1 00:00:34,489 --> 00:00:37,575 <ポケモーニング! 2 00:00:37,575 --> 00:00:40,328 今日の 「ポケスマ」は 10月に世界同時発売される→ 3 00:00:40,328 --> 00:00:44,332 ポケットモンスターX・Yを特集するよ。 4 00:00:44,332 --> 00:00:46,484 新ポケモンを世界初公開。 5 00:00:46,484 --> 00:00:49,854 その 驚きの姿とは!? 6 00:00:49,854 --> 00:00:53,541 更に ポケモンワールドチャンピオンシップス2013へ 向けての→ 7 00:00:53,541 --> 00:00:55,827 新企画も。 8 00:00:55,827 --> 00:01:00,014 みんなが決める ポケモンアニメリクエストもスタート。 9 00:01:00,014 --> 00:01:02,333 ポケモンバトルもリニューアル。 10 00:01:02,333 --> 00:01:05,186 迫力の熱戦を見逃すな。 11 00:01:05,186 --> 00:01:07,986 それじゃあ今日も 元気にいってみよう…> 12 00:01:12,210 --> 00:01:16,030 (ゴルゴ)ポケモーニング! (みんな)ポケモーニング! 13 00:01:16,030 --> 00:01:18,330 (ゴルゴ)よろしい。 気持いい。 14 00:01:20,568 --> 00:01:22,868 さぁ みんな…。 15 00:01:28,159 --> 00:01:30,495 みんな ほんとに たくさんのリクエストありがとう。 16 00:01:30,495 --> 00:01:32,497 ありがとう ありがとう。 17 00:01:32,497 --> 00:01:34,866 みんなのリクエストはね 僕たちがしっかり読んで→ 18 00:01:34,866 --> 00:01:37,669 選ばせてもらいますから。 もっともっと送ってください。 19 00:01:37,669 --> 00:01:39,671 ちょうだい。 (ゴルゴ)そうなんだよね。 20 00:01:39,671 --> 00:01:42,157 早速ね わしが気に入ったハガキを→ 21 00:01:42,157 --> 00:01:45,660 選ばせてもらったけど 最後まで迷ったんだよ。 22 00:01:45,660 --> 00:01:48,646 じゃあ まずは…。 23 00:01:48,646 --> 00:01:51,199 「ブラックキュレム いつも見てるヨ」。 24 00:01:51,199 --> 00:01:53,535 あぁ いいね。 25 00:01:53,535 --> 00:01:56,035 いつも見てくれてるんだ ありがとう。 そしてね…。 26 00:01:58,173 --> 00:02:01,209 5歳だよ。 「ゲノセクト」。 27 00:02:01,209 --> 00:02:05,309 いい なんか魂こもってるね。 28 00:02:07,348 --> 00:02:10,718 そうそうそう… いいのよ。 29 00:02:10,718 --> 00:02:12,887 まだ まだちょっと 早い。 そうなの→ 30 00:02:12,887 --> 00:02:15,190 まだアニメはやってないんだよな。 31 00:02:15,190 --> 00:02:17,490 結局 選んだのはね…。 32 00:02:19,761 --> 00:02:22,561 『ポケモンスマッシュ!』いつも見てます。 33 00:02:28,002 --> 00:02:30,488 あぁ いいね。 34 00:02:30,488 --> 00:02:32,674 日菜子ちゃんのハガキを。 35 00:02:32,674 --> 00:02:35,193 ぎっしり書いてくれてるね。 下まで。 36 00:02:35,193 --> 00:02:38,179 愛が 伝わってきたからね 今回はポッチャマだ。 37 00:02:38,179 --> 00:02:40,479 ポッチャマに関するアニメだぞ。 38 00:02:52,911 --> 00:02:56,331 自分自身もひと回り 成長するというお話なんだよ。 39 00:02:56,331 --> 00:02:59,267 わぁ いいね すばらしい。 そして この物語はですね→ 40 00:02:59,267 --> 00:03:01,367 日菜子ちゃんをはじめ→ 41 00:03:04,355 --> 00:03:06,455 博士 お願いします! 42 00:04:59,654 --> 00:05:04,659 (アナウンス)それでは ポケモンコンテスト パフォーマンスステージの開始です! 43 00:05:04,659 --> 00:05:08,730 (アナウンス)最初のエントリーは フタバタウンのヒカリさん! 44 00:05:08,730 --> 00:05:15,653 ♪♪~ 45 00:05:15,653 --> 00:05:18,356 (ヒカリ)さぁ いくわよ ポッチャマ。 46 00:05:18,356 --> 00:05:21,009 チャームアップ! 47 00:05:21,009 --> 00:05:23,328 (ポッチャマ)ポチャ~! 48 00:05:23,328 --> 00:05:25,997 ポッチャマ 「バブル光線」! 49 00:05:25,997 --> 00:05:28,683 ポッチャ~! 50 00:05:28,683 --> 00:05:31,283 ポポポポ ポポポポ…! 51 00:05:33,321 --> 00:05:37,709 (歓声) 52 00:05:37,709 --> 00:05:40,745 うっ! ポチャ~。 53 00:05:40,745 --> 00:05:43,681 (観客の騒ぎ声) 54 00:05:43,681 --> 00:05:45,981 ポチャ~!! 55 00:05:48,419 --> 00:05:50,719 ポチャ…。 56 00:05:52,657 --> 00:05:55,710 (サトシ)やっぱり ダメか…。 (ピカチュウ)ピーカ。 57 00:05:55,710 --> 00:05:58,129 (タケシ)そう簡単にはいかないさ。 58 00:05:58,129 --> 00:06:02,316 でも コンテスト用の技のイメージは できたわ! ポチャ! 59 00:06:02,316 --> 00:06:05,770 ポッチャマ! スピンしての 「バブル光線」よ! 60 00:06:05,770 --> 00:06:08,339 ポチャマ~! 61 00:06:08,339 --> 00:06:11,376 ポチャ~。 62 00:06:11,376 --> 00:06:13,644 (サトシたち)あ~! 63 00:06:13,644 --> 00:06:16,347 ポチャッ! あぁっ!! 64 00:06:16,347 --> 00:06:20,034 <シンオウ地方を サトシとともに旅をするヒカリ。 65 00:06:20,034 --> 00:06:23,988 ポケモンコンテストを目指し ポッチャマを特訓するのだが→ 66 00:06:23,988 --> 00:06:26,324 まだ うまくいかないようだ> 67 00:06:26,324 --> 00:06:28,676 ポチャ~。 68 00:06:28,676 --> 00:06:31,276 ポチャポチャ ポチャポチャ…。 69 00:06:44,392 --> 00:06:48,346 (ニャース)もう3日も 何も食べてないのニャ…。 70 00:06:48,346 --> 00:06:50,348 (コジロウ)腹へった…。 71 00:06:50,348 --> 00:06:52,650 (マネネ)マネ~ マネ~。 72 00:06:52,650 --> 00:06:55,653 (ソーナンス)ソ~ナンス…。 73 00:06:55,653 --> 00:06:57,739 (ムサシ)しかたないわね。 74 00:06:57,739 --> 00:07:01,739 何か食べられるもんでもないか 探しましょう。 75 00:07:03,678 --> 00:07:07,031 (コジロウ)そんな都合よく 食べ物が見つかるはず…。 76 00:07:07,031 --> 00:07:10,001 (ムサシ)見つかったわ! (ニャース)ホントなのニャ。 77 00:07:10,001 --> 00:07:12,670 こんなにいっぱいの木の実が! 78 00:07:12,670 --> 00:07:17,108 日頃の行いがいい私たちに 神様からのプレゼントよ。 79 00:07:17,108 --> 00:07:19,327 さっそく いただくのニャ! 80 00:07:19,327 --> 00:07:22,380 いただきニャ~ス! 81 00:07:22,380 --> 00:07:24,332 (ムサシ)ちょっと待った! 82 00:07:24,332 --> 00:07:26,334 何なのニャ? 83 00:07:26,334 --> 00:07:29,036 (ムサシ)見て ポケモンの足跡よ。 (ニャース)ニャ? 84 00:07:29,036 --> 00:07:33,441 ということは きっと このポケモンが集めた木の実なのよ。 85 00:07:33,441 --> 00:07:36,041 戻ってくると 事が やっかいになるわね。 86 00:07:38,396 --> 00:07:41,766 (ロケット団) さっさと持ってっちゃお~。 87 00:07:41,766 --> 00:07:44,385 (ゴルダック)ゴルダ~ック! (ウパー)ウパウパ!! 88 00:07:44,385 --> 00:07:46,354 (ヌオー)ヌオ~! (ニョロモ)ニョロ~!! 89 00:07:46,354 --> 00:07:48,354 (ゴルダック)ゴルダ? 90 00:07:50,441 --> 00:07:52,660 ゴ… ゴ… ゴルダ~ ゴルダ~? 91 00:07:52,660 --> 00:07:54,996 ゴル…。 92 00:07:54,996 --> 00:07:57,365 (泣き声) 93 00:07:57,365 --> 00:08:01,769 ゴルゴル… ゴルダ~! ゴルダ~!! 94 00:08:01,769 --> 00:08:04,355 (コジロウ)よいしょっと。 95 00:08:04,355 --> 00:08:06,991 (ニャース)これで最後なのニャ! 96 00:08:06,991 --> 00:08:10,678 (コジロウ)こんだけあれば しばらくは 食料に困らないな。 97 00:08:10,678 --> 00:08:14,115 おぉっ…。 ニャー! もったいニャ~!! 98 00:08:14,115 --> 00:08:16,115 (ニャース)ハ~ッ! 99 00:08:18,136 --> 00:08:22,136 (ロケット団)あぁ~!! (コジロウ)大事な食料が~! 100 00:08:24,992 --> 00:08:27,995 いったい どこまで 飛んでいっちゃったのかしら? 101 00:08:27,995 --> 00:08:31,432 うん? あら? (歌声) 102 00:08:31,432 --> 00:08:34,669 ♪♪(ルンパッパたち)「ルンパパ~」 103 00:08:34,669 --> 00:08:37,054 ♪♪「ルンパパ~ ルンパ」 104 00:08:37,054 --> 00:08:39,090 ♪♪「ルンパ~ ルンパ~ ルンパ~ ルンパ~」 105 00:08:39,090 --> 00:08:42,994 ♪♪(ルンパッパたち) 「ルンパパ~ ルンパ ルンパパ~ ルンパ」 106 00:08:42,994 --> 00:08:45,396 ♪♪「ルンパパパ~ ルンパパパ~」 107 00:08:45,396 --> 00:08:47,415 ♪♪「ルンパパ パッパッパ~」 108 00:08:47,415 --> 00:08:49,450 ♪♪「ルンパ~ ルンパ~」 109 00:08:49,450 --> 00:08:52,987 アイツらが 木の実を集めたヤツらなのか? 110 00:08:52,987 --> 00:08:56,340 足跡の形が違うのニャー! 111 00:08:56,340 --> 00:08:59,327 それにしても妙に楽しそうね。 112 00:08:59,327 --> 00:09:02,747 そうなのニャ! あのポケモンたちを捕まえて→ 113 00:09:02,747 --> 00:09:04,866 サカキ様に差し上げたら…。 114 00:09:04,866 --> 00:09:08,419 ♪♪(ルンパッパたち) 「ルンパ~ ルンパ~ ルンパ~」 115 00:09:08,419 --> 00:09:13,174 (ニャース)朝は3匹の さわやかな歌声で目覚めるのニャ。 116 00:09:13,174 --> 00:09:16,761 ♪♪(ルンパッパたち) 「ルンパッパ~ ルンパパパ ルンパッパ~」 117 00:09:16,761 --> 00:09:19,861 (ニャース)陽気な音楽に 食事はモリモリ進み…。 118 00:09:21,832 --> 00:09:23,868 (ルンパッパたち)パ~! 119 00:09:23,868 --> 00:09:27,288 (ニャース)みんな一緒に ダンシングで 健康な毎日。 120 00:09:27,288 --> 00:09:31,375 (ニャース)そして サカキ様は言うのニャ。 121 00:09:31,375 --> 00:09:35,429 (ニャース)「こんなに愉快なポケモンを 贈ってくれたニャースたちには→ 122 00:09:35,429 --> 00:09:37,315 褒美をやらねば…」。 123 00:09:37,315 --> 00:09:40,484 シンオウ征服! スピード出世だ!! 124 00:09:40,484 --> 00:09:43,337 (ロケット団)いい カンジ~! 125 00:09:43,337 --> 00:09:45,539 (ゴルダック)ゴルダ ゴルダ! ゴル!! 126 00:09:45,539 --> 00:09:48,492 ゴルダ!! ゴルゴル~ ゴルゴル~! 127 00:09:48,492 --> 00:09:50,494 ゴルダ~! (ルンパッパたち)ルンパ~!! 128 00:09:50,494 --> 00:09:52,496 ゴルダー! 129 00:09:52,496 --> 00:09:56,334 ヌオ~。 ウンパ。 ニョロ~。 130 00:09:56,334 --> 00:10:01,856 みんなで一生懸命に集めた 木の実なのに! と言ってるニャ。 131 00:10:01,856 --> 00:10:03,991 アイツらの木の実だったのか。 132 00:10:03,991 --> 00:10:06,494 フッ いい考えがあるわ。 133 00:10:06,494 --> 00:10:10,932 あの3匹に味方して 私たちを仲間だと信用させ→ 134 00:10:10,932 --> 00:10:12,817 油断させるの。 135 00:10:12,817 --> 00:10:15,369 そこを 一網打尽というわけか。 136 00:10:15,369 --> 00:10:18,005 ニャーたち ワルだニャ。 137 00:10:18,005 --> 00:10:20,007 (ロケット団)フッフッフ…。 138 00:10:20,007 --> 00:10:22,493 ゴダ ゴダ…! 139 00:10:22,493 --> 00:10:25,012 (ルンパッパたち)ルンパ ルンパ? 140 00:10:25,012 --> 00:10:28,199 ニョロニョロ…。 ウパ ウパ…。 141 00:10:28,199 --> 00:10:30,568 (ルンパッパたち)ルンパ パッパラ パッパッパ。 142 00:10:30,568 --> 00:10:33,337 ゴダゴダ…! 143 00:10:33,337 --> 00:10:35,389 (ルンパッパたち)ルルンパッパ! 144 00:10:35,389 --> 00:10:37,325 (ルンパッパたち)ルパ? (手を叩く音) 145 00:10:37,325 --> 00:10:40,027 はいはい 争いごとは そこまでになさい。 146 00:10:40,027 --> 00:10:42,997 我々は ポケモン裁判所から来た→ 147 00:10:42,997 --> 00:10:45,516 ポケモンどうしの争いを治める→ 148 00:10:45,516 --> 00:10:48,219 ポケモン裁判官なのだ。 149 00:10:48,219 --> 00:10:50,821 (ルンパッパたち)ルンパ ルンパッパ? 150 00:10:50,821 --> 00:10:52,873 話は聞いていたのニャ。 151 00:10:52,873 --> 00:10:55,710 理由もなしに 疑っちゃいけないのニャ。 152 00:10:55,710 --> 00:10:57,979 ゴタゴタ…! 153 00:10:57,979 --> 00:11:01,482 集めた木の実がなくなったのは 確かなのだニャ。 154 00:11:01,482 --> 00:11:05,987 まぁ でもルンパッパたちが 犯人だという証拠はないし→ 155 00:11:05,987 --> 00:11:08,022 無罪! 156 00:11:08,022 --> 00:11:10,074 ゴダゴダ! 157 00:11:10,074 --> 00:11:13,494 この木の実が 動かぬ証拠なのだと 言ってるニャ。 158 00:11:13,494 --> 00:11:16,213 ほぉ~ これが証拠だと? 159 00:11:16,213 --> 00:11:18,566 じゃあ この木の実が あなたのものだと→ 160 00:11:18,566 --> 00:11:20,584 ちゃんと証明ができますか? 161 00:11:20,584 --> 00:11:23,487 この木の実に あなたの名前でも どこかに書いてありますか? 162 00:11:23,487 --> 00:11:26,007 へ? どこに あれ~? 163 00:11:26,007 --> 00:11:28,476 ここかな おかしいな 書いてないな…。 164 00:11:28,476 --> 00:11:30,828 あれ~? 165 00:11:30,828 --> 00:11:32,863 ゴダ…。 166 00:11:32,863 --> 00:11:34,849 はいはい 証拠がないのなら→ 167 00:11:34,849 --> 00:11:38,819 これにて閉廷 閉廷! ゴダ! 168 00:11:38,819 --> 00:11:42,039 ゴダ~! ゴダゴダ~!! 169 00:11:42,039 --> 00:11:44,158 コイツ やる気だニャ! 170 00:11:44,158 --> 00:11:47,511 だったら 追い払うまでよ! 171 00:11:47,511 --> 00:11:50,831 いけ~ ハブネーク! 172 00:11:50,831 --> 00:11:52,833 (ハブネーク)ハ~ブ! 173 00:11:52,833 --> 00:11:55,703 いけ マスキッパ! 174 00:11:55,703 --> 00:11:58,339 (マスキッパ)スキ~ッ! アイタタタ… おい やめろ! 175 00:11:58,339 --> 00:12:01,192 オレだよ おい! あっちだ あっち!! 176 00:12:01,192 --> 00:12:05,613 ポイズンテール! ハ~ブネ~! 177 00:12:05,613 --> 00:12:07,648 ゴダ~! 178 00:12:07,648 --> 00:12:09,984 マスキッパ 「かみつく」攻撃! 179 00:12:09,984 --> 00:12:13,854 (ゴルダック)ゴダゴダ…! 180 00:12:13,854 --> 00:12:16,057 ゴダ…。 181 00:12:16,057 --> 00:12:19,827 「黒い霧」! ハ~ブ! 182 00:12:19,827 --> 00:12:22,813 (ヌオーたちの悲鳴) 183 00:12:22,813 --> 00:12:26,534 オホホホ… ごめんあそばせ。 184 00:12:26,534 --> 00:12:29,003 ハ~イ かわいいルンパッパちゃんたち。 185 00:12:29,003 --> 00:12:32,823 ご覧のとおり 私たちは あなたたちの味方よ! 186 00:12:32,823 --> 00:12:35,493 オレたちと一緒に 来ないかい? 187 00:12:35,493 --> 00:12:38,179 (ルンパッパたち)ルンパルンパ ルンパッパ! 188 00:12:38,179 --> 00:12:41,599 (ルンパッパ)ルンパッパッパ…! (ムサシの悲鳴) 189 00:12:41,599 --> 00:12:44,835 ルンパ ルンパ…! (コジロウの悲鳴) 190 00:12:44,835 --> 00:12:48,055 ルンパ ルンパ…! (ニャースたちの悲鳴) 191 00:12:48,055 --> 00:12:50,941 ちょっと… やめて やめて わかったから! 192 00:12:50,941 --> 00:12:53,994 おミャ~ら 喜びすぎなのニャ。 193 00:12:53,994 --> 00:12:56,881 コイツら 扱いにくい 嫌~い!! 194 00:12:56,881 --> 00:13:00,851 (ムサシ)ここは いったん出直して 作戦の立て直しよ! 195 00:13:00,851 --> 00:13:02,851 ソ~ナンス! 196 00:13:11,862 --> 00:13:13,814 ピカ? 197 00:13:13,814 --> 00:13:17,168 あれ ポッチャマのヤツ どうした? 198 00:13:17,168 --> 00:13:19,170 え? 199 00:13:19,170 --> 00:13:24,175 ♪♪~ 200 00:13:24,175 --> 00:13:26,210 ポチャポチャ。 201 00:13:26,210 --> 00:13:29,513 ポチャ! ポチャ~!! 202 00:13:29,513 --> 00:13:33,400 ポチャマ~! 203 00:13:33,400 --> 00:13:35,503 ポチャ… ポチャ! 204 00:13:35,503 --> 00:13:40,491 ポチャ ポチャ ポチャ…。 205 00:13:40,491 --> 00:13:44,061 ポチャ… ポッチャ! ポチャ! 206 00:13:44,061 --> 00:13:46,147 ヌオ~! 207 00:13:46,147 --> 00:13:48,147 (ポッチャマたちの叫び声) 208 00:13:51,986 --> 00:13:54,989 ポチャポチャ…。 209 00:13:54,989 --> 00:13:58,526 ゴダゴダ…。 210 00:13:58,526 --> 00:14:00,511 (ゴルダック)ゴダゴダ! 211 00:14:00,511 --> 00:14:02,997 ポチャ! 212 00:14:02,997 --> 00:14:05,099 ポチャポチャ! 213 00:14:05,099 --> 00:14:07,101 ゴダ? 214 00:14:07,101 --> 00:14:10,554 ポチャポ~! 215 00:14:10,554 --> 00:14:16,677 (ポッチャマたちの掛け声) 216 00:14:16,677 --> 00:14:20,047 水辺のポケモンたちと 何するつもりかしら。 217 00:14:20,047 --> 00:14:22,316 アイツは…。 218 00:14:22,316 --> 00:14:24,835 (ポケモン図鑑)「ゴルダック」… あひるポケモン。 219 00:14:24,835 --> 00:14:29,240 湖に住むポケモン。 泳ぐスピードは 金メダル級である。 220 00:14:29,240 --> 00:14:33,360 ふ~ん そのゴルダックと どうしてポッチャマが? 221 00:14:33,360 --> 00:14:35,860 よし つけてみよう。 うん。 うん。 222 00:14:37,898 --> 00:14:41,018 ゴルダックたちと一緒に ルンパッパのもとへ向かうポッチャマ。 223 00:14:41,018 --> 00:14:44,004 このあと ポッチャマが ものすごく頑張るから→ 224 00:14:44,004 --> 00:14:47,741 みんなも ちょっとでもいいから ポッチャマの真似ができたら→ 225 00:14:47,741 --> 00:14:49,741 わしゃ嬉しい。 226 00:16:38,719 --> 00:16:42,089 (コジロウ)「油断したとこ 一網打尽作戦」→ 227 00:16:42,089 --> 00:16:44,725 うまくいくと 思ったんだけどなぁ。 228 00:16:44,725 --> 00:16:46,660 (ムサシ)チャンスは 寝て待て。 229 00:16:46,660 --> 00:16:49,330 あのゴルダックは きっと また やってくるわよ。 230 00:16:49,330 --> 00:16:51,882 (ニャース)んじゃ 今度は ケンカして疲れたとこを→ 231 00:16:51,882 --> 00:16:55,319 ゴルダックもろとも 一網打尽作戦ニャ! 232 00:16:55,319 --> 00:16:59,957 (ポッチャマ)ポッポッポッ ポチャ! 233 00:16:59,957 --> 00:17:01,842 ポチャ! 234 00:17:01,842 --> 00:17:05,996 ♪♪(ルンパッパたち) 「ルンパルンパ ルンパッパッパッパ~!」 235 00:17:05,996 --> 00:17:08,982 ポチャ ポ~チャ? コダダ。 ポチャ。 236 00:17:08,982 --> 00:17:13,003 ♪♪「ルンパルンパ ルンパッパ~!」 ポチャ! ポチャポ~チャ! 237 00:17:13,003 --> 00:17:15,055 ルンパ? 238 00:17:15,055 --> 00:17:19,343 (ポッチャマ)ポチャ! ポチャポチャ! (ルンパッパ)ルンパ? 239 00:17:19,343 --> 00:17:21,345 あの ポケモンは? 240 00:17:21,345 --> 00:17:24,281 ルンパッパだよ。 えっと…。 241 00:17:24,281 --> 00:17:26,500 (ポケモン図鑑)「ルンパッパ」… のうてんきポケモン。 242 00:17:26,500 --> 00:17:30,037 陽気な音楽を聴くと 体じゅうに 力がみなぎり→ 243 00:17:30,037 --> 00:17:31,989 踊らずには いられなくなる。 244 00:17:31,989 --> 00:17:35,342 で ポッチャマ なにしてるのかしら? 245 00:17:35,342 --> 00:17:38,762 なんか あの3匹に 文句を言ってるみたいだなぁ。 246 00:17:38,762 --> 00:17:41,331 (ポッチャマ)ポ~チャ! ポチャポチャ ポ~チャ! 247 00:17:41,331 --> 00:17:45,035 (ルンパッパたち)ルンパ ルンパ~! パッパ~! ルンパ~! 248 00:17:45,035 --> 00:17:47,154 ポチャ~! 249 00:17:47,154 --> 00:17:49,156 ポチャ…。 250 00:17:49,156 --> 00:17:51,542 ポチャポチャ ポチャ…。 251 00:17:51,542 --> 00:17:54,495 (ルンパッパたち)ルンパ~!! 252 00:17:54,495 --> 00:17:56,814 (ポッチャマ)ポチャ! ポチャチャ…。 253 00:17:56,814 --> 00:17:58,849 ポチャ…。 ポチャ? 254 00:17:58,849 --> 00:18:01,185 ポッチャ! 255 00:18:01,185 --> 00:18:03,370 なんだか知らないけど→ 256 00:18:03,370 --> 00:18:06,256 任しとけ って安請け合いしてる。 257 00:18:06,256 --> 00:18:09,556 (ポッチャマ)ポチャ! ポチャポチャ ポチャ! 258 00:18:12,896 --> 00:18:16,450 (コジロウ)あれ? ジャリガールのポケモンまでいる! 259 00:18:16,450 --> 00:18:18,335 なんですって!? 260 00:18:18,335 --> 00:18:20,821 (コジロウ)ゴルダックたちに 味方してるみたいだぞ。 261 00:18:20,821 --> 00:18:22,823 ちょうどいいじゃな~い。 262 00:18:22,823 --> 00:18:25,042 お互いに戦って 疲れるまで待つのよ。 263 00:18:25,042 --> 00:18:26,994 そこを 一気にゲットしましょう! 264 00:18:26,994 --> 00:18:31,215 ポチャポチャ ポチャ! ポチャ? ポチャ~!! 265 00:18:31,215 --> 00:18:33,834 ポチャ~。 266 00:18:33,834 --> 00:18:36,487 (コジロウ)んっ? なんだ~? これ。 267 00:18:36,487 --> 00:18:39,556 ジャマだよ… どけ この~! 268 00:18:39,556 --> 00:18:41,492 なに? ちょっと 貸しなさいよ! 269 00:18:41,492 --> 00:18:45,195 ポチャ~! ポチャポチャ ポチャ~!! 270 00:18:45,195 --> 00:18:47,648 ポッチャマ! 271 00:18:47,648 --> 00:18:51,335 (ムサシ)むっ? ジャリボーイに ピカチュウもいるじゃな~い。 272 00:18:51,335 --> 00:18:55,389 チャンスよ~! 今こそ みんな まとめて 一網打尽作戦! 273 00:18:55,389 --> 00:18:57,324 浮上よ 浮上! 274 00:18:57,324 --> 00:19:00,027 ポチャ~ ポチャ~…。 275 00:19:00,027 --> 00:19:02,012 あれは… 何? 276 00:19:02,012 --> 00:19:04,715 ポチャ~? ポチャ~ ポチャ~!! 277 00:19:04,715 --> 00:19:08,315 ポチャ~!! 278 00:19:10,337 --> 00:19:14,208 ポチャ~ ポチャ ポチャ! 279 00:19:14,208 --> 00:19:17,377 ポチャ~ ポチャ ポチャ! の声を聞き。 280 00:19:17,377 --> 00:19:19,663 光の速さで やってきた。 281 00:19:19,663 --> 00:19:21,698 風よ! 大地よ! 282 00:19:21,698 --> 00:19:23,650 大空よ! 283 00:19:23,650 --> 00:19:26,587 世界に届けよ デンジャラ~ス! 284 00:19:26,587 --> 00:19:29,156 宇宙に伝えよ クライシ~ス! 285 00:19:29,156 --> 00:19:32,509 天使か悪魔か その名を呼べば! 286 00:19:32,509 --> 00:19:35,696 誰もが震える 魅惑の響き。 287 00:19:35,696 --> 00:19:38,332 ムサシ! コジロウ! 288 00:19:38,332 --> 00:19:40,334 ニャースでニャース! 289 00:19:40,334 --> 00:19:42,886 時代の主役は アタシたち! 290 00:19:42,886 --> 00:19:44,838 我ら 無敵の! 291 00:19:44,838 --> 00:19:47,708 (3人)ロケット団! ソ~ナンス! 292 00:19:47,708 --> 00:19:49,660 マネネ マネネ! 293 00:19:49,660 --> 00:19:52,079 なんで お前たちが ここに出てくるんだよ! 294 00:19:52,079 --> 00:19:56,233 んなの 決まってんでしょう! ポケモンたちを 一網打尽! 295 00:19:56,233 --> 00:19:58,252 夢の生活 ゲットだぜ! マネネ! 296 00:19:58,252 --> 00:20:01,205 ポチャ~ ポチャ~…。 297 00:20:01,205 --> 00:20:03,590 ポチャ! ポチャ ポ~チャ!! 298 00:20:03,590 --> 00:20:07,661 ニャに~!? おミャーが ゴルダックたちの 用心棒だって~!? 299 00:20:07,661 --> 00:20:09,713 ハン! な ま い き! 300 00:20:09,713 --> 00:20:13,867 あちゃ~ ポッチャマ そんなこと 約束してたの? 301 00:20:13,867 --> 00:20:15,867 ポッチャ! 302 00:20:20,424 --> 00:20:22,442 ポッチャマ! 303 00:20:22,442 --> 00:20:25,078 いけ ピカチュウ! 「10万ボルト」だ!! 304 00:20:25,078 --> 00:20:27,378 ピィカ チュ~!! 305 00:20:30,317 --> 00:20:34,888 ニャ ハッハッハ~! ピカチュウ電撃対策は バッチリなのニャー! 306 00:20:34,888 --> 00:20:36,990 一網打尽 ワイヤー発射! 307 00:20:36,990 --> 00:20:38,992 マスク 一丁オン! 308 00:20:38,992 --> 00:20:52,322 ♪♪~ 309 00:20:52,322 --> 00:20:54,858 ポ~チャ… ポチャ~。 310 00:20:54,858 --> 00:20:56,858 ポチャ!? 311 00:21:01,381 --> 00:21:03,650 ポチャ~! ポッチャマ! 312 00:21:03,650 --> 00:21:12,242 ♪♪~ 313 00:21:12,242 --> 00:21:14,242 ポチャ~!! 314 00:21:16,513 --> 00:21:21,034 ポッチャマ… そこまでして みんなとの約束を 守りたいのね。 315 00:21:21,034 --> 00:21:23,670 アイツ ホントに しつこいわね。 316 00:21:23,670 --> 00:21:26,340 ニョ~シ! 秘密兵器で 追い払うニャ~! 317 00:21:26,340 --> 00:21:28,375 ポチャポチャ… ポチャ~!! 318 00:21:28,375 --> 00:21:32,329 (メカテッポウオたち)メカ~! 319 00:21:32,329 --> 00:21:34,715 ポチャ~!! 320 00:21:34,715 --> 00:21:37,084 ポチャ…。 ポチャ~。 321 00:21:37,084 --> 00:21:40,704 ポチャ… ポチャ~!! 322 00:21:40,704 --> 00:21:42,704 ポチャマ~!! 323 00:21:45,993 --> 00:21:48,328 クッ… これじゃ キリがない! 324 00:21:48,328 --> 00:21:51,765 いい カンジ! いい カンジ~! 325 00:21:51,765 --> 00:21:55,365 一網打尽ニャー!! ソ~ナンス! 326 00:21:57,371 --> 00:22:01,971 ポーチャー! 327 00:22:07,364 --> 00:22:10,934 ポチャ… ポーチャ ポーチャ。 328 00:22:10,934 --> 00:22:12,819 ポッチャマ…。 329 00:22:12,819 --> 00:22:14,821 立つのよ ポッチャマ! 330 00:22:14,821 --> 00:22:18,875 あなた みんなを守るって 約束したんでしょ! 331 00:22:18,875 --> 00:22:23,513 だったら… だったら 負けちゃダメ~!! 332 00:22:23,513 --> 00:22:25,613 ポチャ! ポチャポチャポチャ。 333 00:22:29,403 --> 00:22:33,003 チャー! ポチャー!! 334 00:22:38,695 --> 00:22:43,695 ポチャマ~!! 335 00:22:46,036 --> 00:22:49,006 おぉ! わぁ! ポッチャマ! 336 00:22:49,006 --> 00:22:52,042 ポチャマ~!! 337 00:22:52,042 --> 00:22:57,314 ♪♪~ 338 00:22:57,314 --> 00:22:59,316 ポチャマ~! 339 00:22:59,316 --> 00:23:02,569 ♪♪~ 340 00:23:02,569 --> 00:23:04,669 ポッ ポ~! 341 00:23:06,656 --> 00:23:09,059 チャッチャッチャ… ポチャマ! 342 00:23:09,059 --> 00:23:11,028 やった ポッチャマ! 343 00:23:11,028 --> 00:23:14,031 その調子で ロケット団もやっつけちゃえ! 344 00:23:14,031 --> 00:23:16,016 ポチャマ~! 345 00:23:16,016 --> 00:23:22,506 ♪♪~ 346 00:23:22,506 --> 00:23:24,574 (ロケット団)あれ? あれ!? 347 00:23:24,574 --> 00:23:26,593 (ロケット団)わ~っ! 348 00:23:26,593 --> 00:23:28,528 ニャニャニャ…! 349 00:23:28,528 --> 00:23:32,499 ニャース! いいから早く 渦巻きから脱出しなさいよ!! 350 00:23:32,499 --> 00:23:35,519 今の攻撃で メカがやられたのニャー。 351 00:23:35,519 --> 00:23:38,538 (ロケット団)うわ~っ! 352 00:23:38,538 --> 00:23:41,575 (ロケット団)ウッソだ~!! 353 00:23:41,575 --> 00:23:44,544 ♪♪~ 354 00:23:44,544 --> 00:23:46,997 ポッチャマ! ポチャ! 355 00:23:46,997 --> 00:23:50,367 みんな 大丈夫だったか? 356 00:23:50,367 --> 00:23:52,367 ピカチュー! 357 00:23:57,357 --> 00:24:00,957 空気がおいしい…。 ハイ もう ホントに。 358 00:24:03,063 --> 00:24:05,665 いけ ピカチュウ 「10万ボルト」だ! 359 00:24:05,665 --> 00:24:07,667 ピ~カチュ~!! 360 00:24:07,667 --> 00:24:10,737 (ロケット団)うわ~っ! 361 00:24:10,737 --> 00:24:12,737 (爆発音) 362 00:24:16,159 --> 00:24:18,528 ゴダ!? 363 00:24:18,528 --> 00:24:23,517 木の実… なんでロケット団が こんな たくさんの木の実を? 364 00:24:23,517 --> 00:24:26,736 ゴダ! ゴダッ!! 365 00:24:26,736 --> 00:24:28,836 (ルンパッパたち)ルンパ ルンパ パッパラパ! 366 00:24:38,815 --> 00:24:43,386 あぁ… ひどい目に遭った。 367 00:24:43,386 --> 00:24:46,423 ♪♪~ 368 00:24:46,423 --> 00:24:49,159 (ロケット団)アハハハ…! 369 00:24:49,159 --> 00:24:51,161 そんなに怒らなくても…。 370 00:24:51,161 --> 00:24:54,848 ちょっと おすそ分けしてもらった だけじゃないですか! 371 00:24:54,848 --> 00:24:58,535 だって だって 腹減ってたんだもん。 372 00:24:58,535 --> 00:25:02,489 ソ ソ… ソーナン… ナーンス! マネネ マーネ! 373 00:25:02,489 --> 00:25:04,491 ゴダ! パ! 374 00:25:04,491 --> 00:25:07,744 ♪♪~ 375 00:25:07,744 --> 00:25:09,744 (ロケット団)わ~!! 376 00:25:11,998 --> 00:25:16,219 みなもを渡る さわやかな風 映える日の光…。 377 00:25:16,219 --> 00:25:20,173 これで ロマンチックなミュージックでも 聞こえてくれば最高よね。 378 00:25:20,173 --> 00:25:23,210 私の心は 今 マナフィ! 379 00:25:23,210 --> 00:25:26,830 そんなメルヘンに 浸ってる場合じゃなかろうも。 380 00:25:26,830 --> 00:25:29,166 うるさいわね! そうでも考えなきゃ→ 381 00:25:29,166 --> 00:25:32,886 私たち 報われないじゃないかも しれないかも しれないじゃない!! 382 00:25:32,886 --> 00:25:35,238 それでは皆さん ご一緒に。 383 00:25:35,238 --> 00:25:41,244 (ロケット団)ヤな カンジ~! (ソーナンス)ソ~ナンス!! 384 00:25:41,244 --> 00:25:44,244 (歓声) 385 00:25:47,184 --> 00:25:51,288 ♪♪~ 386 00:25:51,288 --> 00:25:54,388 さようなら~! またな! 387 00:25:56,843 --> 00:26:00,430 ポッチャマのがんばりで 誤解もとけて よかったな。 388 00:26:00,430 --> 00:26:03,333 えらいわ ポッチャマ。 (ポッチャマ)ポッチャ! 389 00:26:03,333 --> 00:26:07,320 あっ ポッチャマ! さっきの もう一回やってみようよ。 390 00:26:07,320 --> 00:26:09,322 ポッチャ! 391 00:26:09,322 --> 00:26:11,324 ポッチャマ 「バブル光線」! 392 00:26:11,324 --> 00:26:14,394 ポチャマ~! 393 00:26:14,394 --> 00:26:19,332 ♪♪~ 394 00:26:19,332 --> 00:26:24,221 すげえ! あぁ なかなか みごとなものだな。 395 00:26:24,221 --> 00:26:29,226 ピカピカ~! これでコンテストも 大丈夫! 396 00:26:29,226 --> 00:26:33,613 ポッチャマ~ がんばろうね~! 397 00:26:33,613 --> 00:26:35,699 ポッチャ! 398 00:26:35,699 --> 00:26:38,235 フフ… いくわよ ポッチャマ! 399 00:26:38,235 --> 00:26:41,821 ♪♪~ 400 00:26:41,821 --> 00:26:44,057 <水辺のポケモンたちも仲直りし→ 401 00:26:44,057 --> 00:26:47,427 ポッチャマの コンテスト用の技も完成した。 402 00:26:47,427 --> 00:26:52,249 こうして サトシたちは シンオウ地方の旅を 続けるのだった。 403 00:26:52,249 --> 00:26:54,349 続く!> 404 00:26:57,520 --> 00:27:01,120 < この後は 10月に世界同時発売→ 405 00:27:08,715 --> 00:27:12,002 <見逃すな!> 406 00:27:12,002 --> 00:27:17,424 (みんな)ポケモーニング! 407 00:27:17,424 --> 00:27:23,024 さぁ みんな今日はね 今年10月に世界同時発売される→ 408 00:27:26,650 --> 00:27:29,719 (みんな)イエ~イ! 409 00:27:29,719 --> 00:27:32,522 <今年の10月に 世界同時発売予定の→ 410 00:27:32,522 --> 00:27:34,622 ポケットモンスターX・Y> 411 00:27:37,394 --> 00:27:39,446 <全世界が注目だ。 412 00:27:39,446 --> 00:27:42,148 その最新情報とは> 413 00:27:42,148 --> 00:27:44,417 じゃあまずは ここまで わかってる情報を→ 414 00:27:44,417 --> 00:27:46,417 おさらいしましょう。 415 00:27:52,158 --> 00:27:54,711 それぞれがね くさ ほのお みず。 416 00:27:54,711 --> 00:27:56,646 (レッド)どれにしようかな? 迷うね。 417 00:27:56,646 --> 00:27:58,882 どう進化するのかも楽しみだね。 (レッド)それも楽しみですね。 418 00:27:58,882 --> 00:28:01,334 そして登場する伝説のポケモンが→ 419 00:28:01,334 --> 00:28:03,753 こちらでございます。 420 00:28:03,753 --> 00:28:05,889 あっ きた~。 わぁ。 421 00:28:05,889 --> 00:28:09,009 (しょこたん)ゼルネアス イベルタル。 かっこいいな。 422 00:28:09,009 --> 00:28:11,461 これ どうします? どっちも欲しいですね。 423 00:28:11,461 --> 00:28:13,496 (レッド)どっちも欲しい。 424 00:28:13,496 --> 00:28:16,349 タイプは何なんだろう? なぞですよね まだね。 425 00:28:16,349 --> 00:28:19,552 更にですね 今年のポケモン映画で登場する→ 426 00:28:19,552 --> 00:28:21,504 私が声優を やらせていただくことになった→ 427 00:28:21,504 --> 00:28:24,207 ニンフィアちゃん。 428 00:28:24,207 --> 00:28:26,659 (マル)とくせい 何だろう? (しょこたん)そうなんです。 429 00:28:26,659 --> 00:28:28,878 タイプ メチャクチャ 気になるよ。 430 00:28:28,878 --> 00:28:30,878 想像つかない。 431 00:28:34,684 --> 00:28:36,984 (ゴルゴ)増田さんか。 そうなるかな。 432 00:28:44,594 --> 00:28:46,894 よ~し! 433 00:28:48,865 --> 00:28:51,365 何ですか今の X Y GO…。 434 00:28:58,708 --> 00:29:01,077 お~っと。 ついにきた。 着きましたね。 435 00:29:01,077 --> 00:29:03,577 ついにきたぜ。 436 00:29:06,149 --> 00:29:08,351 我々 初めてですよね。 いや~。 437 00:29:08,351 --> 00:29:10,570 心が高ぶるじゃないか。 438 00:29:10,570 --> 00:29:13,170 よし 早速 増える田んぼの 増田さんとこに行こう! 439 00:29:15,341 --> 00:29:17,861 増田さんいますか? 440 00:29:17,861 --> 00:29:20,246 増田さん? 441 00:29:20,246 --> 00:29:22,165 そこまでです。 そこまで? 442 00:29:22,165 --> 00:29:25,101 < おっ 2人の声に 慌て気味で登場した→ 443 00:29:25,101 --> 00:29:27,201 ポケモンゲームの神→ 444 00:29:39,032 --> 00:29:41,332 会社に入るのは ここまでです。 445 00:29:43,937 --> 00:29:46,037 <ポケモンX・Y情報まで→ 446 00:29:48,024 --> 00:29:50,624 < しかし ここで黙って 帰るわけにはいかないのだ> 447 00:29:59,219 --> 00:30:01,438 それでは 場所を変えて。 448 00:30:01,438 --> 00:30:03,738 <頼み込んだかいあって→ 449 00:30:07,393 --> 00:30:11,393 部屋移りまして 増田さん 改めてね→ 450 00:30:13,383 --> 00:30:16,986 ぜひとも。 ぜひとも お願いします。 451 00:30:16,986 --> 00:30:20,457 <ガードの固さは予想済み。 そこで…> 452 00:30:20,457 --> 00:30:22,457 わかりますけれども→ 453 00:30:26,012 --> 00:30:28,612 おほほっ! さぁ 持ってまいりましたよ。 454 00:30:40,793 --> 00:30:44,793 イエ~イ おいしそう! 455 00:30:47,400 --> 00:30:50,053 あんかけですからね。 いっちゃいましょうか。 456 00:30:50,053 --> 00:30:53,690 <今 流行のパンケーキを なぜか 中華風にアレンジ。 457 00:30:53,690 --> 00:30:55,690 ダメでしょ これ> 458 00:30:57,760 --> 00:31:00,360 いやいや そんなこと言わずに。 459 00:31:03,016 --> 00:31:05,418 いやいや。 あっ そういえば。 460 00:31:05,418 --> 00:31:08,718 <返しますね。 警戒しまくりの増田さん…> 461 00:31:11,224 --> 00:31:13,224 いただきます。 はい。 462 00:31:20,717 --> 00:31:23,317 大丈夫ですか? うん うん…。 463 00:31:30,260 --> 00:31:32,760 でも増田さん しょこたん部長が 作ったんですから。 464 00:31:40,987 --> 00:31:43,072 よかった。 逆効果で よかった。 465 00:31:43,072 --> 00:31:46,372 < おっ 何はともあれ 世界初公開の情報をゲット> 466 00:31:55,101 --> 00:31:57,854 < よっしゃ! その新ポケモンとは→ 467 00:31:57,854 --> 00:32:01,841 ハリマロンやフォッコなど→ 468 00:32:01,841 --> 00:32:04,441 いったい どんなポケモンなのか?> 469 00:32:07,080 --> 00:32:09,380 <緊張の一瞬> 470 00:34:35,378 --> 00:34:38,681 へぇ 人気なんですかね? ちょっと呼んでみましょうかね。 471 00:34:38,681 --> 00:34:42,652 リーフィアさん? リーフィアさん いますか? 472 00:34:42,652 --> 00:34:45,071 リーフィアさん? 473 00:34:45,071 --> 00:34:47,990 これはこれは山本さんと馬場さん。 名前…。 474 00:34:47,990 --> 00:34:50,076 覚えてくれた。 ありがとうございます。 475 00:34:50,076 --> 00:34:52,376 覚えております→ 476 00:34:55,998 --> 00:34:58,067 すごい よく知ってくれてるな。 477 00:34:58,067 --> 00:35:00,670 相変わらず腰低くてね 物腰がいいですよね。 478 00:35:00,670 --> 00:35:02,672 ちょっと待ってください。 せっかく また2人→ 479 00:35:02,672 --> 00:35:05,158 来てくれたんだから。 いや 大丈夫ですよ なんか→ 480 00:35:05,158 --> 00:35:08,344 いろいろ気とか遣わなくて。 あっ 出た出た。 481 00:35:08,344 --> 00:35:10,379 もう 大丈夫なんで。 482 00:35:10,379 --> 00:35:12,682 すみません 今回ね→ 483 00:35:12,682 --> 00:35:14,682 リーフィア秋山さんに→ 484 00:35:16,719 --> 00:35:18,671 これ いつも出していただいてる じゃないですか。 485 00:35:18,671 --> 00:35:20,673 草もちに関する質問が? そうなんです。 486 00:35:20,673 --> 00:35:23,075 じゃあ ちょっと質問を 読ませていただいていいですか? 487 00:35:23,075 --> 00:35:25,075 ありがとうね わざわざ。 488 00:35:31,033 --> 00:35:34,070 うん あの… 前も言いましたけど→ 489 00:35:34,070 --> 00:35:38,070 全部 すべて この中で 自分で作らせていただきます。 490 00:35:41,661 --> 00:35:44,313 7万個も作ってるんですか この中で? 491 00:35:44,313 --> 00:35:46,332 そうなんです。 いや これ邪魔になりません? 492 00:35:46,332 --> 00:35:49,735 じゃあ 販売してるってことですか? 493 00:35:49,735 --> 00:35:51,771 してないんですか。 はい。 494 00:35:51,771 --> 00:35:54,357 僕のことを お世話してくれている みんなに配ったり。 495 00:35:54,357 --> 00:35:56,357 まぁ いっても→ 496 00:35:58,694 --> 00:36:02,294 7万人… 人 雇ってるんですか? 497 00:36:05,701 --> 00:36:09,722 なんか ねぇ よくわからない陽気ですけれど。 498 00:36:09,722 --> 00:36:13,009 よくわからない陽気 こっちのセリフなんですけど。 499 00:36:13,009 --> 00:36:16,479 <ポケットモンスター X・Y 特集! 500 00:36:16,479 --> 00:36:19,479 所長と博士が 増田さんに頼み込み→ 501 00:36:25,321 --> 00:36:28,741 そうですよ 皆さん世界初! うわぁ すごいですね。 502 00:36:28,741 --> 00:36:32,028 では増田さん よろしくお願いします。 503 00:36:32,028 --> 00:36:34,828 < それでは いってみよう> 504 00:36:37,700 --> 00:36:41,053 じゃん! お~っ! 505 00:36:41,053 --> 00:36:44,040 < はい こちらが世界初公開。 506 00:36:44,040 --> 00:36:47,426 ポケットモンスター X・Yに登場する 新ポケモンのイラスト。 507 00:36:47,426 --> 00:36:51,664 さぁ その名前は? タイプは? 教えて 増田さん> 508 00:36:51,664 --> 00:36:54,650 すごいな。 あれ? でも ちょっと…。 509 00:36:54,650 --> 00:36:57,653 なんだか ミュウツーに ちょっと雰囲気が…。 510 00:36:57,653 --> 00:37:01,407 似てますけども これ ミュウツーではない。 511 00:37:01,407 --> 00:37:03,407 違いますね。 512 00:37:15,354 --> 00:37:18,354 < でも所長と博士には まだ奥の手が> 513 00:37:29,552 --> 00:37:31,837 < しかし さっきの パンケーキのこともあって→ 514 00:37:31,837 --> 00:37:35,437 嫌な予感が ビンビンする増田さんは…> 515 00:37:41,714 --> 00:37:43,683 そんな簡単に治らないですよね 増田さん。 516 00:37:43,683 --> 00:37:45,683 ちょっと なんか大丈夫かも。 517 00:37:51,324 --> 00:37:54,010 < はい どれくらい 気持がいいかというと…> 518 00:37:54,010 --> 00:37:56,310 オイルマッサージかな? 痛い あ~っ! 519 00:37:58,731 --> 00:38:01,031 あ~っ 痛い! 520 00:38:05,338 --> 00:38:07,373 痛い! 521 00:38:07,373 --> 00:38:11,994 痛いと思ったら 足が こんなになったよ。 522 00:38:11,994 --> 00:38:14,080 じゃあ増田さん お願いします。 523 00:38:14,080 --> 00:38:16,380 <追い詰められた増田さんは…> 524 00:38:24,056 --> 00:38:26,575 えっ マジですか? やらなくていいなら。 525 00:38:26,575 --> 00:38:28,575 やらなくていい… よかった。 526 00:38:37,603 --> 00:38:39,705 あ~! きました! 527 00:38:39,705 --> 00:38:41,674 用意しました。 ありがとうございます。 528 00:38:41,674 --> 00:38:43,674 いいんですか? ほんとに。 はい。 529 00:38:45,811 --> 00:38:48,411 やった! (2人)ありがとうございます。 530 00:38:50,349 --> 00:38:52,349 また失礼します。 531 00:39:01,627 --> 00:39:04,627 みんなにも 早速 見てもらおう。 やった! 532 00:39:06,482 --> 00:39:08,701 ド~ン! 533 00:39:08,701 --> 00:39:14,674 (歓声) 534 00:39:14,674 --> 00:39:17,710 ちょっと待ってください これ ミュウツーっぽくないですか? 535 00:39:17,710 --> 00:39:20,246 なるほど似てます。 我々も そう思ったから→ 536 00:39:20,246 --> 00:39:23,032 増田さんに言ったんだけども そのへんのことはね→ 537 00:39:23,032 --> 00:39:25,632 秘密 教えてくれないんだよ。 538 00:39:34,694 --> 00:39:36,694 我々も まだ見てないんで…。 539 00:39:40,683 --> 00:39:42,683 世界初公開! 540 00:39:47,156 --> 00:39:49,859 うわ うわ…。 すげえ。 このポケモンが。 541 00:39:49,859 --> 00:39:52,011 浮いてる 浮いてる。 すげえ。 542 00:39:52,011 --> 00:39:55,111 目 大きい。 動くんだね。 543 00:39:57,550 --> 00:40:00,686 何のわざ? これ。 何だろう? 544 00:40:00,686 --> 00:40:03,686 うわ かっけ~ なんか。 545 00:40:10,696 --> 00:40:12,715 (みんな)うわぁ! えっ? 546 00:40:12,715 --> 00:40:14,650 さっきと違うタイプの わざを出した? 547 00:40:14,650 --> 00:40:16,652 すげえ! 548 00:40:16,652 --> 00:40:18,671 すごいかっこいい。 すげえ すげえ。 549 00:40:18,671 --> 00:40:21,073 いろんなわざを使ってた。 550 00:40:21,073 --> 00:40:23,573 全然 違う。 そうだね。 551 00:40:26,495 --> 00:40:28,714 皆さん 世界初ですからね。 そう 今の。 552 00:40:28,714 --> 00:40:31,183 すごい。 つまり 宇宙初。 553 00:40:31,183 --> 00:40:33,219 名前は何だろうね? 名前もわからない? 554 00:40:33,219 --> 00:40:35,519 わからない。 謎なんだよ。 555 00:40:38,808 --> 00:40:42,408 入ったらね…。 楽しみ 楽しみ。 556 00:40:47,733 --> 00:40:50,333 続いてなんですけども…。 557 00:40:54,990 --> 00:40:57,209 「草もち食べたいです」。 558 00:40:57,209 --> 00:40:59,662 あ~ でも 売ってないんだ。 やっぱ さっきも言ったけど。 559 00:40:59,662 --> 00:41:01,664 さっき 言ってましたね。 作った人が→ 560 00:41:01,664 --> 00:41:04,150 1人1個食べると 結局 終わってしまうので。 561 00:41:04,150 --> 00:41:07,987 1人2個 作れば 早い話なんだけど。 562 00:41:07,987 --> 00:41:10,206 2個ぐらいいけんじゃないですか 7万人いるんですもんね? 563 00:41:10,206 --> 00:41:12,174 7万人います。 7万人が→ 564 00:41:12,174 --> 00:41:15,274 1個しか作んないんですか? それを作ると もう 時間が…。 565 00:41:18,097 --> 00:41:20,197 それ1個 作るので…。 566 00:41:27,656 --> 00:41:29,875 (2人)10分!? 567 00:41:29,875 --> 00:41:32,495 10時間じゃなくて 10分? 10分です はい。 568 00:41:32,495 --> 00:41:34,530 じゃあ… もう 全然 いっぱい いけるじゃん。 569 00:41:34,530 --> 00:41:36,530 まぁねぇ。 570 00:41:43,339 --> 00:41:46,008 ポケモンワールドチャンピオンシップス2013の 情報です。 571 00:41:46,008 --> 00:41:49,428 お~ とうとうきましたね。 今年も ありますか! 572 00:41:49,428 --> 00:41:53,849 <ゲームとカード 2つの大会がある ポケモンWCS。 573 00:41:53,849 --> 00:41:57,849 ゲーム大会は 5月3日から始まる Wi-Fiでの予選大会> 574 00:42:07,463 --> 00:42:10,463 < そして カード大会は 5月4日から> 575 00:42:15,688 --> 00:42:17,688 < そして…> 576 00:42:25,497 --> 00:42:27,533 (拍手) 577 00:42:27,533 --> 00:42:29,833 行きたい人 カナダ! (みんな)行きた~い! 578 00:42:44,350 --> 00:42:46,350 すばらしいね。 すばらしいね。 579 00:42:48,854 --> 00:42:51,454 そうだよ! 友達はつくれるしね。 580 00:43:18,150 --> 00:43:21,570 <ゲームで バンクーバーを目指すニースが コーチに選んだのは→ 581 00:43:21,570 --> 00:43:23,622 あの男!> 582 00:43:23,622 --> 00:43:26,542 失礼します。 583 00:43:26,542 --> 00:43:28,642 おう ニース。 584 00:43:34,500 --> 00:43:37,500 実は 僕 ポケモンWCSを目指してまして…。 585 00:43:44,193 --> 00:43:46,493 はい。 お~ きたな。 586 00:43:49,999 --> 00:43:52,534 <手持ちに入れるのは…> 587 00:43:52,534 --> 00:43:56,455 大会というのは 6匹選んで そのチームをつくって→ 588 00:43:56,455 --> 00:43:59,255 そっから 今度 試合に出す この4匹を選ぶわけよ。 589 00:44:02,077 --> 00:44:04,330 ボルトロスとか…。 お~ ボルトロス? 590 00:44:04,330 --> 00:44:07,833 お~ いいじゃん いたずらごころね。 591 00:44:07,833 --> 00:44:11,587 ウルガモス へぇ。 592 00:44:11,587 --> 00:44:14,687 <続いて ニースの得意な戦法を 聞いてみると…> 593 00:44:18,711 --> 00:44:20,711 お~ なるほどね。 594 00:44:26,318 --> 00:44:28,354 決まったぜ! 595 00:44:28,354 --> 00:44:33,454 フェザーダンスとか フラフラダンスとか… ダンスも いっぱいあるからね。 596 00:44:38,480 --> 00:44:41,333 やってみてよ じゃあ。 597 00:44:41,333 --> 00:44:44,236 おっ! 頑張ろう。 頑張ります。 598 00:44:44,236 --> 00:44:48,340 <一方のニコロは マルとノエミと一緒に カードの特訓のため→ 599 00:44:48,340 --> 00:44:51,640 ある人のもとに行ったコロよ> 600 00:44:59,084 --> 00:45:01,684 自信はある? あります! 601 00:45:10,729 --> 00:45:15,250 じゃあ 僕は この デッキそのまんまで戦ってみます。 602 00:45:15,250 --> 00:45:18,550 <ティーチャータカシマが 対戦用に 用意したのは 登場したばかりの→ 603 00:45:22,825 --> 00:45:26,178 <封を開けたばかりのデッキで 勝負になるのか?> 604 00:45:26,178 --> 00:45:28,278 よろしくお願いします。 (ニコロ)お願いします! 605 00:45:34,553 --> 00:45:38,353 < このコンボの恐ろしさが 明らかになる!> 606 00:45:55,824 --> 00:45:58,894 ばくりゅうは 何度でも使えるので もう1回 ばくりゅうを使って→ 607 00:45:58,894 --> 00:46:01,394 キュレムに 水エネルギーをつけます。 608 00:46:07,519 --> 00:46:10,089 < どんなタイプのエネルギーでも使える げきりんと→ 609 00:46:10,089 --> 00:46:14,993 150ダメージを与える ギガフロストを持つ キュレムEXとは 相性バツグン! 610 00:46:14,993 --> 00:46:17,513 強力な わざを 連発できるぞ! 611 00:46:17,513 --> 00:46:22,613 何度も ばくりゅうコンボをくらった ニコロは 何もできずに…> 612 00:46:29,074 --> 00:46:32,010 <コンボのすごさを肌で感じた ニコロ> 613 00:46:32,010 --> 00:46:35,164 じゃあ まずは デッキ作りから 始めてみましょう。 614 00:46:35,164 --> 00:46:38,167 ただ 最初から デッキ作るのは なかなか難しいので→ 615 00:46:38,167 --> 00:46:40,836 さっき 僕も使った ばくりゅうデッキを使ってみると→ 616 00:46:40,836 --> 00:46:44,039 いいと思います。 カメックスの特性 ばくりゅうで エネルギーを→ 617 00:46:44,039 --> 00:46:47,025 自分の1回の番に 何回でも つけることが できるので→ 618 00:46:47,025 --> 00:46:50,012 キュレムの強力な わざを 連発することができます。 619 00:46:50,012 --> 00:46:52,312 更に 中に入っている→ 620 00:46:56,118 --> 00:46:59,118 他の2人は どんなデッキを使いたいの? 621 00:47:05,410 --> 00:47:08,710 じゃあ テレビの前のみんなと 一緒に考えていきましょう。 622 00:47:12,050 --> 00:47:15,650 すばらしいぞ インターナショナル部! (拍手) 623 00:47:17,673 --> 00:47:21,877 僕らも ポケモンを通じてですね 世界の いろいろな人と出会える→ 624 00:47:21,877 --> 00:47:25,477 あんな すばらしい大会はないと そう思ってるんです 僕たち。 625 00:47:34,690 --> 00:47:37,990 委員会を作ったんだ! 626 00:47:43,832 --> 00:47:47,202 僕たちも できるだけ 会場に 行こうと思ってますので→ 627 00:47:47,202 --> 00:47:49,788 みんなで ぜひ 大会を 盛り上げていきましょう! 628 00:47:49,788 --> 00:47:52,288 まかせたぞ ロバート! 629 00:48:06,822 --> 00:48:09,875 <プレーヤーは ゲームのポケモンバトルのように 距離をおいて→ 630 00:48:09,875 --> 00:48:12,875 対戦することになり→ 631 00:48:26,542 --> 00:48:30,142 小学校6年生の 宮内七奈ちゃんです。 どうぞ! 632 00:48:33,181 --> 00:48:35,181 <ホワイトキュレムが大好きな→ 633 00:48:37,252 --> 00:48:39,352 プロフィールを見てみましょうか。 634 00:48:42,741 --> 00:48:45,041 はい 質問ある人。 635 00:48:52,868 --> 00:48:55,868 いや いいよ 言わなくて。 636 00:49:21,513 --> 00:49:23,513 俺!? 637 00:49:25,684 --> 00:49:27,686 でも そうだよね。 638 00:49:27,686 --> 00:49:30,686 < ななちゃんと秋山隊員のバトル> 639 00:51:36,848 --> 00:51:40,648 よろしくお願いします! 楽しみですね リニューアル一発目! 640 00:51:44,339 --> 00:51:46,842 いや あの ちょっと 力 入ってる感じでね。 641 00:51:46,842 --> 00:51:50,729 バトルを盛り上げていきますからね! さぁ! そしてですね→ 642 00:51:50,729 --> 00:51:55,729 観客席には ななちゃんの ご家族が応援に来ております! 643 00:52:01,022 --> 00:52:05,622 そういう一面が 出ればいいですね。 644 00:52:17,689 --> 00:52:21,710 <秋山隊員のポケモンは おなじみのユキノオーとノコッチ。 645 00:52:21,710 --> 00:52:25,664 対する ななちゃんは トゲキッスとレジギガスを繰り出した> 646 00:52:25,664 --> 00:52:28,717 今回も またまた秋山隊員は。 647 00:52:28,717 --> 00:52:32,070 あっ このメンツってことは。 そう ユキノオーとノコッチをね。 648 00:52:32,070 --> 00:52:35,023 ふぶきコンボでいくのか? いくかもしれませんね。 649 00:52:35,023 --> 00:52:38,660 対する ななちゃんは トゲキッスとレジギガスですね。 650 00:52:38,660 --> 00:52:40,979 レジギガス スロースタートだから→ 651 00:52:40,979 --> 00:52:43,715 今が チャンスなわけですよね そう。 秋山隊員。 652 00:52:43,715 --> 00:52:48,320 <秋山隊員 有利に見えたが 先手を取ったのは ななちゃん> 653 00:52:48,320 --> 00:52:50,989 うわっ いきなり いきなり 弱点の。 654 00:52:50,989 --> 00:52:53,308 さぁ これは4倍ですよ。 655 00:52:53,308 --> 00:52:55,677 やばい。 これ やばいよ。 656 00:52:55,677 --> 00:52:59,047 あっ 残った。 1 耐えたということは→ 657 00:52:59,047 --> 00:53:02,317 きあいのタスキを 持たせております。 658 00:53:02,317 --> 00:53:05,353 やるじゃないか。 持たせてますよ。 659 00:53:05,353 --> 00:53:07,689 ゆきしげ ふぶき これは必中ですよ。 660 00:53:07,689 --> 00:53:11,793 おっ トゲキッスに ばつぐん。 661 00:53:11,793 --> 00:53:14,095 イノコさん。 イノコさん! 662 00:53:14,095 --> 00:53:17,695 すごいぞ 連続でいきました。 663 00:53:21,670 --> 00:53:24,372 よっしゃ~。 ダメージは受けたが→ 664 00:53:24,372 --> 00:53:27,025 ちょっと 秋山さん いいんじゃないですか。 665 00:53:27,025 --> 00:53:30,025 あ~ ちょっと 待ってくれよ。 666 00:53:32,047 --> 00:53:34,332 よっしゃ ゆきしげ。 667 00:53:34,332 --> 00:53:37,002 < ふぶきコンボが初めて その真価を発揮し→ 668 00:53:37,002 --> 00:53:39,671 秋山隊員が一歩リード。 669 00:53:39,671 --> 00:53:43,658 さぁ ななちゃんの 次なるポケモンは ゾロアークだ> 670 00:53:43,658 --> 00:53:46,378 ゾロアークが出てきましたよ。 671 00:53:46,378 --> 00:53:48,747 ゾロアークは また すばやさがありますからね。 672 00:53:48,747 --> 00:53:50,665 どっちが先行を取るか。 673 00:53:50,665 --> 00:53:52,984 そうなんです ゆきしげ なんだかんだ 1ですから。 674 00:53:52,984 --> 00:53:57,355 <リードした秋山隊員 ふぶきを 連発してくるかと思いきや> 675 00:53:57,355 --> 00:53:59,655 おっ こおりのつぶて→ 676 00:54:06,982 --> 00:54:10,001 あっ イノコさん でも 意外にかたいな。 677 00:54:10,001 --> 00:54:12,704 命中率が下がりました。 678 00:54:12,704 --> 00:54:15,090 これ やばいね。 あ~ いわなだれだ。 679 00:54:15,090 --> 00:54:17,390 ちょっと。 ゆきしげ。 680 00:54:20,011 --> 00:54:21,997 でも よくやりましたね ゆきしげ。 681 00:54:21,997 --> 00:54:23,999 まぁまぁ 頑張ってくれたよ。 682 00:54:23,999 --> 00:54:27,002 お~ イノコさん 活躍する。 683 00:54:27,002 --> 00:54:29,337 イノコさんはノーマルタイプだから。 684 00:54:29,337 --> 00:54:31,706 よっしゃ~。 ゾロアークの急所。 685 00:54:31,706 --> 00:54:34,342 更に こおり。 686 00:54:34,342 --> 00:54:36,344 なんか 妙に 運がいいんですよね。 687 00:54:36,344 --> 00:54:39,331 ノコッチは てんのめぐみという とくせいがありますから。 688 00:54:39,331 --> 00:54:42,400 20パーセントで こおりに することができると。 689 00:54:42,400 --> 00:54:44,400 確率が上がってるんですね。 690 00:54:48,657 --> 00:54:51,009 まだ でもいけるよ。 こおりが痛いね ちょっとね。 691 00:54:51,009 --> 00:54:54,129 <コンボの要 ユキノオーがダウンするも→ 692 00:54:54,129 --> 00:54:57,332 依然 秋山隊員が有利か? 693 00:54:57,332 --> 00:54:59,701 ななちゃんの次のポケモンはライチュウ。 694 00:54:59,701 --> 00:55:02,337 一方の秋山隊員はトドゼルガ。 695 00:55:02,337 --> 00:55:04,637 相性はライチュウが有利> 696 00:55:06,675 --> 00:55:09,327 あっ ゾロアーク戻れない。 そうだね。 697 00:55:09,327 --> 00:55:11,696 よっしゃ 集まれ。 すばやい10万ボルト。 698 00:55:11,696 --> 00:55:13,782 さぁ これをどっちに? 699 00:55:13,782 --> 00:55:16,985 でんきのジュエル。 ばつぐんですよ。 700 00:55:16,985 --> 00:55:19,654 うわっ 耐えろ。 ばつぐん 入りました。 701 00:55:19,654 --> 00:55:22,007 あ~。 よっしゃ~。 702 00:55:22,007 --> 00:55:24,009 かたそうだもんね。 703 00:55:24,009 --> 00:55:26,711 さぁ ふぶきが。 ふぶけ ふぶけ ふぶけ。 704 00:55:26,711 --> 00:55:28,680 もう春だし 今のうち ふぶいとけ。 705 00:55:28,680 --> 00:55:30,680 うわ~ ゾロアークが。 706 00:55:33,034 --> 00:55:35,420 さぁ 更に たたみかけてイノコさん。 707 00:55:35,420 --> 00:55:37,420 たたみかけるぞ たたみかけるぞ。 708 00:55:39,658 --> 00:55:41,993 更に あられと。 うん あられが入りますから。 709 00:55:41,993 --> 00:55:44,045 で これ アイスボディ→ 710 00:55:44,045 --> 00:55:46,045 これは体力を 回復していくんですね。 711 00:55:57,659 --> 00:55:59,678 < その後 ななちゃんのライチュウが→ 712 00:55:59,678 --> 00:56:04,278 2回目の10万ボルトで トドゼルガを倒し 一歩詰め寄るが> 713 00:56:13,008 --> 00:56:15,393 <最後は しぶとく 残っていたノコッチの→ 714 00:56:15,393 --> 00:56:17,693 ふぶきでダウン> 715 00:56:26,087 --> 00:56:29,087 さぁ ななちゃん 秋山隊員と やってみて いかがでしたか? 716 00:56:31,393 --> 00:56:33,995 タスキ持ってたからね 秋山隊員ね。 717 00:56:33,995 --> 00:56:36,331 持ってなかったら また変わってましたね。 718 00:56:36,331 --> 00:56:38,349 今日は すばらしいバトルでした。 719 00:56:38,349 --> 00:56:41,403 ありがとうございました ななちゃん! 720 00:56:41,403 --> 00:56:44,406 来週も張り切っていこう。 721 00:56:44,406 --> 00:56:47,706 (みんな)『ポケモンスマッシュ!』。