1 00:00:33,944 --> 00:00:35,944 (みんな)そろり そろりと! 2 00:00:39,583 --> 00:00:42,252 (中川)エリ春? (エリ春)スー。 3 00:00:42,252 --> 00:00:46,252 <上品なお嬢様 エリ春と一緒に…> 4 00:00:48,442 --> 00:00:52,446 <音を立てない サイレントゲームに挑戦。 5 00:00:52,446 --> 00:00:56,946 ハロピカに気づかれず クリアを目指せ> 6 00:00:58,919 --> 00:01:01,605 (笑い声) 7 00:01:01,605 --> 00:01:05,993 < ここは 日本のどこかにある→ 8 00:01:05,993 --> 00:01:09,279 ポケモンが大好きな人が集まる お家。 9 00:01:09,279 --> 00:01:12,479 ポケだちの皆様 ごきげん よろしくて?> 10 00:01:17,287 --> 00:01:19,273 (ヒャダイン)皆さん 『ポケモンマスターズ』って ご存じですか? 11 00:01:19,273 --> 00:01:21,592 (門脇)あ…。 マジメに授業を聞きなさい! 12 00:01:21,592 --> 00:01:24,628 授業…。 授業だぞ これは! 13 00:01:24,628 --> 00:01:27,514 知ってます? 長月。 (長月)知ってます。 14 00:01:27,514 --> 00:01:30,614 これね チーム編成がね こうやって ポチっと押したら…。 15 00:01:32,953 --> 00:01:35,622 (あばれる君)おはようございます。 あれ? あっ もしかして→ 16 00:01:35,622 --> 00:01:39,493 ダンスがうまい 変わった子と しっかり者の清楚な子と→ 17 00:01:39,493 --> 00:01:42,429 伝説のポケモン レジギガス好きの 毒舌な子だ。 18 00:01:42,429 --> 00:01:44,414 すごい覚え方。 19 00:01:44,414 --> 00:01:46,600 間違いないね? はい! 20 00:01:46,600 --> 00:01:51,488 <遊びにきてくれたのは STU48コンビ→ 21 00:01:51,488 --> 00:01:55,259 今村美月ちゃん 門脇実優菜ちゃんと→ 22 00:01:55,259 --> 00:02:00,959 シュークリームロケッツ 長月翠ちゃんの ポケモン大好きな3人> 23 00:02:02,933 --> 00:02:04,933 何やってたの? 4人で。 24 00:02:06,937 --> 00:02:11,592 『ポケモンマスターズ』 楽しくてさ。 まず 何より 画質が最高じゃん。 25 00:02:11,592 --> 00:02:14,761 むちゃくちゃ きれいだよね。 で やりこみ要素も→ 26 00:02:14,761 --> 00:02:16,947 めっちゃあるし もうね…。 27 00:02:16,947 --> 00:02:19,299 めちゃめちゃ 盛り上がってますもんね 今。 28 00:02:19,299 --> 00:02:22,603 < そう この夏に登場したばかりの→ 29 00:02:22,603 --> 00:02:25,973 激アツ 新作アプリゲーム 『ポケモンマスターズ』。 30 00:02:25,973 --> 00:02:32,462 歴代の「ポケットモンスター」シリーズに登場した ポケモントレーナーたちが大集結。 31 00:02:32,462 --> 00:02:35,115 そして このゲームの醍醐味は→ 32 00:02:35,115 --> 00:02:40,315 3対3のチーム戦で繰り広げられる リアルタイムバトル> 33 00:02:43,607 --> 00:02:48,607 <自分だけのドリームチームを作り 最強を目指せ!> 34 00:02:55,252 --> 00:02:59,256 私は今 アスナと そして メイちゃん。 35 00:02:59,256 --> 00:03:02,609 アスナって 「ルビ・サファ」に出てきた トレーナーさんね。 36 00:03:02,609 --> 00:03:05,979 そして メイちゃんは 「ブラック・ホワイト2」の→ 37 00:03:05,979 --> 00:03:08,048 主人公ちゃんだったんだけど→ 38 00:03:08,048 --> 00:03:10,951 すごいかわいくて デザインが。 なんか 懐かしいなって。 39 00:03:10,951 --> 00:03:13,437 あの頃 思い出しつつ やれる。 いいね。 40 00:03:13,437 --> 00:03:16,440 そういう思い出にも浸れるのが このゲームの醍醐味だよね。 41 00:03:16,440 --> 00:03:20,961 で 私は今から エリカに挑戦しようと 思ってるところなんだけど→ 42 00:03:20,961 --> 00:03:24,961 公開されてる アニメの映像でも エリカと戦ってたけど この…。 43 00:03:27,267 --> 00:03:30,270 エリカにバッジを もらうっていうくだりは→ 44 00:03:30,270 --> 00:03:32,289 ちょっと 憧れのシチュエーションじゃないですか。 45 00:03:32,289 --> 00:03:34,274 たしかにね。 46 00:03:34,274 --> 00:03:37,474 < ということで 早速→ 47 00:03:40,314 --> 00:03:42,349 (エリカ)私 負けませんわよ。 48 00:03:42,349 --> 00:03:44,284 すご~い! 49 00:03:44,284 --> 00:03:48,789 エリカは くさタイプの使い手だからね。 炎が有効かもね。 50 00:03:48,789 --> 00:03:52,960 <バトル スタート! 3匹のポケモンを操作して→ 51 00:03:52,960 --> 00:03:56,260 相手チームのポケモンを すべて倒せば クリアだ!> 52 00:03:58,332 --> 00:04:00,367 行くんだ! 早い! 派手に行く? 53 00:04:00,367 --> 00:04:03,453 <バディーズわざとは このゲームの醍醐味のひとつ。 54 00:04:03,453 --> 00:04:06,106 ポケモンとトレーナーが力を合わせて→ 55 00:04:06,106 --> 00:04:08,108 超強力なわざを→ 56 00:04:08,108 --> 00:04:10,110 繰り出すというもの> 57 00:04:10,110 --> 00:04:13,310 このバディーズわざがね かっこいいんだよね。 58 00:04:16,933 --> 00:04:21,938 やけどしそうな情熱のオーバーヒート! かっこいい! ド派手! 59 00:04:21,938 --> 00:04:25,359 フランス料理の名前みたい。 たしかに。 60 00:04:25,359 --> 00:04:27,277 すご~い! 61 00:04:27,277 --> 00:04:29,246 いよいよか? 追い詰めてんじゃないですか? 62 00:04:29,246 --> 00:04:31,264 結構 いい感じだよ。 63 00:04:31,264 --> 00:04:34,267 とっといたんだ このときのために。 64 00:04:34,267 --> 00:04:38,288 よし! 倒した! やったね。 65 00:04:38,288 --> 00:04:41,608 やった~! バッジ ゲット! (拍手) 66 00:04:41,608 --> 00:04:44,608 エリカも仲間になった! おぉ~! やった! 67 00:04:51,268 --> 00:04:56,657 この オールスター感っていうのかな…。 お祭りな感じがするね。 68 00:04:56,657 --> 00:04:59,259 だって まだまだ これから いろんなトレーナー→ 69 00:04:59,259 --> 00:05:01,595 出てくるかもしれないしね。 そうなんだよ。 70 00:05:01,595 --> 00:05:04,114 やってみたい! やってみたいです。 71 00:05:04,114 --> 00:05:07,284 ぜひ グループで 流行らせていただいたら…。 72 00:05:07,284 --> 00:05:09,953 で その中で グループ最強を 決めてほしいね。 73 00:05:09,953 --> 00:05:12,953 わぁ やってみたい。 そうなんだよ。 74 00:05:15,308 --> 00:05:17,444 さっきから 凜香ちゃん いないよね? 75 00:05:17,444 --> 00:05:19,596 そうなんだよ。 そういえば 凜香ちゃん いないんだよ。 76 00:05:19,596 --> 00:05:23,467 そういや そうだ。 習い事があるとか言ってた。 77 00:05:23,467 --> 00:05:26,603 習い事 最近 始めたとか言って…。 78 00:05:26,603 --> 00:05:28,588 もうすぐ 帰ってくると 思うんだけどね。 79 00:05:28,588 --> 00:05:31,274 朝早くに いってきますって。 はりきってるね。 80 00:05:31,274 --> 00:05:34,127 なんかね 妙な雰囲気だったよ。 81 00:05:34,127 --> 00:05:37,164 あっ 帰ってきた。 帰ってきた。 82 00:05:37,164 --> 00:05:39,164 おかえり! おかえり! 83 00:05:46,573 --> 00:05:49,259 ですわ? 言ったことないじゃん そんなの。 84 00:05:49,259 --> 00:05:53,263 (凜香)そんな そんな… 皆様! 失礼ですわね~。 85 00:05:53,263 --> 00:05:57,463 上品だよ どうしたの? とってもすてきな先生から…。 86 00:06:03,423 --> 00:06:05,425 笑い方! 凜香ちゃん! 87 00:06:05,425 --> 00:06:09,346 なに? なに この笑い方。 とっても おきれいで→ 88 00:06:09,346 --> 00:06:13,250 気品のある すてきな方ですのよ。 凜香ちゃんが そこまで言うって。 89 00:06:13,250 --> 00:06:15,602 誰? 誰? 皆様にも レッスンを→ 90 00:06:15,602 --> 00:06:18,755 受けていただくために 連絡しておきましたので。 91 00:06:18,755 --> 00:06:20,757 いいよ 別に…。 いいよ いいよ。 92 00:06:20,757 --> 00:06:22,957 (凜香)お楽しみに なさってください。 オホホホホ! 93 00:06:25,429 --> 00:06:27,431 上品だと あんまり思わないよ それは。 94 00:06:27,431 --> 00:06:29,431 やっぱ しゃべり方 上品になるの? 95 00:06:32,419 --> 00:06:35,919 それ 発音だよね? おかしくなっちゃった。 96 00:06:39,943 --> 00:06:42,479 「お」が付くの? 97 00:06:42,479 --> 00:06:45,599 おポケモン…。 おポケモン…。 98 00:06:45,599 --> 00:06:47,751 で 先生 呼んだの? はい。 99 00:06:47,751 --> 00:06:49,753 まもなく 到着するかと。 100 00:06:49,753 --> 00:06:51,755 (玄関チャイム) 101 00:06:51,755 --> 00:06:56,910 いらっしゃられました。 先生を お迎えにあがらないと。 オホホホ…。 102 00:06:56,910 --> 00:06:59,596 オホホホ! え~ どんな人なんだろう? 103 00:06:59,596 --> 00:07:01,581 凜香ちゃんが ベタ褒めしてたけどさ…。 104 00:07:01,581 --> 00:07:04,584 嫌な予感だな… ホントにね。 105 00:07:04,584 --> 00:07:07,938 アハハハ! すごい! でかいな でかいな! 106 00:07:07,938 --> 00:07:11,458 どうぞ 先生。 前 見えてないじゃん! 107 00:07:11,458 --> 00:07:15,629 (みんな)そろり そろりと! 108 00:07:15,629 --> 00:07:19,629 あれ? チョコレートプラネットさん? チョコプラさんだ! 109 00:07:24,604 --> 00:07:26,604 出た! 110 00:07:31,444 --> 00:07:33,544 人は…。 111 00:07:41,938 --> 00:07:43,957 凜香ちゃん 先生って この人? 112 00:07:43,957 --> 00:07:47,777 とても お上品な方ですのよ。 いやいや どこがよ! 113 00:07:47,777 --> 00:07:52,282 <「ポケモン Let's Go ピカチュウ Let's Go イーブイ」に登場する→ 114 00:07:52,282 --> 00:07:54,982 上品なお嬢様 エリカは…> 115 00:07:58,455 --> 00:08:01,608 < ふだんから 急に寝てしまうこともある→ 116 00:08:01,608 --> 00:08:07,008 おっとりとした性格。 一方 エリ春は…> 117 00:08:10,567 --> 00:08:12,567 ホントだ。 なんか すごい いい香りがする。 118 00:08:14,454 --> 00:08:17,954 わてくし 香水には こだわってまして…。 119 00:08:25,615 --> 00:08:31,015 言いなれてないよ! もっと 香りを楽しみなさい! 120 00:08:34,424 --> 00:08:36,443 気持ち悪い。 121 00:08:36,443 --> 00:08:38,812 怖い 怖い 怖い! やめて やめて やめて! 122 00:08:38,812 --> 00:08:41,348 動きが怖いよ! 怖いよ! 123 00:08:41,348 --> 00:08:45,648 はぁ~ 気持ちいい! 気持ち…。 124 00:08:55,946 --> 00:08:58,949 え~っ! 先生 そりゃ ムチャですよ! 125 00:08:58,949 --> 00:09:05,939 ん… こちらのお宅には なにやら 上品でない女子が→ 126 00:09:05,939 --> 00:09:07,939 たくさんいるって聞いてますわ。 127 00:09:15,048 --> 00:09:18,602 春ミちゃんとは? 春ミとエリ春? 128 00:09:18,602 --> 00:09:21,002 ん~ それは…。 129 00:09:23,940 --> 00:09:26,960 ズルいぞ! ズルいぞ! 130 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 都合悪いと すぐ寝るんだから! 131 00:09:31,915 --> 00:09:35,435 もういい! 次 進んでよ もう! 132 00:09:35,435 --> 00:09:39,289 凜香ちゃん なんで入ったの? こんな教室に。 133 00:09:39,289 --> 00:09:42,642 とか言って 皆さんも お上品になりたいんでしょう。 134 00:09:42,642 --> 00:09:45,695 嫌ですよ~。 お上品じゃない女の子が→ 135 00:09:45,695 --> 00:09:47,647 いっぱい いるって みんな 言われてるけど 大丈夫? 136 00:09:47,647 --> 00:09:50,347 言われたい放題だよ! (今村)よく見たら…。 137 00:09:52,285 --> 00:09:54,285 そうよ。 138 00:09:58,291 --> 00:10:00,694 ちょっと… 引き込まれてない? 2人。 139 00:10:00,694 --> 00:10:03,947 同じ女性として共感を得てる。 どうしよう。 140 00:10:03,947 --> 00:10:05,947 長月さん…。 141 00:10:22,615 --> 00:10:24,601 そんなことないわ! エリ春も言うのよ。 142 00:10:24,601 --> 00:10:27,501 言うじゃな~い? 言うじゃな~いって言うのよ。 143 00:10:34,928 --> 00:10:37,430 (門脇)わぁ~! 144 00:10:37,430 --> 00:10:39,449 聞いたことある! (エリ春)そうよ。 145 00:10:39,449 --> 00:10:41,434 なんでも お上品になるから。 ずいぶん あなたも→ 146 00:10:41,434 --> 00:10:45,121 おてんばな髪形してるじゃない。 おてんばなんですか? これ。 147 00:10:45,121 --> 00:10:48,274 おてんばを失った髪形じゃ ないのかな これは。 148 00:10:48,274 --> 00:10:50,274 おてんば…。 149 00:10:52,645 --> 00:10:56,683 まぁ… お上品だから まず そういうことはないけどね。 150 00:10:56,683 --> 00:10:59,683 あぁ…。 もし したくなったら う~ん…。 151 00:11:02,939 --> 00:11:04,924 (笑い声) 152 00:11:04,924 --> 00:11:08,445 かますは だめ! 激しいじゃん! 153 00:11:08,445 --> 00:11:11,114 (エリ春)お上品じゃない? (凜香)お上品です とても。 154 00:11:11,114 --> 00:11:13,283 教えたいわ… 上品を教えたいわ。 155 00:11:13,283 --> 00:11:18,705 皆様も エリ春先生にお上品の方法を 学んでみたら いかがですの? 156 00:11:18,705 --> 00:11:22,405 ちょっと 学んでみる? 学んでみたいです。 157 00:11:29,399 --> 00:11:33,099 急に これ 怖いんですよね。 急にね。 158 00:12:50,914 --> 00:12:52,932 (エリ春)シーッ! 159 00:12:52,932 --> 00:12:55,251 えっ 今から? (エリ春)いらないから 拍手とか。 160 00:12:55,251 --> 00:12:57,604 よいしょ~っ! いらない いらない。 161 00:12:57,604 --> 00:13:01,257 騒がしい 騒がしい! お静かにゲーム よいしょ~! って→ 162 00:13:01,257 --> 00:13:03,243 おかしいじゃないですか。 163 00:13:03,243 --> 00:13:05,261 < お静かにゲームとは…> 164 00:13:05,261 --> 00:13:07,263 (ブーブークッションの音) 165 00:13:07,263 --> 00:13:12,418 <サイレントゲームのように 音を出さずに お題をクリアできれば成功。 166 00:13:12,418 --> 00:13:14,918 判定をするのは…> 167 00:13:17,607 --> 00:13:20,443 <音に合わせて おしゃべりしてくれる ハロピカ。 168 00:13:20,443 --> 00:13:23,580 少しの音でも しっかり 反応してくれるぞ。 169 00:13:23,580 --> 00:13:26,432 出題されるお題は さまざま。 170 00:13:26,432 --> 00:13:29,953 さぁ エリ春のように 上品さを保ちながら→ 171 00:13:29,953 --> 00:13:31,953 クリアできるか!?> 172 00:13:35,592 --> 00:13:37,760 え~っ! しびれたりするじゃないですか。 173 00:13:37,760 --> 00:13:40,113 それはやっぱり がまんね。 上品さは ある程度の→ 174 00:13:40,113 --> 00:13:42,765 がまんが必要でございますから。 わてくしのように→ 175 00:13:42,765 --> 00:13:46,419 上品になれたら もちろんですね 正座のときでも 背筋を伸ばして→ 176 00:13:46,419 --> 00:13:48,419 こうね… ピンとこう…。 177 00:13:51,925 --> 00:13:53,927 なんか 下で動いて…。 ほら ほら! 178 00:13:53,927 --> 00:13:56,596 動いてないわよ。 着物の下が…。 179 00:13:56,596 --> 00:13:59,582 え~っ! 着物の下 なんか…。 180 00:13:59,582 --> 00:14:02,468 上品でしょう。 なんか 生きてませんか? 181 00:14:02,468 --> 00:14:04,468 何か 飼ってらっしゃいますか? 182 00:14:11,945 --> 00:14:13,930 ちょっと おてんばに なってるみたいなとこあります。 183 00:14:13,930 --> 00:14:16,316 では 皆さん 準備 よろしいかしら? 184 00:14:16,316 --> 00:14:19,936 (みんな)はい。 まず 最初の挑戦者は→ 185 00:14:19,936 --> 00:14:22,455 おヒャダイン殿。 はい。 186 00:14:22,455 --> 00:14:24,974 そして お今村殿。 はい。 187 00:14:24,974 --> 00:14:27,474 お長月殿で。 はい。 188 00:14:31,948 --> 00:14:35,935 < まずは 3人の チームワークが試される このチャレンジ。 189 00:14:35,935 --> 00:14:38,104 作戦は?> 190 00:14:38,104 --> 00:14:43,610 そうですね もう 完全に分業で…。 長月が袋を開ける。 191 00:14:43,610 --> 00:14:47,263 開ける。 開ける。 で 今村さんが入れる。 192 00:14:47,263 --> 00:14:49,282 入れる。 俺が渡す。 193 00:14:49,282 --> 00:14:52,185 <ビニールやパックの音に注意しながら→ 194 00:14:52,185 --> 00:14:54,771 ハロピカに気づかれず 成功できるか!?> 195 00:14:54,771 --> 00:14:56,971 では まいりましょう。 196 00:16:19,455 --> 00:16:21,607 ピカッ! 197 00:16:21,607 --> 00:16:24,610 (エリ春)失敗! 198 00:16:24,610 --> 00:16:29,298 もう 何してるのよ! 199 00:16:29,298 --> 00:16:31,998 いけたと思った…。 (エリ春)いや ホントよ。 200 00:16:41,594 --> 00:16:43,594 < お題は?> 201 00:16:48,568 --> 00:16:52,021 まずね お門脇殿…。 202 00:16:52,021 --> 00:16:53,923 はい。 203 00:16:53,923 --> 00:16:56,576 じゃ ちょっと 披露して いただいても よろしいかしら? 204 00:16:56,576 --> 00:16:58,578 あら まぁ…。 205 00:16:58,578 --> 00:17:06,102 <チャレンジの前に 門脇ちゃんには 得意のダンスを披露してもらうぞ> 206 00:17:06,102 --> 00:17:08,254 じゃ よろしいかしら? よろしくお願いします。 207 00:17:08,254 --> 00:17:13,943 では… お願いしま~す! 208 00:17:13,943 --> 00:17:15,928 うるせぇ…。 209 00:17:15,928 --> 00:17:29,275 ♪♪~ 210 00:17:29,275 --> 00:17:32,929 うわっ! (凜香)かっこいい。 211 00:17:32,929 --> 00:17:34,929 ワイルド! 212 00:17:37,283 --> 00:17:40,336 いや~ おみごと! (拍手) 213 00:17:40,336 --> 00:17:43,256 髪の毛 ワッサーってなって…。 214 00:17:43,256 --> 00:17:45,625 かっこいいんだよね。 や~ん! 215 00:17:45,625 --> 00:17:48,945 ずっと 踊ってたほうがいいよ。 そう ずっと 踊ってればいいよ。 216 00:17:48,945 --> 00:17:51,245 まぁ わてくしのプログラムでは…。 217 00:17:53,616 --> 00:17:56,285 こちらを メインに 考えていただきたい→ 218 00:17:56,285 --> 00:18:01,941 ということで これから げたを履いた状態で→ 219 00:18:01,941 --> 00:18:06,112 はなびらのまいのごとく 上品さを保ちながら→ 220 00:18:06,112 --> 00:18:12,012 ボックスステップね。 ボックスステップ。 これ わかるかしら? 221 00:18:18,941 --> 00:18:22,128 <門脇ちゃんにも 実際に披露してもらうと…> 222 00:18:22,128 --> 00:18:24,614 あの… こういうやつです。 223 00:18:24,614 --> 00:18:28,501 え~っ! すごいな。 224 00:18:28,501 --> 00:18:30,536 そこまでやれとは言ってないよ。 225 00:18:30,536 --> 00:18:32,922 (エリ春)こんなに躍動感のあるボックス かつて あったかしら。 226 00:18:32,922 --> 00:18:34,941 俺の知ってる ボックスじゃないよ。 227 00:18:34,941 --> 00:18:38,444 <果たして ハロピカに気づかれないよう→ 228 00:18:38,444 --> 00:18:43,766 音を立てずに ボックスステップを 踏むことはできるかな?> 229 00:18:43,766 --> 00:18:45,966 では…。 230 00:19:36,936 --> 00:19:39,605 (エリ春)失敗! 231 00:19:39,605 --> 00:19:41,757 おもしろい! あぁ~っ! 232 00:19:41,757 --> 00:19:43,943 ハロピカ おもしろい! 233 00:19:43,943 --> 00:19:46,629 惜しい! 惜しい 惜しい! 今 ピキッって。 234 00:19:46,629 --> 00:19:49,999 惜しかったな~。 なんか ピキッて言ったよね。 235 00:19:49,999 --> 00:19:52,599 今 なんの音だったのかしら? 236 00:19:57,440 --> 00:20:00,293 ピキッて音がしたら ピカチュウが フン! って振り向いた。 237 00:20:00,293 --> 00:20:02,862 怖い 怖い もう…。 238 00:20:02,862 --> 00:20:07,062 < このあと しょこたんが ピロピロ笛に挑戦!> 239 00:21:38,924 --> 00:21:43,796 <続いて しょこたんは ピロピロ笛を 音を立てずに吹くことに挑戦。 240 00:21:43,796 --> 00:21:48,796 ポイントは 大きく息を吸って ゆっくり吹き込むこと> 241 00:21:53,606 --> 00:21:56,976 くさぶえも 音 鳴らすためのものですけどね。 242 00:21:56,976 --> 00:22:01,931 しっかりと最後まで まっすぐ 伸ばしきることができれば→ 243 00:22:01,931 --> 00:22:03,931 クリアということで。 244 00:22:05,935 --> 00:22:07,935 肺活量は 『タイプ:ワイルド』で。 245 00:22:13,242 --> 00:22:15,761 これはもう 期待いたしますわよ。 では。 246 00:22:15,761 --> 00:22:18,097 『タイプ:ワイルド』 さんざん歌ってるので…。 247 00:22:18,097 --> 00:22:22,935 < しょこたん 歌手の意地を見せられるか!?> 248 00:22:22,935 --> 00:22:25,235 では まいりましょう。 249 00:22:50,096 --> 00:22:54,667 (笑い声) 250 00:22:54,667 --> 00:22:56,702 わぁ~っ! 251 00:22:56,702 --> 00:22:59,102 先生! 252 00:23:02,258 --> 00:23:04,427 (エリ春)何が起きたの? 今。 これは 無理だよ! 253 00:23:04,427 --> 00:23:06,929 無理です~! 1本 なんか バーン! って出て…。 254 00:23:06,929 --> 00:23:10,766 伸びたときに ピカチュウが… ハロピカが ババババッて…。 255 00:23:10,766 --> 00:23:12,918 (笑い声) 256 00:23:12,918 --> 00:23:15,254 アウトー! みたいな感じの リアクションするから。 257 00:23:15,254 --> 00:23:20,092 <続いて 上品に挑戦するのは…> 258 00:23:20,092 --> 00:23:22,292 自分は今から…。 259 00:23:38,928 --> 00:23:42,915 < そんな しずまる君は しょこたんのリベンジに挑戦。 260 00:23:42,915 --> 00:23:44,967 果たして!?> 261 00:23:44,967 --> 00:23:47,436 よろしいかしら? 262 00:23:47,436 --> 00:23:49,436 では いくわよ。 263 00:24:04,286 --> 00:24:06,939 (エリ春)失敗! 264 00:24:06,939 --> 00:24:11,944 (笑い声) 265 00:24:11,944 --> 00:24:15,598 もういいわよ! 266 00:24:15,598 --> 00:24:18,100 いつまでやってんの あなた。 ムズッ! 267 00:24:18,100 --> 00:24:20,102 これ だめですわ。 268 00:24:20,102 --> 00:24:22,288 全然 だめじゃないのよ。 これは だめだ! 269 00:24:22,288 --> 00:24:26,192 <更に このあと エリ春を慕う 凜香ちゃんが→ 270 00:24:26,192 --> 00:24:31,092 おはじきをストローで ビンに入れる というお題にチャレンジするも…> 271 00:24:33,933 --> 00:24:37,937 <結果は 失敗!> 272 00:24:37,937 --> 00:24:40,439 すみません 我々 全員 下品でした。 273 00:24:40,439 --> 00:24:42,758 そんな! ポケんち 全員 下品? 274 00:24:42,758 --> 00:24:44,958 失敗ということでね。 275 00:24:49,448 --> 00:24:52,451 ホントですか? 276 00:24:52,451 --> 00:24:56,951 < このあと ついに エリ春が その実力を> 277 00:26:38,941 --> 00:26:40,960 <ラストは エリ春の挑戦。 278 00:26:40,960 --> 00:26:44,560 音を立てずに ツナ缶のふたを開けてもらうぞ> 279 00:26:47,449 --> 00:26:51,249 エリ春は しょっちゅう開けて 食べておりますから。 280 00:26:54,039 --> 00:26:56,959 慣れてるということで。 どんな作戦でいくんですか? 281 00:26:56,959 --> 00:27:01,459 これはもう ホントに静かに。 もう 単純に息を殺して…。 282 00:27:10,622 --> 00:27:12,624 正座って言ってましたやん! 283 00:27:12,624 --> 00:27:16,624 ホントにね 恥も外聞も捨ててよ…。 284 00:27:18,947 --> 00:27:21,947 いや ないな~。 何回戦やったのよ? あんたたち。 285 00:27:27,106 --> 00:27:32,778 <上品さも プライドも捨て いざ 挑戦! 果たして!?> 286 00:27:32,778 --> 00:27:36,778 では エリ春…。 287 00:28:02,257 --> 00:28:05,260 ピカッ! 288 00:28:05,260 --> 00:28:07,279 (笑い声) 289 00:28:07,279 --> 00:28:10,933 ひどい! (凜香)いい音が鳴りましたよ。 290 00:28:10,933 --> 00:28:13,452 バキコン! って音しました。 バキコン! って。 291 00:28:13,452 --> 00:28:16,338 力いっぱい 開けましたね。 おかしいわね~。 292 00:28:16,338 --> 00:28:19,625 <今回のプログラム 全員 失敗! 293 00:28:19,625 --> 00:28:22,525 お上品は 身につけられなかった?> 294 00:28:30,419 --> 00:28:32,421 なんなのよ その言い方。 295 00:28:32,421 --> 00:28:34,423 上品になるための プログラムじゃないのよ。 296 00:28:34,423 --> 00:28:36,592 全部 凜香ちゃんのせいだよ。 そうだよ! 297 00:28:36,592 --> 00:28:38,592 私のせい? 298 00:28:44,249 --> 00:28:46,268 ありがとうございました ホントに。 299 00:28:46,268 --> 00:28:48,937 ホントに助かりました。 ありがとうございました。 300 00:28:48,937 --> 00:28:50,937 え~っ! 居座る気!? 301 00:29:30,312 --> 00:29:32,612 同じ ほのおタイプだけあって…。 302 00:29:34,600 --> 00:29:37,000 今日はね…。 303 00:29:44,009 --> 00:29:46,009 詳しくは 今日 夕方6時をチェック! 304 00:30:33,926 --> 00:30:38,426 (ジョー)目指せ超天! 運命回すぜ! ガッチャーン! 305 00:30:44,419 --> 00:30:46,421 (デッキー)今日のデュエマも…。 306 00:30:46,421 --> 00:30:48,521 ジョー! デッキー! 307 00:30:52,494 --> 00:30:55,764 (デッキー)きれい好きのスッポンジトムは→ 308 00:30:55,764 --> 00:30:58,600 実は 足がメチャクチャ汚い。 309 00:30:58,600 --> 00:31:00,636 (2人)残念!