1 00:00:33,668 --> 00:00:37,468 <ポケモーニング! 今日の 「ポケスマ」は…> 2 00:00:41,259 --> 00:00:43,961 <秋山サトシたちが カナダのバンクーバーで→ 3 00:00:43,961 --> 00:00:46,414 ポケモン映画の世界を体験。 4 00:00:46,414 --> 00:00:49,617 町中を走り回って 大暴れだ。 5 00:00:49,617 --> 00:00:52,470 アニメは コジロウとサボネアの出会いと別れ。 6 00:00:52,470 --> 00:00:54,756 感動の物語が…。 7 00:00:54,756 --> 00:00:58,176 カナダからお送りする ポケモンX・Y研究所や→ 8 00:00:58,176 --> 00:01:01,262 プレゼントもあるぞ 見逃すな! 9 00:01:01,262 --> 00:01:03,664 さぁ それじゃあ 残暑を吹き飛ばして→ 10 00:01:03,664 --> 00:01:05,664 元気山盛りでいってみよう!> 11 00:01:15,410 --> 00:01:17,462 ちょっと笑ってますね。 いいですね。 12 00:01:17,462 --> 00:01:19,614 笑顔のポケモーニングが やっぱり気持いいですね。 13 00:01:19,614 --> 00:01:21,949 (レッド)朝から笑顔 いいですね。 14 00:01:21,949 --> 00:01:24,035 改めまして 本当に→ 15 00:01:24,035 --> 00:01:27,088 いやいや… それ言っちゃダメだろ。 ポケモーニングと同じ意味なんだから。 16 00:01:27,088 --> 00:01:29,290 おはようございますって 言いません? 皆さんで。 17 00:01:29,290 --> 00:01:31,292 せ~の。 18 00:01:31,292 --> 00:01:33,344 やだ なんか…。 普通の朝だよ。 ダメ ダメ…。 19 00:01:33,344 --> 00:01:35,644 ポケモン感! 20 00:01:37,598 --> 00:01:40,698 はい 今日は誰だ? (しょこたん)はい 今日はですね。 21 00:01:42,787 --> 00:01:46,324 これ 見て このインパクト ドドーンと。 わぁ うまい。 22 00:01:46,324 --> 00:01:49,824 ハガキいちめんにサボネア。 サボネアが大好きなんですって。 23 00:01:53,614 --> 00:01:56,000 「またアニメに出てきて」 ということなんですよ。 24 00:01:56,000 --> 00:01:58,500 更に サボネアとコジロウの別れには…。 25 00:02:03,825 --> 00:02:06,125 (ゴルゴ)ありがとうね みんな。 26 00:02:08,079 --> 00:02:10,164 かわいいだよ サボネア。 ということで もちろん→ 27 00:02:10,164 --> 00:02:12,164 このお話を選びました。 28 00:02:14,101 --> 00:02:16,701 ロケット団のコジロウがですね サボネアと出会って…。 29 00:02:19,290 --> 00:02:21,275 感動のストーリーなんですが→ 30 00:02:21,275 --> 00:02:23,294 そのなかにも いろいろあるんですよ。 31 00:02:23,294 --> 00:02:26,430 心と心の結びつき それが強さにつながる。 32 00:02:26,430 --> 00:02:28,530 早速 博士 いってみよう! 33 00:04:18,643 --> 00:04:20,595 急げ急げ。 すごい。 34 00:04:20,595 --> 00:04:22,630 本物だ~! 35 00:04:22,630 --> 00:04:26,918 ハクタイジムのナタネさんだぁ! (ナタネ)みんな こんにちは。 36 00:04:26,918 --> 00:04:29,120 (みんな)こんにちは~! 37 00:04:29,120 --> 00:04:31,622 ずばり 元気いいね! 38 00:04:31,622 --> 00:04:34,258 (サトシ)あれは…。 (ヒカリ)ナタネさん! 39 00:04:34,258 --> 00:04:36,460 (タケシ)うっす~! 40 00:04:36,460 --> 00:04:39,096 <トバリシティに向かう途中 小さな町→ 41 00:04:39,096 --> 00:04:42,783 タジキタウンに着いたサトシたち。 そこで久しぶりに→ 42 00:04:42,783 --> 00:04:46,687 ハクタイジムのジムリーダー ナタネと再会したのだが…> 43 00:04:46,687 --> 00:04:55,913 ♪♪~ 44 00:04:55,913 --> 00:04:58,633 ナタネさん! こんにちは。 え? 45 00:04:58,633 --> 00:05:00,601 (ピカチュウ)ピ~カ ピカ! こんにちは。 46 00:05:00,601 --> 00:05:03,287 サトシ君 ヒカリちゃん! 久しぶり! 47 00:05:03,287 --> 00:05:05,656 あぁ~ このさわやかな草の香り→ 48 00:05:05,656 --> 00:05:08,175 うるわしき 森の香り! この香りは→ 49 00:05:08,175 --> 00:05:10,628 まぎれもなく ナタネさんの香り! 50 00:05:10,628 --> 00:05:12,747 あぁ 自分に会うために はるばる→ 51 00:05:12,747 --> 00:05:15,783 旅してこられたんですね そうでしょう ナタネさん! 52 00:05:15,783 --> 00:05:20,471 これは 運… シビレビレ~。 53 00:05:20,471 --> 00:05:23,824 グレッグルの 「どくづき」だ! スゲ~! 54 00:05:23,824 --> 00:05:26,460 ナタネさん この町で 何をしてるんですか? 55 00:05:26,460 --> 00:05:31,065 ずばり ポケモンバトルの普及のために いろんな所で 模範試合! 56 00:05:31,065 --> 00:05:33,434 へぇ~! そうなんですか。 57 00:05:33,434 --> 00:05:35,786 (ムサシ)こんな所で ジャリボーイ。 58 00:05:35,786 --> 00:05:38,939 (コジロウ)そして アイツ ハクタイジムのジムリーダーだったのか! 59 00:05:38,939 --> 00:05:41,625 (ニャース)ジャリボーイたちは すっかり気を抜いてるニャ。 60 00:05:41,625 --> 00:05:44,261 ピカチュウゲットの いいチャンスなのニャ! 61 00:05:44,261 --> 00:05:46,964 よ~し 「まだるっこしいこと しないで→ 62 00:05:46,964 --> 00:05:49,817 いきなり捕まえちゃおう作戦」 開始! 63 00:05:49,817 --> 00:05:52,586 おうニャ! それ作戦って言わないだろう? 64 00:05:52,586 --> 00:05:54,622 (ムサシ)ハイ! ロケット団! 65 00:05:54,622 --> 00:05:56,741 こんな所で なにしてるの!? 66 00:05:56,741 --> 00:05:59,660 (ムサシ)こんな所で なにしてるの!? の声を聞き。 67 00:05:59,660 --> 00:06:02,747 光の速さでやってきた。 風よ! 68 00:06:02,747 --> 00:06:05,282 大地よ! 大空よ~! 69 00:06:05,282 --> 00:06:07,451 世界に届けよ デンジャラス! 70 00:06:07,451 --> 00:06:09,820 宇宙に伝えよ クライシス! 71 00:06:09,820 --> 00:06:12,123 天使か悪魔か その名を呼べば。 72 00:06:12,123 --> 00:06:14,291 誰もが震える魅惑の響き。 73 00:06:14,291 --> 00:06:17,745 ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース! 74 00:06:17,745 --> 00:06:20,281 時代の主役はアタシたち! 75 00:06:20,281 --> 00:06:23,067 我ら 無敵の ロケット団! 76 00:06:23,067 --> 00:06:26,120 (ソーナンス)ソ~ナンス! 77 00:06:26,120 --> 00:06:28,122 しつこいぞ お前たち! 78 00:06:28,122 --> 00:06:33,244 オーホッホッホ! 今回は速攻 アンド スーパーアクティブに攻めるのよ~! 79 00:06:33,244 --> 00:06:35,963 ハブネーク いけ! 80 00:06:35,963 --> 00:06:37,915 (ハブネーク)ハ~ブ! 81 00:06:37,915 --> 00:06:39,950 サボネア! お前もだ! 82 00:06:39,950 --> 00:06:42,770 (サボネア)サボ~! アイタタタ! オレじゃない! 83 00:06:42,770 --> 00:06:45,456 そうは させるか! ピカ! 84 00:06:45,456 --> 00:06:47,475 ピカチュウ! 「10万ボルト」…。 85 00:06:47,475 --> 00:06:50,361 この間のサボネア! 会いたかった! 86 00:06:50,361 --> 00:06:52,446 またかよ…。 87 00:06:52,446 --> 00:06:55,633 この色! この艶! かわいいわ~! 88 00:06:55,633 --> 00:06:57,585 やっぱり このこ 最高~! 89 00:06:57,585 --> 00:06:59,620 ナ… ナタネさん…。 90 00:06:59,620 --> 00:07:02,256 相変わらず メチャクチャ 草タイプ好きだ…。 91 00:07:02,256 --> 00:07:05,292 くぅ~! ちょっと待て~い!! 92 00:07:05,292 --> 00:07:07,294 なれなれしい! 離れろ! 93 00:07:07,294 --> 00:07:10,264 ねぇ! そのこ アタシに預けてみない? 94 00:07:10,264 --> 00:07:12,333 なに この! 前にも増して→ 95 00:07:12,333 --> 00:07:14,351 ずうずうしさに 拍車が かかってるぞ! 96 00:07:14,351 --> 00:07:16,287 ちょっと! そんなことより→ 97 00:07:16,287 --> 00:07:18,789 ピカチュウゲット どうすんのよ! そうニャ。 98 00:07:18,789 --> 00:07:21,759 ねぇねぇ ナタネさん 模範試合は? 99 00:07:21,759 --> 00:07:23,794 そうだよ 早く見たいよ。 100 00:07:23,794 --> 00:07:26,430 あっ ごめん ごめん! 忘れてた。 101 00:07:26,430 --> 00:07:29,850 そうだ! ちょうどいいから タッグバトルしない? 102 00:07:29,850 --> 00:07:31,769 タッグバトル? そう! 103 00:07:31,769 --> 00:07:34,789 アタシの ナエトルと この人の サボネアが組んで→ 104 00:07:34,789 --> 00:07:37,792 サトシ君たちと バトルするの! ねっ いいでしょう? 105 00:07:37,792 --> 00:07:40,077 なんだよ それ! 勝手に決めるな! 106 00:07:40,077 --> 00:07:42,463 あ~ おじさん ビビってる。 107 00:07:42,463 --> 00:07:44,982 ホントは 弱いんだ。 ビビってない!! 108 00:07:44,982 --> 00:07:47,034 しかも おじさんじゃない! 109 00:07:47,034 --> 00:07:48,953 じゃあ やってみせてよ! コサンジ! 110 00:07:48,953 --> 00:07:50,921 更には コサンジじゃな~い!! 111 00:07:50,921 --> 00:07:53,324 どうやったら そんな間違え方 できんだよ! 112 00:07:53,324 --> 00:07:55,626 ビビってないなら やってみせてよ! 113 00:07:55,626 --> 00:07:57,595 (みんな)そうだ そうだ! 114 00:07:57,595 --> 00:07:59,980 フンッ! よ~し 見てろよ! サボ! 115 00:07:59,980 --> 00:08:01,916 よ~し オレも やってやるぜ! 116 00:08:01,916 --> 00:08:03,951 やるやる! アタシも やる! 117 00:08:03,951 --> 00:08:06,403 タケシ! 審判 頼んだわよ! あぁ! 118 00:08:06,403 --> 00:08:08,405 なんか…。 119 00:08:08,405 --> 00:08:10,624 更に 妙な展開に なってきたのニャ。 120 00:08:10,624 --> 00:08:14,495 いけ! ズバリ ナエトル! 121 00:08:14,495 --> 00:08:17,281 (ナエトル)ナエ! ナエトルだ! 122 00:08:17,281 --> 00:08:19,300 あっちは パチリスと エイパムだぞ! 123 00:08:19,300 --> 00:08:21,252 (パチリス)チパチパ! (エイパム)エイパッ! 124 00:08:21,252 --> 00:08:23,287 ナエ! サボ! 125 00:08:23,287 --> 00:08:25,256 どうでもいいけど 早くしてよね! 126 00:08:25,256 --> 00:08:27,308 ニャーたちは 忙しいのニャ! 127 00:08:27,308 --> 00:08:29,476 それでは タッグバトル 開始! 128 00:08:29,476 --> 00:08:31,412 エイパム! 「スピードスター」だ!! 129 00:08:31,412 --> 00:08:33,964 エイ… パム! 130 00:08:33,964 --> 00:08:35,933 サボ~! 131 00:08:35,933 --> 00:08:38,285 あニャ~ いきなり くらったニャ。 132 00:08:38,285 --> 00:08:40,404 あんな調子じゃ やられちゃうじゃない。 133 00:08:40,404 --> 00:08:42,406 サボネア! 「ミサイル針」だ!! 134 00:08:42,406 --> 00:08:44,458 ナエトル! 「リーフストーム」よ!! 135 00:08:44,458 --> 00:08:46,577 サボネ~!! 136 00:08:46,577 --> 00:08:50,331 ナエ~!! 137 00:08:50,331 --> 00:08:52,831 エイパム かわせ! よけて パチリス! 138 00:08:54,735 --> 00:08:56,787 よけた! すげえ! 139 00:08:56,787 --> 00:09:00,624 あぁ~! いい 「ミサイル針」だったわよ サボネア! 140 00:09:00,624 --> 00:09:02,676 かわされてんじゃん…。 141 00:09:02,676 --> 00:09:04,676 パチリス! 「スパーク」!! 142 00:09:07,631 --> 00:09:10,751 ナエトル! 「かみつく」!! 143 00:09:10,751 --> 00:09:12,786 あぁっ! パチリス! 「放電」!! 144 00:09:12,786 --> 00:09:20,344 ♪♪~ 145 00:09:20,344 --> 00:09:23,130 サボネア! 相変わらず やるわね。 146 00:09:23,130 --> 00:09:25,115 よ~し 今だ! 147 00:09:25,115 --> 00:09:27,585 エイパム! サボネアに 「気合いパンチ」!! 148 00:09:27,585 --> 00:09:29,620 エイ… パ~ ム~! 149 00:09:29,620 --> 00:09:32,256 負けるな サボネア! 「ニードルアーム」!! 150 00:09:32,256 --> 00:09:34,692 サボ! サボサボ サボサボ!! 151 00:09:34,692 --> 00:09:36,944 パム!! 152 00:09:36,944 --> 00:09:39,013 エイパム!! よっしゃ~! 153 00:09:39,013 --> 00:09:42,513 今の 「ニードルアーム」は なかなか いい感じなのニャ。 154 00:09:44,418 --> 00:09:47,288 ねぇ! 次も 「ニードルアーム」を やってみて。 155 00:09:47,288 --> 00:09:49,957 えっ? あぁ いいけど…。 156 00:09:49,957 --> 00:09:52,426 パチリス! 「スパーク」!! チパチパ~!! 157 00:09:52,426 --> 00:09:55,629 サボネア! 「ニードルアーム」!! サボサボ!! 158 00:09:55,629 --> 00:09:59,500 今度も 「ニードルアーム」だ! パチリスが やられる! 159 00:09:59,500 --> 00:10:02,419 サ~ ボネ~!! 160 00:10:02,419 --> 00:10:04,455 サボッ!? サボ~!! 161 00:10:04,455 --> 00:10:07,424 サボネア!! サボサボ! 162 00:10:07,424 --> 00:10:09,843 やばっ! サボネア ピンチじゃない。 163 00:10:09,843 --> 00:10:13,297 エイパム! サボネアに 「気合いパンチ」だ!! エイ! 164 00:10:13,297 --> 00:10:15,649 サボネアに 「ドレインパンチ」を指示して! 165 00:10:15,649 --> 00:10:18,285 そんな技 やったことないぞ。 166 00:10:18,285 --> 00:10:21,588 「ドレインパンチ」は 「ニードルアーム」より 強力な技よ。 167 00:10:21,588 --> 00:10:24,124 腕を 内側に ひねりながら打つ! 168 00:10:24,124 --> 00:10:27,011 そんな… 急に言われても…。 169 00:10:27,011 --> 00:10:29,747 パム~!! サボネア! 「ドレインパンチ」だ!! 170 00:10:29,747 --> 00:10:32,132 腕を 内側に ひねりながら打て!! 171 00:10:32,132 --> 00:10:35,919 サボ! サボサボ サボサボ サボサボ!! 172 00:10:35,919 --> 00:10:38,622 あぁっ!? サ~ ボッ! 173 00:10:38,622 --> 00:10:41,976 パ~ム!! 174 00:10:41,976 --> 00:10:45,245 エイパム!! できちゃった? 175 00:10:45,245 --> 00:10:47,965 「ドレインパンチ」だ! ニャンと…。 176 00:10:47,965 --> 00:10:49,917 もしかして やれば できるこ? 177 00:10:49,917 --> 00:10:51,919 サボネ? 178 00:10:51,919 --> 00:10:54,638 《やっぱり あのこ…》 あっ! ナエトルが!! 179 00:10:54,638 --> 00:10:56,638 あっ! しまった!! 180 00:10:58,609 --> 00:11:01,578 ナエトル! よし 一気に決めるぞ! 181 00:11:01,578 --> 00:11:04,782 エイパム! サボネアに 「スピードスター」!! パム! 182 00:11:04,782 --> 00:11:08,969 サボネア! もう一度 「ドレインパンチ」だ!! サボ! 183 00:11:08,969 --> 00:11:15,743 ♪♪~ 184 00:11:15,743 --> 00:11:18,278 なんで 今度は できないんだ!? 185 00:11:18,278 --> 00:11:20,297 サボ~!! 186 00:11:20,297 --> 00:11:22,683 エイパム! 「気合いパンチ」!! エイパ~!! 187 00:11:22,683 --> 00:11:24,802 サボネア! 「ドレインパンチ」!! 188 00:11:24,802 --> 00:11:26,770 サボ… サボ! 189 00:11:26,770 --> 00:11:28,822 サボ~!! パム!! 190 00:11:28,822 --> 00:11:30,891 サボ~!! 191 00:11:30,891 --> 00:11:32,891 サボネア!! 192 00:11:35,312 --> 00:11:37,247 サボネ…。 193 00:11:37,247 --> 00:11:40,784 そこまで! ナエトルとサボネア 戦闘不能! 194 00:11:40,784 --> 00:11:43,287 このバトル エイパムとパチリスの勝ち! 195 00:11:43,287 --> 00:11:47,091 やったぜ! よくやったぞ エイパム。 パチリス 偉い! 196 00:11:47,091 --> 00:11:49,126 パム! パム! パチパチパチ…。 197 00:11:49,126 --> 00:11:51,478 結局 負けちゃったじゃない。 198 00:11:51,478 --> 00:11:55,916 ナタネさんが 負けちゃった。 きっと コサンジのせいだ! 199 00:11:55,916 --> 00:11:57,951 (みんな)そうだ そうだ! 責任取れ! 200 00:11:57,951 --> 00:12:02,439 オレにばっかり 文句言うな! しかも コサンジじゃない!! 201 00:12:02,439 --> 00:12:05,739 ごめんね ナエトル。 戻って。 202 00:12:08,112 --> 00:12:11,598 サボネ…。 大丈夫か? サボネア。 203 00:12:11,598 --> 00:12:14,635 サボ。 でも よくがんばったな。 204 00:12:14,635 --> 00:12:17,788 やっぱり そのこ アタシの見込んだとおりだったわ。 205 00:12:17,788 --> 00:12:21,258 なんだよ? 「ニードルアーム」を見てたら→ 206 00:12:21,258 --> 00:12:24,445 かなり 腕の力が 強いような気がしたの。 207 00:12:24,445 --> 00:12:26,580 だから もしかしたら→ 208 00:12:26,580 --> 00:12:29,933 「ドレインパンチ」も できるんじゃないかって。 209 00:12:29,933 --> 00:12:33,504 それで 「ドレインパンチ」を打つように 指示したのか。 210 00:12:33,504 --> 00:12:36,423 でも 2回目はできなかったのは どうして? 211 00:12:36,423 --> 00:12:38,442 (サボネア)サボ サボネ サボ。 212 00:12:38,442 --> 00:12:41,595 最初のは ただの まぐれだって 言ってるニャ。 213 00:12:41,595 --> 00:12:44,782 違うわ。 そのこ 素質が すごくあるの。 214 00:12:44,782 --> 00:12:48,752 だから できたのよ。 でも 完全に習得してないし→ 215 00:12:48,752 --> 00:12:51,805 トレーナーとの息もあってないから 二度目は ダメだったの。 216 00:12:51,805 --> 00:12:54,124 オ… オレのせいかよ。 217 00:12:54,124 --> 00:12:59,580 やっぱり アタシ そのこ スカウトして育ててみたい。 218 00:12:59,580 --> 00:13:02,966 すごく見込みがあるもの。 219 00:13:02,966 --> 00:13:07,137 ねぇねぇ ナタネさん 他のポケモンも見せて! 220 00:13:07,137 --> 00:13:09,990 (みんな)見せて 見せて! わかったわ! 221 00:13:09,990 --> 00:13:12,626 それじゃ みんなで ポケモンセンターへ行きましょう。 222 00:13:12,626 --> 00:13:16,763 (みんな)やった~! 223 00:13:16,763 --> 00:13:20,350 な~にあれ? ずうずうしいうえに むかつく。 224 00:13:20,350 --> 00:13:22,350 ピカ…。 225 00:13:29,927 --> 00:13:33,027 まったくもう たそがれちゃって。 226 00:13:35,132 --> 00:13:37,251 ちょっと! あんな話→ 227 00:13:37,251 --> 00:13:39,453 真に受けて 落ち込んでんじゃないわよ! 228 00:13:39,453 --> 00:13:41,472 ま… 真に受けてなんかいないわよ。 229 00:13:41,472 --> 00:13:44,408 アンタまさか ホントに あのジムリーダーに→ 230 00:13:44,408 --> 00:13:46,777 サボネアあげちゃうつもりじゃ ないでしょうね? 231 00:13:46,777 --> 00:13:49,930 そんなバカなことするもんか! ただ…。 232 00:13:49,930 --> 00:13:52,115 タダ? タダであげるなんてダメよ! 233 00:13:52,115 --> 00:13:54,801 ちゃんと 他のポケモンと交換しないと! 234 00:13:54,801 --> 00:13:58,755 はぁ? 今は そんな話を してるんじゃないのニャ。 235 00:13:58,755 --> 00:14:00,791 サボネ サボサボネ。 236 00:14:00,791 --> 00:14:04,595 ん? 「ドレインパンチ」を覚えたい って 言ってるニャ? 237 00:14:04,595 --> 00:14:06,630 サボサボ。 サボネア。 238 00:14:06,630 --> 00:14:08,782 サボ! それがいいニャ! 239 00:14:08,782 --> 00:14:12,402 とにかく 「ドレインパンチ」ができるに こしたことはないのニャ。 240 00:14:12,402 --> 00:14:14,454 そうだな。 よ~し やるか! 241 00:14:14,454 --> 00:14:17,307 特訓! サボネ~! (ムサシ)あっ! 242 00:14:17,307 --> 00:14:21,128 (ムサシ)あれは ジャリボーイたち。 243 00:14:21,128 --> 00:14:23,780 ロケット団! まだいたのね。 244 00:14:23,780 --> 00:14:26,750 そうよ いいこと思いついた! なんニャ? 245 00:14:26,750 --> 00:14:29,286 ジャリボーイたちを特訓の相手にして→ 246 00:14:29,286 --> 00:14:33,257 サボネアに 「ドレインパンチ」を 覚えさせればいいんじゃな~い? 247 00:14:33,257 --> 00:14:36,627 ニャるほど ニャハハハ…。 フフフフ…。 248 00:14:36,627 --> 00:14:39,279 コジロウのサボネアに ドレインパンチを覚えさせるために→ 249 00:14:39,279 --> 00:14:41,265 なんと サトシたちも協力! あぁ もう こういうの→ 250 00:14:41,265 --> 00:14:43,333 弱いんだよ私 もう泣きそう もう泣いちゃう泣いちゃう。 251 00:14:43,333 --> 00:14:46,633 このあと 感動のクライマックスに! 252 00:16:29,623 --> 00:16:32,592 よ~し! がんばっていくぞ! サボネ! 253 00:16:32,592 --> 00:16:34,611 サボネア 「ドレインパンチ」だ! 254 00:16:34,611 --> 00:16:37,297 サボ サボッ! サボ…。 255 00:16:37,297 --> 00:16:40,651 サボネア もう一度だ! 「ドレインパンチ」!! サボッ! 256 00:16:40,651 --> 00:16:44,971 ふ~ん それで 「ドレインパンチ」の特訓を 始めたってわけか。 257 00:16:44,971 --> 00:16:48,325 ロケット団も たまには ちゃんとしたこと考えるのね。 258 00:16:48,325 --> 00:16:51,611 失礼ね! いつも いろいろ考えてるわよ。 259 00:16:51,611 --> 00:16:56,033 う~ん 敵ながら その志は 悪くないが…。 260 00:16:56,033 --> 00:16:59,569 あきらめるな サボネア! もう一度 「ドレインパンチ」!! 261 00:16:59,569 --> 00:17:01,655 サボ! サボッ!! 262 00:17:01,655 --> 00:17:04,675 う~ん ダメか。 サボネ…。 263 00:17:04,675 --> 00:17:09,296 あ~あ いくら熱意があっても 練習相手がいなくっちゃ…。 264 00:17:09,296 --> 00:17:11,898 満足な特訓ができないのニャ。 265 00:17:11,898 --> 00:17:14,634 (2人)がっくし…。 よし! ピカチュウ。 266 00:17:14,634 --> 00:17:16,620 一緒に特訓 手伝ってやろうぜ! 267 00:17:16,620 --> 00:17:18,605 え? え? よっしゃ~! 268 00:17:18,605 --> 00:17:21,958 何でもないの。 とっても助かるニャ。 269 00:17:21,958 --> 00:17:23,944 よろしく頼むニャ。 270 00:17:23,944 --> 00:17:28,598 でも サトシ そんなことして サボネアの 「ドレインパンチ」が完成したら→ 271 00:17:28,598 --> 00:17:31,284 アタシたち やられちゃうかもしれないわよ。 272 00:17:31,284 --> 00:17:35,906 関係ないさ。 がんばってる トレーナーとポケモンは ほっとけない。 273 00:17:35,906 --> 00:17:39,626 応援してやんなくちゃ! なぁ ピカチュウ。 ピカピカ! 274 00:17:39,626 --> 00:17:44,014 ありがとう ジャリボーイ! サボ~! 275 00:17:44,014 --> 00:17:48,618 よ~し 準備はいいか? サボネア。 (サボネア)サボサボ! 276 00:17:48,618 --> 00:17:52,289 ナタネさんも言ってたように サボネアは 腕の力が強い。 277 00:17:52,289 --> 00:17:55,592 だから 「ニードルアーム」で 腕の動きに勢いをつけて→ 278 00:17:55,592 --> 00:17:58,278 「ドレインパンチ」に つなげるんだ! おお! 279 00:17:58,278 --> 00:18:00,630 ピカチュウ 「電光石火」! ピカ~! 280 00:18:00,630 --> 00:18:02,933 「ニードルアーム」! サボッ! 281 00:18:02,933 --> 00:18:05,233 ピカ~ッ!! サボサボ サボッ!! 282 00:18:08,321 --> 00:18:10,907 負けるな ピカチュウ! 「10万ボルト」だ!! 283 00:18:10,907 --> 00:18:13,310 ピカチュ~! 284 00:18:13,310 --> 00:18:17,681 サボネア かわせ! ギャ~!! 285 00:18:17,681 --> 00:18:21,918 まだまだ… サボネア 「ニードルアーム」だ。 サボ! 286 00:18:21,918 --> 00:18:24,321 「アイアンテール」! ピカチュウ! 287 00:18:24,321 --> 00:18:30,627 ♪♪~ 288 00:18:30,627 --> 00:18:34,614 ピカチュウ! あの 「ニードルアーム」 少しずつだが→ 289 00:18:34,614 --> 00:18:36,600 やはり威力が上がっているぞ。 290 00:18:36,600 --> 00:18:40,687 よし サボネア その勢いのまま 「ドレインパンチ」だ! 291 00:18:40,687 --> 00:18:42,987 サボサボ! 292 00:18:47,594 --> 00:18:49,913 あちゃ~ ダメか…。 293 00:18:49,913 --> 00:18:52,983 今 できそうな気が したんだけどね。 294 00:18:52,983 --> 00:18:55,952 あぁ でもまだ タイミングが悪い。 295 00:18:55,952 --> 00:18:58,338 トレーナーの指示が よくないんだなぁ。 296 00:18:58,338 --> 00:19:03,243 あっ ごめん… ホント ごめん。 297 00:19:03,243 --> 00:19:08,949 ♪♪~ 298 00:19:08,949 --> 00:19:12,335 いいぞ サボネア! 右だ 左だ アッパーだ!! 299 00:19:12,335 --> 00:19:14,354 ピカチュッ ピカチュッ! 300 00:19:14,354 --> 00:19:17,958 とにかく 腕の力とスピードを 更に鍛えれば→ 301 00:19:17,958 --> 00:19:20,977 「ドレインパンチ」を 打てるようになるはずだ。 302 00:19:20,977 --> 00:19:24,281 だから そうなったら アタシたちが やられちゃうから…。 303 00:19:24,281 --> 00:19:26,416 いいぞ サボネア! その調子だ!! 304 00:19:26,416 --> 00:19:34,624 ♪♪~ 305 00:19:34,624 --> 00:19:37,010 今だ サボネア! 腕をひねって打つ!! 306 00:19:37,010 --> 00:19:44,768 ♪♪~ 307 00:19:44,768 --> 00:19:47,268 はぁ~ やっぱりダメか。 308 00:19:51,625 --> 00:19:55,996 あ~あ とうとう ホントにたそがれちゃったわ。 309 00:19:55,996 --> 00:19:58,632 今日は どうも様子がおかしいのニャ。 310 00:19:58,632 --> 00:20:02,919 どういうこと? アタシがね 「まさか あのジムリーダーに→ 311 00:20:02,919 --> 00:20:05,322 サボネア あげちゃうつもりじゃ ないでしょうね?」。 312 00:20:05,322 --> 00:20:08,122 って言ったのよ。 そしたら…。 313 00:20:13,430 --> 00:20:19,619 《一緒だったよな いつも いつも…》 314 00:20:19,619 --> 00:20:24,641 ((やっぱりアタシ そのこ スカウトして育ててみたい)) 315 00:20:24,641 --> 00:20:29,946 《お前は本当に オレと一緒にいて幸せなのか? 316 00:20:29,946 --> 00:20:34,117 オレは悪のロケット団。 アイツはジムリーダー。 317 00:20:34,117 --> 00:20:36,970 「ドレインパンチ」だけじゃない。 318 00:20:36,970 --> 00:20:39,022 ジムリーダーのところに行けば→ 319 00:20:39,022 --> 00:20:43,460 お前は もっともっと強いポケモンに なれるんじゃないのか? 320 00:20:43,460 --> 00:20:46,429 オレなんかと いつまでも一緒にいたって→ 321 00:20:46,429 --> 00:20:49,749 お前は 幸せになれないんじゃないか? 322 00:20:49,749 --> 00:20:52,786 もっと まっとうな人生を 歩むべきなんじゃ…》 323 00:20:52,786 --> 00:20:56,740 サボネ? いや… 夕日がきれいだな。 324 00:20:56,740 --> 00:21:01,811 サボ~。 よし 特訓再開だ! サボネ! 325 00:21:01,811 --> 00:21:05,081 おい また相手してくれ! 326 00:21:05,081 --> 00:21:08,285 よし じゃあ今度は エイパムでやってみようぜ! 327 00:21:08,285 --> 00:21:11,671 あっ ナタネさん! 328 00:21:11,671 --> 00:21:14,441 な… なんだよ。 329 00:21:14,441 --> 00:21:17,961 たぶん 特訓してるんじゃないか って思ってたわ。 330 00:21:17,961 --> 00:21:19,913 ズバリ 調子はどう? 331 00:21:19,913 --> 00:21:22,282 絶好調 絶好調。 332 00:21:22,282 --> 00:21:25,669 アタシも見せてもらってもいい? あぁ。 333 00:21:25,669 --> 00:21:29,089 パム! 今度こそ決めるぞ! 334 00:21:29,089 --> 00:21:32,008 サボネア 「ニードルアーム」! サボッ! 335 00:21:32,008 --> 00:21:34,008 エイパム 「気合いパンチ」! 336 00:21:38,581 --> 00:21:42,118 「ニードルアーム」の威力が かなり上がってるニャ! 337 00:21:42,118 --> 00:21:44,938 これは いけるかも! 338 00:21:44,938 --> 00:21:47,424 サボネア! もう一度 「ニードルアーム」→ 339 00:21:47,424 --> 00:21:49,859 そこから続けて 「ドレインパンチ」だ! 340 00:21:49,859 --> 00:21:52,859 サボサボ! 負けるな エイパム 「気合いパンチ」! 341 00:21:55,298 --> 00:21:58,652 コジロウ タイミングが悪いわよ! わかってる! 342 00:21:58,652 --> 00:22:00,570 もう一度 「気合いパンチ」だ! 343 00:22:00,570 --> 00:22:03,289 サボネア かわせ! 344 00:22:03,289 --> 00:22:07,277 「ニードルアーム」だ! サボサボサボ…! 345 00:22:07,277 --> 00:22:09,777 いいぞ! そのまま 「ドレインパンチ」!! 346 00:22:12,449 --> 00:22:15,852 ああっ! 出るか!? 「ドレインパンチ」ニャ! 347 00:22:15,852 --> 00:22:17,952 サボ…。 348 00:22:19,956 --> 00:22:23,576 ああ ダメか…。 いいえ まだよ。 349 00:22:23,576 --> 00:22:26,629 サボ! サボサボ…。 350 00:22:26,629 --> 00:22:30,650 サボネア… よ~し もう1回 「ドレインパンチ」だ! 351 00:22:30,650 --> 00:22:32,669 サボサボ! 352 00:22:32,669 --> 00:22:35,488 エイパム! 「気合いパンチ」だ! 353 00:22:35,488 --> 00:22:38,088 サボ~! サボ…。 354 00:22:40,760 --> 00:22:43,329 サ… サボ サ…。 355 00:22:43,329 --> 00:22:47,429 サボ~! サボ… サボ~! 356 00:22:49,602 --> 00:22:53,456 あっ…。 サボ… サボ…。 357 00:22:53,456 --> 00:22:56,910 サボ サボ…。 358 00:22:56,910 --> 00:22:59,963 サボネア…。 359 00:22:59,963 --> 00:23:03,333 サボ サボ…。 360 00:23:03,333 --> 00:23:07,787 サボ サボ…。 361 00:23:07,787 --> 00:23:12,992 サボ~ サボ…。 (コジロウ)もう いい…。 362 00:23:12,992 --> 00:23:14,992 サボネ…。 363 00:23:18,581 --> 00:23:22,335 もう いい! サボネア。 サボ…。 364 00:23:22,335 --> 00:23:25,635 もう いいんだ。 お前はよくやった。 サボネ…。 365 00:23:28,658 --> 00:23:31,758 サンキュー エイパム。 もう休んでくれ。 366 00:23:37,634 --> 00:23:39,686 サボネ~! サボネア 来るな! 367 00:23:39,686 --> 00:23:42,455 サボッ! ちょっと なに言ってんのよ!? 368 00:23:42,455 --> 00:23:45,308 どうしちゃったんだ!? アイツら…。 369 00:23:45,308 --> 00:23:50,330 ジムリーダーさんよ アンタ言ったよな? 見込みがあるって。 370 00:23:50,330 --> 00:23:52,430 ええ それは本当よ。 371 00:23:56,252 --> 00:24:00,140 サボネア ここでお別れだ。 ジムリーダーのところに行け。 372 00:24:00,140 --> 00:24:03,293 サボッ!? コジロウ!? どういうことニャ! 373 00:24:03,293 --> 00:24:07,914 オレはサボネアに 「ドレインパンチ」を完成してほしい。 374 00:24:07,914 --> 00:24:09,949 でも オレといたんじゃ…。 375 00:24:09,949 --> 00:24:13,586 だから 行くんだ サボネア! そして強くなれ! 376 00:24:13,586 --> 00:24:15,789 サボネ! サボサボ! 377 00:24:15,789 --> 00:24:17,957 行け! サボネア!! 378 00:24:17,957 --> 00:24:25,431 ♪♪~ 379 00:24:25,431 --> 00:24:27,500 サボ! 380 00:24:27,500 --> 00:24:34,774 ♪♪~ 381 00:24:34,774 --> 00:24:43,874 《サボネア… お前と一緒で 楽しかった 本当に…》 382 00:24:46,953 --> 00:24:50,256 《サボネア… さよなら!》 383 00:24:50,256 --> 00:25:00,667 ♪♪~ 384 00:25:00,667 --> 00:25:02,967 サボネ~! 385 00:25:05,605 --> 00:25:07,605 コジロウ…。 386 00:25:10,460 --> 00:25:12,595 コイツを お願いします。 387 00:25:12,595 --> 00:25:15,695 本当に いいのね? ああ。 388 00:25:18,651 --> 00:25:21,651 必ず 強いポケモンに育てるわ! 389 00:25:25,341 --> 00:25:27,341 頼む。 390 00:25:30,246 --> 00:25:33,650 うわ~ん! (ムサシ)ちょっと なんなのよ~!! 391 00:25:33,650 --> 00:25:35,650 待ちなさいよ~!! 392 00:25:37,620 --> 00:25:41,691 うわぁ~ん!! (ムサシ/ニャース)コジロウ~!! 393 00:25:41,691 --> 00:25:43,791 (ムサシ)ちょっと どうすんの!? 394 00:25:48,281 --> 00:25:52,385 (ナタネ)それじゃ みんな 元気でね! (サトシたち)はい! 395 00:25:52,385 --> 00:25:54,385 また会いましょう! 396 00:25:57,423 --> 00:26:00,960 (コジロウ)サボネア…。 397 00:26:00,960 --> 00:26:03,496 がんばれよ サボネア。 398 00:26:03,496 --> 00:26:06,766 <コジロウとサボネアの旅は終わった。 399 00:26:06,766 --> 00:26:09,168 だが それは それぞれにとって→ 400 00:26:09,168 --> 00:26:13,168 新たなる旅の 始まりでもあった。 つづく> 401 00:26:15,074 --> 00:26:17,794 < このあとの 「ポケスマ」は ロバート IN カナダ。 402 00:26:17,794 --> 00:26:20,480 秋山サトシ一行が 山で→ 403 00:26:20,480 --> 00:26:22,432 海で… そして→ 404 00:26:22,432 --> 00:26:24,884 お家でも 大あばれ。 405 00:26:24,884 --> 00:26:26,884 プレゼントもあるので 見逃すな!> 406 00:26:28,755 --> 00:26:30,790 < あら? なにやら準備中のロバート。 407 00:26:30,790 --> 00:26:33,243 これは いったい何?> 408 00:26:33,243 --> 00:26:36,446 1 2… 1 2…。 409 00:26:36,446 --> 00:26:38,631 (ホイッスル) 410 00:26:38,631 --> 00:26:41,931 (みんな)ポケモーニング! (ゴルゴ)はい ポケモーニング。 411 00:26:44,337 --> 00:26:46,437 あっ これ? 412 00:26:49,425 --> 00:26:52,161 聞き捨てならないな。 そこで 今回 作ったんですよ。 413 00:26:52,161 --> 00:26:54,661 何を? ポケスマ王座決定戦 ゲームじゃなくて…。 414 00:26:57,617 --> 00:27:00,617 こちらだ ドン! 415 00:27:04,490 --> 00:27:06,590 (拍手) 416 00:27:16,035 --> 00:27:19,135 それでは 第1回戦 お願いします。 スタート! 417 00:27:23,660 --> 00:27:25,578 いいねぇ。 お~ すごい すごい。 418 00:27:25,578 --> 00:27:27,797 いいね…。 いいね いいね。 419 00:27:27,797 --> 00:27:31,901 きてるね きてるね。 いいね! 420 00:27:31,901 --> 00:27:35,655 ノエミもすごいね ノエミも。 ニースもいいよ ニースもいいよ。 421 00:27:35,655 --> 00:27:37,755 判定どうぞ! ドン! 422 00:27:47,934 --> 00:27:51,654 <続いて この3人 いちばんおもしろい顔は誰?> 423 00:27:51,654 --> 00:27:53,654 スタート! 424 00:27:58,077 --> 00:28:03,166 スゴいな まず レッド博士 何だよ これ! すごいな。 425 00:28:03,166 --> 00:28:06,602 いや しょこたんも…。 あんなコミカルな おじさんいる? 426 00:28:06,602 --> 00:28:08,602 <大接戦の末→ 427 00:28:10,623 --> 00:28:14,410 <最後は この4人だ> 428 00:28:14,410 --> 00:28:16,412 それでは オープン! 429 00:28:16,412 --> 00:28:21,634 (笑い声) 430 00:28:21,634 --> 00:28:23,753 (ゴルゴ)ちょっと1人 ずるいのがいる。 431 00:28:23,753 --> 00:28:27,340 (しょこたん)どうしよう…。 え~ どうしよう。 432 00:28:27,340 --> 00:28:29,840 せ~の! どうぞ。 433 00:28:33,262 --> 00:28:36,562 ということは 秋山隊員です。 434 00:28:38,785 --> 00:28:41,254 ドーピング。 これ ダメでしょう! 435 00:28:41,254 --> 00:28:43,854 ドーピングにも ほどがあるよ! 今 なんか変な顔してる? 436 00:28:46,325 --> 00:28:48,625 いや してないだろ! 437 00:28:52,165 --> 00:28:54,265 スタート! 438 00:29:02,458 --> 00:29:06,412 (レッド)キングだな キング。 うわっ 何 これ! 439 00:29:06,412 --> 00:29:08,448 せ~の どうぞ! 440 00:29:08,448 --> 00:29:12,585 ノエミ しょこたん部長 しょこたん部長 ノエミ→ 441 00:29:12,585 --> 00:29:16,155 しょこたん部長 秋山隊員 しょこたん部長 秋山隊員→ 442 00:29:16,155 --> 00:29:18,155 ということで→ 443 00:29:20,927 --> 00:29:23,629 ほんと? ほんと? あ~。 444 00:29:23,629 --> 00:29:25,615 いや ひどい。 445 00:29:25,615 --> 00:29:28,034 しょこたんが すごい声を うっ うっ…。 446 00:29:28,034 --> 00:29:31,137 いや そうだよ。 すげえ音が聞こえるんだから。 447 00:29:31,137 --> 00:29:33,156 変顔って すごい疲れる。 448 00:29:33,156 --> 00:29:36,156 <アイドルの仮面を捨てた しょこたんのこの顔が→ 449 00:29:38,611 --> 00:29:40,611 ところでロバート。 450 00:29:43,533 --> 00:29:47,033 そうなんですよ。 今年のポケモン映画は…。 451 00:29:51,274 --> 00:29:53,259 たっぷりと冒険してきました。 こちらです。 452 00:29:53,259 --> 00:29:56,129 (しょこたん) 情報が頭に入ってこないな…。 453 00:29:56,129 --> 00:29:58,229 (しょこたん)髪がおりてきた。 454 00:30:06,139 --> 00:30:11,661 <ポケモンワールドチャンピオンシップス2013の 激闘が繰り広げられた→ 455 00:30:11,661 --> 00:30:14,161 この街に おなじみの3人の姿が…> 456 00:30:17,099 --> 00:30:19,669 ポケモンゲットだぜ! 457 00:30:19,669 --> 00:30:21,969 俺→ 458 00:30:26,959 --> 00:30:30,496 イッツア バンクーバー タイム! 459 00:30:30,496 --> 00:30:33,596 ふん なっさけないわね 私は→ 460 00:30:35,651 --> 00:30:37,951 ちょっと待って→ 461 00:30:41,791 --> 00:30:45,178 実はね 今年のポケモン映画あるでしょう。 462 00:30:45,178 --> 00:30:47,079 あれ見てて思ったんですけども→ 463 00:30:47,079 --> 00:30:52,101 その舞台って ここバンクーバーじゃ ないかなと思うんですよ 私。 464 00:30:52,101 --> 00:30:54,401 え~? いやいやいや…。 465 00:30:58,958 --> 00:31:01,811 < いろんなシーンが登場する この映画の世界を→ 466 00:31:01,811 --> 00:31:04,380 バンクーバーで体験できる っていうんだけど→ 467 00:31:04,380 --> 00:31:06,282 それほんと? 468 00:31:06,282 --> 00:31:08,918 確かに 映画の舞台 ニュートークシティと→ 469 00:31:08,918 --> 00:31:13,122 バンクーバーの街って どこか似ている気もするが…> 470 00:31:13,122 --> 00:31:15,758 じゃあ 行ってみる? いや ほんと映画そのものですよ。 471 00:31:15,758 --> 00:31:19,795 似たようなものいっぱいあるよ。 472 00:31:19,795 --> 00:31:22,198 言わなくていいんですよ ロケーションタイムなんて…。 473 00:31:22,198 --> 00:31:26,798 <早速 映画のサトシたちのように 緑のなかを歩いていくと…> 474 00:31:28,955 --> 00:31:32,608 すごいでしょう? いや すごい大自然。 475 00:31:32,608 --> 00:31:34,677 え? ちょっ ちょっちょっと待って…。 476 00:31:34,677 --> 00:31:36,677 いや これすごいって これ。 477 00:31:38,598 --> 00:31:41,198 <3人の前に現れたのは→ 478 00:31:48,291 --> 00:31:51,344 <スリル満点のバンクーバーの名所だ。 479 00:31:51,344 --> 00:31:55,344 映画のなかにも 橋を渡るシーンは 確かに出てきたが…> 480 00:31:57,283 --> 00:31:59,652 すごい。 481 00:31:59,652 --> 00:32:01,954 すげえ ゆれる! 482 00:32:01,954 --> 00:32:05,658 < だが 映画に出てきた橋とは ずいぶん違う> 483 00:32:05,658 --> 00:32:08,158 うわぁ ちょっと待て! すごいぞ おい! 484 00:32:10,096 --> 00:32:12,465 すごい高さ。 うわぁ 怖い ほんとに。 485 00:32:12,465 --> 00:32:14,800 しかもさぁ 足元 全部木じゃん これ。 486 00:32:14,800 --> 00:32:16,869 すきまがあるしさぁ。 487 00:32:16,869 --> 00:32:18,821 うわぁ 怖い怖い怖い…。 488 00:32:18,821 --> 00:32:22,121 <高さと揺れに ビビりまくりながらも…> 489 00:32:26,345 --> 00:32:28,345 読めましたよ。 490 00:32:33,619 --> 00:32:36,219 < う~ん 確かな手応えをつかんで→ 491 00:32:39,325 --> 00:32:42,325 <続いて秋山サトシ一行は→ 492 00:32:45,348 --> 00:32:48,148 < ここでも 映画の世界を体験できるらしい> 493 00:32:50,653 --> 00:32:52,653 いそう いそう。 494 00:33:06,802 --> 00:33:08,804 < は~い ロープウェイの駅に→ 495 00:33:08,804 --> 00:33:11,490 ここから更に上を目指す。 496 00:33:11,490 --> 00:33:14,790 そう 秋山サトシには 頂上で→ 497 00:33:17,279 --> 00:33:22,918 < それは 映画の舞台 ニュートークシティにあった風車。 498 00:33:22,918 --> 00:33:26,122 バンクーバーが 映画のモデルになっているなら→ 499 00:33:26,122 --> 00:33:28,274 風車があるはず! 500 00:33:28,274 --> 00:33:30,274 と そのとき!> 501 00:33:32,445 --> 00:33:34,430 クマがいるよ おい! ほんとだ! めちゃめちゃでかい。 502 00:33:34,430 --> 00:33:39,001 うわぁ ほんと。 でけえ。 ほんとにいる。 503 00:33:39,001 --> 00:33:42,501 <更に大自然の脅威が 3人を襲う> 504 00:33:46,025 --> 00:33:50,629 <5分後には すっかり霧に囲まれてしまった! 505 00:33:50,629 --> 00:33:53,983 そして ようやく頂上に…。 506 00:33:53,983 --> 00:33:59,983 風車は!? ちょっと見づらいが 本当にあった!> 507 00:34:03,292 --> 00:34:05,277 < この風車には 展望台がついていて→ 508 00:34:05,277 --> 00:34:08,247 バンクーバーの街が見渡せるのだが…> 509 00:34:08,247 --> 00:34:11,667 さぁ 着きました。 (3人)お~っ! 510 00:34:11,667 --> 00:34:13,667 < しかし> 511 00:34:15,621 --> 00:34:17,623 やっぱり 真っ白よ。 512 00:34:17,623 --> 00:34:21,644 苦労したけど 何も見えない 悔しいタイム。 513 00:34:21,644 --> 00:34:24,947 じゃあ 下りましょうか。 そうね。 514 00:34:24,947 --> 00:34:29,385 <気を取り直して グラウスマウンテンの別のポイントへ> 515 00:34:29,385 --> 00:34:33,685 実はね そこにまた 映画と 似たようなものがあるんだよ。 516 00:34:41,013 --> 00:34:45,313 < なんでも 覚醒したミュウツーと赤いゲノセクトの→ 517 00:34:49,004 --> 00:34:51,023 < まずは 司会者が登場し→ 518 00:34:51,023 --> 00:34:54,023 お客さんが どこから来たのか質問> 519 00:35:00,299 --> 00:35:02,899 < そして 秋山サトシにも> 520 00:35:08,958 --> 00:35:11,794 ジャパン。 ジャパン。 521 00:35:11,794 --> 00:35:14,380 マサラタウンじゃないよ。 マサラタウンだろ だって。 522 00:35:14,380 --> 00:35:16,982 < いよいよ 主役の職人が登場! 523 00:35:16,982 --> 00:35:20,282 この2人が 迫力の神速対決を見せる> 524 00:35:31,297 --> 00:35:33,616 (3人)イエ~イ! 525 00:35:33,616 --> 00:35:36,216 <続いては> 526 00:35:45,678 --> 00:35:47,978 <登ったら 今度は→ 527 00:35:51,934 --> 00:35:53,934 <更には> 528 00:35:56,355 --> 00:36:00,292 <丸太を早く回して 相手を落とす対決まで!> 529 00:36:00,292 --> 00:36:03,292 すごい 上手。 530 00:36:06,966 --> 00:36:09,318 イエス! イエス! 531 00:36:09,318 --> 00:36:11,618 < あまりに興奮したので→ 532 00:36:13,622 --> 00:36:17,243 じゃあ 2人で 丸太を切ってみるかい? 533 00:36:17,243 --> 00:36:20,012 < ということで 秋山サトシと デント馬場が→ 534 00:36:20,012 --> 00:36:22,012 丸太切りに挑戦!> 535 00:36:32,942 --> 00:36:36,612 大変これ。 全然 切れない。 536 00:36:36,612 --> 00:36:39,999 <見た目よりも ずっと大変だった丸太切り。 537 00:36:39,999 --> 00:36:43,599 しかし 始めたからには ぜひ切り落としたい> 538 00:36:48,657 --> 00:36:51,610 (みんな)イエ~イ! 539 00:36:51,610 --> 00:36:55,581 大変だ これ。 きつい これ。 540 00:36:55,581 --> 00:36:58,601 <山で おおいに盛り上がった後は→ 541 00:36:58,601 --> 00:37:02,655 街で あの男に遭遇> 542 00:37:02,655 --> 00:37:04,955 あれ? ちょっと 待って あれ…。 543 00:37:06,959 --> 00:37:08,944 ほんとだ! 544 00:37:08,944 --> 00:37:10,946 ちょっと 博士 博士。 なんじゃ なんじゃ。 545 00:37:10,946 --> 00:37:12,965 なんで 博士 バンクーバーに来てるの? 546 00:37:12,965 --> 00:37:17,002 いいですか? ポケモンX・Yは 世界同時発売じゃろ。 547 00:37:17,002 --> 00:37:19,602 だから 今回な→ 548 00:37:29,965 --> 00:37:32,565 そうだったの? 549 00:37:35,337 --> 00:37:38,637 < というわけで 7歳から16歳の→ 550 00:37:42,311 --> 00:37:44,611 (みんな)イエス! 551 00:37:54,673 --> 00:37:56,673 すごい。 552 00:38:02,615 --> 00:38:04,915 スリー ツー ワン。 553 00:38:08,020 --> 00:38:10,320 完璧じゃん。 ねえ。 554 00:38:14,677 --> 00:38:16,695 これは わかるかな? 555 00:38:16,695 --> 00:38:20,332 伝説 伝説。 556 00:38:20,332 --> 00:38:22,632 さぁ 続いて こちら オッケー? わかりますか? 557 00:38:25,304 --> 00:38:27,604 さぁ 続いて こちら。 ドゥ ユー ノウ? 558 00:38:29,692 --> 00:38:31,977 なにこれ? なに? 559 00:38:31,977 --> 00:38:34,577 <ニンフィアは 英語ではセルビオン> 560 00:38:44,039 --> 00:38:46,039 すごいね。 みんな よく知ってるね やっぱ。 561 00:38:50,913 --> 00:38:53,632 <実験をひとつ。 562 00:38:53,632 --> 00:38:57,302 山本隊員のイカスミ芸は カナダでも受けるのか?> 563 00:38:57,302 --> 00:39:01,924 ノー ノー! デリシャス。 564 00:39:01,924 --> 00:39:06,362 早く 早く。 ああ~! 565 00:39:06,362 --> 00:39:09,114 <一瞬の静寂のあと…> 566 00:39:09,114 --> 00:39:14,114 ノー ノー! 567 00:39:18,090 --> 00:39:20,092 <気になる反応は?> 568 00:39:20,092 --> 00:39:22,161 どう どう? 569 00:39:22,161 --> 00:39:25,297 結構おもしろい。 かなりおもしろいって。 570 00:39:25,297 --> 00:39:29,284 やったじゃん。 571 00:39:29,284 --> 00:39:31,353 なかなかいいと思うよ。 572 00:39:31,353 --> 00:39:33,853 結構おもしろいって ほら。 573 00:39:40,746 --> 00:39:44,316 (みんな)ベストウィッシュ! 574 00:39:44,316 --> 00:39:49,316 ノー! ヘルプミー ヘルプミー! 575 00:41:57,666 --> 00:41:59,666 <今度は日本から> 576 00:42:01,687 --> 00:42:05,287 おっ びっくりした アーキド博士じゃぞ。 577 00:42:10,078 --> 00:42:12,164 おぉ 何 なんだ なんだ? 578 00:42:12,164 --> 00:42:16,464 さぁ 今回紹介するのは こちらじゃ。 579 00:42:20,138 --> 00:42:22,925 かわいらしいよな。 かわいいね。 580 00:42:22,925 --> 00:42:25,878 < これが 貴重なメェークルの映像。 581 00:42:25,878 --> 00:42:31,178 主人公を乗せて駆け回っているぞ このメェークルは もしかして…> 582 00:42:33,252 --> 00:42:35,287 メェークル? 軽やかに。 583 00:42:35,287 --> 00:42:37,272 ピョンピョン。 ちょっと待って。 584 00:42:37,272 --> 00:42:39,825 人を乗せることが できるってことは→ 585 00:42:39,825 --> 00:42:42,325 メェークルって もしかして→ 586 00:42:44,413 --> 00:42:46,448 そのとおりじゃ! 587 00:42:46,448 --> 00:42:48,483 なんとなく風貌も…。 588 00:42:48,483 --> 00:42:50,783 角がな。 さてもう1匹紹介しよう。 589 00:42:53,805 --> 00:42:56,441 ホルビー? シャベルのような形をした→ 590 00:42:56,441 --> 00:43:00,012 大きな耳 なんと→ 591 00:43:00,012 --> 00:43:03,812 耳? 耳使うんだ。 特別にもう1匹。 592 00:43:06,585 --> 00:43:08,787 かわいい。 かわいいな! 593 00:43:08,787 --> 00:43:11,290 ピカチュウをほうふつとさせる かわいさがあるよな。 594 00:43:11,290 --> 00:43:15,761 自分で 自分のしっぽを ちゃんと持ってる。 595 00:43:15,761 --> 00:43:18,630 転ばないようにね。 596 00:43:18,630 --> 00:43:22,000 デデンネ かなぁ? ねぇ。 597 00:43:22,000 --> 00:43:25,754 デッデデッデデデンネです。 598 00:43:25,754 --> 00:43:27,956 ですって言っちゃってるっていう。 599 00:43:27,956 --> 00:43:32,594 ホルビーとデデンネが持ってることがある とくせい ほおぶくろ。 600 00:43:32,594 --> 00:43:35,894 これは新しく登場する とくせいでありまして…。 601 00:43:42,671 --> 00:43:44,671 えぇ!? すげえ! 602 00:43:49,911 --> 00:43:53,165 <実際にバトルしてみることに。 603 00:43:53,165 --> 00:43:57,965 山本隊員がデデンネを使って 馬場隊員のホルビーとバトル> 604 00:44:01,256 --> 00:44:03,292 あっ かわいい デデンネ。 605 00:44:03,292 --> 00:44:05,744 動いてるのが かわいいね やっぱ。 606 00:44:05,744 --> 00:44:09,815 さぁ デデンネじゃ。 607 00:44:09,815 --> 00:44:12,467 さあ どんな わざがあるんだろう? 608 00:44:12,467 --> 00:44:17,322 < そのわざが これだ> 609 00:44:17,322 --> 00:44:20,422 ほっぺすりすりっていう わざ 今使ったんだけど…。 610 00:44:22,961 --> 00:44:26,498 さて 今出した ほっぺすりすりは→ 611 00:44:26,498 --> 00:44:30,798 電気を帯びたほっぺを 相手にすりすりすることで→ 612 00:44:34,306 --> 00:44:36,906 すごいね。 私は思うんだな。 613 00:44:41,279 --> 00:44:44,816 実験したいな~とな。 614 00:44:44,816 --> 00:44:48,286 お前 よくやったじゃん。 ババンネに対してね。 615 00:44:48,286 --> 00:44:50,288 そうそうそう。 うわ…。 616 00:44:50,288 --> 00:44:52,257 もっとほっぺすりすり…。 痛い痛い…! 617 00:44:52,257 --> 00:44:55,660 だいぶダメージ…。 ちょっと馬場隊員! 618 00:44:55,660 --> 00:44:57,660 まひ状態じゃないのか? 619 00:45:06,271 --> 00:45:08,271 そうなの? 620 00:45:13,678 --> 00:45:15,678 あっ しっかりしてんじゃんか おい。 621 00:45:20,168 --> 00:45:22,668 あれだ あれあれ。 あれだよ ほら。 622 00:45:25,457 --> 00:45:28,427 うわぁ ほんとだ! 映画にあっただろ あれ。 623 00:45:28,427 --> 00:45:30,462 あった あのシーン。 624 00:45:30,462 --> 00:45:32,914 < そのシーンが こちら。 625 00:45:32,914 --> 00:45:38,136 サトシとピカチュウが ゲノセクトの上に乗って 気持よく水遊びをしていたよね> 626 00:45:38,136 --> 00:45:41,306 楽しいな ピカチュウ。 ピカピカ! 627 00:45:41,306 --> 00:45:43,606 あれと同じ気分になれるよ 間違いないよ あれは。 628 00:45:47,996 --> 00:45:50,596 <乗り方を 教えてもらうことにしたが…> 629 00:45:56,238 --> 00:45:58,790 日本から これ持ってきたんだ…。 ひいてるって ちょっと。 630 00:45:58,790 --> 00:46:02,711 <15分ほど→ 631 00:46:02,711 --> 00:46:04,711 いざ 海へ> 632 00:46:08,917 --> 00:46:12,904 <ボードに慣れるまで ヒザ立ちで練習したら→ 633 00:46:12,904 --> 00:46:17,776 慎重に ボードの上に立ち上がる。 634 00:46:17,776 --> 00:46:21,276 ここからが いよいよ映画の世界を体験> 635 00:46:41,133 --> 00:46:43,133 落ちる 落ちる 落ちる! 636 00:46:53,612 --> 00:46:55,981 ちょっと見して。 637 00:46:55,981 --> 00:46:57,981 モンジャラみたいになってない? 638 00:47:03,638 --> 00:47:06,274 < すっかり楽しんで お腹の空いた一行は→ 639 00:47:06,274 --> 00:47:11,163 サトシたちが食べていた ホットドッグに ちなんで…。 640 00:47:11,163 --> 00:47:15,963 今 カナダで大人気の ジャパドッグを いただくことに> 641 00:47:25,076 --> 00:47:28,680 あの映画のなかで サトシが ホットドッグ食べてるシーンあったでしょ。 642 00:47:28,680 --> 00:47:30,980 あった あった。 恐らく あれは…。 643 00:47:33,101 --> 00:47:35,954 こんにちは。 あれ 日本の方? ちょっと待って 日本人じゃない。 644 00:47:35,954 --> 00:47:38,356 こんにちは。 日本人? こんにちは。 645 00:47:38,356 --> 00:47:40,356 お勧めは何ですか? 646 00:47:42,260 --> 00:47:46,560 うまそうじゃん。 それも おいしそう。 647 00:47:54,623 --> 00:47:57,075 せっかくなんだから。 やめなさい。 648 00:47:57,075 --> 00:47:59,094 日本の方以外にも すごい人気だよ。 649 00:47:59,094 --> 00:48:01,094 人気があるね。 650 00:48:03,582 --> 00:48:09,187 てりマヨですよ 醤油とマヨネーズとノリ。 おいしそう。 651 00:48:09,187 --> 00:48:12,240 おろし すげえよ。 見て。 652 00:48:12,240 --> 00:48:14,943 大根おろしがホットドッグの上に。 おいしそう。 653 00:48:14,943 --> 00:48:16,945 うまそう。 ちょっと待て ほんで→ 654 00:48:16,945 --> 00:48:19,915 ソーセージ めちゃくちゃ でかくない? これ。 でかい。 655 00:48:19,915 --> 00:48:21,950 うめになりますね。 うめ! はい。 656 00:48:21,950 --> 00:48:24,586 うわぁ すごい。 ホットドッグで うめ。 657 00:48:24,586 --> 00:48:28,673 ジュレみたいになってるよ うめの。 まさに日本だね。 658 00:48:28,673 --> 00:48:30,673 いただきます。 せ~の…。 659 00:48:39,401 --> 00:48:41,620 ケチャップの味を想像したけど 食べたら→ 660 00:48:41,620 --> 00:48:45,273 こっちは やっぱ合うわ。 合うね。 おいしい。 661 00:48:45,273 --> 00:48:48,727 これを たぶん 食べてたんだよ サトシは。 662 00:48:48,727 --> 00:48:51,327 <映画の気分が味わえて大満足> 663 00:48:53,265 --> 00:48:55,283 最高だね。 おいしい おいしい。 664 00:48:55,283 --> 00:48:57,352 いや ちょっと待った あら? 665 00:48:57,352 --> 00:48:59,371 どうした? 666 00:48:59,371 --> 00:49:01,671 あそこにいる親子さ ほら 見て見て ほら。 667 00:49:05,594 --> 00:49:10,582 < あの親子とは街角を行く この親子のこと。 668 00:49:10,582 --> 00:49:13,285 連れているイーブイの声を いきものがかりの→ 669 00:49:13,285 --> 00:49:16,805 吉岡さんが演じたことでも 話題になったよね> 670 00:49:16,805 --> 00:49:19,605 変なの。 ブイ~。 671 00:49:22,627 --> 00:49:26,114 きっと湯山監督が 男の子を 女の子に変えただけだよ。 672 00:49:26,114 --> 00:49:28,083 強引すぎない? さすがに。 聞いてみよう。 673 00:49:28,083 --> 00:49:30,285 強引すぎるでしょ これは。 すみません。 674 00:49:30,285 --> 00:49:33,254 (3人)ハロー。 675 00:49:33,254 --> 00:49:36,324 ピカチュウつけてる。 イーブイ。 676 00:49:36,324 --> 00:49:38,324 あら もしや…。 ビクティニ。 677 00:49:41,930 --> 00:49:44,449 絶対 映画に 出てきた親子だよ これ。 678 00:49:44,449 --> 00:49:47,118 <一応 ポケモン映画に関係しているか→ 679 00:49:47,118 --> 00:49:50,238 聞いてみると…> 680 00:49:50,238 --> 00:49:54,509 絶対そうだよ 隠してる 怪しい怪しい! 681 00:49:54,509 --> 00:49:56,509 怪しい 隠してるよ おい。 682 00:49:58,997 --> 00:50:01,597 家は このへんに 住んでるんですか? 683 00:50:10,659 --> 00:50:12,961 いやいや 強引だな おい。 684 00:50:12,961 --> 00:50:16,948 <快くオッケーをいただいて おじゃますることに> 685 00:50:16,948 --> 00:50:18,950 ビューティフルハウス。 686 00:50:18,950 --> 00:50:21,550 すごいね。 すごい きれいにね。 687 00:50:23,621 --> 00:50:26,041 これ このままで いいんですか? オッケー? 688 00:50:26,041 --> 00:50:28,041 えっ いいんだ。 689 00:50:29,961 --> 00:50:31,913 すごい。 690 00:50:31,913 --> 00:50:34,332 ほんとだ。 691 00:50:34,332 --> 00:50:39,137 <他にも 広いキッチンや 裏庭のバスケットコートなど→ 692 00:50:39,137 --> 00:50:41,823 とっても ゆったりとした お家。 693 00:50:41,823 --> 00:50:45,323 続いて 兄弟の部屋を 見せてもらうことに> 694 00:50:47,779 --> 00:50:51,383 見てください! すごい いっぱい ほら。 695 00:50:51,383 --> 00:50:55,483 ゲームもやってるし… ブラック2とか ソウルシルバー。 696 00:51:03,294 --> 00:51:05,947 <ポケモン好きの2人に クイズ> 697 00:51:05,947 --> 00:51:08,349 これは 何の音楽か わかりますか? 698 00:51:08,349 --> 00:51:10,949 ♪♪「トゥン トゥン トゥトゥトゥン」 699 00:51:15,256 --> 00:51:17,959 おぉ~! すごい。 700 00:51:17,959 --> 00:51:20,595 この曲は やっぱ 世界共通なんだね。 701 00:51:20,595 --> 00:51:23,631 <2人には ポケモン以外にも趣味が> 702 00:51:23,631 --> 00:51:25,784 今 いろんな壁に 絵が貼ってあって→ 703 00:51:25,784 --> 00:51:29,504 ハドソンの絵かな… これ 誰 描いた? ママ? 704 00:51:29,504 --> 00:51:33,104 ママ。 おぉ~ ナイス ナイス ナイス! 705 00:51:35,093 --> 00:51:37,393 絵 ちょっと 見せてもらって いい? 706 00:51:40,782 --> 00:51:44,436 いや いや いや…。 何 これ。 707 00:51:44,436 --> 00:51:49,436 ビューティフル! 小学校6年生で これ 描かないよ なかなか。 708 00:51:54,796 --> 00:51:57,799 初めて 海を越えました。 709 00:51:57,799 --> 00:51:59,751 カナダで。 カナダですね。 710 00:51:59,751 --> 00:52:03,121 カナダの方に伝わるわけないですけど 俺のルールとして 1発目は→ 711 00:52:03,121 --> 00:52:05,457 決まってるんです お願いします。 712 00:52:05,457 --> 00:52:09,844 ♪♪~ 713 00:52:09,844 --> 00:52:12,844 1発目は? いくぞ! 714 00:52:17,418 --> 00:52:20,972 いやいや… そりゃ こうなりますよ。 715 00:52:20,972 --> 00:52:23,458 < ここからが 本番> 716 00:52:23,458 --> 00:52:25,577 こちら! 717 00:52:25,577 --> 00:52:28,296 < さぁ 今度は ポケモンのからだモノマネ> 718 00:52:28,296 --> 00:52:33,284 さぁ どんなポケモンが 出てくるかな? 719 00:52:33,284 --> 00:52:36,084 これは! 720 00:52:38,139 --> 00:52:40,239 おぉ 知ってる 知ってる! 721 00:52:43,444 --> 00:52:45,613 じゃあ 最後 最後 まだ チャンスがありますから。 722 00:52:45,613 --> 00:52:48,583 <最後のポケモンは…> 723 00:52:48,583 --> 00:52:51,786 頼みますね! あれ あれ? 724 00:52:51,786 --> 00:52:54,806 おっ 寝っ転がったよ。 725 00:52:54,806 --> 00:52:56,906 あっ! 726 00:52:59,944 --> 00:53:02,947 おもしろかったですか? 727 00:53:02,947 --> 00:53:05,917 よかった 伝わりましたよ! 728 00:53:05,917 --> 00:53:09,787 <ケイレブ君 ハドソン君 ありがとうございました。 729 00:53:09,787 --> 00:53:14,759 バンクーバーが 本当に 映画の舞台かどうかは 別として→ 730 00:53:14,759 --> 00:53:18,997 カナダの大自然や 優しい人たちに触れて 大満足! 731 00:53:18,997 --> 00:53:22,997 カナダで アツい夏を過ごした→ 732 00:53:26,604 --> 00:53:29,904 <ポケモンWCSの会場でしか 手に入れることのできない→ 733 00:53:32,310 --> 00:53:34,410 <Tシャツや カードデッキケースなど→ 734 00:55:32,647 --> 00:55:36,447 カナダのこともわかって なかなか よかったじゃないか。 735 00:55:41,823 --> 00:55:45,423 さすがの武井教官も→ 736 00:55:50,131 --> 00:55:52,583 謝ってもいいよ。 737 00:55:52,583 --> 00:55:56,120 イージー? 確かに 最初 野生のホエルオー→ 738 00:55:56,120 --> 00:55:58,423 出会ったときは ちょっと やっかいだなと。 739 00:55:58,423 --> 00:56:01,659 とにかく でかいんすよ。 でかいよ! 740 00:56:01,659 --> 00:56:04,259 ホエルオー そのへん 泳いでますよね。 741 00:56:06,247 --> 00:56:11,285 ホエルオー? ホエルオー? それ 挑発? 742 00:56:11,285 --> 00:56:13,287 腹立つな これ。 はぁ? 743 00:56:13,287 --> 00:56:15,573 すげえ怒って ワーっと来ますから。 こっち来るよ。 744 00:56:15,573 --> 00:56:17,792 そしたら スタッとバックステップしたら…。 745 00:56:17,792 --> 00:56:23,181 陸地に ザザーン。 (レッド)前も なんか聞いたな それ。 746 00:56:23,181 --> 00:56:27,802 さすがに 俺も そのまんまじゃ 持てないです。 持っても…→ 747 00:56:27,802 --> 00:56:30,438 全然 引っ張れないんで。 やっぱ 人間には→ 748 00:56:30,438 --> 00:56:33,291 知恵ありますから。 いつも ポケットには 入ってるんですよ→ 749 00:56:33,291 --> 00:56:35,960 見てください。 750 00:56:35,960 --> 00:56:38,096 えんぴつかよ! 751 00:56:38,096 --> 00:56:40,798 いや いや いや… 地味! 地味! 752 00:56:40,798 --> 00:56:43,651 そしたら ザザーン! って来るでしょ。 ホエルオー こう 乗りますよね→ 753 00:56:43,651 --> 00:56:47,955 この上に。 そしたら すごい重くても…。 754 00:56:47,955 --> 00:56:50,625 いや いや! 755 00:56:50,625 --> 00:56:54,479 前後に すげえ スムーズに 動けますから。 756 00:56:54,479 --> 00:56:58,332 そしたら もう シッポ つかんで そのまま…。 いや いや いや! 757 00:56:58,332 --> 00:57:03,932 武井教官に負けないように 来週も 張り切って いくぞ! 758 00:57:06,941 --> 00:57:10,541 そりゃ~! (みんな)うりゃ~!