1 00:00:33,775 --> 00:00:36,775 <ポケモーニング! 今日のポケスマは→ 2 00:00:43,118 --> 00:00:45,418 ありがとうございました。 3 00:01:19,121 --> 00:01:21,423 こっちに来るのかなと思ったら そっちなんですね。 4 00:01:21,423 --> 00:01:23,775 そうなんだよ。 キレがあるよ。 5 00:01:23,775 --> 00:01:26,775 さぁ みんな→ 6 00:01:31,800 --> 00:01:34,800 題して→ 7 00:01:37,172 --> 00:01:39,172 (みんな)イエ~イ! 8 00:01:41,109 --> 00:01:43,762 お題が出て おもしろい答えを 出すっていう あの大喜利? 9 00:01:43,762 --> 00:01:46,765 そう そのとおり。 ポケモン大喜利をやって→ 10 00:01:46,765 --> 00:01:49,418 おもしろい答えを書いた 2人を決定し その2人に更に→ 11 00:01:49,418 --> 00:01:54,122 もう1つ答えを考えてもらい どちらの答えを聞きたいか→ 12 00:01:54,122 --> 00:01:56,458 テレビを見ている みんな! みんなが→ 13 00:01:56,458 --> 00:01:59,094 電話投票してもらう ってことなんですよね。 14 00:01:59,094 --> 00:02:03,765 そして 投票が多かったほうに 電話をしてくれた人のなかから→ 15 00:02:03,765 --> 00:02:07,135 抽選で プレゼントあげちゃう という企画なんだよ。 16 00:02:07,135 --> 00:02:09,171 いいね。 いいね。 17 00:02:09,171 --> 00:02:11,089 これは おもしろいこと 考えなくちゃな。 18 00:02:11,089 --> 00:02:13,492 それじゃ 山本隊員 お願いします。 19 00:02:13,492 --> 00:02:17,792 さぁ じゃあ まず1問目の お題でございます。 こちら。 20 00:02:25,153 --> 00:02:27,756 なるほど。 さぁ 答えが書けた人から→ 21 00:02:27,756 --> 00:02:30,125 手をあげて発表してください。 はい。 22 00:02:30,125 --> 00:02:32,125 あっ 博士。 23 00:02:37,082 --> 00:02:39,451 いや 何を? 何をですか? 24 00:02:39,451 --> 00:02:41,803 何か 何かやっちゃったんだよ。 何かしたね。 25 00:02:41,803 --> 00:02:44,122 何かやっちゃったんだよ ルカリオ。 何かやっちゃったんだね。 26 00:02:44,122 --> 00:02:46,108 はい 他にございますか? はい。 27 00:02:46,108 --> 00:02:48,108 はい 馬場隊員 いきますよ。 28 00:02:55,167 --> 00:02:57,419 気づいてないんだね。 いつも カンペでこうやるから。 29 00:02:57,419 --> 00:02:59,821 なるほど なるほど さぁ どんどんいきますか。 30 00:02:59,821 --> 00:03:02,121 はい じゃあ 博士 いきましょう。 31 00:03:06,778 --> 00:03:08,778 お~。 32 00:03:10,799 --> 00:03:12,751 いいな。 33 00:03:12,751 --> 00:03:16,505 1つ出ましたよ ベストウィッシュが もう1人ですね。 34 00:03:16,505 --> 00:03:19,105 はい。 秋山隊員 いきますよ。 35 00:03:29,434 --> 00:03:31,436 いや 嘘!? 36 00:03:31,436 --> 00:03:34,106 いいでしょう ベストウィッシュ。 37 00:03:34,106 --> 00:03:38,110 はい ということで今日は 博士と秋山隊員の2人に→ 38 00:03:38,110 --> 00:03:41,129 よりおもしろい答えを 考えてもらいます。 39 00:03:41,129 --> 00:03:44,416 さぁ この2人が 新たに考えた答えは→ 40 00:03:44,416 --> 00:03:46,785 電話で聞くことができるので 答えを聞きたいと→ 41 00:03:46,785 --> 00:03:48,820 思ったほうに 電話してくださいね。 42 00:03:48,820 --> 00:03:51,089 頼むよ 電話してよ。 電話が多かったほうに→ 43 00:03:51,089 --> 00:03:54,493 電話してくれた人のなかから 抽選で5名の方に→ 44 00:03:54,493 --> 00:03:56,778 ポケスマメンバー全員の サインが入った→ 45 00:03:56,778 --> 00:04:00,115 ポケスマオリジナルポスターを プレゼントするので→ 46 00:04:00,115 --> 00:04:04,186 どんどん電話してください。 こちらですね。 47 00:04:04,186 --> 00:04:06,405 それじゃあ ここで ポケモンライブラリー→ 48 00:04:06,405 --> 00:04:08,807 いってみましょう。 今回は私が選んできました。 49 00:04:08,807 --> 00:04:10,842 私が選んできたのは→ 50 00:04:10,842 --> 00:04:12,861 「リザードンのたに! またあうひまで!!」という→ 51 00:04:12,861 --> 00:04:15,080 もう タイトルを聞いただけで 赤・緑からやってた人たちや→ 52 00:04:15,080 --> 00:04:17,749 初代のアニメから 見てた人たちからすると→ 53 00:04:17,749 --> 00:04:20,135 もう 崩れ落ちて 号泣するレベルでしょ! 54 00:04:20,135 --> 00:04:22,754 名作 名作! これ 大好き! 55 00:04:22,754 --> 00:04:25,407 強い意志が大事ということを 教えてくれます。 56 00:04:25,407 --> 00:04:27,442 早速 それじゃあ 見てみよう。 博士。 57 00:04:27,442 --> 00:04:31,742 オーケー! ポケモンライブラリー! 58 00:06:18,753 --> 00:06:21,439 <旅を続ける サトシたちが→ 59 00:06:21,439 --> 00:06:24,459 ジョウト地区に来てから はや幾日か…> 60 00:06:24,459 --> 00:06:26,444 (タケシ)つらつら 反省してみれば…。 61 00:06:26,444 --> 00:06:28,430 (サトシ)いろいろバトルは やってきた→ 62 00:06:28,430 --> 00:06:31,433 つもりだけど 手にした バッジは 1個だけ。 63 00:06:31,433 --> 00:06:33,752 (カスミ)バトルしたって 言ったって→ 64 00:06:33,752 --> 00:06:36,087 ほとんど ロケット団 相手じゃない。 65 00:06:36,087 --> 00:06:39,424 (ニャース)ホントに 戦う相手は ヤツらばかりニャ! 66 00:06:39,424 --> 00:06:41,426 なんだかんだ 言っても→ 67 00:06:41,426 --> 00:06:43,411 勝って当たり前の 相手だもんね。 68 00:06:43,411 --> 00:06:45,847 それは 言える。 言える。 69 00:06:45,847 --> 00:06:48,116 (ムサシ)言える。 (コジロウ)言えてる。 70 00:06:48,116 --> 00:06:50,752 言わせておいて いいニャか? 71 00:06:50,752 --> 00:06:53,421 だって相手は ますます 人気のピカチュウに…。 72 00:06:53,421 --> 00:06:56,074 そういう 問題じゃニャいニャー! 73 00:06:56,074 --> 00:06:58,426 問題は 人気ではなく実力ニャ! 74 00:06:58,426 --> 00:07:00,445 実力っていっても…。 75 00:07:00,445 --> 00:07:02,514 ヤツらのポケモン 3人合わせて→ 76 00:07:02,514 --> 00:07:05,814 ヒー フー ミー ヨー…。 77 00:07:08,103 --> 00:07:10,438 (コジロウ) 数えきれんほど…。 78 00:07:10,438 --> 00:07:13,425 対する 我らが ロケット団…。 79 00:07:13,425 --> 00:07:16,745 ニャースを入れても たった これだけ。 80 00:07:16,745 --> 00:07:18,763 おまけに あっちには最近→ 81 00:07:18,763 --> 00:07:20,782 メッチャ売り出し中の リザードンがいるし…。 82 00:07:20,782 --> 00:07:22,784 最近 やたらと お育てが→ 83 00:07:22,784 --> 00:07:24,784 およろしく おなりになって。 84 00:07:26,788 --> 00:07:31,076 (ニャース)早い話が 強すぎるニャー。 85 00:07:31,076 --> 00:07:33,078 なんだかんだと 言われても…。 86 00:07:33,078 --> 00:07:35,113 これって。 やっぱし…。 87 00:07:35,113 --> 00:07:37,113 (ロケット団)不公平~! 88 00:07:46,758 --> 00:07:51,096 相手が ロケット団じゃなくても 勝てるさ。 オレにはピカチュウがいる。 89 00:07:51,096 --> 00:07:54,082 (ピカチュウ)ピカチュウ…。 それに いざとなれば→ 90 00:07:54,082 --> 00:07:56,284 リザードンが がんばってくれるさ。 91 00:07:56,284 --> 00:07:59,137 いざとなればリザードン。 困ったときはリザードン。 92 00:07:59,137 --> 00:08:01,406 何でもかんでも リザードンって…。 93 00:08:01,406 --> 00:08:04,809 何か 相手に対して不公平…。 不公平? 94 00:08:04,809 --> 00:08:06,828 かもしれないなぁ。 95 00:08:06,828 --> 00:08:11,132 普通のポケモン相手じゃ サトシのリザードンが 勝つに決まってるもんな。 96 00:08:11,132 --> 00:08:14,769 不公平? (ロケット団)不公平~! 97 00:08:14,769 --> 00:08:19,157 (山のこだま)不公平~…。 何だ 今の? 98 00:08:19,157 --> 00:08:22,744 山のこだまだろう… ヤッホーと言えば ヤッホーと答える。 99 00:08:22,744 --> 00:08:24,829 ヤッホー…。 100 00:08:24,829 --> 00:08:27,132 (山のこだま)ヤッホー ヤッホー…。 101 00:08:27,132 --> 00:08:31,519 な? こだま…。 こだまが 不公平だなんて言うか? 102 00:08:31,519 --> 00:08:34,773 (ジーグ)普通は言わないわ 少年君。 少年? 103 00:08:34,773 --> 00:08:39,177 どこから見たって あなたたちは 少年少女に お兄さん…。 104 00:08:39,177 --> 00:08:42,097 お兄さんではなく タケシと呼んでください。 105 00:08:42,097 --> 00:08:46,117 こだまは ヤッホー! で あなたのメールアドレスは? 106 00:08:46,117 --> 00:08:48,753 (ジーグ)私 こだまじゃないから ヤッホーと呼ばれたって→ 107 00:08:48,753 --> 00:08:52,440 簡単には答えられません。 それに ここのこだまに→ 108 00:08:52,440 --> 00:08:56,411 ヤッホーや不公平は似合わないの。 こだまは…。 109 00:08:56,411 --> 00:08:58,430 リザードン…。 110 00:08:58,430 --> 00:09:01,800 (山のこだま)リザードン…。 111 00:09:01,800 --> 00:09:04,419 何よ あれ? 「何よ あれ?」と聞かれても…。 112 00:09:04,419 --> 00:09:06,421 地図があるニャろ! 地図が! 113 00:09:06,421 --> 00:09:10,859 自然公園リザフィック・バレー。 リザードンの有名な生息地。 114 00:09:10,859 --> 00:09:13,078 普通の人は立ち入り禁止…。 115 00:09:13,078 --> 00:09:17,549 そう 私 リザードン使いのジーグ。 リザードン使い…。 116 00:09:17,549 --> 00:09:22,437 あなたも リザードンを持ってるわよね。 え? なんで わかるの? 117 00:09:22,437 --> 00:09:25,090 私にはね あなたの体に染みついた→ 118 00:09:25,090 --> 00:09:28,443 リザードンの香りがわかるの…。 えっ! 119 00:09:28,443 --> 00:09:33,098 私 キキョウジムを通過したトレーナーが リザードンを使っていると聞いて→ 120 00:09:33,098 --> 00:09:35,784 楽しみに待ってたの。 オレを? 121 00:09:35,784 --> 00:09:39,137 というより あなたのリザードンを。 122 00:09:39,137 --> 00:09:41,423 よろしければ リザフィック・バレーに来る? 123 00:09:41,423 --> 00:09:45,443 えっ? もちろん行きますです。 な! な! 124 00:09:45,443 --> 00:09:49,130 リザードンの生息地か。 見てみたいな。 ですです。 125 00:09:49,130 --> 00:09:53,130 よ~し 私のリサちゃん… 来て! 126 00:10:01,443 --> 00:10:04,095 この子は私のリザードン。 127 00:10:04,095 --> 00:10:07,115 かわいいリサちゃん。 (リサ)リザッ! 128 00:10:07,115 --> 00:10:11,102 さあ 少女とお兄さん 買い物カゴに お乗りなさい。 129 00:10:11,102 --> 00:10:14,089 オレたちは お荷物…。 しかたないわね。 130 00:10:14,089 --> 00:10:16,091 あの~ オレは? 131 00:10:16,091 --> 00:10:18,143 荷物があるから定員は2名。 132 00:10:18,143 --> 00:10:21,212 あなたは自分のリザードンで ついてきてね。 133 00:10:21,212 --> 00:10:24,082 行くわよ。 リザー! 134 00:10:24,082 --> 00:10:27,102 ちょっと リザードンに乗るの? 135 00:10:27,102 --> 00:10:29,504 あなた リザードンの使い手なんでしょ。 136 00:10:29,504 --> 00:10:32,540 リザードンを乗りこなせなくて どうするの。 137 00:10:32,540 --> 00:10:36,444 言われてみれば…。 ピカ…。 138 00:10:36,444 --> 00:10:39,831 よ~し リザードン キミに決めた! 139 00:10:39,831 --> 00:10:42,183 (リザードン)リザー! 140 00:10:42,183 --> 00:10:45,183 リザードン オレを乗せて飛べるか? 141 00:10:47,105 --> 00:10:49,491 イヤがってる? リザ! 142 00:10:49,491 --> 00:10:52,491 人を乗せて飛べるまで 育ってないとか? 143 00:10:54,412 --> 00:10:56,414 リザ! よ~し 頼むぜ。 144 00:10:56,414 --> 00:10:58,483 リザ! 145 00:10:58,483 --> 00:11:00,483 うわ~! ピカ! 146 00:11:02,554 --> 00:11:04,554 お おい リザードン…。 147 00:11:08,193 --> 00:11:12,193 うわ うわ… うわ~! 148 00:11:14,099 --> 00:11:17,102 (トゲピー)チョゲチョゲピー。 149 00:11:17,102 --> 00:11:20,088 すごいですね そのリザードン。 150 00:11:20,088 --> 00:11:22,090 ん? 151 00:11:22,090 --> 00:11:24,092 (2人)うわっ! [TEL] 152 00:11:24,092 --> 00:11:26,144 電話? [TEL] 153 00:11:26,144 --> 00:11:28,163 もしもし…。 何かご用? 154 00:11:28,163 --> 00:11:30,081 リザフィック・バレーのリザードンって→ 155 00:11:30,081 --> 00:11:33,485 みんな 人を乗せて ビュンビュン飛んじゃうんですか? 156 00:11:33,485 --> 00:11:35,520 リサちゃんは特別。 157 00:11:35,520 --> 00:11:38,456 リザフィック・バレーにすむリザードンは 野生のリザードン。 158 00:11:38,456 --> 00:11:41,426 野生のリザードンは 人を乗せないわ。 159 00:11:41,426 --> 00:11:46,431 私の役目は そんなリザフィック・バレーを 密猟者から守ることなのよ。 160 00:11:46,431 --> 00:11:49,100 まさか 私たちを 密猟者だなんて! 161 00:11:49,100 --> 00:11:53,438 思ってないわ! ただ あの少年君のリザードンが→ 162 00:11:53,438 --> 00:11:56,457 どんなリザードンか 確かめたいだけなの。 163 00:11:56,457 --> 00:11:58,443 へえ がんばってるわね。 164 00:11:58,443 --> 00:12:01,043 エヘヘヘ! ついてきなさい! 165 00:12:04,132 --> 00:12:06,100 行け リザードン! 166 00:12:06,100 --> 00:12:08,100 リザ! 167 00:12:10,455 --> 00:12:14,425 ピカ~! 168 00:12:14,425 --> 00:12:16,427 うわ~! 169 00:12:16,427 --> 00:12:18,429 リザードン 何してんだよ! 170 00:12:18,429 --> 00:12:20,415 ピカチュ~! 171 00:12:20,415 --> 00:12:22,483 リザードン! 172 00:12:22,483 --> 00:12:25,086 そこだ しっかりしろ! 173 00:12:25,086 --> 00:12:28,072 うわ~! ピカ~! 174 00:12:28,072 --> 00:12:35,747 ♪♪~ 175 00:12:35,747 --> 00:12:40,101 山のあなたの空遠く リザフィック・バレーがあるという。 176 00:12:40,101 --> 00:12:43,788 もしも オレたちに リザードンの1匹でもいたならば…。 177 00:12:43,788 --> 00:12:48,426 1匹といわず 2匹でも10匹でも 100匹でも オッケーニャー! 178 00:12:48,426 --> 00:12:51,846 いざ! リザフィック・バレーに レッツゴー!! 179 00:12:51,846 --> 00:12:53,846 ゴー! ヤッホー! 180 00:13:06,261 --> 00:13:09,631 (2人)わぁ~! 181 00:13:09,631 --> 00:13:13,585 ようこそ ここがリザフィック・バレーよ。 182 00:13:13,585 --> 00:13:17,121 この辺りではね リザードンは おめでたい守り神として→ 183 00:13:17,121 --> 00:13:19,621 とてもありがたい ポケモンとされているの。 184 00:13:24,078 --> 00:13:26,130 特に 天然熟成。 185 00:13:26,130 --> 00:13:30,468 つまり 野生の強いリザードンは 誰からも尊敬されるの。 186 00:13:30,468 --> 00:13:32,420 天然熟成? 187 00:13:32,420 --> 00:13:36,941 そう ここのリザードンは 人間の力を借りず強くなっていく。 188 00:13:36,941 --> 00:13:39,077 そして その強さを より高めるために→ 189 00:13:39,077 --> 00:13:41,095 互いに競い合っている。 190 00:13:41,095 --> 00:13:44,949 リザフィック・バレーは 最強のリザードンを 目指すリザードンたちが→ 191 00:13:44,949 --> 00:13:49,087 切磋琢磨し 自主トレーニングをしている谷なのよ! 192 00:13:49,087 --> 00:13:53,107 切磋琢磨! 同じもの同士 互いに励まし合って→ 193 00:13:53,107 --> 00:13:55,576 より高き高みを目指すこと。 194 00:13:55,576 --> 00:13:58,429 サトシのリザードンには ちょっとムリかも。 195 00:13:58,429 --> 00:14:01,449 えぇ 私のリサちゃんに ついてこられないようじゃ…。 196 00:14:01,449 --> 00:14:04,335 ついてきたぜ! サトシ!? 197 00:14:04,335 --> 00:14:13,261 ♪♪~ 198 00:14:13,261 --> 00:14:17,765 オレのリザードンは ついてきたぜ 空なんか飛ばなくてもな。 199 00:14:17,765 --> 00:14:20,084 サトシ… それは強がり。 200 00:14:20,084 --> 00:14:22,120 本当に強いんだ! 201 00:14:22,120 --> 00:14:25,290 オレのリザードンは こんなことじゃ へこたれやしない。 202 00:14:25,290 --> 00:14:27,290 リザッ! 203 00:14:31,713 --> 00:14:34,432 弱いリザードンほど火を吐きたがる。 204 00:14:34,432 --> 00:14:37,602 少年は火遊びをしないこと。 ヤケドするわよ。 205 00:14:37,602 --> 00:14:40,088 な なんだと! ん? 206 00:14:40,088 --> 00:14:42,090 リザッ! うわっ! 207 00:14:42,090 --> 00:14:45,777 アチ アチ アチ…。 208 00:14:45,777 --> 00:14:48,629 アチ~ッ!! 209 00:14:48,629 --> 00:14:51,916 サトシ! これだもんな~。 210 00:14:51,916 --> 00:14:54,252 ピカ…。 211 00:14:54,252 --> 00:14:56,821 何とかみんなについてきたリザードン。 212 00:14:56,821 --> 00:14:59,421 このあとリザードン同士の 熱いバトルが始まるよ。 213 00:16:41,742 --> 00:16:45,279 <キミも レッド博士か 秋山隊員の ポケモン大喜利を聞いて→ 214 00:16:45,279 --> 00:16:49,117 ポケスマメンバー全員の サイン入りポスターをゲットしちゃおう。 215 00:16:49,117 --> 00:16:51,717 みんなの電話待ってるよ> 216 00:16:54,789 --> 00:16:57,125 ほらね だから言ったでしょ。 217 00:16:57,125 --> 00:16:59,911 うるさい! ともかく オレのリザードンは→   218 00:16:59,911 --> 00:17:02,430 ついて来たんだ! ここに来るだけなら→ 219 00:17:02,430 --> 00:17:05,600 普通のリザードンでも 来られるわよ。 220 00:17:05,600 --> 00:17:07,802 でもね 普通のリザードンじゃ→ 221 00:17:07,802 --> 00:17:10,771 リザフィック・バレーの リザードンにはかなわない。 222 00:17:10,771 --> 00:17:13,191 何だって!? オレのリザードンがここの→ 223 00:17:13,191 --> 00:17:15,443 リザードンより 弱いっていうのか!? 224 00:17:15,443 --> 00:17:18,296 そんなことあるもんか! 試してみる? 225 00:17:18,296 --> 00:17:20,448 この谷のリザードンは レベルが高い。 226 00:17:20,448 --> 00:17:22,600 とても勝ち目があるとは 思えないけど。 227 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 やってやるぜ いけ リザードン アイツがライバルだ!! 228 00:17:32,310 --> 00:17:34,428 ちょっと待って…。 229 00:17:34,428 --> 00:17:36,430 リサちゃんは 私のリサちゃん。 230 00:17:36,430 --> 00:17:38,449 野生じゃなくて 私のリザードン。 231 00:17:38,449 --> 00:17:41,419 私のかわいい子。 よ~し→ 232 00:17:41,419 --> 00:17:43,454 誰でも 相手になってやる! 233 00:17:43,454 --> 00:17:46,757 出てこい 出てこい 出てこい! 234 00:17:46,757 --> 00:17:50,645 わかった わかった。 今 門を開けるわ。 235 00:17:50,645 --> 00:18:00,838 ♪♪~ 236 00:18:00,838 --> 00:18:03,257 はぁ~ みんな でかいな! リザー。 237 00:18:03,257 --> 00:18:05,943 あの子たちは みんな野生のリザードンよ。 238 00:18:05,943 --> 00:18:08,429 あっ この子なんかどう? 239 00:18:08,429 --> 00:18:10,581 この子に勝てたら リザフィック・バレーでも→ 240 00:18:10,581 --> 00:18:12,617 そこそこ暮らせるかも。 241 00:18:12,617 --> 00:18:17,217 おっ 手ごろ! いってみるか? リザードン。 リザッ! 242 00:18:21,442 --> 00:18:24,612 わっ 不意打ち…。 243 00:18:24,612 --> 00:18:26,931 リザ~ッ! 244 00:18:26,931 --> 00:18:29,016 あっ!? リザッ!? 245 00:18:29,016 --> 00:18:32,816 その程度? 困ったわ お返しがくるわよ。 246 00:18:39,760 --> 00:18:41,812 リザードン! 247 00:18:41,812 --> 00:18:45,412 ごめ~ん。 あの子じゃ 少し強すぎたわね。 248 00:18:49,737 --> 00:18:53,457 おっ リザードン! やっぱり オレのリザードンだ! 249 00:18:53,457 --> 00:18:58,112 がんばるのね。 でも やせ我慢じゃ ここのリザードンには通用しない。 250 00:18:58,112 --> 00:19:02,600 どう? あのリザードンなら勝てるかも。 251 00:19:02,600 --> 00:19:05,770 あんな大きいの やせ我慢でもムリだ。 252 00:19:05,770 --> 00:19:09,423 リザードンの実力は 体の大きさじゃない。 253 00:19:09,423 --> 00:19:12,760 あの子は この谷では いちばんおとなしいの。 254 00:19:12,760 --> 00:19:15,129 う~ん… リザードン どうする? 255 00:19:15,129 --> 00:19:17,229 リザッ! 256 00:19:24,472 --> 00:19:26,440 リザッ!? 257 00:19:26,440 --> 00:19:28,440 やったか! 258 00:19:30,494 --> 00:19:32,994 あっ 逃げるぞ! んなわけないでしょ。 259 00:19:35,116 --> 00:19:37,116 リザードン! 260 00:19:41,422 --> 00:19:44,442 リザードン しっかりしろ! 261 00:19:44,442 --> 00:19:48,542 やっぱり今の力じゃ リザフィック・バレーの リザードンには かなわないわね。 262 00:19:50,615 --> 00:19:56,070 リザードン じっとしてろ。 お前は オレにとって いちばんのリザードンだ。 263 00:19:56,070 --> 00:19:58,939 リザードン これからも オレと一緒にバトルしよう。 264 00:19:58,939 --> 00:20:00,941 リザッ! 265 00:20:00,941 --> 00:20:04,741 おい リザードン! まだ やる気なの? やめなさい! 266 00:20:07,465 --> 00:20:09,467 もういい リザードン! 267 00:20:09,467 --> 00:20:12,067 やめて リザードン! あきらめも人生だ! 268 00:20:16,791 --> 00:20:19,794 リザードン! 負けたくない気持はわかるわ。 269 00:20:19,794 --> 00:20:21,894 でも あなたにはムリ! 270 00:20:28,352 --> 00:20:30,388 リザードン! ピカ! 271 00:20:30,388 --> 00:20:33,888 これで いちばんおとなしいの!? 現実は無情だ。 272 00:20:36,777 --> 00:20:39,647 ムリしないで 早く お帰りなさい! 273 00:20:39,647 --> 00:20:41,647 リザッ! 274 00:20:46,487 --> 00:20:48,487 リザードン…。 275 00:20:52,927 --> 00:20:55,429 見た? 見た。 見たニャ。 276 00:20:55,429 --> 00:20:58,482 いつも勝てないリザードンが 勝てないリザードンたちに→ 277 00:20:58,482 --> 00:21:01,268 我々が勝てるか? ムリだニャ。 278 00:21:01,268 --> 00:21:03,754 1匹でも 捕まえることは可能でしょうか? 279 00:21:03,754 --> 00:21:05,756 それもムリニャ。 280 00:21:05,756 --> 00:21:07,792 それなのに こんなものを造ったのは→ 281 00:21:07,792 --> 00:21:10,244 どこのドイツだ イタリアだ! 282 00:21:10,244 --> 00:21:12,797 (コジロウ)オランダだ。 (ムサシ)はい。 第一 このデザイン→ 283 00:21:12,797 --> 00:21:15,099 リザードン 虫か何かと勘違いしてないか? 284 00:21:15,099 --> 00:21:18,586 虫だなんて そんな…。 (ニャース)そんなこと無視ニャ! 285 00:21:18,586 --> 00:21:23,107 (ムサシ/コジロウ)無視? あれを見るニャ 門が また開くニャ。 286 00:21:23,107 --> 00:21:25,092 なぜ門が? 287 00:21:25,092 --> 00:21:27,428 お願い 門を叩くのは もうやめて! 288 00:21:27,428 --> 00:21:30,765 あなたがお相手できるリザードンは ここには いないの。 289 00:21:30,765 --> 00:21:32,817 リザ リザ…。 290 00:21:32,817 --> 00:21:35,886 それはないんじゃない? 誘っておいて さよならなんて→ 291 00:21:35,886 --> 00:21:38,255 今さら あきらめきれようか! 292 00:21:38,255 --> 00:21:41,759 それって ムサシの昔話? 293 00:21:41,759 --> 00:21:44,278 昔 ムサシが好きになった人ニャ? 294 00:21:44,278 --> 00:21:46,263 許せな~い! 295 00:21:46,263 --> 00:21:48,766 困ったなぁ。 リザッ! 296 00:21:48,766 --> 00:21:52,319 どうしても お相手しろというのなら…。 297 00:21:52,319 --> 00:21:55,656 この子 バトル苦手なんだけど…。 298 00:21:55,656 --> 00:21:58,956 リザ~! リザ~! 299 00:22:05,166 --> 00:22:07,151 そんな! ひどい! 300 00:22:07,151 --> 00:22:09,451 水が苦手なリザードンなのに…。 301 00:22:13,274 --> 00:22:17,978 並のリザードンでも しっぽの炎が 消えないかぎりは大丈夫。 302 00:22:17,978 --> 00:22:21,478 頭を冷やして 自分の力を見つめてね。 303 00:22:31,442 --> 00:22:33,442 リザードン…。 304 00:22:35,629 --> 00:22:38,599 リザ~! 305 00:22:38,599 --> 00:22:41,769 わかる わかるよ リザードンの気持。 306 00:22:41,769 --> 00:22:45,439 わかる…。 軽く投げ捨てられた あの気持。 307 00:22:45,439 --> 00:22:49,039 また 昔話ニャ? (ムサシ/コジロウ)うるさい! 308 00:22:54,415 --> 00:22:58,519 まだ がんばってる。 苦手な水の中だっていうのに。 309 00:22:58,519 --> 00:23:02,119 水の中といったって 限界ってもんがあるよな。 310 00:23:05,409 --> 00:23:10,414 もういいよ リザードン。 あきらめよう。 311 00:23:10,414 --> 00:23:12,950 そんなに負けるのが嫌なのか? 312 00:23:12,950 --> 00:23:15,950 そうだよな 誰だって…。 313 00:23:19,607 --> 00:23:23,961 そんなに 大切なことなのか? 強くなること…。 314 00:23:23,961 --> 00:23:27,561 そうだよな。 誰だって オレだって…。 315 00:23:31,452 --> 00:23:35,272 リザードン オレだって…。 316 00:23:35,272 --> 00:23:38,309 オレが お前だったら…。 317 00:23:38,309 --> 00:23:40,409 そうだよな…。 318 00:23:43,414 --> 00:23:47,635 何が悲しくて 私たち あのリザードンをのぞいてんのかな? 319 00:23:47,635 --> 00:23:51,272 さあ? あのリザードン なに ブツブツ言ってるんでしょうねぇ。 320 00:23:51,272 --> 00:23:55,643 わかる わかるニャ。 ニャーにはわかる。 321 00:23:55,643 --> 00:23:58,178 (ニャース) 強くなりたい 強くなりたい。 322 00:23:58,178 --> 00:24:00,764 世界で いちばん強くなりたい。 323 00:24:00,764 --> 00:24:03,951 うぅ わかるニャ。 ニャーも 昔は そうだった。 324 00:24:03,951 --> 00:24:05,936 ニャ… いや 今だって。 325 00:24:05,936 --> 00:24:08,923 強く生きたい! 心に太陽! 326 00:24:08,923 --> 00:24:10,958 今夜は 満月! 327 00:24:10,958 --> 00:24:12,958 (ロケット団)なんだか わかる~! 328 00:24:15,496 --> 00:24:17,548 リザードン…。 329 00:24:17,548 --> 00:24:19,548 (いびき) 330 00:24:27,424 --> 00:24:29,443 寝ちゃ ダメだって。 331 00:24:29,443 --> 00:24:32,243 眠るな 眠るな 池の中で。 がんばるニャ! 332 00:24:38,085 --> 00:24:40,771 あの子 がんばるね。 333 00:24:40,771 --> 00:24:55,603 ♪♪~ 334 00:24:55,603 --> 00:24:58,103 リザードン…。 335 00:25:03,077 --> 00:25:07,932 リザードン… オレ お前の気持 大事にしなきゃな。 336 00:25:07,932 --> 00:25:11,952 (ムサシ)朝だ元気だ! さぁ 行くぞ! 337 00:25:11,952 --> 00:25:14,438 リザードン 1匹 ムリだとしても。 338 00:25:14,438 --> 00:25:16,440 あそこは破壊できるかも! 339 00:25:16,440 --> 00:25:19,476 (ムサシ)強くなりたいリザードン その男心に…。 340 00:25:19,476 --> 00:25:21,578 (コジロウ)男か女か知らないけれど…。 341 00:25:21,578 --> 00:25:24,064 ともかく ほれたニャ ロケット団! 342 00:25:24,064 --> 00:25:26,450 ほれた相手に 正義も悪も…。 343 00:25:26,450 --> 00:25:28,550 なんだかんだもありゃしない! 344 00:25:30,955 --> 00:25:32,906 《なに?》 (2人)なんだ? 345 00:25:32,906 --> 00:25:35,092 (ニャース)答えるヒマなど ニャい! 346 00:25:35,092 --> 00:25:38,112 こうすりゃ! リザードン! 347 00:25:38,112 --> 00:25:41,712 池から! 出る! 348 00:25:44,268 --> 00:25:46,270 あらま そのとおり…。 349 00:25:46,270 --> 00:25:49,907 でもって 我らの前に 立ちふさがり。 350 00:25:49,907 --> 00:25:53,944 ホントに ホントに そのとおり。 でもって みんなを守るため。 351 00:25:53,944 --> 00:25:57,097 リザ~! 352 00:25:57,097 --> 00:25:59,767 予定どおり。 予定どおりニャ。 353 00:25:59,767 --> 00:26:03,654 これで アイツの男がたつな。 (ニャース)強くなるんニャ リザードン。 354 00:26:03,654 --> 00:26:05,689 誰にも言わぬが いいカンジ。 355 00:26:05,689 --> 00:26:07,624 だけど 我々 ロケット団。 356 00:26:07,624 --> 00:26:10,794 (ロケット団)やっぱり きっぱり! 357 00:26:10,794 --> 00:26:14,094 ヤな カンジ~! 358 00:26:18,635 --> 00:26:21,755 やったな リザードン! ピカチュー! 359 00:26:21,755 --> 00:26:27,411 (拍手) 360 00:26:27,411 --> 00:26:30,447 仲間になりたければ どうぞ。 361 00:26:30,447 --> 00:26:33,600 ちょっと 待った! 362 00:26:33,600 --> 00:26:36,437 アイツらをやっつけたから 言ってるの? 363 00:26:36,437 --> 00:26:38,756 あんなの問題じゃないわ。 364 00:26:38,756 --> 00:26:42,426 じゃあ なぜ? なにより その子が やる気だから。 365 00:26:42,426 --> 00:26:44,795 え? ね? みんな。 366 00:26:44,795 --> 00:26:50,795 (リザードンたち)リザ~ リザ~! 367 00:26:54,455 --> 00:26:58,525 リザードン どうする? 368 00:26:58,525 --> 00:27:08,102 ♪♪~ 369 00:27:08,102 --> 00:27:11,955 オレとしては お前なんか もう いらない。 370 00:27:11,955 --> 00:27:14,091 サトシ! 371 00:27:14,091 --> 00:27:17,111 弱いリザードンなんて いらない。 372 00:27:17,111 --> 00:27:19,096 リザ…。 373 00:27:19,096 --> 00:27:22,433 さあ 行けよ! 374 00:27:22,433 --> 00:27:25,119 リザードン お前の行き先は→ 375 00:27:25,119 --> 00:27:28,088 こっちじゃない。 あっちだ! 376 00:27:28,088 --> 00:27:31,408 (リザードンたち)リザー リザー。 377 00:27:31,408 --> 00:27:39,750 ♪♪~ 378 00:27:39,750 --> 00:27:43,103 リザードン 強くなれよ! 379 00:27:43,103 --> 00:27:45,489 (2人)サトシ…。 380 00:27:45,489 --> 00:27:48,489 ピカチュー…。 381 00:27:50,410 --> 00:27:53,130 リザッ! ピカ! 382 00:27:53,130 --> 00:27:59,103 リザードン オレのリザードン…。 世界一 強いリザードンになったら→ 383 00:27:59,103 --> 00:28:04,141 また会おうな。 さよなら… さよなら リザードン! 384 00:28:04,141 --> 00:28:09,780 ♪♪~ 385 00:28:09,780 --> 00:28:12,116 < また会う日が きっと来る。 386 00:28:12,116 --> 00:28:17,116 サトシは そう信じて 振り返らずに 走り続けた> 387 00:28:21,758 --> 00:28:25,262 いやぁ 優しい嘘って 強い意志を感じますね。 388 00:28:25,262 --> 00:28:29,449 「エピソードN」で サトシのリザードンが 登場するなんて すごいですよね。 389 00:28:29,449 --> 00:28:32,803 非常に楽しみだね! 390 00:28:32,803 --> 00:28:36,490 ポケモーニング! 391 00:28:36,490 --> 00:28:40,590 ポケモーニング! 伸びたなぁ! 392 00:28:43,113 --> 00:28:47,213 よし みんな そろったな。 今日はな→ 393 00:29:07,154 --> 00:29:09,254 いや ありがとうじゃなくて…。 394 00:29:11,275 --> 00:29:14,811 さぁ 仕事にかかろうか。 何か 報告あるか? 395 00:29:14,811 --> 00:29:16,811 はい。 396 00:29:18,765 --> 00:29:21,635 何ですか? 397 00:29:21,635 --> 00:29:25,606 その話は とりあえず 置いといて。 報告! 398 00:29:25,606 --> 00:29:30,206 報告ね… アドベンチャー部からの 報告がございます。 399 00:29:34,198 --> 00:29:38,435 調査しに行ってきたんですよ。 どんなお願いだ? 400 00:29:38,435 --> 00:29:42,155 古田明梨ちゃんと仲川遥ちゃん っていう 小学校4年生の→ 401 00:29:42,155 --> 00:29:45,155 女の子からの 手紙なんですけれども。 402 00:30:11,585 --> 00:30:15,255 うわっ これ いいじゃん! 小学校4年生の女の子が→ 403 00:30:15,255 --> 00:30:17,624 そういう手紙をくれたの。 そうなんですよ。 404 00:30:17,624 --> 00:30:19,927 行こう 行こう これは もう 行くしかないよ。 405 00:30:19,927 --> 00:30:21,962 ということで 僕たちは あかりちゃんと→ 406 00:30:21,962 --> 00:30:24,314 はるかちゃんのところに 行ってきましたよ。 407 00:30:24,314 --> 00:30:26,614 早速 見せてくれ! 408 00:30:39,780 --> 00:30:44,217 < どういうパーティーにしたいかを 聞いてみよう!> 409 00:30:44,217 --> 00:30:49,317 おぉ~! ポケモーニング! 410 00:30:51,341 --> 00:30:54,578 元気いいね! あらま 元気な! 411 00:30:54,578 --> 00:30:58,498 えっと お手紙をくれたのは あかりちゃんと→ 412 00:30:58,498 --> 00:31:00,517 はるかちゃんですけども どちらの…。 413 00:31:00,517 --> 00:31:04,087 こちらの お二人ですね どうも。 『ポケモンスマッシュ!』に 手紙を→ 414 00:31:04,087 --> 00:31:06,807 送ってくれたよね。 どうも よろしくお願いします。 415 00:31:06,807 --> 00:31:08,925 ロバート隊員です。 よろしくお願いします。 416 00:31:08,925 --> 00:31:11,662 ロバート隊員ねぇ。 417 00:31:11,662 --> 00:31:13,962 < どうも! こちらの お二人が お手紙をくれた→ 418 00:31:15,916 --> 00:31:17,918 <早速 引っ越してしまうという まりかちゃんについて→ 419 00:31:17,918 --> 00:31:19,936 聞いてみる> 420 00:31:19,936 --> 00:31:22,856 ちなみに まりかちゃんの写真 あれば 見せてほしいんだけど。 421 00:31:22,856 --> 00:31:26,626 あら~ そうか まりかちゃん この子。 422 00:31:26,626 --> 00:31:29,479 うわ~ 一緒に写ってんじゃん。 仲 いいんだ。 423 00:31:29,479 --> 00:31:31,782 あっ 今日と同じ服じゃん。 424 00:31:31,782 --> 00:31:33,800 お気に入りだね この服。 425 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 ポケモンの話とかしたりした? 426 00:31:38,939 --> 00:31:40,941 イーブイ!? イーブイ好きなの? 427 00:31:40,941 --> 00:31:43,593 だから イーブイ秋山…。 やってるじゃん やってるじゃん。 428 00:31:43,593 --> 00:31:46,997 イーブイ秋山って やってるよ ねぇ。 やってるよ やってる。 429 00:31:46,997 --> 00:31:49,583 行ったら喜ぶんじゃない? ちなみに お別れ会に行ったら→ 430 00:31:49,583 --> 00:31:52,419 まりかちゃん喜びそうかな? 431 00:31:52,419 --> 00:31:55,122 たぶん喜ぶ? たぶん。 432 00:31:55,122 --> 00:31:58,222 < なんと イーブイフレンズが大好きという→ 433 00:32:05,499 --> 00:32:08,299 何かやってみたいことある? なんか…。 434 00:32:14,107 --> 00:32:16,107 あぁ なるほどね。 ゲーム? 435 00:32:18,795 --> 00:32:20,931 あぁ あったあった。 あった! 436 00:32:20,931 --> 00:32:25,602 粉に入ってる飴を…。 あったあった 飴を取るやつ。 437 00:32:25,602 --> 00:32:28,772 ビクティニのブイの筒にね…。 おぉ あれやりたいんだ? 438 00:32:28,772 --> 00:32:31,425 見たことある。 あぁ あれ ある? 439 00:32:31,425 --> 00:32:33,460 あれ 大変だよな。 あれ 大変だよ。 440 00:32:33,460 --> 00:32:35,429 でも楽しそうだよね みんなでね。 441 00:32:35,429 --> 00:32:38,598 あんなことやりたいんだね パーティーでね いいじゃん。 442 00:32:38,598 --> 00:32:42,469 あと でも パーティーっていったらさ→ 443 00:32:42,469 --> 00:32:45,255 ご飯とか お菓子とか 何かあるじゃん。 444 00:32:45,255 --> 00:32:47,290 こういうの作ってあげたい みたいなのある? 445 00:32:47,290 --> 00:32:52,195 ポケモンケーキ。 ポケモンケーキ! 446 00:32:52,195 --> 00:32:54,795 <ポケモンのケーキが 作りたいということで→ 447 00:32:57,134 --> 00:32:59,770 一応ね 本だけ用意してきたの。 448 00:32:59,770 --> 00:33:02,089 いろいろあるから。 これね パーティーのやつなのよ。 449 00:33:02,089 --> 00:33:04,124 そうそう パーティー用のね。 450 00:33:04,124 --> 00:33:07,194 ポケモンのキャラクターのね ケーキとかが いっぱい載ってるんだけども→ 451 00:33:07,194 --> 00:33:09,279 ちなみに こういうことして→ 452 00:33:09,279 --> 00:33:11,264 盛り上げても いいかもしれないよね。 453 00:33:11,264 --> 00:33:13,333 これ お菓子だよ お菓子。 454 00:33:13,333 --> 00:33:15,435 すごくない? これ。 455 00:33:15,435 --> 00:33:17,754 見て これ ほら かわいらしい ほら。 456 00:33:17,754 --> 00:33:19,773 こんなの喜びそうじゃない? 457 00:33:19,773 --> 00:33:21,873 こんなんやってみようか? 458 00:33:24,761 --> 00:33:27,581 いやいや… そんなこと言わないでしょう! 459 00:33:27,581 --> 00:33:29,583 お別れ会やってくれて これ作ってくれて→ 460 00:33:29,583 --> 00:33:31,585 こんなんやられてもって…。 461 00:33:31,585 --> 00:33:33,603 もう そんな子だったら やらないほうがいいよ。 462 00:33:33,603 --> 00:33:36,756 < で まとまった お別れパーティーのプランはこちら。 463 00:33:36,756 --> 00:33:38,792 まりかちゃんと 妹の えりなちゃんの→ 464 00:33:38,792 --> 00:33:40,911 大好きなポケモンたちで パーティーを演出。 465 00:33:40,911 --> 00:33:43,313 そして ちょっぴり サプライズもあって→ 466 00:33:43,313 --> 00:33:46,813 思い出に残る 手作りの お別れパーティーを開こう> 467 00:33:51,421 --> 00:33:54,774 <サプライズで たくさんのお友達に 集まってもらい→ 468 00:33:54,774 --> 00:33:56,776 パーティーを盛り上げることに。 469 00:33:56,776 --> 00:33:59,129 そして…。 470 00:33:59,129 --> 00:34:01,965 お別れパーティーを 盛り上げるために→ 471 00:34:01,965 --> 00:34:06,853 「ポケモンパーティー」の本を書いた 辰元先生に来てもらったぞ> 472 00:34:06,853 --> 00:34:09,940 相当 心強いですよ。 やっぱ言ってたけどさ→ 473 00:34:09,940 --> 00:34:13,593 ポケモンカラーの強いお別れ会にしたい… パーティーにしたいからね。 474 00:34:13,593 --> 00:34:15,612 ちょっと いいのありますか? 475 00:34:15,612 --> 00:34:17,612 先生のお力 貸してください。 はい もちろんです。 476 00:34:23,303 --> 00:34:25,303 あかりちゃん 何か作りたいのある? 477 00:34:27,474 --> 00:34:29,474 なるほど。 478 00:34:31,595 --> 00:34:33,847 わぁ なるほど。 479 00:34:33,847 --> 00:34:36,347 <オッケー それでは早速→ 480 00:34:38,919 --> 00:34:41,805 シャワーズのまわりの こうやって シャワーキャップみたいな→ 481 00:34:41,805 --> 00:34:43,857 あるでしょう? それを今日は→ 482 00:34:43,857 --> 00:34:50,580 このコースターを使って表して… 先生 お耳作ってきたんだけど…。 483 00:34:50,580 --> 00:34:52,799 これ あとで みんなにも 作ってもらうんだけど→ 484 00:34:52,799 --> 00:34:55,919 これが シャワーズに ついてますよね? こうやって。 485 00:34:55,919 --> 00:34:59,256 これを カップケーキの横に こうやってつける。 486 00:34:59,256 --> 00:35:01,608 で デコレーションしちゃおうか。 487 00:35:01,608 --> 00:35:03,593 < まりかちゃんを喜ばせたい。 488 00:35:03,593 --> 00:35:07,297 その一心で みんなで 真剣に作っていく> 489 00:35:07,297 --> 00:35:10,934 いい それ それ それ! うまい うまい うまい。 490 00:35:10,934 --> 00:35:13,270 はるかちゃん うまいじゃんねえ。 うまいね。 491 00:35:13,270 --> 00:35:15,805 水色でまとめてみる? すごい おしゃれだね。 492 00:35:15,805 --> 00:35:19,109 それで 描いてみる 何か? 青系でまとめてみるって。 493 00:35:19,109 --> 00:35:21,127 ブルーでまとめますか? いいじゃん。 494 00:35:21,127 --> 00:35:24,097 あっ うまい。 うまい うまい うまい。 495 00:35:24,097 --> 00:35:27,667 あっ うまい! これすごいじゃん これ見せてあげて こっちに。 496 00:35:27,667 --> 00:35:30,767 ほら これは うまいよ。 かわいい かわいい。 497 00:35:33,256 --> 00:35:36,610 < いろんな味が楽しめるように 他にも たくさんの→ 498 00:35:36,610 --> 00:35:40,280 ポケモンのケーキを作っていくぞ> 499 00:35:40,280 --> 00:35:43,080 じゃあ カップケーキ完成です! やった~。 500 00:35:46,920 --> 00:35:50,840 < さぁ 果たして まりかちゃんは 喜んでくれるのか? 501 00:35:50,840 --> 00:35:52,840 続いて…> 502 00:35:56,930 --> 00:35:58,999 <部屋の飾りも まりかちゃんが→ 503 00:35:58,999 --> 00:36:02,419 大好きなシャワーズの 飾りを作ってるよ。 504 00:36:02,419 --> 00:36:06,640 工作好きな男の子たちも真剣。 505 00:36:06,640 --> 00:36:10,440 シャワーズをモチーフにした壁飾りの完成> 506 00:36:14,614 --> 00:36:18,214 はい できました~。 507 00:36:27,944 --> 00:36:30,544 せ~の お願いします! 508 00:36:36,519 --> 00:36:39,773 イエ~イ! 509 00:36:39,773 --> 00:36:42,409 これはいいですよ。 510 00:36:42,409 --> 00:36:44,444 <最後は 壁に飾りつけ。 511 00:36:44,444 --> 00:36:48,098 お別れパーティーの準備は これで終了。 512 00:36:48,098 --> 00:36:53,019 みんなで 心を込めて準備した ポケモンお別れパーティー。 513 00:36:53,019 --> 00:36:55,438 果たして まりかちゃんと えりなちゃんは→ 514 00:36:55,438 --> 00:36:58,792 喜んでくれるのか? 515 00:36:58,792 --> 00:37:02,896 さぁ そして 主催者2人の 希望である パーティーを→ 516 00:37:02,896 --> 00:37:05,396 サプライズで開くため部屋には…> 517 00:37:08,268 --> 00:37:10,954 < そして ロバートは…> 518 00:37:10,954 --> 00:37:13,923 ご自宅のほうで 僕ら モニタリングでね 見させていただきますけども。 519 00:37:13,923 --> 00:37:16,910 その肝心の主役の お二方は 今 どうされてるんですか? 520 00:37:16,910 --> 00:37:20,280 まりかちゃんと えりなちゃんは どちらに? 521 00:37:20,280 --> 00:37:24,150 ポケモンセンター行って ポケモンに触れ合ってね→ 522 00:37:24,150 --> 00:37:26,786 戻ってきたら これは 喜んでもらえると思うんですよ。 523 00:37:26,786 --> 00:37:28,788 じゃあ 本当に 今日のことは まったく知らずに→ 524 00:37:28,788 --> 00:37:30,788 今 帰ってくるとこなんですね。 そうですね。 525 00:37:34,461 --> 00:37:36,413 順番わかってるかな 挨拶して。 526 00:37:36,413 --> 00:37:38,598 あれ? 仕掛け人は どこにいるんだ? 527 00:37:38,598 --> 00:37:40,984 仕掛け人は 玄関の近くで 待ってるんですよ。 528 00:37:40,984 --> 00:37:42,984 来た 来た 来た… 来ます! 529 00:37:44,988 --> 00:37:47,588 さぁ いよいよ作戦開始です。 530 00:37:50,410 --> 00:37:52,929 あっ 来た 来た 来た…! 531 00:37:52,929 --> 00:37:55,782 いいから いいから! 早く! 早く! 532 00:37:55,782 --> 00:37:57,767 早く! 早く! 533 00:37:57,767 --> 00:38:00,970 いいよ いいよ。 あら スムーズな。 534 00:38:00,970 --> 00:38:04,090 いいから。 535 00:38:04,090 --> 00:38:06,743 さぁ まず あっ。 あら もう→ 536 00:38:06,743 --> 00:38:09,446 ピカチュウの あの文字に気づいたかな。 537 00:38:09,446 --> 00:38:11,431 もうちょっと お姉ちゃんのほうは→ 538 00:38:11,431 --> 00:38:13,800 少し感激しつつあるんじゃない? 539 00:38:13,800 --> 00:38:19,072 (2人)今日は まりかちゃんと えりなちゃんの→ 540 00:38:19,072 --> 00:38:26,096 お別れパーティーです。 ぜひ 楽しんでください。 541 00:38:26,096 --> 00:38:31,151 いいよ いいよ いいよ。 おい 男 男。 542 00:38:31,151 --> 00:38:33,453 コップを持ってください。 543 00:38:33,453 --> 00:38:35,953 (2人)乾杯。 544 00:38:38,074 --> 00:38:40,276 すごい すごい すごい。 545 00:38:40,276 --> 00:38:42,295 さぁ さぁ さぁ。 546 00:38:42,295 --> 00:38:44,431 飲んでいいんだよ! 547 00:38:44,431 --> 00:38:47,784 こっから出しますから。 548 00:38:47,784 --> 00:38:49,836 <引っ越してしまう まりかちゃんと→ 549 00:38:49,836 --> 00:38:52,636 えりなちゃんのために→ 550 00:39:05,418 --> 00:39:08,755 何でしょう? 551 00:39:08,755 --> 00:39:12,325 せ~の。 552 00:39:12,325 --> 00:39:14,778 あっ 拍手してた。 拍手してたよ…。 553 00:39:14,778 --> 00:39:18,264 シャワーズのカップケーキです。 554 00:39:18,264 --> 00:39:21,768 あぁ 喜んでる。 555 00:39:21,768 --> 00:39:25,088 これ 嬉しいよね。 わかってくれた。 556 00:39:25,088 --> 00:39:27,423 何か こんだけの人に 囲まれてるから→ 557 00:39:27,423 --> 00:39:31,294 ちょっとね…。 恥ずかしい。 恥ずかしいんだよね。 558 00:39:31,294 --> 00:39:33,780 ところで 味ですよね。 そうですよね。 559 00:39:33,780 --> 00:39:36,080 そうだ どうなんだろう。 560 00:39:40,286 --> 00:39:42,605 いやいやいや… おい! 561 00:39:42,605 --> 00:39:45,959 感想は。 そこは。 562 00:39:45,959 --> 00:39:48,578 どうでしたか? 563 00:39:48,578 --> 00:39:51,581 お~ おいしかったって 言ってる。 564 00:39:51,581 --> 00:39:55,285 < そして ついにロバートが登場> 565 00:39:55,285 --> 00:39:57,270 さぁ 続いてのサプライズ なんですけども→ 566 00:39:57,270 --> 00:40:00,256 電話かけて そのままお話して→ 567 00:40:00,256 --> 00:40:02,408 僕ら登場しちゃいましょう。 なるほど。 568 00:40:02,408 --> 00:40:04,427 わかりました。 いっちゃいましょう。 569 00:40:04,427 --> 00:40:06,446 じゃあ ちょっと電話しますね。 570 00:40:06,446 --> 00:40:08,431 あかりちゃんですか? [TEL]はい。 571 00:40:08,431 --> 00:40:10,767 じゃあ 僕らが電話したいので→ 572 00:40:10,767 --> 00:40:12,919 まりかちゃんに 代わってもらえますか? 573 00:40:12,919 --> 00:40:15,288 [TEL]は~い。 574 00:40:15,288 --> 00:40:17,607 まりっち電話。 575 00:40:17,607 --> 00:40:20,109 もしもし? 576 00:40:20,109 --> 00:40:23,279 あっ もしもし。 うん? 577 00:40:23,279 --> 00:40:27,133 もしもし はじめまして。 578 00:40:27,133 --> 00:40:30,253 まりかちゃんですか? 579 00:40:30,253 --> 00:40:33,323 誰だかわかりますか? ううん。 580 00:40:33,323 --> 00:40:36,323 わからない。 わからないですよね。 581 00:40:44,250 --> 00:40:46,302 はい。 582 00:40:46,302 --> 00:40:48,421 誰だ? 今。 583 00:40:48,421 --> 00:40:51,090 今 あかりです。 あ あかりちゃん。 584 00:40:51,090 --> 00:40:53,276 代わっちゃったんだね。 585 00:40:53,276 --> 00:40:55,261 あっちに行ってくる。 もしもし。 586 00:40:55,261 --> 00:40:57,780 <初めは 気が動転してしまったけど→ 587 00:40:57,780 --> 00:41:01,217 山本隊員だとわかり 静かなところで話をしようと→ 588 00:41:01,217 --> 00:41:03,770 洗面所に駆け込む まりかちゃん。 589 00:41:03,770 --> 00:41:08,124 そこに ロバートが突入する> 590 00:41:08,124 --> 00:41:10,724 おぉ~。 591 00:41:12,745 --> 00:41:15,448 あれ? ポケモーニング。 あれ? 592 00:41:15,448 --> 00:41:19,085 (みんな)ポケモーニング。 ちょっと… ポケモーニング。 593 00:41:19,085 --> 00:41:21,120 どうしているの? ポケモーニング。 594 00:41:21,120 --> 00:41:23,089 怖いんだって。 いや 怖い? 595 00:41:23,089 --> 00:41:25,091 いや 怖いって何よ。 怖くないよ。 596 00:41:25,091 --> 00:41:28,411 どうだった 今やってみて 楽しかった? 597 00:41:28,411 --> 00:41:30,430 嬉しかった? ケーキも食べたでしょう。 598 00:41:30,430 --> 00:41:32,849 これ みんなで 作ったんだよね ケーキね。 599 00:41:32,849 --> 00:41:34,867 ケーキの味どうだった? 600 00:41:34,867 --> 00:41:37,103 おいしかった よかったね 作ってね みんなね。 601 00:41:37,103 --> 00:41:39,772 一生懸命 作ったもんね。 なんか イーブイ好きなんだって? 602 00:41:39,772 --> 00:41:41,758 イーブイ 好きって言ってた。 イーブイ好き? 603 00:41:41,758 --> 00:41:44,143 イーブイ好き? うん。 イーブイ 好き? 604 00:41:44,143 --> 00:41:48,114 ほんと? イーブイいなかったら 何がいちばん好き? 605 00:41:48,114 --> 00:41:51,100 シャワーズ? イーブイいなかったら シャワーズがいちばん好き? 606 00:41:51,100 --> 00:41:53,102 そうなんだ えっ? あれ? (ノック) 607 00:41:53,102 --> 00:41:55,104 なんか 今 ドンドン ドンドン聞こえるね。 608 00:41:55,104 --> 00:41:57,123 あれ? なんか コンコン コンコンいってるよ。 609 00:41:57,123 --> 00:41:59,442 開けてみようか。 開けてあげて…。 610 00:41:59,442 --> 00:42:03,413 あら あら まりかちゃん。 キャ~。 611 00:42:03,413 --> 00:42:07,100 キャ~。 あれ? まりかちゃん? 612 00:42:07,100 --> 00:42:09,102 怖い。 まりかちゃん。 613 00:42:09,102 --> 00:42:11,788 シャワーズ秋山のほうが 来ちゃったの? 614 00:42:11,788 --> 00:42:13,773 いや ダメなの? シャワーズ秋山じゃ。 615 00:42:13,773 --> 00:42:16,159 いや 行こうって言うから…。 616 00:42:16,159 --> 00:42:18,094 2人が引っ越すから お別れパーティーを→ 617 00:42:18,094 --> 00:42:20,079 今やってたんです。 怖い 怖い。 618 00:42:20,079 --> 00:42:22,115 仕事中だから。 619 00:42:22,115 --> 00:42:24,567 仕事中 来てくれたの お前!? そうだよ お前。 620 00:42:24,567 --> 00:42:26,867 これ何? 仕事中なの? 621 00:42:31,207 --> 00:42:33,507 仕事の間 5分で シャワー浴びてるの? 622 00:42:35,762 --> 00:42:38,448 津田沼。 そうだよ。 623 00:42:38,448 --> 00:42:41,868 よろしく。 なんか これ… 何っすか? 624 00:42:41,868 --> 00:42:43,753 いやいや 2人が引っ越すって言うから…。 625 00:42:43,753 --> 00:42:48,424 お別れパーティーって言うから。 私がね 少しモンスターボールのケーキを→ 626 00:42:48,424 --> 00:42:50,426 作ってきたんだよ。 すごいじゃないっすか。 627 00:42:50,426 --> 00:42:52,428 ねぇ。 作ってくれたの シャワーズさんが? 628 00:42:52,428 --> 00:42:54,447 そうだよ 2人のために 俺のこと知ってる? 629 00:42:54,447 --> 00:42:56,866 知ってる。 知ってる? 見たことある? 630 00:42:56,866 --> 00:42:59,085 好き? はい テレビで。 好き? 631 00:42:59,085 --> 00:43:02,105 ほんと いや 今 シャワー浴びてる途中だから→ 632 00:43:02,105 --> 00:43:05,508 もうほんとに 体 拭かなきゃいけないんだよ。 633 00:43:05,508 --> 00:43:07,760 いやいや…。 634 00:43:07,760 --> 00:43:09,762 <ロバートに続いて シャワーズ秋山までが→ 635 00:43:09,762 --> 00:43:11,764 登場するというサプライズに→ 636 00:43:11,764 --> 00:43:16,102 驚きを隠せない まりかちゃんと えりなちゃんだったけど…。 637 00:43:16,102 --> 00:43:19,505 みんなで歌を歌ったり 依頼人のはるかちゃんと→ 638 00:43:19,505 --> 00:43:22,425 あかりちゃんの希望の ビクティニのゲームをしたりと→ 639 00:43:22,425 --> 00:43:26,162 楽しい時間は あっという間。 640 00:43:26,162 --> 00:43:28,162 みんなから→ 641 00:43:30,116 --> 00:43:32,416 <最後に依頼人の→ 642 00:44:11,808 --> 00:44:14,777 「あかりより」。 643 00:44:14,777 --> 00:44:17,430 気持が伝わりました。 644 00:44:17,430 --> 00:44:20,099 いっぱい あったんだな 思い出がね。 645 00:44:20,099 --> 00:44:22,452 この1枚の手紙で 今わかりましたね。 646 00:44:22,452 --> 00:44:25,104 ぎっしりと書いてましたね。 647 00:44:25,104 --> 00:44:28,441 さぁ 感想の言葉を 皆さんに ひとこといいですか。 648 00:44:28,441 --> 00:44:31,441 何でもいいんですよ。 お礼の言葉とか。 649 00:44:40,820 --> 00:44:42,820 オッケー。 650 00:44:46,776 --> 00:44:49,462 楽しかった? 651 00:44:49,462 --> 00:44:51,414 ここに書いてたけどね いちばん大事な→ 652 00:44:51,414 --> 00:44:55,418 「ひっこしても 友達だよ!」 って…。 653 00:44:55,418 --> 00:45:00,106 これ 皆さんも同じだから 忘れないでね。 654 00:45:00,106 --> 00:45:03,776 一生 忘れないよね 今日のことはね。 655 00:45:03,776 --> 00:45:06,462 <ポケモンが大好きな→ 656 00:45:06,462 --> 00:45:09,432 まりかちゃんと えりなちゃんを 楽しませて送り出したい。 657 00:45:09,432 --> 00:45:14,837 そんな 心のこもった 手作りのポケモンお別れパーティー。 658 00:45:14,837 --> 00:45:19,137 みんなの思いは きっと2人に届いたね!> 659 00:47:45,104 --> 00:47:47,123 皆さん どうぞ! 660 00:47:47,123 --> 00:47:49,123 (みんな)ポケモーニング! 661 00:47:57,416 --> 00:48:00,770 (みんな)よろしくお願いします! 662 00:48:00,770 --> 00:48:03,823 朝のチャイムがなってるぞ! まぶしい! 663 00:48:03,823 --> 00:48:08,110 笑顔になっちゃう こっちまで。 664 00:48:08,110 --> 00:48:11,097 え? なになに? 俺たちもありますよ。 665 00:48:11,097 --> 00:48:13,097 え? あるの? 666 00:48:31,450 --> 00:48:33,436 え~ すごい! 667 00:48:33,436 --> 00:48:37,156 なにより 全部 一緒っていうね。 それ すごい。 668 00:48:37,156 --> 00:48:39,756 ニース 前 エビ中さんのライブに 取材に行ってたよね。 669 00:48:52,805 --> 00:48:54,805 声…。 声優さんですよね? 670 00:48:59,128 --> 00:49:02,128 本当なの? みんなに 断りなくマスコットになってない? 671 00:49:04,767 --> 00:49:07,367 そうなの! 中学生なんだよね。 672 00:49:14,410 --> 00:49:17,430 団結してる? チームワークがいいっていうこと? 673 00:49:17,430 --> 00:49:20,030 (みんな)はい! でも誰か ダンス下手っぴとか…。 674 00:49:28,457 --> 00:49:33,057 いいね チーム力なんだね エビ中は。 でもね…。 675 00:49:35,414 --> 00:49:38,768 そうですよ。 じゃあ こうしませんか? 676 00:49:38,768 --> 00:49:42,421 どっちが団結力があるのか ゲームで対決しませんか? 677 00:49:42,421 --> 00:49:44,440 (みんな)おお。 やる? 678 00:49:44,440 --> 00:49:46,425 やります。 いいですか? 679 00:49:46,425 --> 00:49:48,878 じゃあ いいゲームを 用意したんですよ。 680 00:49:48,878 --> 00:49:51,478 はい それじゃまいりましょう。 681 00:49:54,767 --> 00:49:57,103 イエイ! 682 00:49:57,103 --> 00:49:59,438 <ルールは簡単。 683 00:49:59,438 --> 00:50:01,424 山本隊員の出すお題から→ 684 00:50:01,424 --> 00:50:03,459 連想した答えを書いて より多く→ 685 00:50:03,459 --> 00:50:05,428 答えが一致したチームの勝ち> 686 00:50:05,428 --> 00:50:07,763 勝ったチームには 賞品も用意しております。 687 00:50:07,763 --> 00:50:11,417 こちらでございます。 おっ ソーセージ。 688 00:50:11,417 --> 00:50:14,770 こちらのポケモンのカードが入っている ポケモンパン。 689 00:50:14,770 --> 00:50:16,806 そして こちらは→ 690 00:50:16,806 --> 00:50:21,427 ポケモンのシールの種類が増えて パワーアップしたポケモンソーセージです。 691 00:50:21,427 --> 00:50:23,446 イエイ! 692 00:50:23,446 --> 00:50:27,046 さぁ それではまいりましょう まず 1回戦のお題はこちらです。 693 00:50:33,756 --> 00:50:37,443 連想するものを フリップに書いてください。 694 00:50:37,443 --> 00:50:42,114 どうも どうも いつもお世話になってますよ。 695 00:50:42,114 --> 00:50:45,100 どうも どうも どうも こっちにもいるね。 696 00:50:45,100 --> 00:50:47,786 字ですか 絵ですか? いや 字でいいですよ。 697 00:50:47,786 --> 00:50:51,140 字 書けないの!? さぁ それでは→ 698 00:50:51,140 --> 00:50:54,760 ポケスマチームから フリップを 見ていきたいと思います。 699 00:50:54,760 --> 00:50:57,763 じゃあ 一斉にオープン。 700 00:50:57,763 --> 00:51:01,851 よし。 ミジュマル ルカリオ ルカリオ…。 701 00:51:01,851 --> 00:51:04,851 何個書いてんだ これ ルカリオ ミジュマル ゾロアーク。 702 00:51:08,474 --> 00:51:10,493 あっ そうなんですか? 1個だよ そりゃ。 703 00:51:10,493 --> 00:51:12,795 そりゃ1個でしょう。 ということで→ 704 00:51:12,795 --> 00:51:16,415 ルカリオが4つあるので 40ポイント獲得。 705 00:51:16,415 --> 00:51:21,420 40ポイントだ そうか。 勝てるかもしれないよ。 706 00:51:21,420 --> 00:51:24,874 さぁ 対するエビ中の答え フリップオープン。 707 00:51:24,874 --> 00:51:27,174 (みんな)ジャ~ン。 708 00:51:34,817 --> 00:51:38,817 ということで エビ中チームの勝利。 709 00:51:42,074 --> 00:51:45,761 勝ったエビ中チームに こちらの賞品をプレゼントします。 710 00:51:45,761 --> 00:51:50,132 いいな。 おめでとうございます。 711 00:51:50,132 --> 00:51:52,434 おいしい これ。 712 00:51:52,434 --> 00:51:55,120 シール入ってる。 うん よかったね。 713 00:51:55,120 --> 00:51:58,757 それでは エビ中の皆さんには→ 714 00:51:58,757 --> 00:52:02,845 『ポケットモンスター ベストウィッシュ シーズン2 エピソードN』のエンディングテーマ→ 715 00:52:02,845 --> 00:52:07,445 『サクラ・ゴーラウンド』を 歌っていただきましょう。 716 00:56:02,751 --> 00:56:05,454 イエイ イエイ かわいい エビ中さん。 717 00:56:05,454 --> 00:56:08,090 ありがとうございます。 かわいすぎる。 718 00:56:08,090 --> 00:56:12,461 キラキラしておる 若いって最高! 719 00:56:12,461 --> 00:56:14,746 (みんな)ありがとうございます。 720 00:56:14,746 --> 00:56:18,433 エビ中のみんな また遊びにきてくれるかな? 721 00:56:18,433 --> 00:56:21,103 (みんな)ベストウィッシュ! 722 00:56:21,103 --> 00:56:23,755 イエ~イ ありがとう。 723 00:56:23,755 --> 00:56:26,825 じゃあ みんな 来週も張り切っていくぞ。 724 00:56:26,825 --> 00:56:30,825 (みんな)『ポケモンスマッシュ!』。