272 --> 00:26:04,742 えっ…。 ピカ。 326 00:26:04,742 --> 00:26:08,546 サトシ。 どうする? うっ うん。 327 00:26:08,546 --> 00:26:11,282 みんなを まとめて 仲よくやっていけるのは→ 328 00:26:11,282 --> 00:26:13,882 フシギダネしかしないと思うんだよ。 329 00:26:15,870 --> 00:26:18,205 フシギダネ お前は どうなんだ? 330 00:26:18,205 --> 00:26:22,059 フッシ… ダネダネ! 331 00:26:22,059 --> 00:26:26,597 そうか わかった。 332 00:26:26,597 --> 00:26:29,917 フシキダネも すごくやる気に なってるみたいだし→ 333 00:26:29,917 --> 00:26:32,787 オーキド博士 よろしくお願いします。 334 00:26:32,787 --> 00:26:35,890 おおっ そうか。 ありがとう サトシ。 335 00:26:35,890 --> 00:26:38,876 頑張れよ フシギダネ! ピカ! 336 00:26:38,876 --> 00:26:41,078 ダネ! 337 00:26:41,078 --> 00:26:44,999 <オーキド博士に フシギダネを預け チョウジタウンに向けて→ 338 00:26:44,999 --> 00:26:46,884 旅を続けるサトシたち。 339 00:26:46,884 --> 00:26:50,087 さあ 次は エンジュシティだ!> 340 00:26:50,087 --> 00:27:00,698 ♪♪~ 341 00:27:00,698 --> 00:27:04,869 お~っ やっとる やっとる! 朝の見回りですね。 342 00:27:04,869 --> 00:27:17,448 ♪♪~ 343 00:27:17,448 --> 00:27:19,700 ダネ~ ダネダネ。 344 00:27:19,700 --> 00:27:26,173 ♪♪~ 345 00:27:26,173 --> 00:27:28,173 ダネダネ。 346 00:27:31,095 --> 00:27:35,483 いや~ でも フシギダネは みんなに 頼られていて すてきですね。 347 00:27:35,483 --> 00:27:38,483 でも 岩が落ちてきたときは どうなるかと思いましたよね。 348 00:27:42,390 --> 00:27:45,292 あら! 349 00:27:45,292 --> 00:27:49,592 ♪♪「ぜっこうちょう ララララララ~」 350 00:27:51,615 --> 00:27:54,218 今年も やってまいりました。 ぜっこうちょうですね。 351 00:27:54,218 --> 00:27:57,605 今年も 全国から もうたくさんの→ 352 00:27:57,605 --> 00:28:00,141 特技や自慢が 送られてまいりました。 353 00:28:00,141 --> 00:28:02,593 いや いいですね。 いつもありがたいよ。 354 00:28:02,593 --> 00:28:05,479 そのなかからですね 気になる子供たちのところへ→ 355 00:28:05,479 --> 00:28:07,748 会いに行ってきた わけなんですけれども。 356 00:28:07,748 --> 00:28:10,968 そうなんですよ 早速 見てもらいましょう。 357 00:28:10,968 --> 00:28:12,968 ぜっこうちょう! 358 00:28:23,047 --> 00:28:25,116 < みんなも 集めてるかな? 359 00:28:25,116 --> 00:28:27,416 このコーナーでは→ 360 00:28:37,545 --> 00:28:40,598 <ビギナーメダルは 簡単な 特技や自慢でもらえるが→ 361 00:28:40,598 --> 00:28:45,202 エリートやマスターメダルは かなりのアピールが必要だ> 362 00:28:45,202 --> 00:28:47,755 さぁ 今日はですね どんな 子供たちがいるんでしょうかね。 363 00:28:47,755 --> 00:28:50,141 どんな特技を持った子供たちが→ 364 00:28:50,141 --> 00:28:52,441 いるのか ということなんですけれども。 365 00:28:59,834 --> 00:29:01,719 いや いや いや いや~。 366 00:29:01,719 --> 00:29:05,072 ここに イスがあったもんだからね 座ってみたんだけども→ 367 00:29:05,072 --> 00:29:08,926 若干 お尻が冷えたね。 368 00:29:08,926 --> 00:29:10,878 さぁ 博士 ぜっこうちょうな 子供がいるんだね? 369 00:29:10,878 --> 00:29:12,913 はい いるらしいので 早速 行ってみましょうかね。 370 00:29:12,913 --> 00:29:15,065 行ってみよう ぜっこうちょ~う! 371 00:29:15,065 --> 00:29:17,665 <最初に メダルに挑戦するのは…> 372 00:29:21,589 --> 00:29:25,476 キミかい ぜっこうちょうな子供は? 373 00:29:25,476 --> 00:29:27,476 よし! いいですね。 374 00:29:31,715 --> 00:29:34,068 そうだね。 ねぇ。 375 00:29:34,068 --> 00:29:36,086 これ見てくださいよ ひととおり 揃ってるんじゃないすか? 376 00:29:36,086 --> 00:29:38,139 そうだね。 ということは ジャグリングが結構→ 377 00:29:38,139 --> 00:29:40,139 できるんだね キミはね? はい。 378 00:29:45,863 --> 00:29:47,898 < りおんくんは 6歳から ジャグリングを始め→ 379 00:29:47,898 --> 00:29:51,398 今では プロも注目する腕前だぞ> 380 00:29:54,705 --> 00:29:57,591 そうだ 博士なんか 得意じゃないか。 381 00:29:57,591 --> 00:29:59,760 ねぇ。 ちょっと やってみなさい 博士。 382 00:29:59,760 --> 00:30:02,079 やりましょうか いきますよ よし ほい。 383 00:30:02,079 --> 00:30:04,582 おおっ! いいぞ! さすがだ! 384 00:30:04,582 --> 00:30:06,584 楽勝です はい はい どうですか どうですか? 385 00:30:06,584 --> 00:30:08,736 いいじゃないか。 これが できるわけですから。 386 00:30:08,736 --> 00:30:10,736 はい はい は~い。 387 00:30:13,757 --> 00:30:16,227 これは 最低 やってもらわないことには…。 388 00:30:16,227 --> 00:30:18,729 もうやってる。 ああ~っ! 389 00:30:18,729 --> 00:30:21,081 おおっ。 こっちだけじゃなくて。 390 00:30:21,081 --> 00:30:23,100 あれ? 向きも変えたよ 今。 391 00:30:23,100 --> 00:30:25,536 すげぇ おお~っ! 392 00:30:25,536 --> 00:30:27,536 おい! 393 00:30:29,590 --> 00:30:32,910 将来の夢 聞きたい。 394 00:30:32,910 --> 00:30:35,563 おおっ! すげぇ でかいね。 出ました! 395 00:30:35,563 --> 00:30:38,799 じゃあ 早速ね メダルのほう 差し上げたいんですけれども→ 396 00:30:38,799 --> 00:30:42,099 世界一になりたいという 夢 持ってるから ここはね…。 397 00:30:53,247 --> 00:30:55,366 来た。 おおっ。 398 00:30:55,366 --> 00:30:57,635 なんか 昔 見たことあるぞ。 りおんくん ほら→ 399 00:30:57,635 --> 00:30:59,935 パントマイムっていうのは これ! サンキューさん…。 400 00:31:01,906 --> 00:31:04,706 しゃべった しゃべってくれた。 おもしろいだろ? 401 00:31:09,930 --> 00:31:12,049 <サンキュー手塚さんは 世界で活躍する→ 402 00:31:12,049 --> 00:31:16,287 一流のパントマイマーなのだ。 403 00:31:16,287 --> 00:31:19,787 そんな手塚さんが挨拶代わりに 芸を見せてくれたぞ> 404 00:31:23,127 --> 00:31:25,127 パントマイムで。 ええっ! 405 00:31:27,064 --> 00:31:30,401 < うお~っ! ソフトクリームが できていく様子を体だけで表現。 406 00:31:30,401 --> 00:31:32,401 みんなにも 見えてきた?> 407 00:31:36,307 --> 00:31:38,407 < よっ お見事!> 408 00:31:40,594 --> 00:31:42,630 たべたい! 409 00:31:42,630 --> 00:31:44,630 < さぁ いよいよ りおんくんが→ 410 00:31:50,621 --> 00:31:52,890 ディアボロってなんですか それ? 411 00:31:52,890 --> 00:31:54,875 <説明しよう ディアボロとは→ 412 00:31:54,875 --> 00:31:57,411 カップを2つ 重ねたような形をしたコマ。 413 00:31:57,411 --> 00:31:59,964 ただ まわすだけでも 大変なんだぞ> 414 00:31:59,964 --> 00:32:02,764 全然できない 全然できない…。 415 00:32:08,739 --> 00:32:11,609 < まずは 軽くまわし始めて…> 416 00:32:11,609 --> 00:32:13,609 おっ すごい。 おっ おっ 簡単に始めた。 417 00:32:17,131 --> 00:32:19,431 < おっと~! 2つ目のコマを取り出した> 418 00:32:21,919 --> 00:32:23,921 どうなってるの? どうなってるの? 419 00:32:23,921 --> 00:32:25,939 < そして…> 420 00:32:25,939 --> 00:32:29,059 ちょっと サンキューさん ちゃんと見て! すごいですね。 421 00:32:29,059 --> 00:32:32,596 <2つのディアボロを 高く跳ね上げるという大技> 422 00:32:32,596 --> 00:32:35,049 すごい! 423 00:32:35,049 --> 00:32:38,068 おおっ すげぇ! ちょっと これ! 424 00:32:38,068 --> 00:32:40,070 <更に コマを取り替えて…> 425 00:32:40,070 --> 00:32:42,106 すごい技が出ますよ。 えっ 何? 426 00:32:42,106 --> 00:32:47,294 なんで? まわってんだよね…。 427 00:32:47,294 --> 00:32:49,394 なに なに それ? 428 00:32:53,083 --> 00:32:56,720 <プロでも難しいといわれる コマの水平移動だ> 429 00:32:56,720 --> 00:32:58,722 すごくない これ!? 430 00:32:58,722 --> 00:33:00,722 < おっと 大丈夫か!?> 431 00:33:05,429 --> 00:33:07,831 おぉ~い。 432 00:33:07,831 --> 00:33:10,131 < 見事 フィニッシュ!> 433 00:33:12,086 --> 00:33:14,088 決まりましたね。 ここは やっぱり見せ場ですね。 434 00:33:14,088 --> 00:33:16,123 失敗 一切せずに。 そうですよね。 435 00:33:16,123 --> 00:33:19,123 < さぁ りおんくんは 何メダルになるのか?> 436 00:33:22,713 --> 00:33:24,748 えぇ!? 437 00:33:24,748 --> 00:33:26,817 なるほど。 大丈夫です。 438 00:33:26,817 --> 00:33:28,817 おめでとう。 439 00:33:31,071 --> 00:33:33,057 <未来のチャンピオンに 期待を込めて→ 440 00:33:33,057 --> 00:33:36,043 エリートメダルを贈るぞ> 441 00:33:36,043 --> 00:33:38,062 なめてますから。 442 00:33:38,062 --> 00:33:41,062 < このあと ユニークで 絶好調なこどもと真剣勝負だ> 443 00:35:43,053 --> 00:35:45,389 <続いて メダルに挑戦するのは!?> 444 00:35:45,389 --> 00:35:47,389 ポケモーニング。 445 00:35:49,476 --> 00:35:51,476 < おぉ ナイスな発音で 答えてくれた→ 446 00:35:55,399 --> 00:35:57,467 これですよ。 おぉ オセロといったら→ 447 00:35:57,467 --> 00:36:00,754 ねっ 取り合いですけど 何 なに? これ。 448 00:36:00,754 --> 00:36:04,408 賞状とトロフィー メダルまでありますよ。 449 00:36:04,408 --> 00:36:07,778 <白と黒の石を使って 相手の石を挟み→ 450 00:36:07,778 --> 00:36:11,098 自分の石を増やしていく オセロゲーム。 451 00:36:11,098 --> 00:36:13,450 さとしくんは いろんな大会で優勝している→ 452 00:36:13,450 --> 00:36:15,469 チャンピオンなのだ> 453 00:36:15,469 --> 00:36:18,105 メダルがまた ほんとに オセロの白と黒の…。 454 00:36:18,105 --> 00:36:20,040 すごいね ちょっと はめてみて。 455 00:36:20,040 --> 00:36:22,075 似合う。 おぉ いいね。 456 00:36:22,075 --> 00:36:24,111 オセロの板を見てくださいよ。 457 00:36:24,111 --> 00:36:26,797 木の枠じゃないの これ 何これ この板は…。 458 00:36:26,797 --> 00:36:28,797 あぁ なんか書いてある…。 459 00:36:33,820 --> 00:36:35,820 これは 何 じゃあ…。 460 00:36:37,741 --> 00:36:40,110 うわぁ 細かい…。 3万7,800円。 461 00:36:40,110 --> 00:36:42,110 ねぇ 細かいですよ。 462 00:36:45,716 --> 00:36:47,734 地理か。 じゃあ いこうよ。 463 00:36:47,734 --> 00:36:50,734 世界地図わかる? 世界はちょっと難しいか。 464 00:36:55,742 --> 00:36:58,145 < はい ということで 本題に戻り→ 465 00:36:58,145 --> 00:37:00,445 さとしくんの実力を見るため この4人を招集> 466 00:37:03,133 --> 00:37:05,133 いいね。 467 00:37:07,104 --> 00:37:09,039 (2人)う~ん。 結構 全体的に。 468 00:37:09,039 --> 00:37:11,108 全体的に。 全体的に強い。 469 00:37:11,108 --> 00:37:13,143 何でもできるタイプだからね。 そうだよね。 470 00:37:13,143 --> 00:37:16,063 <自信満々のニースを始め→ 471 00:37:16,063 --> 00:37:18,663 さとしくんの実力を 見せてもらうことに> 472 00:37:24,037 --> 00:37:29,142 よし。 1 1 1。 473 00:37:29,142 --> 00:37:31,044 1…。 速いですよ。 474 00:37:31,044 --> 00:37:33,430 <オセロのコツは 最初は→ 475 00:37:33,430 --> 00:37:35,432 あまり とりすぎないようにすること。 476 00:37:35,432 --> 00:37:37,701 我慢して後半の逆転を目指せ> 477 00:37:37,701 --> 00:37:39,703 ニコロおせえよ。 遅い ニコロ。 478 00:37:39,703 --> 00:37:42,105 ダメじゃん。 ねぇ ちゃんとやって。 ノエミ。 479 00:37:42,105 --> 00:37:44,157 < あららら ニコロとノエミは→ 480 00:37:44,157 --> 00:37:46,059 さとしくんに圧倒されて 混乱気味…> 481 00:37:46,059 --> 00:37:49,046 いいぞ おっ ニース いいぞ ニース。 いいよ いいよ。 482 00:37:49,046 --> 00:37:51,081 < う~ん マルとニースは→ 483 00:37:51,081 --> 00:37:53,081 落ち着いているように見えたが> 484 00:37:59,373 --> 00:38:04,411 < そう オセロで重要なのは カド。 何やってんの ニース もう。 485 00:38:04,411 --> 00:38:08,799 それでも 4人とも なんとかここまでは優勢。 486 00:38:08,799 --> 00:38:10,799 しか~し 中盤に入ると…> 487 00:38:15,088 --> 00:38:17,457 あっ やばいかも。 あぁ もう頭が痛い。 うわぁ。 488 00:38:17,457 --> 00:38:19,476 ダメ それダメ。 489 00:38:19,476 --> 00:38:22,479 < もう完全に さとしくんペース。 490 00:38:22,479 --> 00:38:25,479 そして カドを取られたニースは あら かなり まずい展開に…> 491 00:38:30,721 --> 00:38:33,407 ニース もう その時点でパスだろう? 492 00:38:33,407 --> 00:38:36,376 <終盤では4人とも ほぼ負けが決定。 493 00:38:36,376 --> 00:38:40,097 ニースなんかは 真っ黒 そして…> 494 00:38:40,097 --> 00:38:43,533 あれ!? 495 00:38:43,533 --> 00:38:45,533 終了。 すげえ。 496 00:38:50,757 --> 00:38:52,776 レベルが相当 高いのがわかりました。 わかりました。 497 00:38:52,776 --> 00:38:54,728 しかし 我々 2人と勝負。 498 00:38:54,728 --> 00:38:57,130 2人と勝負。 大丈夫です。 お~し! 499 00:38:57,130 --> 00:38:59,430 その言葉を待ってたよ→ 500 00:39:01,385 --> 00:39:03,453 ハンデください? 501 00:39:03,453 --> 00:39:05,453 ハンデ何? 502 00:39:07,374 --> 00:39:10,377 いいです。 503 00:39:10,377 --> 00:39:14,448 < おっ この ひと言で 2人が本気モードに。 504 00:39:14,448 --> 00:39:19,086 手加減なしの真剣勝負だ! 505 00:39:19,086 --> 00:39:23,106 しかも 最初からカドを 4つもらうという大ハンデ付き> 506 00:39:23,106 --> 00:39:25,726 頑張って。 スタート。 いきましょう。 507 00:39:25,726 --> 00:39:27,761 うん。 そう もう…。 508 00:39:27,761 --> 00:39:29,746 最初は どこに置いても同じですよ。 509 00:39:29,746 --> 00:39:32,416 何!? そう 同じ 同じ 同じ…。 510 00:39:32,416 --> 00:39:34,434 いいんですよ。 いやっ あぁ… なるほどね。 511 00:39:34,434 --> 00:39:36,386 < さぁ 序盤戦 大ハンデがあるため→ 512 00:39:36,386 --> 00:39:38,422 余裕を見せる打ち方の2人。 513 00:39:38,422 --> 00:39:41,058 対する さとしくんは セオリーどおりに多くは取らず→ 514 00:39:41,058 --> 00:39:43,126 後半での逆転を狙う作戦。 515 00:39:43,126 --> 00:39:45,126 さすがに余裕はないかと 思ったら…> 516 00:39:47,047 --> 00:39:50,400 あぁ ここ ありがとね。 ありがとね。 517 00:39:50,400 --> 00:39:53,370 < なんとアドバイスをする余裕っぷり。 518 00:39:53,370 --> 00:39:56,423 4つのカドを渡す 大ハンデをものともせず→ 519 00:39:56,423 --> 00:39:59,092 淡々と石を置いていく さとしくん> 520 00:39:59,092 --> 00:40:01,445 えっ そんなとこあった? あっ。 あっ。 521 00:40:01,445 --> 00:40:04,381 全然 オッケー。 ここ そこ 置いたらいけるから。 522 00:40:04,381 --> 00:40:06,366 <子供の頃からオセロに 親しんできた→ 523 00:40:06,366 --> 00:40:11,371 大人2人も大健闘 勝負はいよいよ終盤> 524 00:40:11,371 --> 00:40:14,091 これ 今度 ここだ。 ここか。 525 00:40:14,091 --> 00:40:17,878 よし いや 真ん中 取っとこう。 526 00:40:17,878 --> 00:40:19,880 ここ? そこ。 527 00:40:19,880 --> 00:40:22,883 ビクトリーロード そこです。 100パー ここです。 528 00:40:22,883 --> 00:40:27,370 <考え抜いた一手で 大量27個リード。 529 00:40:27,370 --> 00:40:31,124 一方 念入りに 石の数を 計算した さとしくんが→ 530 00:40:31,124 --> 00:40:33,624 ついに 勝負に出る> 531 00:40:37,881 --> 00:40:40,083 やっべえ。 やばい。 532 00:40:40,083 --> 00:40:42,552 うわぁ 見て。 お~ すごい。 533 00:40:42,552 --> 00:40:44,871 そういうことだ うわぁ。 534 00:40:44,871 --> 00:40:48,542 <初めての大量ゲットで 一気に8個差まで追いついた。 535 00:40:48,542 --> 00:40:50,877 しかも…> 536 00:40:50,877 --> 00:40:54,631 やべえ 置くとこねえわ これ。 あれ? 537 00:40:54,631 --> 00:40:58,131 <相手の置く場所をなくす 頭脳プレーで もう一手> 538 00:41:00,270 --> 00:41:04,070 そこにきたか~ そこにきた。 539 00:41:07,060 --> 00:41:09,095 <7個リード> 540 00:41:09,095 --> 00:41:11,081 やっぱり すごいなぁ。 こっちだよ こっちだよ。 541 00:41:11,081 --> 00:41:13,133 うん こっちだ…。 542 00:41:13,133 --> 00:41:15,933 < しかし メダルおやじチームも あきらめない> 543 00:41:32,586 --> 00:41:35,939 (2人)よ~し! 544 00:41:35,939 --> 00:41:38,024 < ということで…> 545 00:41:38,024 --> 00:41:42,524 エリートメダル まだまだ強くなります。 546 00:41:45,165 --> 00:41:47,665 <更に上を目指し 頑張ってくれよ> 547 00:41:54,057 --> 00:41:56,042 いったい どんな特技を もっているのか→ 548 00:41:56,042 --> 00:41:59,045 できれば 動画も一緒に 送ってくださいね。 549 00:41:59,045 --> 00:42:02,549 < と ここで まあまあ気になる 特技自慢を→ 550 00:42:02,549 --> 00:42:04,885 ロバートが選んできたぞ> 551 00:42:04,885 --> 00:42:08,555 さぁ 今回もですね 我々 メダルあにきロバートがですね→ 552 00:42:08,555 --> 00:42:12,943 独断と偏見で 特技自慢映像を 選んできましたよ。 553 00:42:12,943 --> 00:42:15,095 早速 僕のから 見ていただきましょう。 554 00:42:15,095 --> 00:42:17,395 VTR好調。 555 00:42:21,902 --> 00:42:24,202 どんな自慢なのか 聞きました。 556 00:42:28,925 --> 00:42:32,245 歌を歌えるという 自慢らしいですね。 557 00:42:32,245 --> 00:42:35,916 歌ってくれるのは 「ベストウィッシュ シーズン2」の主題歌→ 558 00:42:35,916 --> 00:42:39,085 『やじるしになって!』ですね。 559 00:42:39,085 --> 00:42:41,204 この歌ですね。 ♪♪『やじるしになって!』 560 00:42:41,204 --> 00:42:44,591 これを口を閉じて ノドで歌う。 561 00:42:44,591 --> 00:42:47,477 どういうことなんですかね? ちょっと わからない。 562 00:42:47,477 --> 00:42:50,077 さぁ それでは どうぞ。 563 00:42:54,751 --> 00:42:56,753 口開いてる。 いや ここからです。 564 00:42:56,753 --> 00:42:58,755 (ノドを鳴らす音) 565 00:42:58,755 --> 00:43:01,258 すげえ。 (ノドを鳴らす音) 566 00:43:01,258 --> 00:43:04,277 何これ!? すげえ すげえ。 567 00:43:04,277 --> 00:43:06,796 ノドで鳴らしてるんですよ これ。 ノドで歌ってるの。 568 00:43:06,796 --> 00:43:09,065 すごいね。 569 00:43:09,065 --> 00:43:11,665 いや すばらしい。 いかがでした? 570 00:43:15,805 --> 00:43:17,805 すごいですか? うん。 571 00:43:19,943 --> 00:43:22,043 いやいや あの ごめん…。 572 00:43:24,214 --> 00:43:27,150 アゴたん 出てきちゃってるから。 なんか窒息しそうになった 今。 573 00:43:27,150 --> 00:43:29,750 ということでね メダルを用意しました。 574 00:43:32,222 --> 00:43:34,724 フシギだったなということで フシギやじるしメダルを→ 575 00:43:34,724 --> 00:43:37,427 プレゼントします。 いいね いいね すばらしい。 576 00:43:37,427 --> 00:43:39,396 次はですね 僕のを 見てもらいましょうか。 577 00:43:39,396 --> 00:43:41,396 まあまあ好調。 578 00:43:44,417 --> 00:43:47,370 見てのとおり オーケストラなんですが→ 579 00:43:47,370 --> 00:43:51,591 生徒さんたちが ポケ音という団体をつくって→ 580 00:43:51,591 --> 00:43:54,961 みんなで なりきって ポケモン音楽のメドレーを→ 581 00:43:54,961 --> 00:43:57,864 演奏しているんです。 これ すごいじゃん マジで? 582 00:43:57,864 --> 00:44:03,286 ゲームに登場するトレーナーや アニメのキャラクターなどもいるんです。 583 00:44:03,286 --> 00:44:09,943 ♪♪~ 584 00:44:09,943 --> 00:44:13,580 すげえ これ。 鳥肌立った。 585 00:44:13,580 --> 00:44:15,548 すごい。 586 00:44:15,548 --> 00:44:18,251 サトシが指揮してる。 587 00:44:18,251 --> 00:44:21,738 カスミいる カスミ。 588 00:44:21,738 --> 00:44:25,558 ラストは 『めざせポケモンマスター』を 全員で合唱。 589 00:44:25,558 --> 00:44:28,094 なに このライブ。 え~ 見たい。 590 00:44:28,094 --> 00:44:30,263 こんなに増えた。 (拍手) 591 00:44:30,263 --> 00:44:32,632 すごいなぁ。 すご~い。 592 00:44:32,632 --> 00:44:34,632 すばらしい。 すごいね。 593 00:44:36,936 --> 00:44:38,955 すさまじい。 すごいじゃないか これ。 594 00:44:38,955 --> 00:44:40,955 というわけで…。 595 00:44:43,093 --> 00:44:45,211 僕も見てもらっていいですか? 596 00:44:45,211 --> 00:44:47,280 これ もう ほんとに まあまあ好調なんで。 597 00:44:47,280 --> 00:44:50,080 VTR まあまあ好調。 598 00:44:57,090 --> 00:44:59,125 想像力あるね。 599 00:44:59,125 --> 00:45:01,125 いろいろわざがあるでしょ? 600 00:45:03,046 --> 00:45:05,965 そうなんですよ。 そしたらね このあと また→ 601 00:45:05,965 --> 00:45:08,465 まあまあなことやるんですよ。 ほら。 602 00:45:12,055 --> 00:45:14,240 いいね。 603 00:45:14,240 --> 00:45:17,040 いいね いい まあまあ具合。 604 00:45:28,872 --> 00:45:32,092 いいね。 605 00:45:32,092 --> 00:45:37,630 友達を利用して さいみんじゅつ。 606 00:45:37,630 --> 00:45:39,630 いいね。 どうでしょうか? すばらしいね。 607 00:45:41,601 --> 00:45:43,720 そうでしょう。 うん。 608 00:45:43,720 --> 00:45:45,720 彼にはですね こちら どうでしょうか? 609 00:45:50,343 --> 00:45:52,343 全部の技やってもらいたいね。 610 00:45:54,881 --> 00:45:56,933 新しい技を作って 持ってきてくれよ。 611 00:45:56,933 --> 00:45:59,486 難しいやつもね。 なみのりね。 612 00:45:59,486 --> 00:46:01,888 はい といった感じで 届いた映像は→ 613 00:46:01,888 --> 00:46:05,575 僕たちが選びますよ。 そのなかでも 特にすごい技は→ 614 00:46:05,575 --> 00:46:07,560 所長と博士に お知らせしますので。 615 00:46:07,560 --> 00:46:10,980 行きますよ。 みんな これからも頼むぞ! 616 00:46:10,980 --> 00:46:14,117 (3人)ベストウィッシュ! 617 00:46:14,117 --> 00:46:16,617 こっちだよ! 618 00:46:22,058 --> 00:46:24,944 さぁ イーブイ秋山ハウス 今日は 誰が出てくるんでしょうか? 619 00:46:24,944 --> 00:46:31,117 呼んでみましょうね。 すみません すみません。 620 00:46:31,117 --> 00:46:35,417 こんにちは。 こんにちは 誰かいますか? 621 00:46:37,423 --> 00:46:40,393 すみません。 おっ! 622 00:46:40,393 --> 00:46:42,812 うるせえな。 623 00:46:42,812 --> 00:46:45,081 うるせえよ お前よ。 624 00:46:45,081 --> 00:46:47,750 (2人)すみません…。 ドンドン ドンドン何回もやらなくて→ 625 00:46:47,750 --> 00:46:49,750 わかるんだよ このバカたれ! 626 00:46:53,156 --> 00:46:56,743 いたた…。 うるせえな お前たちよ。 627 00:46:56,743 --> 00:46:59,379 何なんだよ 何なの? 628 00:46:59,379 --> 00:47:01,915 お話しをさせてもらおうかなと 思ったんですけど…。 629 00:47:01,915 --> 00:47:04,751 そちらは どなたですか? 私? 630 00:47:04,751 --> 00:47:07,720 悪タイプの→ 631 00:47:07,720 --> 00:47:10,723 あっ 悪タイプだから こんな…。 なるほど。 632 00:47:10,723 --> 00:47:12,959 うるせえよ! 633 00:47:12,959 --> 00:47:16,059 うるせえ 消えろ。 はい。 634 00:47:20,066 --> 00:47:22,769 ただの不良じゃない 不良。 ねぇ。 635 00:47:22,769 --> 00:47:25,655 うるせえな。 すみません すみません…。 636 00:47:25,655 --> 00:47:27,655 こっちも開くんだ。 637 00:47:40,136 --> 00:47:43,736 <今日は どんなつぶやきかな?> 638 00:47:48,394 --> 00:47:53,449 <サトシたちと謎の青年 Nが 新たな冒険を繰り広げる→ 639 00:47:53,449 --> 00:47:55,449 アニメ→ 640 00:48:02,475 --> 00:48:05,478 <「エピソードN」のスタートを記念して→ 641 00:48:05,478 --> 00:48:08,078 プレゼントクイズを展開中だよ> 642 00:48:24,197 --> 00:48:27,797 <毎週 しっかりアニメを見て クイズに挑戦してね> 643 00:48:35,058 --> 00:48:39,128 <次回も とっておきの情報を ミジュマルが お届け。 644 00:48:39,128 --> 00:48:41,428 ドント ミス イット!> 645 00:48:50,206 --> 00:48:53,793 今回も ポケモンバトルで 盛り上がっていくぞ。 646 00:48:53,793 --> 00:48:55,878 今日の挑戦者は 誰かな? 647 00:48:55,878 --> 00:48:59,478 小学校5年生の杉山炎君です。 どうぞ! 648 00:49:02,101 --> 00:49:05,101 元気いいね えん君。 元気いいな。 649 00:49:08,091 --> 00:49:11,127 ちょっと待って 炎っていったら? よ~し 今日のバトル燃えていくぞ! 650 00:49:11,127 --> 00:49:13,179 出た 出た。 651 00:49:13,179 --> 00:49:15,081 火 メラメラ。 (2人)炎! 652 00:49:15,081 --> 00:49:18,484 久しぶりに見られた。 久々に見られた ありがとう…。 653 00:49:18,484 --> 00:49:21,220 では まず えん君のプロフィールを 見てみましょうか。 654 00:49:21,220 --> 00:49:25,725 やってるね 336時間。 すごいやったね。 655 00:49:25,725 --> 00:49:27,960 やりこんでるね これは。 656 00:49:27,960 --> 00:49:29,960 いろいろ 質問してみようじゃないか。 657 00:49:48,147 --> 00:49:50,083 やってみて。 658 00:49:50,083 --> 00:49:52,083 どう? どう? 659 00:49:54,087 --> 00:49:56,105 つまんないとか 言うもんじゃないから。 660 00:49:56,105 --> 00:49:58,041 一世風靡したんだけどね。 ジャイアント馬場さんの…。 661 00:49:58,041 --> 00:50:01,427 えん君 今日は→ 662 00:50:01,427 --> 00:50:04,330 憧れの人と。 きましたね。 663 00:50:04,330 --> 00:50:08,130 <馬場隊員 対 えん君のバトル> 664 00:52:06,052 --> 00:52:08,754 イーブイ秋山ハウス 今日は 誰が出てくるんでしょうか? 665 00:52:08,754 --> 00:52:12,108 呼んでみましょうね すみません。 こんにちは。 666 00:52:12,108 --> 00:52:14,177 こんにちは…。 あっ どうも。 667 00:52:14,177 --> 00:52:17,096 どうも ようこそ イーブイ秋山ハウスへ。 668 00:52:17,096 --> 00:52:19,932 なんか感じいい人だよ すごい。 669 00:52:19,932 --> 00:52:22,084 あっ どうも。 感じがいいとかいわれて…。 670 00:52:22,084 --> 00:52:24,804 ほんとに ふだんから こんな感じなので。 671 00:52:24,804 --> 00:52:26,804 草タイプの→ 672 00:52:30,076 --> 00:52:35,464 草タイプです。 すごい優しい方なんですね。 673 00:52:35,464 --> 00:52:37,416 いや でも ふだんから ほんとに→ 674 00:52:37,416 --> 00:52:40,086 草タイプとしてやらせていただいて ありがとうございます。 675 00:52:40,086 --> 00:52:42,221 いやいや すごい…。 わざわざ→ 676 00:52:42,221 --> 00:52:44,257 足もと悪いなか ありがとうございます。 677 00:52:44,257 --> 00:52:47,376 いや 雨も何も降ってないし 足もと全然 悪くなかったですよ。 678 00:52:47,376 --> 00:52:50,129 あっ でしたら私 草タイプからのプレゼントというか。 679 00:52:50,129 --> 00:52:52,729 お腹すいてましたら…。 680 00:52:55,601 --> 00:52:57,587 草もちプレゼント。 ありがとうございます。 681 00:52:57,587 --> 00:53:00,323 こんないい人 ブラッキーとかと うまくやれてるんですか? 682 00:53:00,323 --> 00:53:02,423 一緒に住まれてるんですよね? 683 00:53:05,962 --> 00:53:07,962 大人。 684 00:53:09,916 --> 00:53:13,419 あっ 電話したらいい。 685 00:53:13,419 --> 00:53:15,588 クサ。 93。 686 00:53:15,588 --> 00:53:17,590 93で かかるんですか? はい。 687 00:53:17,590 --> 00:53:19,909 そんな電話番号ありますか。 はい。 ないよ。 688 00:53:19,909 --> 00:53:22,578 93で私 出ますから。 東京03ですか? 689 00:53:22,578 --> 00:53:25,248 いや 03いりません。 93でいいんですか。 690 00:53:25,248 --> 00:53:28,251 うわぁ そうなんだ。 クサで かかっちゃうんですね。 691 00:53:28,251 --> 00:53:30,202 じゃあ 気をつけてください。 あぁ ありがとうございます。 692 00:53:30,202 --> 00:53:33,256 はい ありがとうございます。 どうも は~い すみません。 693 00:53:33,256 --> 00:53:35,408 もし よろしければ。 あぁ。 694 00:53:35,408 --> 00:53:38,294 ネギ。 ネギ!? あぁ まぁ草ね…。 695 00:53:38,294 --> 00:53:41,080 確かに ネギ 草だけど…。 何で ネギあるんだろ。 696 00:53:41,080 --> 00:53:44,100 何だ このバランスの悪さ。 697 00:53:44,100 --> 00:53:48,000 < さぁ それでは レッツ ザ バトル ビギン!> 698 00:53:50,239 --> 00:53:53,626 < えんくんの最初のポケモンは トドゼルガと カイロス。 699 00:53:53,626 --> 00:53:58,764 対する馬場隊員は オノノクスと ルカリオをくりだした。 700 00:53:58,764 --> 00:54:01,564 いちげきわざの 応酬が見られるのか> 701 00:54:05,087 --> 00:54:07,957 (ゴルゴ)おっ いのちがけ攻撃。 いのちがけ。 702 00:54:07,957 --> 00:54:11,377 < いのちがけは 自分が ひんしになることと引き換えに→ 703 00:54:11,377 --> 00:54:14,747 残りHP分のダメージを相手に 与えるのだ。 704 00:54:14,747 --> 00:54:19,919 意表をついた作戦で まずは えんくんの動揺を誘う。 705 00:54:19,919 --> 00:54:22,438 さぁ そして…> 706 00:54:22,438 --> 00:54:26,892 決まらない。 うわぁ きた。 707 00:54:26,892 --> 00:54:31,847 おもしれえ! いいぞ えん! 708 00:54:31,847 --> 00:54:34,600 < そう いちげきわざの 命中率は→ 709 00:54:34,600 --> 00:54:36,953 相手とのレベル差がない場合 30パーセント。 710 00:54:36,953 --> 00:54:38,904 先に決めるのは どっちだ。 711 00:54:38,904 --> 00:54:42,058 馬場隊員の次なるポケモンは スイクン。 712 00:54:42,058 --> 00:54:44,710 そして えんくんはフリーザーを くりだした。 713 00:54:44,710 --> 00:54:48,064 すべて いちげきわざを 持っているポケモン> 714 00:54:48,064 --> 00:54:51,100 これスピードも大事だしね。 運も ほんとに大事だわ。 715 00:54:51,100 --> 00:54:54,587 好きだといってくれてる人には やっぱ勝たないとね。 716 00:54:54,587 --> 00:54:58,457 おお! 当てた! 717 00:54:58,457 --> 00:55:00,893 何だ この展開。 718 00:55:00,893 --> 00:55:03,029 (レッド)よく入ったね 今。 719 00:55:03,029 --> 00:55:05,247 すごい はやいね。 こういうときに やっぱ→ 720 00:55:05,247 --> 00:55:07,249 きあいのタスキとか 持たせてる ほうがいいんだろ これ。 721 00:55:07,249 --> 00:55:09,251 あっ こころのめ。 こころのめね。 722 00:55:09,251 --> 00:55:13,923 なるほど。 これ狙いを定めてますから。 723 00:55:13,923 --> 00:55:16,542 よっしゃ! 724 00:55:16,542 --> 00:55:18,744 よっしゃ~。 (しょこたん)2匹とも出た。 725 00:55:18,744 --> 00:55:22,281 強っ! こころのめ使ったところに。 726 00:55:22,281 --> 00:55:25,251 <何と 馬場隊員が 連続で いちげきわざを成功。 727 00:55:25,251 --> 00:55:27,703 この確率は 9パーセントだ。 728 00:55:27,703 --> 00:55:30,039 さぁ 早くも えんくん 最後のポケモン。 729 00:55:30,039 --> 00:55:33,242 いちげきわざを持つ ランドロスだ> 730 00:55:33,242 --> 00:55:37,179 (ゴルゴ)まもるか。 (しょこたん) あ~ ここでまもった。 731 00:55:37,179 --> 00:55:39,179 (レッド)なるほどね そうなるんだな。 732 00:55:43,936 --> 00:55:46,338 (しょこたん)あ~ まもられた。 733 00:55:46,338 --> 00:55:48,338 うわ~。 734 00:55:50,242 --> 00:55:53,412 (ゴルゴ)当たるか 当たらないかだもんな おっ。 735 00:55:53,412 --> 00:55:57,066 あぁ~。 (ゴルゴ)あぁ~ チャンス チャンス。 736 00:55:57,066 --> 00:56:00,586 おぉ。 737 00:56:00,586 --> 00:56:04,390 (ゴルゴ)つかった。 いけ いけいけ。 738 00:56:04,390 --> 00:56:07,426 よっしゃ~! 739 00:56:07,426 --> 00:56:09,562 マジかよ。 何で? 740 00:56:09,562 --> 00:56:12,562 いや いや いや…。 いや~ すごいわ。 741 00:56:15,584 --> 00:56:19,205 <3回目の いちげきわざで 馬場隊員が王手 更に…> 742 00:56:19,205 --> 00:56:21,223 (しょこたん)普通こんなに 決まらないんじゃない? 743 00:56:21,223 --> 00:56:23,426 決まらないですね。 (レッド)いや そうでしょう。 744 00:56:23,426 --> 00:56:25,361 いるんだね 強いのがいるんだ。 745 00:56:25,361 --> 00:56:29,131 よっしゃ~。 (レッド)これ すげえな。 746 00:56:29,131 --> 00:56:31,231 <フィニッシュも いちげきわざ> 747 00:56:34,103 --> 00:56:37,203 よっしゃ。 いちげきの対決はおもしろいよ。 748 00:56:40,259 --> 00:56:42,778 まだまだちょっと 強くなれそうだね えんくん。 749 00:56:42,778 --> 00:56:46,078 えんくん 今日はありがとう。 750 00:56:48,801 --> 00:56:52,371 それじゃあ 来週も はりきっていくぞ! 751 00:56:52,371 --> 00:56:56,759 (みんな)ポケモンスマッシュ! 752 00:56:56,759 --> 00:57:01,363 ゴーゴー…。 753 00:57:01,363 --> 00:57:04,567 すごいね めっちゃ出たね。 (レッド)いや すごいよ。 754 00:57:04,567 --> 00:57:07,119 ハサミギロチン。 755 00:57:07,119 --> 00:57:10,119 俺が いちげきでやられる。