1 00:00:32,090 --> 00:00:34,090 <今日は みんなで→ 2 00:00:37,779 --> 00:00:40,079 凜香ちゃん! ほとんど出た…。 3 00:00:44,219 --> 00:00:46,771 本当に おいしいですよ! 4 00:00:46,771 --> 00:00:50,071 <キミも一緒に ポケクッキング!> 5 00:00:55,063 --> 00:00:57,065 ポケんちのサトシは 映画観ましたか? 6 00:00:57,065 --> 00:01:01,436 観ましたよ! 当然。 めちゃくちゃ おもしろかったです。 7 00:01:01,436 --> 00:01:06,036 オススメシーン たくさん ありますけれど 僕の中の一押しは…。 8 00:01:14,115 --> 00:01:17,215 そのときの ボルケニオンの…。 9 00:01:25,076 --> 00:01:27,076 いいやつですよね! 10 00:01:29,030 --> 00:01:31,030 < ここで あばれる君が→ 11 00:01:33,067 --> 00:01:35,067 < こんな提案を> 12 00:01:39,591 --> 00:01:41,591 確かに お腹減った! 確かにね。 13 00:01:43,511 --> 00:01:46,564 出前のちらしが入ってきたんだ? そうなんです。 14 00:01:46,564 --> 00:01:49,584 すごいね。 メニューがあるよ いっぱい。 15 00:01:49,584 --> 00:01:52,620 このお店 おいしそう! 凜香ちゃん 気になるの ある? 16 00:01:52,620 --> 00:01:54,556 ボルケニオンって 気になりませんか? 17 00:01:54,556 --> 00:01:57,559 これ 気になるよ! しかも そうめんですよ。 18 00:01:57,559 --> 00:02:00,094 聞いたことないですよね こんなのね。 19 00:02:00,094 --> 00:02:02,594 電話して。 ポケモンデリバリー お願いします。 20 00:02:07,635 --> 00:02:11,022 いいね。 すぐ来るって言ってました。 21 00:02:11,022 --> 00:02:13,057 ゲームする? (玄関チャイム) 22 00:02:13,057 --> 00:02:17,011 あっ! 早くない!? ウソでしょ!? 23 00:02:17,011 --> 00:02:20,114 ポケんちは! ポケモンデリバリーです。 24 00:02:20,114 --> 00:02:22,114 早っ! 25 00:02:31,042 --> 00:02:33,142 <天才シェフなんだよ> 26 00:02:42,036 --> 00:02:44,088 そうなんです。 えっ!? 27 00:02:44,088 --> 00:02:48,876 一緒に作りましょう。 (2人)やった! 28 00:02:48,876 --> 00:02:51,376 どんなんなんだろう? 29 00:02:59,037 --> 00:03:01,037 おいしそうだし かわいいですね。 30 00:03:19,807 --> 00:03:22,807 <1人1つのわざに 挑戦していくよ> 31 00:03:24,696 --> 00:03:29,117 <冷たいそうめんと 熱々のミートソースのコラボ。 32 00:03:29,117 --> 00:03:32,117 いったい どんな料理ができるのかな?> 33 00:03:34,022 --> 00:03:36,057 あります! あります! 34 00:03:36,057 --> 00:03:38,426 結構 できるんですね。 我々 すごい得意。 35 00:03:38,426 --> 00:03:40,478 家でも やります。 やります! 36 00:03:40,478 --> 00:03:43,398 料理男子だったんだ 2人とも。 向井さんは どうですか? 37 00:03:43,398 --> 00:03:46,367 僕 まったく やらないです。 38 00:03:46,367 --> 00:03:50,888 俺 もう やばいです。 包丁とか持ったら たぶん…。 39 00:03:50,888 --> 00:03:52,888 本当ですか? 40 00:03:56,461 --> 00:03:59,061 こちらを使って…。 41 00:04:01,065 --> 00:04:04,118 じゃあ ちょっと開きますね。 42 00:04:04,118 --> 00:04:06,120 モンスターボールの中に小さいモンスターボールが。 43 00:04:06,120 --> 00:04:09,023 ここに 皆さんの名前が 書いてあるので→ 44 00:04:09,023 --> 00:04:13,728 僕が引いて 選んでいきたいと思います。 45 00:04:13,728 --> 00:04:16,731 れんぞくぎりは嫌だ! 無理 無理。 サトシはやめて。 46 00:04:16,731 --> 00:04:19,434 危ない 危ない! ジャーン! 47 00:04:19,434 --> 00:04:21,434 さぁ…。 48 00:04:24,022 --> 00:04:26,090 危ないよ…。 49 00:04:26,090 --> 00:04:30,090 でも まぁ ケチャップでしょ? ごまかせる ごまかせる。 50 00:04:32,030 --> 00:04:34,615 <材料を切りまくる れんぞくぎり! 51 00:04:34,615 --> 00:04:37,215 まずは シェフのお手本から> 52 00:04:40,772 --> 00:04:43,572 ちゃんと見て…。 見てる 見てる! 53 00:04:49,881 --> 00:04:53,418 こうやって切っていくと しぜんに…。 54 00:04:53,418 --> 00:04:57,455 玉ねぎの方向を変えて 切ると みじんぎりになってる…。 55 00:04:57,455 --> 00:04:59,955 このあとで こういう感じで。 56 00:05:08,583 --> 00:05:12,220 そんな言う!? こんなはっきり言う!? 57 00:05:12,220 --> 00:05:15,640 < それでは ふだん まったく料理しないという→ 58 00:05:15,640 --> 00:05:17,640 ポケんちのサトシが挑戦!> 59 00:05:20,027 --> 00:05:23,414 (凜香)なんか飛んできそう。 ホント手つきがやってない人だね。 60 00:05:23,414 --> 00:05:26,100 音が 音が。 手だけは気をつけてくださいね。 61 00:05:26,100 --> 00:05:28,200 怖。 スリル。 62 00:05:31,272 --> 00:05:33,372 スローモーションですね。 63 00:05:35,726 --> 00:05:38,096 (凜香)すごい切り方。 (向井)で これを? 64 00:05:38,096 --> 00:05:42,696 はい それを。 えっ なになに。 65 00:05:48,422 --> 00:05:51,422 この腰がまた へっぴり感 半端ない。 66 00:05:55,029 --> 00:05:57,381 じゃあ 代わりにやりますね。 67 00:05:57,381 --> 00:06:02,236 < ここで料理上手のヒャダインに→ 68 00:06:02,236 --> 00:06:04,722 お~。 手早い。 69 00:06:04,722 --> 00:06:08,522 (テラダ)さすがですね。 手つきが慣れてる。 70 00:06:14,065 --> 00:06:16,417 なんでだろ。 あれ なんで? 71 00:06:16,417 --> 00:06:18,486 こんな うまいのに? 72 00:06:18,486 --> 00:06:21,486 <エノキと ゆで卵も切って→ 73 00:06:28,146 --> 00:06:30,414 ということで またこちらですね。 74 00:06:30,414 --> 00:06:32,514 キミに決めた。 キミに決めた。 75 00:06:35,102 --> 00:06:37,202 出た。 頑張れ。 76 00:06:39,223 --> 00:06:41,323 わかりました 期待できますね。 77 00:06:43,394 --> 00:06:45,396 調理自習だと思いながら。 78 00:06:45,396 --> 00:06:50,101 < お次は 材料を炒める かえんぐるま。 79 00:06:50,101 --> 00:06:52,701 油をしいたフライパンに→ 80 00:07:06,367 --> 00:07:08,436 いい いい。 81 00:07:08,436 --> 00:07:10,436 上手 上手。 82 00:07:14,909 --> 00:07:17,195 見たい かえんぐるまを見たい。 83 00:07:17,195 --> 00:07:19,397 じゃあ いきましょうか。 84 00:07:19,397 --> 00:07:21,349 (みんな)お~! 85 00:07:21,349 --> 00:07:24,785 こんな感じで均等に。 86 00:07:24,785 --> 00:07:28,055 これ見たいよ これ見たいよ。 87 00:07:28,055 --> 00:07:30,355 均等に混ざるやつだ。 88 00:07:33,511 --> 00:07:35,880 いやいや 見たいよ。 89 00:07:35,880 --> 00:07:38,380 いきます。 重っ。 90 00:07:40,351 --> 00:07:43,704 あ~ 凜香ちゃん ほとんど出た。 91 00:07:43,704 --> 00:07:46,841 豪快だね。 92 00:07:46,841 --> 00:07:49,243 危ないよ 今 捨てたろ。 93 00:07:49,243 --> 00:07:51,245 外に出したよ。 94 00:07:51,245 --> 00:07:55,883 < お次は おいしく味つけする おまじない。 95 00:07:55,883 --> 00:08:00,605 担当は料理上手のヒャダイン よろしく。 96 00:08:00,605 --> 00:08:04,405 まず 炒めた材料に→ 97 00:08:13,034 --> 00:08:15,634 < おいしくなる おまじない> 98 00:08:20,374 --> 00:08:23,674 < そうめんに合う ミートソースにするため→ 99 00:08:29,750 --> 00:08:32,620 (テラダ)ミートソースなんですけど めんつゆを。 100 00:08:32,620 --> 00:08:35,556 合うんですか? ほんとにね。 101 00:08:35,556 --> 00:08:38,856 イタリアンじゃないですか え~。 102 00:08:40,945 --> 00:08:43,531 ちょっと気持悪いよ それ。 103 00:08:43,531 --> 00:08:46,067 おばちゃんたちの悪口大会みたい。 104 00:08:46,067 --> 00:08:48,619 (テラダ)楽しみにしててくださいよ。 105 00:08:48,619 --> 00:08:51,872 大丈夫? ヒャダさん 入れる? 106 00:08:51,872 --> 00:08:54,108 入れちゃうよ。 107 00:08:54,108 --> 00:08:56,608 (凜香)結構 入れますね。 108 00:08:58,612 --> 00:09:01,112 そうなんです ボルケニオンは→ 109 00:09:06,153 --> 00:09:09,390 引っかけてあるんだ ボルケニオン。 そう ボルケニオンを表しています。 110 00:09:09,390 --> 00:09:13,694 無理にボルケニオン表して おいしくなくなっても嫌だよね。 111 00:09:13,694 --> 00:09:16,694 < そして 先ほど切った→ 112 00:09:20,768 --> 00:09:23,368 はい では次に→ 113 00:09:29,193 --> 00:09:33,230 爆発するとかですか。 怖い ダメよ そんなの入れたら。 114 00:09:33,230 --> 00:09:35,330 <シェフの言う→ 115 00:09:37,568 --> 00:09:40,938 < これを入れるとソースが とろっとする からくりが> 116 00:09:40,938 --> 00:09:43,491 入れてみましょうか 少しずつ入れていって→ 117 00:09:43,491 --> 00:09:47,111 とろみをつけてください。 (向井)お~ この入れ方もいい。 118 00:09:47,111 --> 00:09:49,211 先生っぽいですね。 (凜香)さすが。 119 00:09:52,533 --> 00:09:55,119 (向井)なるほど。 120 00:09:55,119 --> 00:09:57,719 (向井)そういう からくりなんですね。 121 00:09:59,740 --> 00:10:02,259 どうでしょう? このくらいあっていい。 122 00:10:02,259 --> 00:10:04,359 大丈夫ですか? はい。 123 00:10:06,397 --> 00:10:09,567 しぜんだったな 今。 今のほんとにお母さんみたい。 124 00:10:09,567 --> 00:10:13,854 <味の決め手→ 125 00:10:13,854 --> 00:10:16,774 ちょっと時間をおいて 味をなじませるよ。 126 00:10:16,774 --> 00:10:20,074 その間にテラダシェフから→ 127 00:10:29,603 --> 00:10:32,603 < そんなマギアナをイメージした→ 128 00:10:35,192 --> 00:10:38,062 (みんな)うわ~! おしゃれ! 129 00:10:38,062 --> 00:10:40,062 欲しい 何これ? 130 00:10:43,100 --> 00:10:45,100 < よくばりデザートが登場!> 131 00:11:57,024 --> 00:11:59,276 <ポケモン映画の名シーン> 132 00:11:59,276 --> 00:12:03,076 (2人)ヘヘ! アハハ! 133 00:12:06,100 --> 00:12:09,400 <テラダシェフの→ 134 00:12:36,063 --> 00:12:38,032 表面にカリカリの…。 おお! 135 00:12:38,032 --> 00:12:41,118 今日は これをクリームブリュレに していきたいと思うんですけど。 136 00:12:41,118 --> 00:12:43,218 今日は バーナーを使わずに。 137 00:12:46,690 --> 00:12:48,742 どうやって? できるんですか? 138 00:12:48,742 --> 00:12:51,579 できます。 ちょっと見ててくださいね。 139 00:12:51,579 --> 00:12:53,547 用意するのは…。 え? 140 00:12:53,547 --> 00:12:55,533 まさか…。 大丈夫なんですか? 141 00:12:55,533 --> 00:12:57,568 火です。 熱いでしょ? 142 00:12:57,568 --> 00:12:59,937 先っぽだけ温めれば 熱くないので→ 143 00:12:59,937 --> 00:13:03,037 こんな感じで しばらく 30秒ぐらい。 144 00:13:06,727 --> 00:13:09,713 これ もう使い古した いらなくなったスプーンで。 145 00:13:09,713 --> 00:13:12,700 あ でもフーディンなら→ 146 00:13:12,700 --> 00:13:15,700 いっぱいあるから メガ進化したら。 147 00:13:18,055 --> 00:13:20,190 (みんな)本当だ! そうしたら→ 148 00:13:20,190 --> 00:13:22,409 火を止めていきましょう で これをですね。 149 00:13:22,409 --> 00:13:27,881 ここに いきますよ。 (みんな)うわ~! 150 00:13:27,881 --> 00:13:29,881 すげえ! うわ 焦げてる! 151 00:13:32,069 --> 00:13:34,221 しろいきり 本当の しろいきりだ! 152 00:13:34,221 --> 00:13:37,091 すげえ! こんな感じで。 153 00:13:37,091 --> 00:13:39,727 カリカリに。 すげえ! 154 00:13:39,727 --> 00:13:43,264 固まった お砂糖が。 155 00:13:43,264 --> 00:13:45,864 ご家庭で。 おもしろい! 156 00:13:49,687 --> 00:13:54,692 かわいい! マギアナパフェです。 157 00:13:54,692 --> 00:13:56,760 これ お店開けるよね。 158 00:13:56,760 --> 00:13:59,360 これ おいしそうだな。 ポケモンカフェだ! 159 00:14:04,868 --> 00:14:07,888 <次に使うわざは→ 160 00:14:07,888 --> 00:14:11,408 先ほど作ったミートソースと 茹でたそうめんを→ 161 00:14:11,408 --> 00:14:14,461 ボルケニオン風に盛りつけるよ。 162 00:14:14,461 --> 00:14:17,364 担当するのは最近 料理にはまり始めた→ 163 00:14:17,364 --> 00:14:19,400 しょこたん> 164 00:14:19,400 --> 00:14:21,752 みんな でも いっぱい食べるよね。 165 00:14:21,752 --> 00:14:23,804 (向井)食べたい。 166 00:14:23,804 --> 00:14:27,775 ああ どんどん どんどん いいですね いいですね。 167 00:14:27,775 --> 00:14:29,775 う~! 168 00:14:37,568 --> 00:14:39,586 (みんな)よいしょ! 169 00:14:39,586 --> 00:14:41,586 (向井)すごいよ これ! 170 00:14:43,857 --> 00:14:47,211 金とられんの? すごい! 171 00:14:47,211 --> 00:14:50,864 大丈夫? すごいよ! 172 00:14:50,864 --> 00:14:53,400 はい じゃあ次いきましょうか。 173 00:14:53,400 --> 00:14:55,903 おっ ハハハ! 頑張って! 174 00:14:55,903 --> 00:14:57,903 すごいぞ。 175 00:15:01,075 --> 00:15:03,060 うお~! 176 00:15:03,060 --> 00:15:05,062 きたきたきた! 177 00:15:05,062 --> 00:15:07,062 はらだいこ すげえ! きたぞ きたぞ! 178 00:15:10,150 --> 00:15:12,086 HPが減っていく~! 179 00:15:12,086 --> 00:15:16,073 もうちょっと もうちょっと。 回します 回します。 180 00:15:16,073 --> 00:15:19,193 (向井)いけるいける! きたきたきた! 181 00:15:19,193 --> 00:15:21,178 う~ 重い! 182 00:15:21,178 --> 00:15:23,213 (向井)よしよしよし。 いけ~! 183 00:15:23,213 --> 00:15:25,733 お~! (向井)よいしょ~! 184 00:15:25,733 --> 00:15:28,052 イエーイ! すごい! 185 00:15:28,052 --> 00:15:32,056 すごい 楽しい! え いいの こんなにしちゃって! 186 00:15:32,056 --> 00:15:34,725 いいです。 本当に全部入れちゃった。 187 00:15:34,725 --> 00:15:37,361 (向井)豪快だな これ。 (凜香)すご~い! 188 00:15:37,361 --> 00:15:39,396 ド派手ですね。 (凜香)うん。 189 00:15:39,396 --> 00:15:42,299 さあ。 (向井)あら でもいい いい! 190 00:15:42,299 --> 00:15:44,399 うお~い! (向井)なんかいい なんかいい。 191 00:16:02,236 --> 00:16:05,372 意味わかんない! なんだ それ! 192 00:16:05,372 --> 00:16:08,092 そしたらですね 皆さんこちら 気になってると思いますけど。 193 00:16:08,092 --> 00:16:10,392 こちらはですね なんと…。 194 00:16:14,214 --> 00:16:16,514 ちょっと待って どうなってるの? すごい すごい。 195 00:16:19,269 --> 00:16:23,769 すげえ。 これを ここにね 乗せると。 196 00:16:26,443 --> 00:16:28,443 ここに…。 197 00:16:30,414 --> 00:16:32,514 外側!? 198 00:16:36,069 --> 00:16:38,038 斬新すぎますよ。 199 00:16:38,038 --> 00:16:40,357 初めて見たよ。 これは すごいわ。 200 00:16:40,357 --> 00:16:44,595 はい こんな感じで 顔と腕ができましたので。 201 00:16:44,595 --> 00:16:46,695 すごい すごい。 すげえ。 202 00:16:49,049 --> 00:16:52,649 まさか 前に置くっていう。 いいな これ。 203 00:16:55,722 --> 00:16:59,526 ボルケニオンだ。 盛りつけは以上になります。 204 00:16:59,526 --> 00:17:02,112 やった~ すごい。 205 00:17:02,112 --> 00:17:05,112 < まだ終わりじゃないぞ。 続いては…> 206 00:17:13,140 --> 00:17:16,640 <チーズと料理用のラム酒を使って 作るよ> 207 00:17:21,398 --> 00:17:25,035 ピザ用チーズでもいいんですけど…。 208 00:17:25,035 --> 00:17:29,723 ここに チーズ入れていきます。 直接もう? 209 00:17:29,723 --> 00:17:33,143 はい チーズを 溶かしていくんですけど→ 210 00:17:33,143 --> 00:17:35,443 ここで更に…。 211 00:17:38,065 --> 00:17:40,717 ラム酒? ちょっと香りのいい洋酒を→ 212 00:17:40,717 --> 00:17:42,736 用意したんですけど。 確かに モテる風。 213 00:17:42,736 --> 00:17:46,156 ここに ちょっと入れますね。 214 00:17:46,156 --> 00:17:49,956 そうしたら いきます。 (みんな)おぉ~! 215 00:17:52,062 --> 00:17:54,064 オーバーヒートだ! すごい 炎だ。 216 00:17:54,064 --> 00:17:56,066 すげえ すげえ。 217 00:17:56,066 --> 00:17:58,485 ちょっと先生 これ大丈夫なんですか? 218 00:17:58,485 --> 00:18:00,521 大丈夫です。 219 00:18:00,521 --> 00:18:03,357 最初だけなので 安心してください。 220 00:18:03,357 --> 00:18:05,425 子供も食べられるってことですね。 221 00:18:05,425 --> 00:18:08,425 そう アルコールがしっかり飛ぶように 火にかけていきましょう。 222 00:18:20,724 --> 00:18:24,144 < さあ このオーバーヒートを担当するのは…> 223 00:18:24,144 --> 00:18:26,644 俺!? しかいないから。 224 00:18:31,068 --> 00:18:34,438 うわ~ これ入れるタイミングですよね。 225 00:18:34,438 --> 00:18:37,074 なんか嬉しそう。 226 00:18:37,074 --> 00:18:41,762 これは こうですね。 だいぶ溶けてきて。 227 00:18:41,762 --> 00:18:44,062 いい感じ いい感じ。 228 00:18:47,718 --> 00:18:49,920 オーバーヒートくるよ! オーバーヒートですか? 229 00:18:49,920 --> 00:18:52,020 いくぞ~! 230 00:18:57,461 --> 00:19:01,061 料理はね 見た目じゃなくて。 見た目だよ! 231 00:20:03,043 --> 00:20:05,043 <ポケモン映画の名シーン> 232 00:20:07,114 --> 00:20:09,114 えぇ!? 233 00:20:13,053 --> 00:20:15,122 <ポケモンのわざを使って→ 234 00:20:15,122 --> 00:20:17,422 料理を作る ポケモンデリバリー> 235 00:20:25,115 --> 00:20:27,415 < あばれる君 ちゃんとできるかな?> 236 00:20:29,403 --> 00:20:31,403 いくぞ~! 237 00:20:37,878 --> 00:20:40,378 あぁ~! オーバーヒート! 238 00:20:46,853 --> 00:20:51,058 こんな中途半端な。 239 00:20:51,058 --> 00:20:53,043 先生 思ったより低いんですけど。 240 00:20:53,043 --> 00:20:56,613 あばれる君! 傾かせなきゃダメだったんだ。 241 00:20:56,613 --> 00:20:58,713 何見てたんだよ。 そっかそっか。 242 00:21:05,122 --> 00:21:08,458 ポケモンクッキングだっつうの。 信じられないよ。 243 00:21:08,458 --> 00:21:11,058 凡ミスだよ。 しかも こぼすし。 あぁ~ もう! 244 00:21:20,387 --> 00:21:23,487 たんこぶ感があるんだよね。 まあでも…。 245 00:21:27,411 --> 00:21:29,863 見た目じゃなきゃ スイカの存在意義がなくなるよ。 246 00:21:29,863 --> 00:21:31,982 心ですから。 まずは見た目だよ。 247 00:21:31,982 --> 00:21:35,082 ちょっと まあまあまあ 形悪いですけどすみません。 248 00:21:38,522 --> 00:21:42,275 イェ~イ! できた。 249 00:21:42,275 --> 00:21:45,775 ジャン 完成! すご~い! 250 00:21:49,282 --> 00:21:52,382 イェイ ミートソースだ。 これ すごいよ。 251 00:21:56,389 --> 00:21:59,709 かわいい。 すごい 夏っぽい。 252 00:21:59,709 --> 00:22:01,709 おしゃれ。 食べましょう! 253 00:22:04,064 --> 00:22:07,517 ぜひ いっちゃってくださいよ。 いいですか? 私から。 254 00:22:07,517 --> 00:22:11,021 これ合わないような気 するんですよね。 255 00:22:11,021 --> 00:22:14,441 どうなんですかね 結局 味ですから。 256 00:22:14,441 --> 00:22:17,394 すごいアイデアだよな。 すごい。 257 00:22:17,394 --> 00:22:20,430 つけ麺風に。 大皿みんなで食べる…。 258 00:22:20,430 --> 00:22:23,030 和なのか洋なのか。 (凜香)どっちなんだろう? 259 00:22:31,525 --> 00:22:35,395 おいしい! まさか そんなわけないわよ。 260 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 これでも ほんとにおいしいわ。 そんなわけないわ。 261 00:22:37,731 --> 00:22:40,784 私もおいしくないと思って 食べたの。 でも おいしいの。 262 00:22:40,784 --> 00:22:44,387 どんなふうに おいしいの? ほんとミートソースが先来るんだけど→ 263 00:22:44,387 --> 00:22:47,440 あとで ちゃんと めんつゆの 和な感じも鼻に抜けるのよ。 264 00:22:47,440 --> 00:22:50,861 抜けるの~? 騙された~。 265 00:22:50,861 --> 00:22:53,847 いやでも ほんとに おいしいですわ これ。 266 00:22:53,847 --> 00:22:56,566 凜香ちゃん 食べてみなよ。 え~ いいんですか? 267 00:22:56,566 --> 00:22:59,569 頑張って炒めたのもね 凜香ちゃんだもんね。 268 00:22:59,569 --> 00:23:03,523 いただきます。 みんなで作って みんなで食べる。 269 00:23:03,523 --> 00:23:06,726 ん~! 270 00:23:06,726 --> 00:23:10,897 粉チーズ入れたじゃないですか。 それがおいしいです。 271 00:23:10,897 --> 00:23:14,397 ん~ ん~! 272 00:23:19,573 --> 00:23:22,225 おいシビルドン。 出た! 273 00:23:22,225 --> 00:23:24,825 おいしいね。 (向井)ほんとにおいしい これ。 274 00:23:27,397 --> 00:23:30,033 ほんとですか。 シェフにも食べてほしい。 275 00:23:30,033 --> 00:23:33,386 いいんですか。 いただきます。 276 00:23:33,386 --> 00:23:36,740 テラキオン。 いただきます。 277 00:23:36,740 --> 00:23:40,360 たっぷりね。 つけ麺みたいにね。 278 00:23:40,360 --> 00:23:44,397 せっかくだから たっぷり。 いただきます。 279 00:23:44,397 --> 00:23:48,368 ん! どうだ テラキオン? 280 00:23:48,368 --> 00:23:51,688 意味わかんない! 281 00:23:51,688 --> 00:23:53,707 モテるんだよね? モテる モテる モテる。 282 00:23:53,707 --> 00:23:55,892 絶対食べる。 モテ味ですね これね。 283 00:23:55,892 --> 00:23:59,396 はい モテ味だと思います。 誰がモテるの? なんなの? 284 00:23:59,396 --> 00:24:02,365 そしてちょっと マギアナパフェも食いたいよ。 285 00:24:02,365 --> 00:24:04,434 おいしそう! (向井)すてき すてき。 286 00:24:04,434 --> 00:24:06,934 みんなで食べよう。 287 00:24:09,539 --> 00:24:11,892 好き! これおいしい。 288 00:24:11,892 --> 00:24:14,377 俺 耳から。 289 00:24:14,377 --> 00:24:17,314 ねっ。 カリッとして また食感がね。 クレームブリュレだ。 290 00:24:17,314 --> 00:24:20,400 (向井)完璧ですね この2つ。 夏に出てきたら。 291 00:24:20,400 --> 00:24:23,036 そうなんです。 またデリバリー来てほしいよね。 292 00:24:23,036 --> 00:24:25,572 確かに。 テラキオン また来てくださいね。 293 00:24:25,572 --> 00:24:28,208 はい。 ぜひお願いします。 294 00:24:28,208 --> 00:24:31,578 ぶっとべ。 295 00:24:31,578 --> 00:24:33,947 < このあと一度見ただけでは→ 296 00:24:33,947 --> 00:24:36,047 気づかない…> 297 00:26:09,142 --> 00:26:11,227 <ポケモン映画の名シーン> 298 00:26:11,227 --> 00:26:17,027 さよなら マナフィ。 さ よ な ら。 ハ ル カ。 299 00:26:29,012 --> 00:26:31,131 機械じかけのポケモンだって? 300 00:26:31,131 --> 00:26:34,431 <「ポケモン ザ ムービー XY&Z」…> 301 00:26:38,555 --> 00:26:41,608 <ポケモン映画の監督 湯山さんから→ 302 00:26:41,608 --> 00:26:44,208 まだ見てないキミはもちろん もう見たキミも→ 303 00:26:46,713 --> 00:26:48,813 <湯山監督 ずばり→ 304 00:26:54,888 --> 00:26:57,857 たくさんポケモンが出るんで それがたぶん→ 305 00:26:57,857 --> 00:27:01,244 映画の大画面いっぱいに こう 活躍すると思うんで→ 306 00:27:01,244 --> 00:27:03,596 それをぜひ楽しみにして いただければと思います。 307 00:27:03,596 --> 00:27:09,386 ボルケニオンが3回 爆発するんですけども→ 308 00:27:09,386 --> 00:27:12,386 その爆発シーンですね。 309 00:27:19,779 --> 00:27:22,079 < みんなに見てほしい→ 310 00:27:25,351 --> 00:27:29,305 よせ マギアナ。 人間なんかと絡むんじゃねえ。 311 00:27:29,305 --> 00:27:32,058 マギギ。 嫌なこった。 312 00:27:32,058 --> 00:27:34,427 マギギ マギギ。 しつけえって。 313 00:27:34,427 --> 00:27:37,727 マギ…。 ん… ん? 314 00:27:40,850 --> 00:27:45,889 マギギ? あ~ あ~。 315 00:27:45,889 --> 00:27:48,024 ん~。 316 00:27:48,024 --> 00:27:52,979 ハクション! 317 00:27:52,979 --> 00:27:55,079 <残りの爆発シーンは→ 318 00:27:57,717 --> 00:28:01,217 < そして一度見ただけでは 気づかない 映画の→ 319 00:28:05,208 --> 00:28:10,308 今回の映画の一つの舞台である カラクリ都市の…。 320 00:28:31,734 --> 00:28:34,234 ナットレイ気づいた人は すごいなと思いますけど。 321 00:28:40,710 --> 00:28:42,896 <アゾット王国にある→ 322 00:28:42,896 --> 00:28:46,833 ペリッパー モロバレル ナットレイの形をした からくりを→ 323 00:28:46,833 --> 00:28:49,133 劇場で探してみてね> 324 00:30:32,038 --> 00:30:34,073 (勝太)ハゲしく アツかりし カードバトル➡ 325 00:30:34,073 --> 00:30:41,698 『デュエル・マスターズ バーサスレボリューション ファイナル』! 326 00:30:41,698 --> 00:30:45,401 革命チェンジが… きてます きまくってます。 327 00:30:45,401 --> 00:30:47,754 (歓声) 328 00:30:47,754 --> 00:30:51,074 [マイク](熱血ナレ太郎)おっと~! チャンピオンるる中野 ゴメスを➡ 329 00:30:51,074 --> 00:30:55,979 強烈な ツインショートした! そして コーナーに すばやくのぼる! 330 00:30:55,979 --> 00:30:58,214 [マイク]おっと やれるのか!? (るる)いくぞ~!