1 00:00:16,383 --> 00:00:18,618 ≫さっきの スーパーブラッドムーン。 2 00:00:19,536 --> 00:00:21,905 ≫日本で見られるのは14年後 2033年の 3 00:00:21,905 --> 00:00:22,639 10月8日です。 ≫生きてるかな…。 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,799 (ハル)はい よろしく。 (一同)ウイッス! 5 00:00:49,799 --> 00:00:51,468 負けたデートは 楽しいかい? (一同)ノー! 6 00:00:51,468 --> 00:00:53,136 気持ちいいかい? (一同)ノー! 7 00:00:53,136 --> 00:00:54,804 負けて ぐっすり眠れるか!? (一同)ノー! 8 00:00:54,804 --> 00:00:56,473 だったら 勝つしかねえだろう! (一同)イエス! 9 00:00:56,473 --> 00:00:58,141 オーケー! ウィ ゴット ウイン! (一同)ウイン! 10 00:00:58,141 --> 00:00:59,809 ウイン! (一同)ウイン! 11 00:00:59,809 --> 00:01:03,480 ステイ スコーピオン! ゴー ゴー ゴー ゴー! (気合い) 12 00:01:03,480 --> 00:01:06,149 (気合い) 13 00:01:06,149 --> 00:01:07,817 (知佳)来た 来た。 14 00:01:07,817 --> 00:01:10,053 (百合)どこ? 亜樹。 何やってんの? 15 00:01:10,053 --> 00:01:14,057 早く こっち こっち。 気を付けて 気を付けて。 16 00:01:14,057 --> 00:01:19,062 (亜樹)外 すっごい込んでる。 (百合)あっ。 ああー! 17 00:01:19,062 --> 00:01:24,067 (声援) 18 00:01:24,067 --> 00:01:34,077 ♬~ 19 00:01:34,077 --> 00:01:52,462 (声援) 20 00:01:52,462 --> 00:01:59,135 (声援) 21 00:01:59,135 --> 00:02:15,151 (観客)ハル! ハル! ハル! ハル! 22 00:02:15,151 --> 00:02:20,156 (声援) 23 00:02:20,156 --> 00:02:26,156 ♬『ボーン・トゥ・ラブユー』 24 00:05:59,208 --> 00:06:01,210 格好いい人 いっぱいいたよ。 25 00:06:01,210 --> 00:06:02,879 ホント? (知佳)後で 向こう 行こうよ。 26 00:06:02,879 --> 00:06:05,114 うん そうだよねぇ。 いい男 いっぱいいるのに➡ 27 00:06:05,114 --> 00:06:07,116 ここにいたって 意味ないじゃん。 ないない ないない。 28 00:06:07,116 --> 00:06:09,552 ねえねえ。 ねえねえ ちょっと。 話しかけに行こうよ。 29 00:06:09,552 --> 00:06:13,222 (亜樹)えっ? 何 話すの? 何でもいいのよ。➡ 30 00:06:13,222 --> 00:06:15,892 あしたの天気とかでしょ。 今日の試合 すてきでしたとか。 31 00:06:15,892 --> 00:06:18,895 ルールだって よく知らないのに。 恋愛に ルールなんていらないの。 32 00:06:18,895 --> 00:06:23,132 恋愛って わたしは。 ウザイ。 せっかく あんたのために➡ 33 00:06:23,132 --> 00:06:26,135 チケット 取ってあげたのに。 えっ? 34 00:06:26,135 --> 00:06:29,138 合コン 誘っても来ないからって 百合が考えたのよ。 35 00:06:29,138 --> 00:06:31,574 同じ会社のホッケー 応援しようって言えば➡ 36 00:06:31,574 --> 00:06:36,579 亜樹は わけ分からず 来るって。 そういうことだったの!? 37 00:06:36,579 --> 00:06:40,249 あんたねえ 2年も連絡ない男 いつまで待ってんのよ? 38 00:06:40,249 --> 00:06:44,187 別に 待ってないよ。 待つとはなしに 待ってるというか。 39 00:06:44,187 --> 00:06:46,856 (知佳)相手も相手で 彼女つくってるに 決まってるでしょ。 40 00:06:46,856 --> 00:06:48,524 そんなことないよ 約束したんだし。 41 00:06:48,524 --> 00:06:50,526 いや あるよ。 42 00:06:50,526 --> 00:06:54,764 だからと言って 自分が そういうことするのは別だと思う。 43 00:06:54,764 --> 00:06:57,200 (友則)おいおいおい。 あの カウンターの三人 どう? 44 00:06:57,200 --> 00:06:58,868 やめたほうがいいですよ。 本社の子たちだから。 45 00:06:58,868 --> 00:07:00,870 あっ そうなんだ。 決めた。 あの三人の誰か。 46 00:07:00,870 --> 00:07:03,539 普通のOLですよ。 だから いいじゃんか。 47 00:07:03,539 --> 00:07:05,541 ハルの追っかけだったら 意味ねえもん。 48 00:07:05,541 --> 00:07:07,543 (真琴)ほら 俺 あの一番こっち側の 白い子がいいっすね。➡ 49 00:07:07,543 --> 00:07:12,215 超ナイスボディーで。 コスプレさせたいっすね。 (友則)いや あれは 俺が行きます。 50 00:07:12,215 --> 00:07:14,450 あの手は 得意だし タイプだし。 お前 タイプ あんの? 51 00:07:14,450 --> 00:07:17,887 失礼な。 人より ストライクゾーンが広いだけです。 52 00:07:17,887 --> 00:07:20,122 あの 隣のお嬢さまっぽいのは? (真琴)いいっすね。 俺 タイプっす。 53 00:07:20,122 --> 00:07:21,891 (大和)あれは ダメだ! 何でだよ? 54 00:07:21,891 --> 00:07:23,559 いや。 だったら お前 行きゃいいじゃん。 55 00:07:23,559 --> 00:07:25,228 俺? うん。 56 00:07:25,228 --> 00:07:26,896 (友則)ハルの毒牙にかけられ…。 誰が 毒牙じゃ! 57 00:07:26,896 --> 00:07:28,564 いや でも 俺は。 こいつ珍しくない? 気に入ったし。 58 00:07:28,564 --> 00:07:30,800 気に入ったわけじゃないっすよ。 ただ。 59 00:07:30,800 --> 00:07:33,569 初恋の人に似てるとか 言うんじゃねえぞ お前。 60 00:07:33,569 --> 00:07:36,572 はい。 ああ? 61 00:07:36,572 --> 00:07:39,575 まあ とにかくさ 先 行くから。 おい 大和 ついて来い。 62 00:07:39,575 --> 00:07:42,245 (大和)俺は無理ですよ! 何 話していいか。 63 00:07:42,245 --> 00:07:43,846 あしたの天気の話でも すりゃあいいじゃん。 64 00:07:43,846 --> 00:07:45,515 その後 どうすんですか!? 知るか バカ! 65 00:07:45,515 --> 00:07:47,750 (大和)ちょっと 友さん! (真琴)じゃあ 俺 行ってきます! 66 00:07:47,750 --> 00:07:51,050 バカ野郎! 俺が行く。 何だ 何だ。 67 00:07:54,190 --> 00:07:58,427 あれ? ハルさんは? 俺 ここで分析。 68 00:07:58,427 --> 00:08:01,427 分析? 行った 行った 行った 行った。 69 00:08:13,209 --> 00:08:15,809 (真琴)見てて 何か分かるんすか? うるせえ 黙ってろ お前。 70 00:08:22,218 --> 00:08:28,891 まずいなぁ。 彼女 古き良き時代の 女かもしんねえ。 71 00:08:28,891 --> 00:08:31,191 (真琴)えっ? 何すか? それ。 72 00:08:39,569 --> 00:08:45,741 (真琴)帰っちゃいますよ 兄貴。 あっ 俺 行ってきます。 あっ! 73 00:08:45,741 --> 00:08:48,041 1-2-2 トラップ。 74 00:09:02,191 --> 00:09:04,193 (男)おい! あんな言い方 ねえんじゃねえのか? 75 00:09:04,193 --> 00:09:06,862 (ハル)おめえらが ぬるいって 言ってるだけじゃねえかよ! 76 00:09:06,862 --> 00:09:09,532 (男)お前のオフェンスが しょぼいから こっちに回ってくんだろ! 77 00:09:09,532 --> 00:09:11,767 おめえのパスが たるくて シュート打つ気しねえんだよ。 78 00:09:11,767 --> 00:09:13,536 やめちまえよ! (男)もういっぺん言ってみろ。➡ 79 00:09:13,536 --> 00:09:15,204 この野郎! 何度でも 言ってやるよ。 80 00:09:15,204 --> 00:09:18,441 やめちまえって言ってるんだよ。 (争う声) 81 00:09:18,441 --> 00:09:21,877 (友則)おいおいおい やめろよ!➡ 82 00:09:21,877 --> 00:09:25,114 警察 呼ばれるぞ おい。 飲み直そうぜ。➡ 83 00:09:25,114 --> 00:09:29,552 祝勝会だぜ 今日。 行こう 行こう。 分かった 分かった。 84 00:09:29,552 --> 00:09:34,152 ムカつく。 痛え。 おい ハル。 85 00:09:40,563 --> 00:09:42,863 早く。 早く。 86 00:09:44,734 --> 00:09:48,170 行くぞ。 せーの。 グーだろ お前。 87 00:09:48,170 --> 00:09:50,406 (友則)しっかりしろよ! えっ? 88 00:09:50,406 --> 00:10:00,182 ♬~ 89 00:10:00,182 --> 00:10:12,862 ♬~ 90 00:10:12,862 --> 00:10:17,099 (亜樹)あの。 どうぞ。 91 00:10:17,099 --> 00:10:20,102 ああ ありがとう。 いや でも 汚れちゃうんで 大丈夫です。 92 00:10:20,102 --> 00:10:24,106 いや でも。 いや ホントに。 93 00:10:24,106 --> 00:10:26,108 病院 行ったほうが。 いや 全然 平気なんで。 94 00:10:26,108 --> 00:10:30,546 大丈夫です。 痛っ! あっ 大丈夫ですか? 95 00:10:30,546 --> 00:10:34,550 ああ ごめんなさい。 あの お願いしていいですか? 96 00:10:34,550 --> 00:10:37,787 ああ。 はい? 97 00:10:37,787 --> 00:10:43,492 えっ? あの 立てない。 いや あの そうじゃなくて。 98 00:10:43,492 --> 00:10:48,497 教えてもらいたいんですけど。 ああ あの。 99 00:10:48,497 --> 00:10:51,500 わたしも あんまり この辺 詳しくなくて。 100 00:10:51,500 --> 00:10:54,170 はっ? 薬局。 101 00:10:54,170 --> 00:10:57,173 じゃなくて 君のアドレス。 はっ はい? 102 00:10:57,173 --> 00:11:01,410 親切にしてもらって ちゃんと お礼がしたいんだけど➡ 103 00:11:01,410 --> 00:11:08,417 俺 女子が ちょっと苦手なんで。 だから メールで。 104 00:11:08,417 --> 00:11:11,187 えっ? えっ? 105 00:11:11,187 --> 00:11:14,423 えっ? 何? 106 00:11:14,423 --> 00:11:18,861 あっ。 ああ。 107 00:11:18,861 --> 00:11:23,861 (笑い声) 108 00:15:04,219 --> 00:15:07,222 (ハル)♬「デレーン!」 何だ? これ。 何だ? これは。 109 00:15:07,222 --> 00:15:08,891 (渉)ゲーム ゲーム! 何だ? 110 00:15:08,891 --> 00:15:11,126 (容子)ああ いいわね。 渉 ほら お礼 言いなさい。 111 00:15:11,126 --> 00:15:13,128 ほら ちゃんと。 カモン カモン カモン カモン。 112 00:15:13,128 --> 00:15:15,564 ほら ありがとうって ほら。 早く。 113 00:15:15,564 --> 00:15:17,800 渉。 もう。 もう いいです いいです。 114 00:15:17,800 --> 00:15:19,568 シャイなのは お父さん似ですから。 なあ? そうだよな? 115 00:15:19,568 --> 00:15:21,804 (健吾)俺は お前 社交的だろ。 何 言ってんですか。 116 00:15:21,804 --> 00:15:25,240 あっ これ どうぞ。 あっ きれいねー。 117 00:15:25,240 --> 00:15:27,242 いや 全然 勝ってますよ。 なっ? 118 00:15:27,242 --> 00:15:30,245 (容子)じゃあ 替えてくるね。 なあ 渉。 これ 取っちゃえば? 119 00:15:30,245 --> 00:15:33,248 何で たたくんだよ! (笑い声) 120 00:15:33,248 --> 00:15:36,251 (健吾)いい年して てれてやがる。 いい年って まだ 全然➡ 121 00:15:36,251 --> 00:15:40,923 きれいじゃないですか。 ああ 俺もそう思うよ。 122 00:15:40,923 --> 00:15:44,159 えっ 何? ノロケ? バカ野郎。 123 00:15:44,159 --> 00:15:47,162 (笑い声) (せきこむ声) 124 00:15:47,162 --> 00:15:49,865 どうなんですか? ああ 調子はいいよ。 125 00:15:49,865 --> 00:15:55,165 ヤワには鍛えてなかったからな。 うん よかった。 126 00:15:56,872 --> 00:16:02,111 ハル 彼女は? ああ まあ パートタイムラバーだったら。 127 00:16:02,111 --> 00:16:06,548 ああ それでいい。 よく遊び よく学べだ。 128 00:16:06,548 --> 00:16:09,551 ただし 本気になっちゃダメだ。 ゲームですからね。 129 00:16:09,551 --> 00:16:13,555 アイスマン やってるうちは 女にマジに ほれたらダメだ。 130 00:16:13,555 --> 00:16:16,792 ガキなんかできたら 更に最悪だ。 131 00:16:16,792 --> 00:16:20,796 変な守りに 入っちまうからな。 そんなときに限って➡ 132 00:16:20,796 --> 00:16:25,234 そういうふうに思うと 逆に 大ケガしちまうもんだ。 133 00:16:25,234 --> 00:16:29,238 再起不能の 大ケガをな。 (せきこむ声) 134 00:16:29,238 --> 00:16:32,241 つらいぞ ハル。 135 00:16:32,241 --> 00:16:35,244 何やるったって つぶしはきかないし➡ 136 00:16:35,244 --> 00:16:38,247 社会じゃ 働き盛りの年齢に 何をやっていいのか➡ 137 00:16:38,247 --> 00:16:44,920 途方に暮れちまう。 もっとつらいのは 女の目だ。 138 00:16:44,920 --> 00:16:51,093 あんなに好きだった人が まぶしく見えた人が➡ 139 00:16:51,093 --> 00:16:54,693 こんなにも みすぼらしく見えるなんてなぁ。 140 00:16:58,534 --> 00:17:03,539 容子さんは そういうふうには 思ってませんって。 141 00:17:03,539 --> 00:17:12,781 俺は あいつを 2年も抱いてない。 これからも この体じゃ無理だ。 142 00:17:12,781 --> 00:17:16,218 問い詰めたりはしてないが 多分 あいつには男がいる。 143 00:17:16,218 --> 00:17:23,225 何 言ってんすか? そんなこと あるはずないでしょ。 144 00:17:23,225 --> 00:17:25,227 っていうか ああいう いい奥さん 容子さんみたいな奥さん➡ 145 00:17:25,227 --> 00:17:26,895 そういうふうに言ったら かわいそうですよ。 146 00:17:26,895 --> 00:17:30,495 かわいそうなのは俺だ。 哀れなもんだ。 147 00:17:41,577 --> 00:17:47,266 俺が ホッケー 始めたきっかけって 安西さんですからね。 148 00:17:47,266 --> 00:17:52,187 あなたに あこがれて 同じリンクに立ちたくて。 149 00:17:52,187 --> 00:17:59,194 そんで プレーとかマネして。 それで アイスマン目指したんですから。 150 00:17:59,194 --> 00:18:01,864 ケガしてからだって コーチになってからだって➡ 151 00:18:01,864 --> 00:18:04,867 こうやって バカみたいに 酒飲んで 体 壊してからだって➡ 152 00:18:04,867 --> 00:18:08,537 いや 今だって 俺 尊敬してる気持ちには➡ 153 00:18:08,537 --> 00:18:12,541 全然 変わりなんてありませんからね。 154 00:18:12,541 --> 00:18:14,543 だから 容子さんだって そんな 気持ちが変わったなんて➡ 155 00:18:14,543 --> 00:18:16,211 あるはずないじゃないですか。 ハル。 男と女は違うよ。 156 00:18:16,211 --> 00:18:18,211 そんなことねえ。 157 00:18:20,215 --> 00:18:22,515 そんなこと言ったら かわいそうですよ。 158 00:18:24,453 --> 00:18:26,453 かわいそうだ。 159 00:18:32,461 --> 00:18:36,061 分かった。 すまん。 160 00:18:38,233 --> 00:18:41,904 (容子)彼ね あなたが来てくれた 後は すっごく機嫌がいいの。➡ 161 00:18:41,904 --> 00:18:44,573 あなたのこと ホントの弟みたいに かわいいのね。 162 00:18:44,573 --> 00:18:46,575 (ハル)そう。 (容子)フフフ。 163 00:18:46,575 --> 00:18:52,181 また来週 来ます。 あっ。 これ。 164 00:18:52,181 --> 00:18:53,849 (容子)あっ いいのよ これ。 わたしが パートしてるから。 165 00:18:53,849 --> 00:18:56,084 いやいやいや 手術費用もかかったでしょうし。 166 00:18:56,084 --> 00:19:02,090 俺 一人だし。 スターですから。 フフッ。 167 00:19:02,090 --> 00:19:06,528 ありがとう。 じゃあ 遠慮なく。 ああ でも コーチには。 168 00:19:06,528 --> 00:19:11,200 (容子)あなたからとは言ってない。 功労者だから 会社が特別にって。 169 00:19:11,200 --> 00:19:14,203 プライド 高いっすからね。 170 00:19:14,203 --> 00:19:22,203 エベレストよりもね。 エベレストよりもね。 うん。 じゃあ。 171 00:22:59,194 --> 00:23:02,197 紹介するわ。 新コーチの兵頭さん。 (一同)ウイッス。 172 00:23:02,197 --> 00:23:04,199 (兵頭)よろしく。 (冴子)兵頭さんは カナダの➡ 173 00:23:04,199 --> 00:23:08,203 プロチームで 日本人で初めて テクニカルコーチを務めて 全く新しい…。 174 00:23:08,203 --> 00:23:11,440 ハルさん。 そのままで結構だ。 175 00:23:11,440 --> 00:23:14,209 (冴子)新メニューを配るわ。 回して。 176 00:23:14,209 --> 00:23:16,445 (兵頭)これまでの 練習メニューは 見せてもらった。➡ 177 00:23:16,445 --> 00:23:18,880 君たちの 試合のビデオも 何本かね。➡ 178 00:23:18,880 --> 00:23:22,551 はっきり言って 大変な仕事を 引き受けてしまったなと➡ 179 00:23:22,551 --> 00:23:24,553 少しばかり 後悔してるところだ。➡ 180 00:23:24,553 --> 00:23:27,789 バランスが悪く 戦術も シンプルと言えば 聞こえはいいが➡ 181 00:23:27,789 --> 00:23:29,558 幼稚としか言いようがない。 182 00:23:29,558 --> 00:23:31,793 これから 抜本的に 変えてく必要がある。 183 00:23:31,793 --> 00:23:35,230 何だ? これ。 (友則)ハル。 184 00:23:35,230 --> 00:23:37,530 (冴子)キャプテンの 里中 ハルです。 185 00:23:40,235 --> 00:23:44,235 チームの大黒柱で 今期の得点王だ。 186 00:23:46,908 --> 00:23:51,913 あれだけ パスを集めてもらって 後は 猪のように ゴールに突き進む。 187 00:23:51,913 --> 00:23:55,150 多少 スピードがあれば ゴールを 量産できて 当たり前なんだよ。 188 00:23:55,150 --> 00:23:57,519 (大和)このチームは ハルさんのチームなんです。 189 00:23:57,519 --> 00:23:59,754 こらこらこら。 俺たちは 何とか ハルさんに➡ 190 00:23:59,754 --> 00:24:02,190 パスを通せば 入れてくれると。 ほかに パスを通せば➡ 191 00:24:02,190 --> 00:24:06,194 もっと楽に 得点できたケースも あったんじゃないのか? 192 00:24:06,194 --> 00:24:11,199 君たちは ホッケーをやりたいんだろ? 草野球じゃあるまいし➡ 193 00:24:11,199 --> 00:24:14,202 四番で ピッチャー 一人じゃ 上は目指せないんだよ。 194 00:24:14,202 --> 00:24:18,206 まあ スケート靴をはいた サラリーマンの ままでいたいというなら➡ 195 00:24:18,206 --> 00:24:21,443 話は 別だけどね。 あんたをコーチにするなんて➡ 196 00:24:21,443 --> 00:24:26,882 俺 認めませんから。 それから ウチらは➡ 197 00:24:26,882 --> 00:24:30,552 安西さんの 作ってくれたメニューで 今までどおりに 練習しますんで。 198 00:24:30,552 --> 00:24:32,220 これ サンキュー。 199 00:24:32,220 --> 00:24:33,889 (兵頭)何か 勘違いしてるんじゃないのか? 200 00:24:33,889 --> 00:24:35,557 はい? (兵頭)わたしはね 会社から➡ 201 00:24:35,557 --> 00:24:39,794 全権を 委任されてるんだ。 (吐き出す音) 202 00:24:39,794 --> 00:24:46,094 わたしに従えない者は 放出してもかまわんということだ。 203 00:25:05,754 --> 00:25:07,756 お疲れ。 (友則)ハル。 204 00:25:07,756 --> 00:25:12,527 (大和)ハルさん。 ハルさん! まずいっすよ 今日のとこは。 205 00:25:12,527 --> 00:25:14,195 お前だって ゴーリーやってんだったら 分かんだろ。 206 00:25:14,195 --> 00:25:17,198 一番 おっかねえ攻撃は 直線なんだって。 207 00:25:17,198 --> 00:25:19,434 何も恐れないで 突っ込んでくる その目に➡ 208 00:25:19,434 --> 00:25:23,438 ビビって 体を凍らせんだろ? どっちが熱いかの勝負じゃねえかよ。 209 00:25:23,438 --> 00:25:25,738 それが ホッケーじゃん。 210 00:25:28,443 --> 00:25:31,043 それが 安西さんのホッケーじゃん。 211 00:25:32,881 --> 00:25:36,181 なっ。 (大和)ハルさん。 212 00:25:47,896 --> 00:25:49,896 ≪(クラクション) 213 00:25:51,566 --> 00:25:53,566 お待たせ。 214 00:25:55,570 --> 00:25:57,505 あの 違うんです。 えっ? 215 00:25:57,505 --> 00:26:00,742 あの返事のメール 実は わたし。 ≪(クラクション) 何だよ? 216 00:26:00,742 --> 00:26:02,744 分かったよ。 怒られっから 早く 早く。 217 00:26:02,744 --> 00:26:05,180 えっ!? 怒られちゃうから。 分かったよ! 218 00:26:05,180 --> 00:26:08,180 (クラクション) 219 00:26:12,187 --> 00:26:18,193 うっ! 何か ずるいと思いまーす! ずるい? 220 00:26:18,193 --> 00:26:21,429 自分の得意分野に 連れてきて いいとこ 見せようって➡ 221 00:26:21,429 --> 00:26:24,432 そういう魂胆が みえみえ。 そういうつもり 全然ないから。 222 00:26:24,432 --> 00:26:26,434 今日 午後のトレーニング 俺 出てないからさ➡ 223 00:26:26,434 --> 00:26:28,203 自分の ノルマとして 滑っておきたかっただけ。 224 00:26:28,203 --> 00:26:30,872 だって 氷 ねえと 話になんねえじゃん。 225 00:26:30,872 --> 00:26:33,541 (亜樹)だったら 一人で 来ればいいでしょ!? 226 00:26:33,541 --> 00:26:37,212 いや 一人は だって ほら。 周りは ねっ? こんなだし。 227 00:26:37,212 --> 00:26:39,214 (亜樹)ほかに誘う人 いっぱい いるでしょ? 228 00:26:39,214 --> 00:26:42,884 いるといえば いるし いないといえば いない。 229 00:26:42,884 --> 00:26:48,484 もう。 うわあーっ! ちょっ。 あっ。 230 00:26:50,892 --> 00:26:52,894 ん? ああ。 231 00:26:52,894 --> 00:26:54,896 ちょっと ちょっと。 ちょっ。 よいしょ。 232 00:26:54,896 --> 00:26:57,499 うわっ。 ちょっと 恥ずかしいから 降ろしてよ。 大丈夫だって! 233 00:26:57,499 --> 00:26:59,501 いつも トレーニングのとき 60キロぐらい 付けてっから。 234 00:26:59,501 --> 00:27:01,169 そんな 体重 ありません。 行くよ 行くよ 行くよ。 235 00:27:01,169 --> 00:27:05,840 えっ? ちょっ。 うわー ああーっ。 236 00:27:05,840 --> 00:27:10,440 意外と 臆病だね。 別に。 237 00:27:15,083 --> 00:27:17,383 あーっ。 238 00:27:25,527 --> 00:27:31,199 きれいでしょ? うん。 239 00:27:31,199 --> 00:27:34,202 うん よかった。 240 00:27:34,202 --> 00:27:37,502 みんなにも こういうこと してあげるの? 241 00:27:39,874 --> 00:27:43,111 みんなにじゃないよ。 ホントかな? 242 00:27:43,111 --> 00:27:46,881 60キロ未満 限定! もう 下りる! 243 00:27:46,881 --> 00:27:49,551 バカ バカ! 動くなっつーの! 危ねえから! 危ない 危ない! 244 00:27:49,551 --> 00:27:51,786 痛っ! 245 00:27:51,786 --> 00:27:53,555 痛っ。 痛い痛い痛い。 246 00:27:53,555 --> 00:28:01,162 やばい やばい やばい。 あ痛え。 大丈夫? 247 00:28:01,162 --> 00:28:05,462 ええ。 あなたは? あ痛っ! 248 00:28:09,170 --> 00:28:14,409 ハルでいいよ。 あ痛っ。 ああ。 249 00:28:14,409 --> 00:28:16,409 俺も 亜樹でいい? 250 00:28:19,848 --> 00:28:27,088 別に 何でも。 亜樹。 痛っ。 251 00:28:27,088 --> 00:28:30,525 大丈夫? 大丈夫です。 252 00:28:30,525 --> 00:28:32,527 えっ? 「です」って。 253 00:28:32,527 --> 00:28:48,209 ♬~ 254 00:28:48,209 --> 00:28:52,881 目 悪いの? 何で? 255 00:28:52,881 --> 00:28:58,486 何か ジッと見てるから。 さっきからさ グリンピース➡ 256 00:28:58,486 --> 00:29:04,159 よけて 食べてるでしょ? 違う? あっ。 257 00:29:04,159 --> 00:29:09,159 残念 大好きです。 実食。 258 00:29:19,407 --> 00:29:21,007 どうしたの? 259 00:29:22,844 --> 00:29:24,846 まいりました。 だから 無理すんなっつーの➡ 260 00:29:24,846 --> 00:29:28,516 最初から。 はい。 出さなきゃ 大変だよ。 261 00:29:28,516 --> 00:29:32,516 (亜樹)はあー。 ああー。 262 00:29:45,200 --> 00:29:50,500 どうかした? ううん 別に。 出した? 263 00:29:52,207 --> 00:29:54,442 (亜樹)ありがとうございました。 いえ。 264 00:29:54,442 --> 00:30:00,815 今日は 楽しかったです。 なら よかったです。 265 00:30:00,815 --> 00:30:06,821 ああ。 じゃあ。 うん。 266 00:30:06,821 --> 00:30:10,825 お休み。 亜樹。 267 00:30:10,825 --> 00:30:14,062 お休みなさい。 ん? 268 00:30:14,062 --> 00:30:30,062 ♬~ 269 00:34:03,391 --> 00:34:07,991 (観客の歓声) (大和の指示) 270 00:34:11,165 --> 00:34:13,167 うわっ。 (知佳)何やってんの? 一人で。 271 00:34:13,167 --> 00:34:16,170 ウッフフ。 やらしい顔して。 あんた また➡ 272 00:34:16,170 --> 00:34:18,406 何か たくらんでんでしょ? えっ? 273 00:34:18,406 --> 00:34:22,844 ちょっと。 何で 誘わないの? うーん もう。 うるさいよ。 274 00:34:22,844 --> 00:34:26,444 (転倒する音) (ホイッスル) 275 00:34:28,082 --> 00:34:31,082 (知佳)ハル。 ハル。 (百合)ハルだ。 276 00:34:33,855 --> 00:34:35,455 (相手選手)大丈夫? 277 00:34:37,859 --> 00:34:39,527 (突き飛ばす音) (観客の歓声) 278 00:34:39,527 --> 00:34:41,195 (友則)ハル! (大和)ハルさん! 279 00:34:41,195 --> 00:34:45,433 (殴る音) (冴子)戻って ちょっと! 280 00:34:45,433 --> 00:34:47,033 (選手)止めろ 止めろ! 281 00:35:04,152 --> 00:35:14,162 ♬~ 282 00:35:14,162 --> 00:35:24,172 ♬~ 283 00:35:24,172 --> 00:35:35,172 ♬~ 284 00:35:46,194 --> 00:35:50,194 (亜樹)社員証 見せたら 入れてもらえちゃって。 フフッ。 285 00:35:52,133 --> 00:35:59,140 乱闘って 初めて見たけど 何か すごい迫力ね。 286 00:35:59,140 --> 00:36:01,809 なれなれしいんだよ。 287 00:36:01,809 --> 00:36:05,813 一度 一緒に 飯 食ったぐらいでさ 彼女にでも なったつもり? 288 00:36:05,813 --> 00:36:09,817 ああ。 わたしは 別に そんな。 女はさ どいつも こいつも➡ 289 00:36:09,817 --> 00:36:13,821 ケツ 軽くてさ。 失礼なこと 言わないで。 290 00:36:13,821 --> 00:36:17,058 そんなんじゃないんだから。 (パックを ぶつける音) 291 00:36:17,058 --> 00:36:20,828 はあー。 寂しいからって 優しくしてくれれば➡ 292 00:36:20,828 --> 00:36:22,828 誰でもいいの? 293 00:36:27,068 --> 00:36:29,837 いつ 寂しいなんて言った? 294 00:36:29,837 --> 00:36:32,840 誰が あなたに 寂しいなんて 言ったのよ! 295 00:36:32,840 --> 00:36:35,843 そりゃ そういうときも あったかもしれないけど➡ 296 00:36:35,843 --> 00:36:38,512 そんなんで 誰かを 好きになったり わたしはしない! 297 00:36:38,512 --> 00:36:44,518 第一 あなたのこと 好きだなんて ひと言も言ってない! 298 00:36:44,518 --> 00:36:48,689 バカにしないで! 今でも 彼のことが好きよ。 299 00:36:48,689 --> 00:36:54,128 約束したんだから 必ず 戻ってくるって 信じてる。 300 00:36:54,128 --> 00:36:58,728 あなたなんかと違って とっても 優しくて いい人なんだから! 301 00:37:02,803 --> 00:37:06,807 ただ 何か あなたが 泣いてるみたいに 見えたから。 302 00:37:06,807 --> 00:37:11,812 泣いてる? おかしくて 笑ってるっつーの。 303 00:37:11,812 --> 00:37:13,814 最悪ね。 ほかの子は みんな➡ 304 00:37:13,814 --> 00:37:16,817 最高って 言ってくれっけどね。 大嫌い。 305 00:37:16,817 --> 00:37:20,054 それで いいんじゃない? 好かれちゃ困るし。 306 00:37:20,054 --> 00:37:24,825 もう やだ。 もしもし? チッ。 ちょっと。 307 00:37:24,825 --> 00:37:29,830 おっ おっ おっ おっ おっ。 パンツ 見えたよ。 308 00:37:29,830 --> 00:37:37,830 変態。 嘘だよ。 チッ。 何だよ。 309 00:37:40,841 --> 00:37:42,841 何だ? あれ。 310 00:37:49,784 --> 00:37:52,384 面白え顔。 311 00:38:00,461 --> 00:38:03,698 (真琴)あの。 ハルさんのほうから お噂は かねがね。 (健吾)おい。 312 00:38:03,698 --> 00:38:06,133 はい! (健吾)ちょっと 肩 貸してくれ。 313 00:38:06,133 --> 00:38:08,803 (真琴)えっ? ああ トイレですね。 はい。 あ痛た。 314 00:38:08,803 --> 00:38:10,805 お前 何やってんだよ。 (真琴)すいません。 315 00:38:10,805 --> 00:38:14,809 (健吾)ハル。 お前の トレーニングを見たい。 316 00:38:14,809 --> 00:38:16,811 あっ。 じゃあ 俺 今 ナースセンター 行ってきますよ。 317 00:38:16,811 --> 00:38:19,046 バカ 抜け出すんだよ。 いや でも…。 318 00:38:19,046 --> 00:38:23,818 (健吾)大丈夫だよ。 今日は 気分がいいんだ とっても。 319 00:38:23,818 --> 00:38:26,118 しごいてやる。 320 00:38:29,824 --> 00:38:31,492 はい。 321 00:38:31,492 --> 00:38:35,162 (健吾)もっと力強く! もっと もっと!➡ 322 00:38:35,162 --> 00:38:37,164 鋭く切り返して ほら!➡ 323 00:38:37,164 --> 00:38:40,401 ハル! もっと早く いけー! もっと早く! 324 00:38:40,401 --> 00:38:43,170 (真琴)あっ 大丈夫ですか? あっち 行ってろ!➡ 325 00:38:43,170 --> 00:38:47,470 ハル 早く! もっと早く! 326 00:38:50,778 --> 00:38:54,782 (容子)あの人 もう長くないんです。 327 00:38:54,782 --> 00:38:58,018 そんな。 328 00:38:58,018 --> 00:39:03,023 (容子)わたしは 何にも できなかったんです。 329 00:39:03,023 --> 00:39:07,027 コーチは そのことを? ええ。 330 00:39:07,027 --> 00:39:12,627 ここに スティックを 持ってこいって 言ったときから 恐らく。 331 00:39:14,468 --> 00:39:21,142 主人の夢なんです。 わたしや 息子の渉ではなく➡ 332 00:39:21,142 --> 00:39:24,812 里中君が ホントに 最後の。 333 00:39:24,812 --> 00:39:26,480 (健吾)よーし 気合い 入れろ! 気合い!➡ 334 00:39:26,480 --> 00:39:28,149 ちょっと スピード 上げろ。 いや でも。 335 00:39:28,149 --> 00:39:29,817 いいから 上げろ。 (真琴)はい! 336 00:39:29,817 --> 00:39:33,821 (健吾)よし。 もっと もも上げて! もも!➡ 337 00:39:33,821 --> 00:39:37,825 よし ゴー ゴー ゴー ゴー! 行ける行ける 行ける行ける! 338 00:39:37,825 --> 00:39:43,831 よし! よーし 行け行け行け! 死ぬ気だ 死ぬ気! 行けー! 339 00:39:43,831 --> 00:39:51,431 ♬~ 340 00:39:54,775 --> 00:40:02,783 (健吾)ハル。 誰にも負けるな。 誰にも ひれ伏すな。 341 00:40:02,783 --> 00:40:05,783 それが ホッケーだ。 342 00:40:09,023 --> 00:40:14,623 アイスマンの プライドだ。 343 00:40:17,798 --> 00:40:20,468 (真琴)あー もう。➡ 344 00:40:20,468 --> 00:40:25,468 はい もしもし。 あっ 大和さん。 345 00:40:27,708 --> 00:40:33,308 ええ 一緒っすよ。 えっ? 346 00:40:48,429 --> 00:41:01,442 ♬~ 347 00:41:01,442 --> 00:41:11,118 ♬~ 348 00:41:11,118 --> 00:41:16,418 ≪(真琴)ハルさーん! ハルさん! 349 00:41:19,360 --> 00:41:24,360 ハルさん 早く 病院に戻んないと。 うるせえんだよ おらっ! 350 00:41:26,367 --> 00:41:28,802 起きちゃうだろ。 351 00:41:28,802 --> 00:41:46,487 ♬~ 352 00:41:46,487 --> 00:41:49,787 ゆっくり 眠ってんだからよ。 353 00:41:54,662 --> 00:41:57,431 ねえ? コーチ。 354 00:41:57,431 --> 00:42:09,109 ♬~ 355 00:42:09,109 --> 00:42:11,709 ありがとうございました。 356 00:42:18,352 --> 00:42:23,791 (泣き声) 357 00:42:23,791 --> 00:42:38,091 ♬~ 358 00:46:13,020 --> 00:46:24,031 ♬~ 359 00:46:24,031 --> 00:46:28,035 (友則)大和。 あいつが心配だ。 360 00:46:28,035 --> 00:46:32,272 今日は ずっと ついててやってくれ。 361 00:46:32,272 --> 00:46:37,044 分かってます。 ハルさん。 362 00:46:37,044 --> 00:46:40,280 (友則)おい 真琴。 行くぞ。 363 00:46:40,280 --> 00:46:54,061 ♬~ 364 00:46:54,061 --> 00:47:00,000 (雨の音) 365 00:47:00,000 --> 00:47:15,000 ♬~ 366 00:47:28,028 --> 00:47:31,028 ≪(チャイム) ん? 367 00:47:37,704 --> 00:47:40,004 わたし? 368 00:47:44,378 --> 00:47:46,678 はあー。 369 00:47:51,051 --> 00:47:55,989 あー これ 落し物 届けに。 そりゃ どうも。 370 00:47:55,989 --> 00:47:58,989 まだ怒ってる? 当たり前でしょ! 371 00:48:04,231 --> 00:48:09,670 何? ずぶぬれじゃない。 いや 別に。 体 ちょっと うん。 372 00:48:09,670 --> 00:48:13,340 冷やしてるだけなん…。 ちょっ ちょっ。 痛っ。 373 00:48:13,340 --> 00:48:20,347 もう 何なのよ! ちょっと 冗談 やめ…。 374 00:48:20,347 --> 00:48:24,347 ん? あれ? 375 00:48:26,353 --> 00:48:30,353 はあー。 何で わたしが こんなこと。 376 00:48:35,595 --> 00:48:39,366 これ 彼氏? あっ。 何? 377 00:48:39,366 --> 00:48:41,368 別に そのままで いいじゃん。 別に やましいこと➡ 378 00:48:41,368 --> 00:48:46,668 何にもないんだから。 そりゃ そうよね。 379 00:48:52,379 --> 00:48:55,549 ごめん。 ん? 380 00:48:55,549 --> 00:48:58,552 この間 悪かった。 ああ。 381 00:48:58,552 --> 00:49:04,324 ごめん。 よく考えたら わたしのほうも➡ 382 00:49:04,324 --> 00:49:06,560 いけなかったかなって。 どうして? いや ほら。 383 00:49:06,560 --> 00:49:10,998 一人で 練習してるときに ベンチまで あがろうとしたでしょ。 384 00:49:10,998 --> 00:49:14,668 お相撲とかって 女が 土俵に あがっちゃいけないとか➡ 385 00:49:14,668 --> 00:49:17,671 そういう…。 (せき) 386 00:49:17,671 --> 00:49:20,674 何? やっぱり 古き良き時代の➡ 387 00:49:20,674 --> 00:49:22,909 女だなぁと思って。 何? それ。 388 00:49:22,909 --> 00:49:25,912 ん? ハリウッド映画 モノクロの。 バカにしてる? 389 00:49:25,912 --> 00:49:30,917 してない してない。 多分 だから ここに 来たのかもしれない。 390 00:49:30,917 --> 00:49:32,686 ほかにも いっぱい 行くあて あるのに。 391 00:49:32,686 --> 00:49:34,921 ほかにも いっぱい 行くあて あるのになぁ。 392 00:49:34,921 --> 00:49:37,924 一生 言ってれば! ねえ。 体調 悪くなってさ➡ 393 00:49:37,924 --> 00:49:41,928 気が弱くなると よく分かんないんだけど➡ 394 00:49:41,928 --> 00:49:44,931 自分が 自分がっていう女って なかなか こう➡ 395 00:49:44,931 --> 00:49:48,935 浮かんでこないんだよね。 顔がよくて ナイスボディーでも。 396 00:49:48,935 --> 00:49:52,372 どうせ わたしは ナイスボディーじゃ ありませんよ。 397 00:49:52,372 --> 00:49:55,976 言っときますけどね わたしは あなたの 取り巻きの女の➡ 398 00:49:55,976 --> 00:49:58,211 一人じゃないんだからね。 彼氏 いるしね。 399 00:49:58,211 --> 00:50:00,981 彼氏 いるしね。 いるかいないか よく分かんない➡ 400 00:50:00,981 --> 00:50:02,983 彼氏だけどね。 えっ? ちょっと。 401 00:50:02,983 --> 00:50:06,987 こっち 結構 広い。 あっ ごめん。 ちょっと 見ないで。 402 00:50:06,987 --> 00:50:11,992 帰ってくるわよ きっと。 笑いたきゃ 笑えばいいけど。 403 00:50:11,992 --> 00:50:14,661 帰ってくるよ。 ほら。 404 00:50:14,661 --> 00:50:18,331 バッテリー 充電させてくれる女って なかなか。 ねっ? 405 00:50:18,331 --> 00:50:21,001 めったに いないからさ。 406 00:50:21,001 --> 00:50:25,601 最後には 必ず そういう女のところに。 407 00:50:31,011 --> 00:50:34,311 ほめても リンゴしか 出ませんけど。 408 00:50:36,249 --> 00:50:39,252 俺なら 帰るな。 409 00:50:39,252 --> 00:50:45,552 電池が枯れるまで 戦ったら。 必ず。 410 00:50:52,265 --> 00:50:56,970 そういえば 彼も そんなような話 してた。 411 00:50:56,970 --> 00:51:04,570 ふーん。 あっ そうなんだ。 そう。 …なんだけど。 412 00:51:10,984 --> 00:51:15,222 薬 効いてきたのかな。 うん。 413 00:51:15,222 --> 00:51:19,522 ここで 寝てっていいの? えっ? 414 00:51:21,661 --> 00:51:26,333 あっ デリカシーには 欠けてないつもりなんだよ。 415 00:51:26,333 --> 00:51:31,338 いや ちょっと。 うーん。 416 00:51:31,338 --> 00:51:33,338 もう。 417 00:51:35,342 --> 00:51:37,043 もう! (電気スタンドが落ちる音) 418 00:51:37,043 --> 00:51:41,681 ああー あー! すいません うるさいんですけど。 419 00:51:41,681 --> 00:51:44,351 はーい。 420 00:51:44,351 --> 00:51:59,533 ♬~ 421 00:51:59,533 --> 00:52:04,304 (ハル)ふーん。 この橋。 (亜樹)設計の仕事してるの。➡ 422 00:52:04,304 --> 00:52:08,308 それで ニューヨークに。 へえー。 うん! 423 00:52:08,308 --> 00:52:12,608 お陰で すっかり 元気になりました。 424 00:52:19,319 --> 00:52:25,992 はい。 いい提案が あるんだけど。 何? 425 00:52:25,992 --> 00:52:31,998 俺ね ホッケー やってる間は 真剣に 恋愛 できないんだ。 426 00:52:31,998 --> 00:52:35,235 どうして? 427 00:52:35,235 --> 00:52:42,676 ある人との 約束っていうか。 ふーん。 428 00:52:42,676 --> 00:52:46,346 だから 何つーの。 どっか ちゃかして➡ 429 00:52:46,346 --> 00:52:51,585 全部 ゲームみたいに。 フフッ。 最悪ね。 430 00:52:51,585 --> 00:52:54,185 女の子が かわいそう。 431 00:52:55,956 --> 00:52:58,959 でも 恋人が いる子だったら ちょうど よくない? 432 00:52:58,959 --> 00:53:03,630 どうして? お互い 本気に ならないですむし。 433 00:53:03,630 --> 00:53:07,867 罪悪感もないし かりそめの恋だから➡ 434 00:53:07,867 --> 00:53:11,871 束縛とかさ 嫉妬とか そういうのも ないし。 435 00:53:11,871 --> 00:53:17,310 で 相手を待ってる間の 寂しい気持ちとか 不安とか➡ 436 00:53:17,310 --> 00:53:21,314 そういうのは 俺が 埋められると思うし。 437 00:53:21,314 --> 00:53:27,320 でも 恋人が戻ってきたら 笑顔で バイバイ。 438 00:53:27,320 --> 00:53:31,620 だから それまでの間の ゲーム。 439 00:53:33,560 --> 00:53:35,562 あれ? 考えてる? わたしには➡ 440 00:53:35,562 --> 00:53:40,162 いい条件かもしれないけど あなたには? 441 00:53:42,335 --> 00:53:46,339 うーん。 うん。 442 00:53:46,339 --> 00:53:50,577 昨日 ぐっすり眠れた 亜樹の そばで。 443 00:53:50,577 --> 00:53:55,282 そんな 格好いいこと言って。 444 00:53:55,282 --> 00:53:59,286 わたしのこと 本気で 好きになっても 知らないわよ。 445 00:53:59,286 --> 00:54:01,288 寂しくなっても 知らないわよ。 446 00:54:01,288 --> 00:54:06,288 寂しさなんて 感じたことねえもん。 一度も。 447 00:54:16,970 --> 00:54:19,270 いいよ。 448 00:54:20,974 --> 00:54:27,647 わたしは… わたしは アキ あなたは ハル。 449 00:54:27,647 --> 00:54:31,651 どうせ 季節が つながらない。 450 00:54:31,651 --> 00:54:34,654 よし。 じゃあ 契約書に ハンコ 押そうか。 451 00:54:34,654 --> 00:54:36,656 契約書? ニューヨーク辺りだったら➡ 452 00:54:36,656 --> 00:54:40,660 挨拶代わりでしょ。 そういうこと➡ 453 00:54:40,660 --> 00:54:45,332 みんなに言うの? んなわけ ないじゃん。 454 00:54:45,332 --> 00:54:50,337 60キロ未満 限定。 はあー。 455 00:54:50,337 --> 00:54:52,337 うん? ん。 456 00:54:55,275 --> 00:54:59,275 フフッ。 ふぅー。 457 00:55:03,283 --> 00:55:09,956 ♬~ 458 00:55:09,956 --> 00:55:12,192 メイビー。 459 00:55:12,192 --> 00:55:28,492 ♬~ 460 00:55:36,216 --> 00:55:39,516 (兵頭)戻れ! 戻れ 戻れ! 461 00:55:59,672 --> 00:56:06,346 (真琴)ハルさん! (女たち)ハル! ハル! ハル! 462 00:56:06,346 --> 00:56:09,349 (選手たち)ハルさん。 ハルさん。 463 00:56:09,349 --> 00:56:19,359 ♬~ 464 00:56:19,359 --> 00:56:21,659 すいませんでした。 465 00:56:24,364 --> 00:56:26,664 コーチ。 466 00:56:35,375 --> 00:56:41,381 入れ。 (選手たち)イエーイ! やったー! 467 00:56:41,381 --> 00:56:46,052 (選手たちの歓声) (真琴)イエッ イエッ! 468 00:56:46,052 --> 00:56:48,054 どんな感じ? (真琴)ああっ 1点 負けてます。 469 00:56:48,054 --> 00:56:50,290 じゃなくて。 ああ。 あっ そっか。 あの。 470 00:56:50,290 --> 00:56:55,228 浦田のマークが きついっす。 あと あの 12番も。 471 00:56:55,228 --> 00:57:05,238 (観客の歓声) 472 00:57:05,238 --> 00:57:20,238 ♬~ 473 00:57:56,656 --> 00:57:59,256 ハル! 474 00:58:11,337 --> 00:58:26,352 ♬~ 475 00:58:26,352 --> 00:58:39,352 ♬~ 476 00:58:41,601 --> 00:58:51,377 ♬『ボーン・トゥ・ラブユー』 477 00:58:51,377 --> 00:59:06,326 ♬~ 478 00:59:06,326 --> 00:59:16,336 ♬~ 479 00:59:16,336 --> 00:59:31,351 ♬~ 480 00:59:31,351 --> 00:59:46,366 ♬~ 481 00:59:46,366 --> 01:00:06,319 ♬~ 482 01:00:06,319 --> 01:00:25,319 ♬~ 483 01:00:48,628 --> 01:00:51,014 ≫こんばんは。 484 01:00:51,014 --> 01:00:53,416 「プライムニュース イブニング」です。 485 01:00:53,416 --> 01:00:55,735 16年前 東京・足立区のアパートで 486 01:00:55,735 --> 01:01:00,339 会社員の男性が殺害された事件で