1 00:00:33,752 --> 00:00:35,771 (あばれる君)出た! 2 00:00:35,771 --> 00:00:39,124 <コハルそっくり? のコ春 レイラちゃんと…> 3 00:00:39,124 --> 00:00:41,160 あぁ~! 4 00:00:41,160 --> 00:00:43,229 (中川)腰 腰! (みんな)あぁ~! 5 00:00:43,229 --> 00:00:45,781 <ポケモンキッズ 2500個を[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 6 00:00:45,781 --> 00:00:48,934 1つも落とさず[外:8E5B873AC8E1BF84246B281B3548C2FF] 7 00:00:48,934 --> 00:00:51,821 (凜香)いけ! あぁ~。 8 00:00:51,821 --> 00:00:53,821 < そして!> 9 00:00:55,758 --> 00:00:58,558 < この春 JO1と一緒に!> 10 00:01:00,746 --> 00:01:02,781 でけぇ! 11 00:01:02,781 --> 00:01:05,601 < ここは 日本のどこかにある[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 12 00:01:05,601 --> 00:01:08,601 ポケモンが大好きな人が集まる お家> 13 00:01:12,775 --> 00:01:14,927 (凜香)ポケんちは 久しぶり。 ポケんちは。 14 00:01:14,927 --> 00:01:17,446 レイラちゃん 久しぶり! 15 00:01:17,446 --> 00:01:20,346 お久しぶりです ポケんちは! またかわいくなっちゃった! 16 00:01:23,919 --> 00:01:26,105 うおっ レベル16! 17 00:01:26,105 --> 00:01:28,107 最後 来たの2年前とか。 18 00:01:28,107 --> 00:01:30,492 (凜香)大人っぽくなってる。 19 00:01:30,492 --> 00:01:32,492 レイラちゃん 最近 お気に入りのポケモンいる? 20 00:01:34,780 --> 00:01:36,949 かわいい子が。 (凜香)うん かわいいよね。 21 00:01:36,949 --> 00:01:41,086 特にお気に入りのポケモンは ちょっと いいフィギュアで買ったりとか[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 22 00:01:41,086 --> 00:01:43,105 してました。 23 00:01:43,105 --> 00:01:45,105 でもさ…。 24 00:01:47,109 --> 00:01:49,261 できたんですよ 最近 かわいいポケだちが。 25 00:01:49,261 --> 00:01:51,597 すごいじゃん。 いいな。 かわいいポケだち? 26 00:01:51,597 --> 00:01:53,766 (レイラ)かわいい。 すごくかわいいポケだち。 27 00:01:53,766 --> 00:01:55,918 え~ ポケんち来てほしいよね。 28 00:01:55,918 --> 00:01:57,953 うん。 29 00:01:57,953 --> 00:01:59,939 誰の電話? [外:AD63C1574C1F4B556B157A0D5FD855FF] 30 00:01:59,939 --> 00:02:02,174 あっ すみません ちょっと電話が。 31 00:02:02,174 --> 00:02:04,276 もしもし? 32 00:02:04,276 --> 00:02:07,463 あっ うん あっ 今 ポケんちにいるよ。 33 00:02:07,463 --> 00:02:09,832 噂の? (池田)はい じゃあ待ってます。 34 00:02:09,832 --> 00:02:11,984 待ってます? (池田)はい バイバーイ。 35 00:02:11,984 --> 00:02:14,884 なんか さっき言ってた私の[外:8E5B873AC8E1BF84246B281B3548C2FF] 36 00:02:17,957 --> 00:02:20,857 へぇ~ 何だろう やりたいことって。 37 00:02:24,546 --> 00:02:27,082 えっ 来たことあるの? で かわいい娘? 38 00:02:27,082 --> 00:02:29,082 (池田)かわいい娘です。 39 00:02:32,621 --> 00:02:34,673 花澤香菜さんとかじゃない? ああ~。 40 00:02:34,673 --> 00:02:36,692 あっ そうじゃない? 41 00:02:36,692 --> 00:02:38,777 香菜ちゃん 来てほしい。 42 00:02:38,777 --> 00:02:40,796 わっ 来た。 (玄関チャイム) 43 00:02:40,796 --> 00:02:42,815 来た 来た 来た! うわ 楽しみ! 44 00:02:42,815 --> 00:02:45,351 (池田)来たかな? なんか地響きがする。 45 00:02:45,351 --> 00:02:47,403 (凜香)ポケんちが揺れている! 46 00:02:47,403 --> 00:02:49,438 うわぁ 足! すごっ! 47 00:02:49,438 --> 00:02:51,624 ヒザの筋肉 すごっ! モリモリだったよ。 48 00:02:51,624 --> 00:02:55,611 ガッチリしてる! かわいい女の子だよね? 49 00:02:55,611 --> 00:02:57,613 あれ? うわっ あら かわいらしい。 50 00:02:57,613 --> 00:02:59,949 イーブイとワンパチ。 51 00:02:59,949 --> 00:03:01,934 出た! 52 00:03:01,934 --> 00:03:04,103 持ち方! コ春! 53 00:03:04,103 --> 00:03:06,488 出た。 えっ!? 54 00:03:06,488 --> 00:03:09,488 久しぶりね 改めて自己紹介するわ。 55 00:03:16,465 --> 00:03:18,450 いやいや…。 56 00:03:18,450 --> 00:03:20,936 コ春じゃないの コ春と読ますのよ。 57 00:03:20,936 --> 00:03:23,639 <アニポケのコハルそっくり? 58 00:03:23,639 --> 00:03:27,793 ビルドアップが趣味のコ春 久々の登場> 59 00:03:27,793 --> 00:03:29,778 いや ホントに レイラちゃんと仲いいんですか? 60 00:03:29,778 --> 00:03:32,214 当たり前じゃないのよ。 (池田)すごく仲いいです。 61 00:03:32,214 --> 00:03:35,434 レイラ殿とはね[外:8E5B873AC8E1BF84246B281B3548C2FF] 62 00:03:35,434 --> 00:03:37,436 テーマパーク? そうよ。 63 00:03:37,436 --> 00:03:41,607 ゴールドジム代々木上原店とか ゴールドジム四谷店とか。 64 00:03:41,607 --> 00:03:43,609 ジムじゃん 店舗変わっただけじゃん。 65 00:03:43,609 --> 00:03:45,978 仲いいのよ。 でも なんか コ春ちゃんが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 66 00:03:45,978 --> 00:03:48,097 やりたいことがあるって チラッと聞いたんですけど。 67 00:03:48,097 --> 00:03:50,599 もちろんよ! 手ぶらで来るわけ ないじゃないのよ。 68 00:03:50,599 --> 00:03:53,635 まあ あなたたちならね もうわかってると思うけれども。 69 00:03:53,635 --> 00:03:56,271 うん? わかんないよね。 なぜ コ春が来たのか。 70 00:03:56,271 --> 00:03:58,440 わからない? わかんないですね。 71 00:03:58,440 --> 00:04:00,426 わかんないの? わかんないですよ。 72 00:04:00,426 --> 00:04:03,328 ポケモンキッズよ! (凜香)ポケモンキッズ? 73 00:04:03,328 --> 00:04:05,447 ポケモンキッズ! はいはいはい。 74 00:04:05,447 --> 00:04:07,447 ポケモンキッズは 今年[外:8E5B873AC8E1BF84246B281B3548C2FF] 75 00:04:09,435 --> 00:04:11,437 25周年。 76 00:04:11,437 --> 00:04:14,757 コ春が持っている ポケモンキッズ 今日 持ってきたから。 77 00:04:14,757 --> 00:04:17,259 集めてるんですか? みんなでね[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 78 00:04:17,259 --> 00:04:19,428 遊びましょうや! なんだ! 79 00:04:19,428 --> 00:04:21,928 そういうことなら大歓迎ですよ! 楽しそう。 80 00:04:23,932 --> 00:04:25,918 持ってきてるから。 えっ? 81 00:04:25,918 --> 00:04:27,920 (凜香)どこだ? どこにです? 82 00:04:27,920 --> 00:04:30,272 えっ? 83 00:04:30,272 --> 00:04:32,274 ここに置いてきたのよ さっき。 84 00:04:32,274 --> 00:04:34,777 人んちに勝手に入った…。 人んちですよ あれ。 85 00:04:34,777 --> 00:04:37,246 人んちの庭に何を置いてるの? 86 00:04:37,246 --> 00:04:39,915 よいしょ! なんか大盛りなんだけど。 87 00:04:39,915 --> 00:04:43,285 (凜香)めっちゃ落ちたよ! ボロボロ ボロボロ。 88 00:04:43,285 --> 00:04:45,337 よいしょ よいしょ。 89 00:04:45,337 --> 00:04:47,372 すげぇ持ってんだ。 ほらほら ほらほらほら! 90 00:04:47,372 --> 00:04:49,608 (凜香)これ全部 コ春ちゃんの? (春日)そうよ。 91 00:04:49,608 --> 00:04:51,760 えっ なんか 懐かしいのもいっぱいあるよ。 92 00:04:51,760 --> 00:04:54,780 (春日)あたいのコレクションよ。 うまいこと積みましたね。 93 00:04:54,780 --> 00:04:56,765 そうね ちょっと 横にしたほうがいいかしら。 94 00:04:56,765 --> 00:04:59,268 重いでしょ 重いでしょ。 あぁ~! 95 00:04:59,268 --> 00:05:01,587 腰 腰! (みんな)うわぁ~! 96 00:05:01,587 --> 00:05:04,606 ちょっと! ほとんど落ちたじゃん! 97 00:05:04,606 --> 00:05:07,976 持ち方がさ~。 荒々しいんだわ。 98 00:05:07,976 --> 00:05:11,080 とりあえず このポケモンキッズ これ[外:8E5B873AC8E1BF84246B281B3548C2FF] 99 00:05:11,080 --> 00:05:13,098 (みんな)えぇ~! 100 00:05:13,098 --> 00:05:16,118 なんで2500個なんですか? 101 00:05:16,118 --> 00:05:18,921 あっ そういうことか。 100倍。 102 00:05:18,921 --> 00:05:21,924 いうことなんだけど まだ[外:8E5B873AC8E1BF84246B281B3548C2FF] 103 00:05:21,924 --> 00:05:23,926 まだあるの? えっ? 104 00:05:23,926 --> 00:05:26,428 ちょっと待って ちょっと待って! どういうこと? どういうこと? 105 00:05:26,428 --> 00:05:28,447 えっ えっ えっ!? どういう…。 106 00:05:28,447 --> 00:05:30,599 これ何? あ~! 107 00:05:30,599 --> 00:05:32,899 怖い! よいしょ。 108 00:05:35,104 --> 00:05:40,259 だから これとこれを使って みんなで遊びます! 109 00:05:40,259 --> 00:05:42,778 < このあと!> 110 00:05:42,778 --> 00:05:44,778 置きます! 111 00:07:04,776 --> 00:07:06,812 必ず ちゃんと ひねってくるね。 112 00:07:06,812 --> 00:07:08,897 (春日)よしよしよし…。 113 00:07:08,897 --> 00:07:10,766 こちらの箱に入っている ポケモンキッズを[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 114 00:07:10,766 --> 00:07:14,253 自分で好きなだけ 袋に詰めまして[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 115 00:07:14,253 --> 00:07:16,772 こちらのタワーに のせると。 116 00:07:16,772 --> 00:07:19,775 ちょっと バランス変わって 倒れちゃうことあるから。 117 00:07:19,775 --> 00:07:21,777 いや~ これ 怖いね。 118 00:07:21,777 --> 00:07:26,932 <バランスが悪く 不安定な このタワーに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 119 00:07:26,932 --> 00:07:29,101 チーム交互に ポケモンキッズをのせ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 120 00:07:29,101 --> 00:07:33,772 1個でも落としたら 即終了。 121 00:07:33,772 --> 00:07:37,776 ポケんちチームは この3人 対して…> 122 00:07:37,776 --> 00:07:41,876 コ春 レイラ殿 翔子たんの…。 123 00:07:44,266 --> 00:07:46,768 プリティチーム? ちょっと いいの? フ~! 124 00:07:46,768 --> 00:07:48,837 1人 イカついヤツいますよ。 125 00:07:48,837 --> 00:07:52,741 イカつい… ボディー見せてるわ。 めちゃくちゃだぞ こっちのチーム。 126 00:07:52,741 --> 00:07:56,094 <先攻 プリティチームの挑戦> 127 00:07:56,094 --> 00:07:58,146 じゃあ いっちゃいますね 私 じゃあ。 128 00:07:58,146 --> 00:08:02,234 いっときましょう 相手のチームへの プレッシャーになるからね この量が。 129 00:08:02,234 --> 00:08:05,420 勝負するのか? それとも安定行動をとるのか。 130 00:08:05,420 --> 00:08:08,090 どのくらいで傾くのかが ちょっと…。 131 00:08:08,090 --> 00:08:10,759 確かにね それも 見てみたいな こっちは。 132 00:08:10,759 --> 00:08:13,095 いいね なんか。 133 00:08:13,095 --> 00:08:15,113 (池田)よいしょ。 (凜香)お~ 入れるね。 134 00:08:15,113 --> 00:08:17,132 つかみ取りみたいで 気持ちいいな 見てて。 135 00:08:17,132 --> 00:08:19,751 楽しい! よいしょ どうしよう。 136 00:08:19,751 --> 00:08:21,770 (春日)それくらいにしとく? いいわよ。 137 00:08:21,770 --> 00:08:23,755 これくらいで じゃあ。 おっ いい量ですな。 138 00:08:23,755 --> 00:08:25,807 お祭りの帰りみたい かわいい。 139 00:08:25,807 --> 00:08:30,262 さぁ それでは レイラ殿 チャレンジ スタート! 140 00:08:30,262 --> 00:08:32,764 え~ どこにしようかな。 141 00:08:32,764 --> 00:08:34,766 上のほうが 結構 ガッてくるんじゃない? 142 00:08:34,766 --> 00:08:37,669 うん 上だと 重心が 高ければ高いほどバランスはね。 143 00:08:37,669 --> 00:08:39,755 こっち こっちのほうが…。 144 00:08:39,755 --> 00:08:41,773 あれが どのくらい傾くのか あれで。 145 00:08:41,773 --> 00:08:44,926 一発勝負! この 真ん中の ど真ん中に。 146 00:08:44,926 --> 00:08:47,095 全然 動かなかった! 147 00:08:47,095 --> 00:08:49,765 全然 動かない 全然 動かない。 (春日)全然 セーフ セーフ セーフ。 148 00:08:49,765 --> 00:08:51,750 さぁ じゃあ ポケんちチームよ。 149 00:08:51,750 --> 00:08:55,754 じゃあ 私が先陣切ってきます。 150 00:08:55,754 --> 00:08:57,773 プレッシャーかけようよ もう。 151 00:08:57,773 --> 00:08:59,925 攻めていきますか? うん 攻めていこう 攻めていこう。 152 00:08:59,925 --> 00:09:02,094 あ~ いいね いいね。 いいですね。 153 00:09:02,094 --> 00:09:04,930 (春日)見せてみなさいよ。 あらららら! 154 00:09:04,930 --> 00:09:07,599 うわうわうわ! (春日)あっ いいわね。 155 00:09:07,599 --> 00:09:11,436 (凜香)まだ入りますよ。 156 00:09:11,436 --> 00:09:14,256 本気度が違う (凜香)もっと入る まだ入る。 157 00:09:14,256 --> 00:09:16,291 (春日)ほうほう… おもしろいじゃないの。 158 00:09:16,291 --> 00:09:18,343 まだ入る! よし じゃあ。 159 00:09:18,343 --> 00:09:20,262 あぁ いいね いいね。 いきます! 160 00:09:20,262 --> 00:09:23,115 パンパンじゃん。 どこに置くかだよな。 161 00:09:23,115 --> 00:09:25,115 そのとおりだね。 162 00:09:27,152 --> 00:09:29,204 (春日)なるほど。 163 00:09:29,204 --> 00:09:31,773 なので ちょっと ポッチャマとメッソンの間くらいに。 164 00:09:31,773 --> 00:09:33,925 おっ いいんじゃないですか? 165 00:09:33,925 --> 00:09:36,411 おぉ! 166 00:09:36,411 --> 00:09:38,930 お~い。 167 00:09:38,930 --> 00:09:41,083 (春日)はいはい それで こぼれても アウトよ。 168 00:09:41,083 --> 00:09:43,468 ザッサーってなって アウトだからね。 169 00:09:43,468 --> 00:09:45,504 平らにしときますね 下を。 あぁ 偉い偉い。 170 00:09:45,504 --> 00:09:47,422 では…。 うわ 怖いな。 171 00:09:47,422 --> 00:09:50,122 いきます… いけ。 172 00:09:53,278 --> 00:09:55,313 いい感じ! 173 00:09:55,313 --> 00:09:57,366 揺れなかった すばらしい! 174 00:09:57,366 --> 00:09:59,267 いいね いいね。 175 00:09:59,267 --> 00:10:01,253 じゃあ 続いて 私 いこうかね。 じゃあ 翔子たん お願いするわ。 176 00:10:01,253 --> 00:10:03,553 あ~! おっと! ほら! 177 00:10:07,743 --> 00:10:09,778 なに これ 時差とかあるの!? 178 00:10:09,778 --> 00:10:11,780 いいよ いいよ。 いいよ いいよ いいよ! 179 00:10:11,780 --> 00:10:13,832 これ でも 早く のせたほうがいいわね。 180 00:10:13,832 --> 00:10:15,851 ヤバい ヤバいぞ。 次 あるよ 次で ドッカのやつあるよ。 181 00:10:15,851 --> 00:10:18,451 次で いけるよ! 早くのせたほうがいいわ これ。 182 00:10:21,273 --> 00:10:24,626 ルカリオの足の裏の肉球 見せてる ルカリオの肉球 ちゃんとついてるよ。 183 00:10:24,626 --> 00:10:27,696 よく出来てるね~! しょ しょこたん! 184 00:10:27,696 --> 00:10:30,932 いいね フライゴンの… フライゴンの おしりが堪能できますよ。 185 00:10:30,932 --> 00:10:33,618 いいですね すばらしいですね。 しかたないですね。 186 00:10:33,618 --> 00:10:36,121 大興奮ですけど 長いぞ。 しかたないです。 187 00:10:36,121 --> 00:10:38,774 あ~! サトシおった サトシおった 大変だ~! 188 00:10:38,774 --> 00:10:41,374 サトシ いつの サトシ? しょこたん しょこたん! 189 00:10:43,445 --> 00:10:47,082 どうしよう どうしよう でも…。 結構 ポケんちチームが入れたからね。 190 00:10:47,082 --> 00:10:50,268 攻めたよ。 え~ どうしよう。 191 00:10:50,268 --> 00:10:52,254 もうちょっと いく? 192 00:10:52,254 --> 00:10:54,406 もうちょっと いきましょうよ あんだけ入れられたから。 193 00:10:54,406 --> 00:10:56,441 もっと いったほうがいいよ! 194 00:10:56,441 --> 00:10:59,294 管理人ですから やっぱり 僕たちよりは多めに入れないと。 195 00:10:59,294 --> 00:11:01,446 (春日)攻めないと 攻めないと。 生き様見せてほしいわ。 196 00:11:01,446 --> 00:11:03,432 結構いったわね もう。 結構…。 197 00:11:03,432 --> 00:11:05,434 (春日)だいぶ いったわね。 これ 凜香ちゃんより いってるね。 198 00:11:05,434 --> 00:11:07,436 結構 多いよ! さっきの凜香くんよりも[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 199 00:11:07,436 --> 00:11:09,504 多いわよ それ。 頼むよ! 200 00:11:09,504 --> 00:11:12,107 (春日)そっち? そこいく? 大丈夫? 201 00:11:12,107 --> 00:11:15,427 (春日)そこかしら? えっ? 202 00:11:15,427 --> 00:11:17,429 怖いな。 いいね おもしろいよ! 203 00:11:17,429 --> 00:11:19,431 いや いいですよ! 俺だったら 上に置く。 204 00:11:19,431 --> 00:11:21,917 カビゴンの前辺り いいんじゃない? (春日)前? 前かしら? 205 00:11:21,917 --> 00:11:24,769 前のここじゃない? そこ? そこかしらね? 206 00:11:24,769 --> 00:11:26,771 そこだったら たぶん ドーンッていくと思うな。 207 00:11:26,771 --> 00:11:28,757 俺は イーブイとピカチュウの間が いいと思うけどな。 208 00:11:28,757 --> 00:11:31,443 俺も そう思う。 ここだよね。 209 00:11:31,443 --> 00:11:33,778 (春日)うん 大丈夫? もうちょっと…。 210 00:11:33,778 --> 00:11:36,932 (池田)安全なところを。 おっ…。 211 00:11:36,932 --> 00:11:40,118 (池田)どうなの? えっ? (春日)ん? どう? 212 00:11:40,118 --> 00:11:42,454 あっ 変わらない。 (春日)いけるんじゃない? 213 00:11:42,454 --> 00:11:44,773 あっ 均等に保った。 214 00:11:44,773 --> 00:11:47,275 すごい! オッケー! セーフ! 215 00:11:47,275 --> 00:11:54,749 これ 次 難しいんじゃない? 次で崩れるでしょう。 216 00:11:54,749 --> 00:11:56,768 そこまで 変わらなかったってことは…。 217 00:11:56,768 --> 00:11:59,104 頭脳が… ポケんちの頭脳が 計算しています。 218 00:11:59,104 --> 00:12:01,473 わかんなくなってきたよ。 (春日)ちょっと難しくなった。 219 00:12:01,473 --> 00:12:03,608 しょこたんのやつでね。 もう 真ん中の段[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 220 00:12:03,608 --> 00:12:06,094 結構 危ない。 これ以上 置くと…。 オッケー! 221 00:12:06,094 --> 00:12:09,781 ヒャダさん バッチリ均等なところに 置いてくれるんだろうな。 222 00:12:09,781 --> 00:12:12,751 なんか ゲーム性が ここらへんから。 ホントだ! テンション上がるね これ! 223 00:12:12,751 --> 00:12:14,786 でしょ! ムリでしょ! うわぁ~! 224 00:12:14,786 --> 00:12:17,772 うわっ こおりポケモンだけ集めたい。 わかる! 縛りたい。 225 00:12:17,772 --> 00:12:19,791 ヒャダさん 結構 入れてない? それ。 226 00:12:19,791 --> 00:12:21,826 (春日)倒れちゃうことあるから 早くしたほうがいいよね そこ。 227 00:12:21,826 --> 00:12:23,862 あっ 結構 入れたわね。 えっ…。 228 00:12:23,862 --> 00:12:28,767 ちゃんと置けるのかしら それで。 袋の中からこぼれても アウトよ。 229 00:12:28,767 --> 00:12:31,419 大丈夫か!? こう置いたら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 230 00:12:31,419 --> 00:12:34,089 きれいにいくんじゃないか という…。 231 00:12:34,089 --> 00:12:36,091 大丈夫? おぉ そこね。 232 00:12:36,091 --> 00:12:39,110 えっ 結構 入れたのに…。 どうかな どうかな どうかな!? 233 00:12:39,110 --> 00:12:41,112 怖い 怖い 怖い! フォーウ! 234 00:12:41,112 --> 00:12:43,431 怖い 怖い 怖い! フォーウ! 235 00:12:43,431 --> 00:12:45,767 セーフ! よし よし よし! 236 00:12:45,767 --> 00:12:48,803 これでもう 下には置きづらいので…。 237 00:12:48,803 --> 00:12:50,839 たしかに! 下はもう 取りましたね。 238 00:12:50,839 --> 00:12:53,441 下は制した。 239 00:12:53,441 --> 00:12:55,443 コ春ね。 240 00:12:55,443 --> 00:12:58,129 ちょっと そうね… 下はもう 結構 混んでるわね。 241 00:12:58,129 --> 00:13:00,582 さぁ これをクリアしてみよ コ春! 242 00:13:00,582 --> 00:13:02,582 ただ次 あばでしょ。 やっぱ…。 243 00:13:05,770 --> 00:13:08,406 強気にくるのか? いや~ これ 怖いね。 244 00:13:08,406 --> 00:13:10,775 どうしようかしら…。 245 00:13:10,775 --> 00:13:12,777 1匹…。 いや ズルッ! 246 00:13:12,777 --> 00:13:15,447 ちょっと ちょっと! 恥を知りなさいよ! 247 00:13:15,447 --> 00:13:17,482 恥を知れ! コ春! 248 00:13:17,482 --> 00:13:19,935 めちゃめちゃ アウト! 別に… 量なんて 勝手に[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 249 00:13:19,935 --> 00:13:22,470 決めていいんだから こっちで。 そうですけど…。 250 00:13:22,470 --> 00:13:25,774 もう そろそろ 危ないわよ! それでいいのかよ? 251 00:13:25,774 --> 00:13:28,443 コ春! それでいいのかよ! なるほど…。 252 00:13:28,443 --> 00:13:31,429 逆に… いいのか? あばちゃん。 えっ? 253 00:13:31,429 --> 00:13:33,429 いいのね? いっちゃっても。 254 00:13:35,417 --> 00:13:37,419 なるほど。 おもしろいじゃないのよ。 255 00:13:37,419 --> 00:13:39,788 じゃあ いっちゃうわよ。 ほらほら どんどん…。 256 00:13:39,788 --> 00:13:42,774 だって ふだん鍛えてんだからね。 こんくらい入れたって[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 257 00:13:42,774 --> 00:13:44,759 いいでしょう! たしかに。 体幹はね。 258 00:13:44,759 --> 00:13:46,778 体幹があるから。 おもしろいじゃない。 259 00:13:46,778 --> 00:13:48,813 おもしろいじゃないのよ。 じゃあ いってやるわよ! 260 00:13:48,813 --> 00:13:51,813 おっ! 後悔するなよ。 261 00:13:55,420 --> 00:13:57,622 これくらいじゃ 全然 トレーニングにならないわね。 262 00:13:57,622 --> 00:13:59,608 じゃ もっと入れたほうが いいかも…。 263 00:13:59,608 --> 00:14:02,794 負荷が全然かかんない。 煽りに乗り過ぎちゃ だめだって! 264 00:14:02,794 --> 00:14:06,298 そんなに詰めて 大丈夫? 煽りに乗っちゃってるよ! 265 00:14:06,298 --> 00:14:08,783 コ春! 筋トレじゃないからね! わぁ すごい すごい! 266 00:14:08,783 --> 00:14:11,436 あ~ よかった よかった! これくらいないと トレーニングは…。 267 00:14:11,436 --> 00:14:14,422 これで ようやく トレーニングできるわね。 268 00:14:14,422 --> 00:14:17,342 これで ようやくよ。 利用された。 269 00:14:17,342 --> 00:14:20,795 いやいや 大丈夫よ。 筋トレの話で誘導すると[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 270 00:14:20,795 --> 00:14:24,432 チョロいんだよな。 すぐ乗るよな。 これくらい いってやるわよ。 271 00:14:24,432 --> 00:14:27,802 いけそうですね。 これ置けたら でかいですわな。 272 00:14:27,802 --> 00:14:29,821 どこに置くんだろうか? これ置いたら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 273 00:14:29,821 --> 00:14:31,873 ホント たぶん 泣くわよ あばちゃん。 274 00:14:31,873 --> 00:14:33,775 どうでしょう… 試してみましょう! 275 00:14:33,775 --> 00:14:35,794 こっちに傾いてるから… こうなってるから。 276 00:14:35,794 --> 00:14:38,129 こう戻したらいいのよ。 さすが エアロビやってるから。 277 00:14:38,129 --> 00:14:41,182 こう 傾いてるから。 おぉ すご~い! 278 00:14:41,182 --> 00:14:48,823 こう 戻したら…。 (みんな)おぉ! 279 00:14:48,823 --> 00:14:51,126 そこでしょうね いくとしたら。 ここでしょう。 280 00:14:51,126 --> 00:14:53,478 マジで? だって こっち側いってるから。 281 00:14:53,478 --> 00:14:56,531 ここでしょう。 今までで いちばん[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 282 00:14:56,531 --> 00:14:58,450 量 入ってるけど…。 信じる! 283 00:14:58,450 --> 00:15:02,120 いくわよ! なるべく中心のほう… いったら あばちゃん 大変よ。 284 00:15:02,120 --> 00:15:04,089 あなた。 はい。 285 00:15:04,089 --> 00:15:06,474 わっ わっ! 危ない 危ない! 危ねっ! 286 00:15:06,474 --> 00:15:08,510 ちょっと触っただけで すごい揺れる。 287 00:15:08,510 --> 00:15:11,246 うわ 繊細! マジで ギリギリなんだ 今。 288 00:15:11,246 --> 00:15:13,748 こうね こうね。 じゃ 置くわよ。 289 00:15:13,748 --> 00:15:15,767 置きます! 290 00:15:15,767 --> 00:15:17,769 いけ! 291 00:15:17,769 --> 00:15:20,769 ヤバい これが倒れそう。 292 00:16:23,785 --> 00:16:26,271 こうね こうね。 じゃ 置くわよ。 293 00:16:26,271 --> 00:16:28,289 置きます! 294 00:16:28,289 --> 00:16:30,325 いけ! 295 00:16:30,325 --> 00:16:33,361 ヤバい これが倒れそう。 296 00:16:33,361 --> 00:16:36,097 あぁ~っ! 袋が…。 297 00:16:36,097 --> 00:16:38,783 (みんな)あぁ~っ! 298 00:16:38,783 --> 00:16:40,769 イエーイ! 299 00:16:40,769 --> 00:16:43,772 やった~! 300 00:16:43,772 --> 00:16:48,076 コ春! 挑発に乗っちゃったから…。 301 00:16:48,076 --> 00:16:50,445 え~ん! 302 00:16:50,445 --> 00:16:52,781 泣いてる! コ春ちゃんが泣いてる! 303 00:16:52,781 --> 00:16:56,251 コ春が泣いた! え~ん 泣いてる。 304 00:16:56,251 --> 00:16:59,771 泣いてる。 305 00:16:59,771 --> 00:17:03,091 ちょっとな… もう一回 やりたいけども[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 306 00:17:03,091 --> 00:17:07,791 ちょっと 時間がないのよ 私の。 何するんですか? 307 00:17:10,081 --> 00:17:12,100 それは大変です。 忙しいんだ。 308 00:17:12,100 --> 00:17:14,102 行かなきゃいけないの ごめんなさいね! 309 00:17:14,102 --> 00:17:16,421 じゃ もう コ春は もう行くわ。 頑張って…。 310 00:17:16,421 --> 00:17:19,107 レイラ殿 またね! またね! バイバイ。 311 00:17:19,107 --> 00:17:22,477 今度 ゴールドジム 戸塚店 行こうね。 戸塚まで行くんだ!? 312 00:17:22,477 --> 00:17:25,877 庭から帰るわ。 庭から帰るのかよ! 313 00:17:28,266 --> 00:17:30,435 < このあと…> 314 00:17:30,435 --> 00:17:33,835 やってるね~。 あぁ! 315 00:19:15,757 --> 00:19:18,610 あれは 送ったし~ うんうんうん あれも送ったし[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 316 00:19:18,610 --> 00:19:20,778 よし 大丈夫だろうと… よし! 317 00:19:20,778 --> 00:19:23,281 どうしたの? 何 あばれる君 ひとり言 おっきいよ。 318 00:19:23,281 --> 00:19:26,781 あの 実はですね あばれる君特製…。 319 00:19:29,754 --> 00:19:31,956 何それ? 320 00:19:31,956 --> 00:19:33,942 あぁ! その箱の中には[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 321 00:19:33,942 --> 00:19:38,947 初めて 「ポケットモンスター ソード・シールド」を プレイする人のための[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 322 00:19:38,947 --> 00:19:41,916 特別なセットが組まれているんです。 (みんな)えぇ! 323 00:19:41,916 --> 00:19:45,103 周りの人に…。 324 00:19:45,103 --> 00:19:47,088 すご~い! すばらしいじゃん。 すばらしいね。 325 00:19:47,088 --> 00:19:49,257 これでポケだちが もっと増えるかも。 326 00:19:49,257 --> 00:19:52,443 <春到来[外:8E5B873AC8E1BF84246B281B3548C2FF] 327 00:19:52,443 --> 00:19:54,445 ってことで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 328 00:19:54,445 --> 00:20:00,118 あばれる君考案 ポケだちの輪を広げようプロジェクト! 329 00:20:00,118 --> 00:20:02,470 特製 ふしぎなおくりものを[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 330 00:20:02,470 --> 00:20:05,006 ポケだちに託し[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 331 00:20:05,006 --> 00:20:07,425 まだ 「ポケモン ソード・シールド」を[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 332 00:20:07,425 --> 00:20:10,094 プレイしていない周りの誰かに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 333 00:20:10,094 --> 00:20:12,096 プレゼント! 334 00:20:12,096 --> 00:20:14,098 こうして どんどんポケだちを[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 335 00:20:14,098 --> 00:20:16,098 増やしていく> 336 00:20:18,119 --> 00:20:20,121 <今回 あばれる君から[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 337 00:20:20,121 --> 00:20:22,121 ふしぎなおくりものを 託されたのは…> 338 00:20:24,125 --> 00:20:26,177 JO1の川尻蓮です。 339 00:20:26,177 --> 00:20:29,447 今 そこでメンバーが ダンスの練習をしているので[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 340 00:20:29,447 --> 00:20:32,800 早速…。 341 00:20:32,800 --> 00:20:34,800 レッツ ゴー。 342 00:20:40,291 --> 00:20:42,291 あっ 今まねしてくれてる! 343 00:20:45,296 --> 00:20:47,796 やってます やってます。 344 00:20:49,951 --> 00:20:52,120 よっ! あっ…。 345 00:20:52,120 --> 00:20:54,622 やってるね~。 蓮くん。 346 00:20:54,622 --> 00:20:57,992 元気? 大事な話があって…。 347 00:20:57,992 --> 00:21:01,279 (2人)はい。 なんですか それは。 348 00:21:01,279 --> 00:21:03,281 めっちゃ見えましたよ。 プレゼント。 349 00:21:03,281 --> 00:21:05,466 純喜 ちょっと開けてみてよ。 えっ…。 350 00:21:05,466 --> 00:21:07,666 えぇ マジ? 純喜か。 なになに…。 351 00:21:09,620 --> 00:21:11,639 (2人)うわ! 352 00:21:11,639 --> 00:21:15,610 えっ めっちゃいいやん。 ニンテンドー スイッチとソード・シールド[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 353 00:21:15,610 --> 00:21:17,610 入ってる。 354 00:21:20,098 --> 00:21:22,133 マジで!? めちゃめちゃいいじゃん それ。 355 00:21:22,133 --> 00:21:24,218 やったぁ! 356 00:21:24,218 --> 00:21:27,955 <蓮くんと同じJO1メンバー 河野純喜くんが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 357 00:21:27,955 --> 00:21:30,655 「ポケモン ソード・シールド」 初チャレンジ!> 358 00:21:32,827 --> 00:21:34,862 < すでにプレイ中の蓮くんと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 359 00:21:34,862 --> 00:21:37,298 豆原一成くんがナビゲート。 360 00:21:37,298 --> 00:21:39,450 「ポケモン ソード・シールド」の楽しさに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 361 00:21:39,450 --> 00:21:41,452 ハマってもらおう。 362 00:21:41,452 --> 00:21:43,471 そして更に…。 363 00:21:43,471 --> 00:21:47,471 あばれる君から スペシャルメッセージも届いているらしい> 364 00:21:51,312 --> 00:21:53,612 どうも。 (笑い声) 365 00:21:57,268 --> 00:21:59,268 レル! おぉ! 366 00:22:01,439 --> 00:22:04,308 まずは めちゃめちゃかわいい 3匹の中から[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 367 00:22:04,308 --> 00:22:06,627 ともに旅するポケモンを選ぼう。 368 00:22:06,627 --> 00:22:08,780 ポケモンの名前は そのままでもよし[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 369 00:22:08,780 --> 00:22:11,449 ニックネームをつけて冒険するもよし。 370 00:22:11,449 --> 00:22:14,949 ちなみに 僕自身が 気に入っているニックネームは…。 371 00:22:16,938 --> 00:22:20,458 しょこたんからもらった バンバドロだから しょこバドロ。 372 00:22:20,458 --> 00:22:22,443 どんどんニックネームをつけて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 373 00:22:22,443 --> 00:22:24,612 ポケモンの愛を深めていってください。 374 00:22:24,612 --> 00:22:27,548 <最初のお楽しみは これ。 375 00:22:27,548 --> 00:22:30,968 3匹の中から1匹 相棒を選ぶことと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 376 00:22:30,968 --> 00:22:33,168 そのニックネーム> 377 00:22:35,106 --> 00:22:37,959 ダイヤモンド パール。 おぉ。 378 00:22:37,959 --> 00:22:40,159 それ以降… えっ ちょっと待って。 379 00:22:42,280 --> 00:22:44,799 かわいい。 サルノリ。 380 00:22:44,799 --> 00:22:47,451 ヒバニー。 ヒバニー。 381 00:22:47,451 --> 00:22:50,851 メッソン。 どれ どれ…。 どれ選ぶか…。 382 00:22:52,940 --> 00:22:56,294 サルノリにする? 383 00:22:56,294 --> 00:22:58,796 おっ。 384 00:22:58,796 --> 00:23:01,096 火でしょ? はい。 385 00:23:07,455 --> 00:23:10,155 いきます! うわ…。 かわいい! 386 00:23:14,862 --> 00:23:16,781 純喜 のりきみたいなね! 387 00:23:16,781 --> 00:23:18,799 おぉ のりき。 おっ いいじゃん。 388 00:23:18,799 --> 00:23:21,135 かわいい。 うわぁ のりき。 389 00:23:21,135 --> 00:23:23,635 おぉ。 わっ あぁ かわいい! 390 00:23:29,143 --> 00:23:31,145 そう 相棒だよ 相棒。 たしかに。 391 00:23:31,145 --> 00:23:36,345 <続いて マックスレイドバトルに人生初挑戦> 392 00:23:38,586 --> 00:23:40,621 あの中に入ったんだ。 うん そう。 393 00:23:40,621 --> 00:23:43,791 おぉ でっけぇ! 394 00:23:43,791 --> 00:23:45,793 あの左の…。 いっていいですか? 395 00:23:45,793 --> 00:23:47,793 いいよ で…。 396 00:23:50,965 --> 00:23:52,950 おっ 純喜! 397 00:23:52,950 --> 00:23:55,650 うわ かっこいい。 398 00:24:03,611 --> 00:24:05,780 でっかい。 のりき! 399 00:24:05,780 --> 00:24:07,780 かわいい。 でっけぇ! 400 00:24:09,784 --> 00:24:11,769 すごいね。 401 00:24:11,769 --> 00:24:15,456 えっ え~! かっこいい。 402 00:24:15,456 --> 00:24:17,608 よっしゃ~。 403 00:24:17,608 --> 00:24:19,794 おめでとう。 404 00:24:19,794 --> 00:24:21,796 やった~。 405 00:24:21,796 --> 00:24:23,796 < と ここでレルから…> 406 00:24:25,783 --> 00:24:29,383 ポケモンの世界で魅力的なのは 何も ポケモンだけではないんです。 407 00:24:32,607 --> 00:24:36,127 それを思いっきり 体感してほしいんですよ。 408 00:24:36,127 --> 00:24:39,547 蓮くん 伝えてある あのゲームよろしくね。 409 00:24:39,547 --> 00:24:41,547 は~い。 410 00:24:43,784 --> 00:24:45,953 お~。 411 00:24:45,953 --> 00:24:51,442 <ガラル地方の冒険が もっと楽しくなるゲーム。 412 00:24:51,442 --> 00:24:56,631 プレー中 たびたび出会う 心にぐっとくる名言。 413 00:24:56,631 --> 00:25:01,619 その言葉を予想する穴埋めクイズ> 414 00:25:01,619 --> 00:25:04,119 まずは これ! 415 00:25:11,262 --> 00:25:14,782 え~? すわったらたちあがる。 416 00:25:14,782 --> 00:25:17,468 すわったらたちあがる。 417 00:25:17,468 --> 00:25:22,123 これね いい言葉だよ 純喜に特に伝えたいかな。 418 00:25:22,123 --> 00:25:24,123 僕に伝えたい? 419 00:25:27,511 --> 00:25:30,114 豆から 答えをオープン。 420 00:25:30,114 --> 00:25:32,614 すごいシンプルなんです。 421 00:25:35,636 --> 00:25:38,706 お~ 深いですね。 422 00:25:38,706 --> 00:25:40,758 確かにね 名言っぽい。 423 00:25:40,758 --> 00:25:43,958 ちょっと いいかなと思って。 (蓮)純喜。 424 00:25:50,618 --> 00:25:53,971 お~。 負けたときこそ。 425 00:25:53,971 --> 00:25:56,290 そこで 座り込んじゃうんじゃなくて。 426 00:25:56,290 --> 00:26:02,263 ポケモンセンター行って回復して もう1回いこうぜって。 427 00:26:02,263 --> 00:26:04,198 < みんなは わかったかな? 428 00:26:04,198 --> 00:26:06,100 正解は…> 429 00:26:06,100 --> 00:26:08,969 この名言を言ってる人が ゲームの中にいます。 430 00:26:08,969 --> 00:26:11,005 えっ? その人を一緒に捜そう。 431 00:26:11,005 --> 00:26:13,557 はい。 どこだ? 432 00:26:13,557 --> 00:26:16,460 どこだ ちょっと…。 433 00:26:16,460 --> 00:26:19,130 この人 いってみましょう。 434 00:26:19,130 --> 00:26:21,130 せ~の。 435 00:26:27,088 --> 00:26:29,940 違うな。 違うね。 436 00:26:29,940 --> 00:26:33,277 結構いますね。 いっぱいいるじゃん 人。 437 00:26:33,277 --> 00:26:35,963 待って。 438 00:26:35,963 --> 00:26:38,463 いろんなこと言ってますね。 439 00:26:41,118 --> 00:26:43,804 (2人)せ~の。 440 00:26:43,804 --> 00:26:47,104 あっ。 じゃあ純喜読んでみようか。 441 00:26:54,782 --> 00:26:56,934 あ~ 名言だ。 442 00:26:56,934 --> 00:26:59,120 これ名言だな~。 443 00:26:59,120 --> 00:27:01,489 ポケモンでも どこでも使えますね。 444 00:27:01,489 --> 00:27:04,625 人生でもね。 人生においても大事な。 445 00:27:04,625 --> 00:27:06,925 続いての問題は こちら。 446 00:27:15,152 --> 00:27:20,291 ちょっとね メンバーの瑠姫っぽい 名言かな。 447 00:27:20,291 --> 00:27:22,591 ロマンチックというか。 448 00:27:27,465 --> 00:27:29,967 (2人)お~。 名言っぽいな。 449 00:27:29,967 --> 00:27:32,303 人と人が 会話するわけじゃないですか。 450 00:27:32,303 --> 00:27:34,455 それ以上に その人が存在していること[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 451 00:27:34,455 --> 00:27:36,607 それ以上のことは ないでしょっていう。 452 00:27:36,607 --> 00:27:38,626 いてくれるだけで みたいなことかな。 453 00:27:38,626 --> 00:27:41,595 難しいですね 会話に意味がなくても[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 454 00:27:41,595 --> 00:27:45,116 ケンチャナヨ。 455 00:27:45,116 --> 00:27:47,935 これは? 韓国語で 大丈夫。 456 00:27:47,935 --> 00:27:51,455 大丈夫? 難しい! 457 00:27:51,455 --> 00:27:54,358 ケンチャナヨとしか 思い浮かばなかったですね。 458 00:27:54,358 --> 00:27:57,394 < みんなは どう予想する? 459 00:27:57,394 --> 00:28:00,281 正解は…> 460 00:28:00,281 --> 00:28:02,381 (2人)せ~の。 461 00:28:11,959 --> 00:28:14,962 はい。 うわ~。 462 00:28:14,962 --> 00:28:16,964 なるほど。 瑠姫くん言ってそうだな。 463 00:28:16,964 --> 00:28:19,133 これ ちょっとね 瑠姫っぽい名言だよね。 464 00:28:19,133 --> 00:28:21,633 これ楽しい。 楽しいね! 465 00:28:34,298 --> 00:28:36,298 < この3つ!> 466 00:29:01,792 --> 00:29:05,963 <金曜 夜はアニメ 『ポケットモンスター』。 467 00:29:05,963 --> 00:29:10,163 ついにメッソンがジメレオンに進化。 しかし…> 468 00:29:12,136 --> 00:29:16,790 どうも あばレオンです アニメでやっと進化したのに…。 469 00:29:16,790 --> 00:29:19,443 そんなことないって 俺だって 昔ジメジメしてたけどさ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 470 00:29:19,443 --> 00:29:22,830 今ポケだち いっぱいいるよ 楽しいよ。 471 00:29:22,830 --> 00:29:24,832 あんなヒャダさんでも[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 472 00:29:24,832 --> 00:29:26,884 変われたんですもんね。 あんなってなんだよ。 473 00:29:26,884 --> 00:29:28,769 もうちょっと 頑張ってみようと思います。 474 00:29:28,769 --> 00:29:30,769 金曜夜6時55分をチェック。 あんなってなんだよ。 475 00:30:33,767 --> 00:30:37,137 <今こそ デュエマ4000年の歴史に 飛び込むとき! 476 00:30:37,137 --> 00:30:39,290 時を超えて 過去へと旅立ち[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 477 00:30:39,290 --> 00:30:42,192 さまざまな困難を乗り越えた その先には[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 478 00:30:42,192 --> 00:30:45,613 伝説のクリーチャーたちが待っている! 479 00:30:45,613 --> 00:30:49,466 伝説の力をまとう スター進化。 480 00:30:49,466 --> 00:30:54,438 そして 伝説の力を 混ぜ合わせた合体獣 ディスペクター。 481 00:30:54,438 --> 00:30:57,338 両者の戦いが 今始まる!> 482 00:30:59,443 --> 00:31:01,443 (ジョー)飛び込め!