1 00:00:03,103 --> 00:00:06,006 (皐月)きれいだと感じるものを➡ 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,210 きれいなまま 閉じ込められたらいいのになぁって。 3 00:00:10,210 --> 00:00:13,547 (陸)これ 作ったの 君? 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,482 はい。 5 00:00:15,482 --> 00:00:20,053 植物の前では 謙虚な気持ちにならなきゃいけない。 6 00:00:20,053 --> 00:00:22,356 触ってごらん。 7 00:00:26,360 --> 00:00:30,898 (信爾) いいですよね 皐月さんのテラリウム。➡ 8 00:00:30,898 --> 00:00:35,736 耕ちゃんの誕生日に買って サプライズ しようかなぁなんて思ったりして。 9 00:00:35,736 --> 00:00:38,772 実際に 父の相手に会ったら➡ 10 00:00:38,772 --> 00:00:42,509 どんな気持ちになるだろうって ずっと思ってました。 11 00:00:42,509 --> 00:00:45,078 で どうだった? 12 00:00:45,078 --> 00:00:49,249 意外と平気だった。 13 00:00:49,249 --> 00:00:55,589 これ 千葉にある庭園なんですが 今度 リガーデンする計画があって➡ 14 00:00:55,589 --> 00:00:58,625 何か所かに お嬢さんが作るような テラリウムの世界を➡ 15 00:00:58,625 --> 00:01:02,195 作れればいいなって考えてるんです。 16 00:01:02,195 --> 00:01:19,046 ♬~ 17 00:01:19,046 --> 00:01:21,949 これ のせるよ。 はい。 18 00:01:21,949 --> 00:01:24,351 ちょっと待って 確認する。 できた? 19 00:01:24,351 --> 00:01:27,220 はい 大丈夫です。 これ これものせるよ。 20 00:01:27,220 --> 00:01:32,092 🖩 21 00:01:32,092 --> 00:01:34,561 もしもし。 22 00:01:34,561 --> 00:01:38,231 🖩おはよう。 起きてた? 起きてます。 23 00:01:38,231 --> 00:01:42,235 採用の件で電話したんだけど。 🖩はい。 24 00:01:42,235 --> 00:01:45,739 中途採用の枠があって どうかなと。 25 00:01:45,739 --> 00:01:48,075 えっ 本当ですか!? うん。 26 00:01:48,075 --> 00:01:51,111 ただ 君の場合は 農大を出てたりするわけじゃないから➡ 27 00:01:51,111 --> 00:01:54,748 何か説得材料が欲しいんだよね。 28 00:01:54,748 --> 00:01:58,618 ♬~ 29 00:01:58,618 --> 00:02:04,191 (西村)気を付けて運べよ! 何やってんだよ! 丁寧にやれ もっと。 30 00:02:04,191 --> 00:02:09,863 ♬~ 31 00:02:09,863 --> 00:02:11,798 社長! (西村)うん? 32 00:02:11,798 --> 00:02:14,534 前島皐月さんです 昨日話した。 33 00:02:14,534 --> 00:02:17,204 前島です。 よろしくお願いします。 34 00:02:17,204 --> 00:02:21,708 あ そう。 そこ置いて。 さっさと手伝って。 35 00:02:21,708 --> 00:02:24,711 えっ? カシワバゴム 早く運んで。 36 00:02:26,346 --> 00:02:28,281 はい。 37 00:02:28,281 --> 00:02:40,727 ♬~ 38 00:02:40,727 --> 00:02:43,363 これです…? うん これこれこれ。 頼むね。 39 00:02:43,363 --> 00:02:46,233 はい。 これは…。 左の方 行けばいい…。 みんないるから。 40 00:02:46,233 --> 00:02:48,168 分かりました。 41 00:02:48,168 --> 00:02:57,944 ♬~ 42 00:02:57,944 --> 00:03:02,015 いいと思いませんか? 前島さんのテラリウム。 43 00:03:02,015 --> 00:03:05,052 う~ん…。 44 00:03:05,052 --> 00:03:09,890 これを宮野花の庭に置こうっていうの? テラリウムは外に置けないだろう。 45 00:03:09,890 --> 00:03:13,527 ええ だから 彼女が作る テラリウムの発想を生かすんです。 46 00:03:13,527 --> 00:03:18,331 こんな感じで 生活の中の小物を 庭園の 何か所かに配置する。 47 00:03:18,331 --> 00:03:22,536 隠れたプレゼントを探すみたいで 楽しくありませんか? 48 00:03:22,536 --> 00:03:24,871 う~ん そうねぇ…。 49 00:03:24,871 --> 00:03:27,340 子どもも遊びに来る庭ですから。 50 00:03:27,340 --> 00:03:31,211 ちょっと インパクト弱いよね。 51 00:03:31,211 --> 00:03:33,146 そうでしょうか…。 52 00:03:33,146 --> 00:03:35,215 発想を生かすってことなんだったら➡ 53 00:03:35,215 --> 00:03:38,719 テラリウムにも 動物のミニチュア入れるとかして➡ 54 00:03:38,719 --> 00:03:42,556 思い切って 子どもが喜ぶ感じにしてみたら? 55 00:03:42,556 --> 00:03:45,892 まあ 一つの意見だけど。 56 00:03:45,892 --> 00:03:49,563 そういうの 作れる? 57 00:03:49,563 --> 00:03:53,266 やってみます。 話はそれからだ。 58 00:03:57,738 --> 00:04:01,441 前島さん ちょっと。 はい。 59 00:04:03,176 --> 00:04:05,178 さっきの宮野花っていうのは➡ 60 00:04:05,178 --> 00:04:08,849 この前話した 千葉のガーデンミュージアムのこと。 61 00:04:08,849 --> 00:04:13,186 お客さんが減って なんとかしたいって リガーデンすることになったんだ。 62 00:04:13,186 --> 00:04:18,024 来月から作業が始まるから 今は準備中。 63 00:04:18,024 --> 00:04:21,328 生き物のミニチュアとかが入った テラリウムって➡ 64 00:04:21,328 --> 00:04:23,864 植物が主役に見えないもんね。 65 00:04:23,864 --> 00:04:27,334 そうですね…。 66 00:04:27,334 --> 00:04:32,172 でも やってみます。 採用は その出来次第ってことですよね? 67 00:04:32,172 --> 00:04:38,478 うん。 君が作れば 君なりの オリジナルなものができると思うよ。 68 00:04:40,213 --> 00:04:43,550 ありがとうございます。 69 00:04:43,550 --> 00:04:45,585 (美絵)森下さん ちょっと。 どうした? 70 00:04:45,585 --> 00:04:49,055 (美絵)観葉の木島さんの飾りつけの件で ちょっと見てほしくて…。 71 00:04:49,055 --> 00:04:52,559 これ見てて。 はい。 72 00:04:52,559 --> 00:04:55,896 いや 何も森下を連れてこなくても。 いやいやいや…。 73 00:04:55,896 --> 00:04:59,766 あっ いいんじゃないんですか。 ほら。 74 00:04:59,766 --> 00:05:03,170 あるのとないので全然違いますよね。 75 00:05:03,170 --> 00:05:06,840 もうちょっと 足してもいいんじゃないですか…。 76 00:05:06,840 --> 00:05:14,014 ♬~ 77 00:05:14,014 --> 00:05:17,851 (綾花)へえ~ よさげな会社じゃん。 よかったね。 78 00:05:17,851 --> 00:05:22,689 まだ分かんないけどね。 社長に認めてもらえたらの話だから。 79 00:05:22,689 --> 00:05:27,527 でも その森下さんって人が 皐月を推してくれてるんでしょ? 80 00:05:27,527 --> 00:05:31,398 うん。 しかも 会社のナンバー2で。 81 00:05:31,398 --> 00:05:35,268 いい彼氏ができて超ラッキーじゃん。 82 00:05:35,268 --> 00:05:37,204 彼氏じゃないよ。 83 00:05:37,204 --> 00:05:40,040 えっ!? 違うの? 84 00:05:40,040 --> 00:05:42,943 うん。 じゃあ ワンナイト? 85 00:05:42,943 --> 00:05:48,448 うん… まあ 向こうは そのつもりかも。 86 00:05:50,217 --> 00:05:53,220 皐月は それでいいの? 87 00:05:55,889 --> 00:05:59,559 まあ よくはないけど…➡ 88 00:05:59,559 --> 00:06:02,162 そういうこともあるじゃん。 89 00:06:02,162 --> 00:06:06,166 あんまり物分かりがいいと 大切にされないよ。 90 00:06:07,834 --> 00:06:10,870 皐月からデートに誘ってみれば? 91 00:06:10,870 --> 00:06:13,707 デート? ええっ…。 92 00:06:13,707 --> 00:06:16,843 いやいやいや…。 93 00:06:16,843 --> 00:06:22,515 今の私は 目の前のことを 頑張るしかないからさ。 94 00:06:22,515 --> 00:06:26,019 ふ~ん…。 95 00:06:28,688 --> 00:06:31,191 やっぱ地味な作業だね。 96 00:06:31,191 --> 00:06:33,860 うるさいな。 97 00:06:33,860 --> 00:06:48,675 ♬~ 98 00:07:05,492 --> 00:07:08,495 ダメだ。 99 00:07:13,233 --> 00:07:15,235 (着信音) 100 00:08:14,828 --> 00:08:22,702 (読経) 101 00:08:22,702 --> 00:08:26,306 (満子)あら! 皐月ちゃん 久しぶり。 102 00:08:26,306 --> 00:08:30,010 (小声で)ご無沙汰してます。 本当に久しぶり!➡ 103 00:08:30,010 --> 00:08:35,682 何年ぶり? あんた 一体 どこで何しとった? 104 00:08:35,682 --> 00:08:40,520 何て言うか いろいろ。 (満子)ハハハッ。 105 00:08:40,520 --> 00:08:44,858 まあねぇ 若い人は東京が楽しいんだろうけど➡ 106 00:08:44,858 --> 00:08:48,328 でもさ お母さん 一人で かわいそうよ あんた。 107 00:08:48,328 --> 00:08:52,866 早く帰って 安心させてあげないと。 はい。 108 00:08:52,866 --> 00:08:57,537 死んだおばあちゃんもね あんたらの 行く末のことを心配しとったから。 109 00:08:57,537 --> 00:09:01,141 はい。 ねえ でも お母さんは偉いわ。 110 00:09:01,141 --> 00:09:06,279 気丈に このうち 一人で守ってんだから。 ねえ。 111 00:09:06,279 --> 00:09:11,484 <こういうのが嫌で 私は ここから逃げたんだ。➡ 112 00:09:11,484 --> 00:09:16,156 でも 何より悲しいのは…➡ 113 00:09:16,156 --> 00:09:20,160 母が自分を哀れんでいること> 114 00:09:20,160 --> 00:09:30,170 ♬~ 115 00:09:30,170 --> 00:09:34,507 (梨沙子) そんなバンドマンみたいな格好して。 116 00:09:34,507 --> 00:09:37,177 黒だからいいかなって。 117 00:09:37,177 --> 00:09:40,680 2階の洋服ダンスに お母さんの冬用の喪服があるから➡ 118 00:09:40,680 --> 00:09:44,517 着替えてきなさい。 119 00:09:44,517 --> 00:09:46,719 うん。 120 00:10:26,893 --> 00:10:56,756 ♬~ 121 00:10:56,756 --> 00:10:59,559 (梨沙子)分かった? 122 00:11:06,032 --> 00:11:08,535 何で? 123 00:11:12,539 --> 00:11:16,342 えっ 何で写真 お父さんのとこだけないの? 124 00:11:24,150 --> 00:11:30,356 お母さんは 嘘つかれてたの。 125 00:11:30,356 --> 00:11:35,061 お父さんに だまされてたの。 126 00:11:35,061 --> 00:11:37,564 みんな嘘だったの。 127 00:11:42,802 --> 00:11:49,108 だから お母さんや皐月と 一緒にいた時だって あの人…。 128 00:11:55,748 --> 00:11:58,551 本当にそう思うの? 129 00:12:02,855 --> 00:12:06,359 お父さんに ずっとだまされてたって。 130 00:12:09,629 --> 00:12:16,202 このころは… 何にも知らなかったから➡ 131 00:12:16,202 --> 00:12:20,206 幸せだって思ってたわよ。 132 00:12:20,206 --> 00:12:25,712 さあ もういいでしょ。 早く着替えてきなさい。 133 00:12:25,712 --> 00:12:38,524 ♬~ 134 00:12:45,565 --> 00:12:51,237  回想 お母さんは 嘘つかれてたの。➡ 135 00:12:51,237 --> 00:12:54,440 みんな嘘だったの。 136 00:13:27,707 --> 00:13:32,211 ♬~ 137 00:13:32,211 --> 00:13:34,213  回想 (耕太郎)見て見て。 138 00:13:34,213 --> 00:13:38,885 じゃ~ん。すご~い。 つきました~。 ほら。 139 00:13:38,885 --> 00:13:41,721 すごい。 すごい? 140 00:13:41,721 --> 00:13:47,226 よいしょ。 はい いくぞ。 フゥ~。 141 00:13:47,226 --> 00:13:50,730 あったか~い。 (耕太郎)あったかい? 142 00:13:50,730 --> 00:13:55,234 うん? 今のは誰だ? 143 00:13:57,503 --> 00:14:01,708 お母さんかな? 皐月かな? 144 00:14:03,309 --> 00:14:06,846 皐月だな~!ハハハハッ! どうなるかっていうと➡ 145 00:14:06,846 --> 00:14:09,749 こちょこちょ攻撃だぞ。 こちょこちょ攻撃だ。 146 00:14:09,749 --> 00:14:12,018 (3人)せ~の! 147 00:14:12,018 --> 00:14:15,521 お~ ついた~! ついた~! 148 00:14:17,523 --> 00:14:22,195 おい 撮るぞ。 ついた ついた ついた。 はい はい…! 149 00:14:22,195 --> 00:14:26,532 僅か12秒だからね。 12秒?説明書に書いてあったよ。 150 00:14:26,532 --> 00:14:29,035 まだじゃん…。 (カメラのタイマー音)きた きた きた! 151 00:14:29,035 --> 00:14:30,970 (シャッター音) 152 00:14:30,970 --> 00:14:40,346 ♬~ 153 00:14:40,346 --> 00:14:42,348 ⚟(金づちの音) 154 00:14:44,217 --> 00:14:55,228 ⚟(金づちの音) 155 00:14:57,230 --> 00:15:01,167 (金づちの音) 156 00:15:01,167 --> 00:15:04,036 剛…。 (剛)おう おはよう。 157 00:15:04,036 --> 00:15:07,840 ドアが閉まりにくくなってたから 剛くんに直してもらってるの。 158 00:15:07,840 --> 00:15:09,776 ちょっと 言ってくれたら直したのに。 159 00:15:09,776 --> 00:15:13,312 いいじゃない? ご近所さんなんだし。 ねえ。 160 00:15:13,312 --> 00:15:16,849 いつでも言って下さい。 剛くん 頼りになるのよ。 161 00:15:16,849 --> 00:15:19,752 去年の台風の時も 心配して見に来てくれたの。 162 00:15:19,752 --> 00:15:23,723 そうなんだ。 ありがとう。 163 00:15:23,723 --> 00:15:30,329 男手があるって 本当いいわ~。 心強いのよね。 164 00:15:30,329 --> 00:15:32,865 あ… 一応 これでもう大丈夫だと思います。 165 00:15:32,865 --> 00:15:34,801 えっ? あら! 166 00:15:34,801 --> 00:15:37,703 あ~! ありがとう! 167 00:15:37,703 --> 00:15:39,739 ねっ? お茶飲んでって。 168 00:15:39,739 --> 00:15:42,575 ありがとうございます。 でも 仕事があるんで。 169 00:15:42,575 --> 00:15:47,046 えっ? あ そう…? 170 00:15:47,046 --> 00:15:53,219 でも 気兼ねしなくたっていいのよ。 半分 家族みたいなもんなんだし。 171 00:15:53,219 --> 00:15:55,721 (剛)いえ 大丈夫です。 ありがとうございます。 172 00:15:55,721 --> 00:15:59,058 これこれ おやつに持ってって。 はい。 ありがとう。 173 00:15:59,058 --> 00:16:02,662 ありがとうございます。 ありがとね。 174 00:16:02,662 --> 00:16:05,865 (剛)お邪魔しました。 (梨沙子)は~い。 175 00:16:10,303 --> 00:16:15,508 お母さん 見え見え。 176 00:16:15,508 --> 00:16:21,180 小さい時から よ~く知ってて 一番安心できる相手じゃないの。 177 00:16:21,180 --> 00:16:27,320 荒木さんも私も あんたたちは いずれ結婚するんだと思ってたのよ。 178 00:16:27,320 --> 00:16:31,858 ねえ 剛くんじゃダメだったの? 179 00:16:31,858 --> 00:16:35,695 もういいから その話は。 180 00:16:35,695 --> 00:16:42,201 もう帰ろうかな。 えっ まだ朝じゃない? ねっ 夕方まで…。 181 00:16:42,201 --> 00:16:47,406 もう一泊していきなさいよ。 帰る。 182 00:16:48,975 --> 00:16:51,777 はぁ…。 183 00:16:56,549 --> 00:16:59,552 本当に帰るの? 184 00:17:02,154 --> 00:17:09,662 お母さんさ もうお父さんとは 二度と会わないつもりなの? 185 00:17:13,499 --> 00:17:18,170 本当は今日だって 呼んであげてもよかったんじゃない? 186 00:17:18,170 --> 00:17:23,009 おばあちゃん お父さんとも仲よかったんだしさ。 187 00:17:23,009 --> 00:17:26,312 何で そんなこと言うの。 188 00:17:29,882 --> 00:17:34,520 裏切ったのは お父さんの方なのに。 189 00:17:34,520 --> 00:17:57,543 ♬~ 190 00:17:57,543 --> 00:18:00,446 だから言ったじゃないですか。 それじゃダメなんですよ。 191 00:18:00,446 --> 00:18:02,515 (西村)ヤマモミジだって同じじゃないか。 おはようございます…。 192 00:18:02,515 --> 00:18:05,284 ヤマモミジじゃダメなんです ここは。 獅子頭じゃないと。 193 00:18:05,284 --> 00:18:09,155 お前 あんな大きな獅子頭モミジ 仕入れたら 金がかかり過ぎるだろう。 194 00:18:09,155 --> 00:18:11,991 ほら また お金の話だ。 だったら 小さめの獅子頭➡ 195 00:18:11,991 --> 00:18:14,026 入れればいいじゃないですか。 1メートルぐらいの3本。 196 00:18:14,026 --> 00:18:17,496 (西村)それじゃ 見栄えが。 5年後 10年後を考えないと。 197 00:18:17,496 --> 00:18:20,166 じゃないと クライアントを だますことになるんですよ。 198 00:18:20,166 --> 00:18:23,836 だますっていうのは人聞きが悪いな。 俺はただ現実的な提案をしてるだけだろ。 199 00:18:23,836 --> 00:18:25,771 あっ 逃げた。 (西村)逃げてねえよ。 200 00:18:25,771 --> 00:18:28,174 社長 まだ話終わってないですよ。 201 00:18:28,174 --> 00:18:30,109 おはようございます。 おはよう。前島さん➡ 202 00:18:30,109 --> 00:18:32,511 とりあえず 社内の植物の水やりをお願いします。 203 00:18:32,511 --> 00:18:36,682 あと 中庭の落ち葉拾いも お願いします。 まあ 詳しいことは…。 204 00:18:36,682 --> 00:18:39,585 待った。 その前に 昨日 引き揚げた植物の廃棄。 205 00:18:39,585 --> 00:18:42,021 それと 昨日の打ち合わせに使った そこのカタログ➡ 206 00:18:42,021 --> 00:18:44,056 本棚に順番どおりにしまっといて。 207 00:18:44,056 --> 00:18:46,525 あと まだ採用が決まったわけじゃないからね。 208 00:18:46,525 --> 00:18:49,528 勘違いしないように。 はい。 209 00:19:03,009 --> 00:19:05,811 あっ 前島さん。 はい。 210 00:19:05,811 --> 00:19:08,147 この植物 触ると すっごい痛いから 気を付けて。 211 00:19:08,147 --> 00:19:11,984 あっ はい。 アガベ。 212 00:19:11,984 --> 00:19:14,787 そうなんですね 気付きませんでした。 213 00:19:16,489 --> 00:19:19,525 社長の言ってることも分かるんだけどな。 214 00:19:19,525 --> 00:19:24,163 でも ヤマモミジは どこでも見られるけど 獅子頭は珍しい葉の形をしてて➡ 215 00:19:24,163 --> 00:19:26,165 目を引くんだよ。 うん…。 216 00:19:26,165 --> 00:19:31,971 でもな 成長するのに時間がかかる分 経過は楽しめるけど 値も張るんだ。 217 00:19:35,307 --> 00:19:38,511 すみません 勉強不足で。 218 00:19:38,511 --> 00:19:40,546 これから覚えていけばいいよ。 219 00:19:40,546 --> 00:19:44,016 ここの片づけが終わったら 落ち葉は1階の集積場に置いといて。 220 00:19:44,016 --> 00:19:46,218 はい。 221 00:19:48,521 --> 00:19:53,192 あの… ちょっと待ってて下さい。 222 00:19:53,192 --> 00:20:03,836 ♬~ 223 00:20:03,836 --> 00:20:06,338 忘れ物です。 すいません 渡しそびれちゃって。 224 00:20:06,338 --> 00:20:09,208 あ そっか。 ごめん ありがとう。 225 00:20:09,208 --> 00:20:14,346 よし。 テラリウム10個 週明けまでに仕上げられる? 226 00:20:14,346 --> 00:20:20,052 えっ? それを あの社長に見せて納得させるから。 227 00:20:20,052 --> 00:20:22,888 はい。 じゃあ よろしく。 228 00:20:22,888 --> 00:20:25,558 はい。 229 00:20:25,558 --> 00:20:29,228 あっ あの…。 230 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 ん? 231 00:20:33,099 --> 00:20:40,573 テラリウム… 10個作ったら デートしてくれますか? 232 00:20:40,573 --> 00:20:58,858 ♬~ 233 00:21:01,861 --> 00:21:04,063 はぁ…。 234 00:21:41,233 --> 00:21:44,036 おはよう。 おはよう。 235 00:22:02,521 --> 00:22:04,523 (着信音) 236 00:22:17,036 --> 00:22:40,226 ♬~ 237 00:22:40,226 --> 00:22:42,561 (耕太郎)はい。 238 00:22:42,561 --> 00:22:46,899 ありがとう。 ありがとうございます 助かります。 239 00:22:46,899 --> 00:22:51,370 皐月ちゃん 梅ジュースって好き? はい 好きです。 240 00:22:51,370 --> 00:22:55,741 自家製のがあるんだけど 持ってかない? 重いだろ そんなに。 241 00:22:55,741 --> 00:22:58,577 うん…。 あっ じゃあ 頂きます。 242 00:22:58,577 --> 00:23:01,480 待ってて。 はい。 243 00:23:01,480 --> 00:23:04,383 じゃ~ん。 わ~ すごい。 244 00:23:04,383 --> 00:23:07,286 皐月 昼飯は? えっ? 245 00:23:07,286 --> 00:23:11,857 まだなら 一緒に食べていかないか? 246 00:23:11,857 --> 00:23:14,893 実は もてなす気満々だったんだよ。 247 00:23:14,893 --> 00:23:19,531 そうなんだ。座って 座って。 ありがとうございます。 248 00:23:19,531 --> 00:23:21,734 はい。 249 00:23:25,204 --> 00:23:29,708 (信爾)じゃ~ん! グリーンカレーとビーフカレー。 250 00:23:29,708 --> 00:23:33,579 容器に入れたのとは違うから 明日も飽きずに食べられると思う。 251 00:23:33,579 --> 00:23:36,048 ありがとうございます。 252 00:23:36,048 --> 00:23:38,550 (信爾)どっちにする? え~…。 253 00:23:38,550 --> 00:23:42,421 この人はね ルーから自分で作るんだよ。 254 00:23:42,421 --> 00:23:46,292 すごいですね。 255 00:23:46,292 --> 00:23:49,895 お前 ふだん自炊とかしてんだろうな。 256 00:23:49,895 --> 00:23:51,830 うん。 まあ。 257 00:23:51,830 --> 00:23:56,368 いくら忙しくても ちゃんと栄養はとらなきゃダメだぞ。 258 00:23:56,368 --> 00:24:01,006 でも ルームメートの子が 時々作ってくれてるから大丈夫。 259 00:24:01,006 --> 00:24:04,510 うん。 耕ちゃん カレー どっちにする? 260 00:24:04,510 --> 00:24:08,681 ああ… 俺は ビーフかな。 自分でやるよ。 261 00:24:08,681 --> 00:24:10,983 うん。 262 00:24:13,552 --> 00:24:16,555 (耕太郎)ああっ… これもあるの? 263 00:24:16,555 --> 00:24:19,024 作ったよ。 どれ? 264 00:24:19,024 --> 00:24:21,860 あっ もうダメだって もう~。 265 00:24:21,860 --> 00:24:25,531 (耕太郎)うま~。 (信爾)ちょっと手ぇ拭いて ちゃんと…。 266 00:24:25,531 --> 00:24:28,867  回想 うまそ~! いただきま~す。 267 00:24:28,867 --> 00:24:31,704 あっ ダメ つまみ食い。 アチャチャ…。 268 00:24:31,704 --> 00:24:35,341 ダメねえ。 ダメだよ。 269 00:24:35,341 --> 00:24:38,210 (耕太郎)安全地帯 …と思いきや➡ 270 00:24:38,210 --> 00:24:40,145 母さん こちょこちょ~。 (笑い声) 271 00:24:40,145 --> 00:24:44,350 よし。 よいしょ。 お星様と一緒 お星様…。 272 00:24:44,350 --> 00:24:47,219 いいよ お星様。 キラ~ンって。 273 00:24:47,219 --> 00:24:49,154 キラ~ン。 キラ~ン。 274 00:24:49,154 --> 00:24:53,559 (耕太郎)ビーフ いただきます! (信爾)はい。 275 00:24:53,559 --> 00:24:57,262 野菜もちゃんと入れて。 分かってます。 276 00:24:59,231 --> 00:25:01,433 皐月? 277 00:25:03,002 --> 00:25:06,305 あ… ごめん。 (耕太郎)どうした? 278 00:25:06,305 --> 00:25:12,511 あの… 友達が ごはん作ってくれてたの忘れてた。 279 00:25:12,511 --> 00:25:15,314 そうか。 ごめん。 280 00:25:17,015 --> 00:25:19,685 カレー ありがとうございます。 281 00:25:19,685 --> 00:25:23,522 これも。 ありがとうございます。 282 00:25:23,522 --> 00:25:40,339 ♬~ 283 00:25:40,339 --> 00:25:45,043 (玄関のチャイム) は~い。 284 00:25:52,551 --> 00:25:55,587 あ…。 285 00:25:55,587 --> 00:25:58,724 あの 皐月は? 286 00:25:58,724 --> 00:26:00,993 えっ…。 287 00:26:00,993 --> 00:26:03,495 母です。 288 00:26:14,540 --> 00:26:17,543 すいません。 あっ…。 289 00:26:23,682 --> 00:26:26,585 あの子 どこ行ったんでしょう? 290 00:26:26,585 --> 00:26:29,488 携帯にも出ないし。 291 00:26:29,488 --> 00:26:33,192 私も 聞いてなくて。 292 00:26:36,261 --> 00:26:40,199 私 仕事があるので もうすぐ出ちゃうんですけど…。 293 00:26:40,199 --> 00:26:45,337 あっ じゃあ もしかして お仕事って➡ 294 00:26:45,337 --> 00:26:48,540 声優の? 295 00:26:48,540 --> 00:26:53,345 はい。 そう。 いいわね~。 296 00:26:53,345 --> 00:26:57,216 芽が出る人もいるのね。 297 00:26:57,216 --> 00:27:03,522 同じ養成所に通ってるんでしょ? あの子 どうなの? 298 00:27:05,290 --> 00:27:13,499 皐月は… もうやめたんですよ 養成所。 299 00:27:13,499 --> 00:27:17,002 えっ…? 300 00:27:17,002 --> 00:27:23,775 そうなの? あっ じゃあ えっ? もう 声優 諦めたのかしら? 301 00:27:23,775 --> 00:27:28,280 いや それは分からないんですけど。 302 00:27:38,690 --> 00:27:40,893 はぁ…。 303 00:27:44,029 --> 00:27:46,031 ああ…。 304 00:27:54,673 --> 00:27:57,176 うん…。 305 00:28:07,653 --> 00:28:13,458 えっ 何これ? ギリギリじゃない? 306 00:28:13,458 --> 00:28:15,661 えっ…。 307 00:28:22,834 --> 00:28:25,337 (玄関のドアが開く音) 308 00:28:27,673 --> 00:28:29,975 何これ? 309 00:28:32,177 --> 00:28:37,316 半年前に お父さんから 送金してもらってんじゃないの。 310 00:28:37,316 --> 00:28:39,851 何これ? 勝手に見ないでよ。 311 00:28:39,851 --> 00:28:43,522 はぁ…。 …っていうか 何で勝手に家入ってんの? 312 00:28:43,522 --> 00:28:49,328 あんたが これ忘れたから 届けに来てあげたんじゃないの。 313 00:28:52,864 --> 00:28:56,201 送ってくれたらよかったのに。 314 00:28:56,201 --> 00:28:59,204 様子を見に来たのよ。 315 00:28:59,204 --> 00:29:07,279 そしたら こんなギリギリの暮らしして お父さんに お金までもらってる。 316 00:29:07,279 --> 00:29:09,781 恥ずかしくないの? 317 00:29:11,483 --> 00:29:16,288 お母さんに隠れて お父さんに会ってたのね? 318 00:29:21,994 --> 00:29:26,164 私が お父さんと会うのは自由だよね。 319 00:29:26,164 --> 00:29:34,873 ♬~ 320 00:29:34,873 --> 00:29:38,310 いつから? 321 00:29:38,310 --> 00:29:41,813 (玄関のチャイム) 322 00:29:50,522 --> 00:29:54,860 あっ これ テラリウム作るのに 必要だろうと思って持ってきた。 323 00:29:54,860 --> 00:29:56,795 ありがとうございます。 324 00:29:56,795 --> 00:30:00,198 あっ あの 母です。 325 00:30:00,198 --> 00:30:03,201 はじめまして。 あの➡ 326 00:30:03,201 --> 00:30:08,907 ディバーシティガーデンの 森下といいます。 327 00:30:08,907 --> 00:30:12,911 娘さんには 今 契約社員として働いて頂いてます。 328 00:30:12,911 --> 00:30:17,049 まだ試用期間ですが。 329 00:30:17,049 --> 00:30:20,719 そうですか…。 330 00:30:20,719 --> 00:30:24,056 ごめんなさい 声が聞こえてしまって。 331 00:30:24,056 --> 00:30:28,894 あの… 先日 皐月さんと食事をしていた時に➡ 332 00:30:28,894 --> 00:30:32,764 偶然 お父様にお会いしたんです。 333 00:30:32,764 --> 00:30:39,071 それで 僕の方から 声をかけさせて頂きました。 334 00:30:39,071 --> 00:30:41,573 そうなんですか…。 335 00:30:41,573 --> 00:30:44,609 今は 同じ都内に 住んでらっしゃるんですし➡ 336 00:30:44,609 --> 00:30:51,583 連絡先ぐらいは知ってた方が 安心なんじゃないかと思いまして。 337 00:30:51,583 --> 00:30:57,389 じゃあ… 送金の方は? 338 00:31:00,692 --> 00:31:05,330 その月 家賃の更新があって➡ 339 00:31:05,330 --> 00:31:08,233 どうしても払えなくて お父さんに お願いした。 340 00:31:08,233 --> 00:31:12,037 お母さんに言えばいいじゃないの。 341 00:31:12,037 --> 00:31:16,341 お母さんに言ったら 帰ってこいって言うでしょ? 342 00:31:20,746 --> 00:31:26,218 いろいろと ご心配ですよね。 でも大丈夫です。 343 00:31:26,218 --> 00:31:30,555 皐月さんは とても しっかりしてますので。 344 00:31:30,555 --> 00:31:46,037 ♬~ 345 00:31:46,037 --> 00:31:49,374 ここでいいわ。 346 00:31:49,374 --> 00:31:52,277 じゃあね。 347 00:31:52,277 --> 00:31:54,246 うん。 348 00:31:54,246 --> 00:31:58,450 ねえ さっきの人って…。 349 00:32:00,852 --> 00:32:04,689 まあ いいわ。 350 00:32:04,689 --> 00:32:10,495 もう少し こっちにいたいのね あなたは。 351 00:32:12,864 --> 00:32:15,200 うん。 352 00:32:15,200 --> 00:32:22,007 じゃあ 気の済むまでやれば? 353 00:32:23,708 --> 00:32:27,212 どうせ そのうち諦めるだろうし。 354 00:32:28,880 --> 00:32:38,056 皐月って 人づきあい 苦手な子だと思ってたけど➡ 355 00:32:38,056 --> 00:32:43,261 味方してくれる人が 案外いるのね。 356 00:32:47,766 --> 00:32:50,769 じゃあね。 357 00:32:54,906 --> 00:32:58,743 お母さん。 358 00:32:58,743 --> 00:33:04,182 お父さんのこと ごめん。 359 00:33:04,182 --> 00:33:07,385 お母さんに内緒にしてて。 360 00:33:11,857 --> 00:33:43,788 ♬~ 361 00:33:43,788 --> 00:33:46,758 今日は ありがとうございました。 362 00:33:46,758 --> 00:33:48,760 使えそう? 363 00:33:48,760 --> 00:33:54,232 いや そうじゃなくて 母のこと。 364 00:33:54,232 --> 00:33:57,736 少しは安心して帰ってくれたみたいです。 365 00:33:57,736 --> 00:34:03,542 そっか。 じゃあ よかった。 366 00:34:03,542 --> 00:34:08,179 本当は もっと前から 時々 父とは会ってたんですけど。 367 00:34:08,179 --> 00:34:11,182 嘘も方便だよ。 368 00:34:11,182 --> 00:34:25,330 ♬~ 369 00:34:25,330 --> 00:34:32,137 実家に帰ったら 父の写真が全部なくなってて。 370 00:34:34,072 --> 00:34:37,709 母が言うんです。 371 00:34:37,709 --> 00:34:44,015 父が 私や母と過ごした時間は 全部嘘だったって。 372 00:34:46,217 --> 00:34:53,925 父は嘘ついて 無理して 私たちと一緒に暮らしてたんだって。 373 00:34:57,228 --> 00:35:03,535 でも 私には 父とのいい思い出がいっぱいあって…。 374 00:35:06,838 --> 00:35:12,644 何か… 思い出さないようにしてたんですけど➡ 375 00:35:12,644 --> 00:35:16,514 テラリウムの中で 家族の人形 動かしてたら➡ 376 00:35:16,514 --> 00:35:19,718 何かいろいろ思い出しちゃって。 377 00:35:30,028 --> 00:35:34,833 あれが全部嘘だったとは 思いたくないなぁって。 378 00:35:49,047 --> 00:35:52,550 嘘だと思わなくていいんじゃない? 379 00:35:55,220 --> 00:36:01,493 その時 楽しいって思ったなら きっと それは嘘じゃないんだよ。 380 00:36:01,493 --> 00:36:09,000 嘘と本当の境目なんて お父さんにも きっと分からないと思う。 381 00:36:09,000 --> 00:36:16,875 その時間を 君が大切だと思うなら 自分の中で大事にしていけばいい。 382 00:36:16,875 --> 00:37:39,524 ♬~ 383 00:37:39,524 --> 00:37:44,028 まあ 悪くないんじゃないか。 384 00:37:46,030 --> 00:37:51,536 大丈夫。 これは社長的に最大限の褒め言葉だから。 385 00:37:51,536 --> 00:37:54,205 ありがとうございます。 とはいえ➡ 386 00:37:54,205 --> 00:37:59,043 これを庭に反映させるには まだまだだよ。 はい。 387 00:37:59,043 --> 00:38:02,814 本当は嫌だったんだろ? ミニチュアとか使うの。 388 00:38:02,814 --> 00:38:08,319 いや… やってみたら 発見がありました。 389 00:38:11,523 --> 00:38:15,160 あと 造園施工管理技士の資格は 持ってた方がいいな。 390 00:38:15,160 --> 00:38:17,862 はい。 391 00:38:23,301 --> 00:38:27,672 じゃあ この10個を踏み台にして 新たな最高の1個を作らないとね。 392 00:38:27,672 --> 00:38:31,176 はい。 頑張ります。 393 00:38:31,176 --> 00:38:35,046 よし。 午後に横浜で お客さんと打ち合わせがあるんだ。 394 00:38:35,046 --> 00:38:39,317 ついてきてくれますか? はい。 395 00:38:39,317 --> 00:38:51,329 ♬~ 396 00:38:51,329 --> 00:38:53,398 どこに行きたい? えっ? 397 00:38:53,398 --> 00:38:58,203 テラリウム 10個作ったらデートって 言ってなかった? 398 00:38:58,203 --> 00:39:09,647 ♬~ 399 00:39:09,647 --> 00:39:14,986 これは 中央アメリカ原産の オドントネマ・ストリクツム。 400 00:39:14,986 --> 00:39:19,157 夏の終わりに きれいな赤い花を咲かせるんだよ。 401 00:39:19,157 --> 00:39:47,018 ♬~ 402 00:39:47,018 --> 00:39:49,921 どれがいい? 403 00:39:49,921 --> 00:40:54,919 ♬~ 404 00:41:12,036 --> 00:41:15,039 (北斗)何考えてるの? 405 00:41:16,708 --> 00:41:23,047 心が通じ合って 一つになれたと思った人が➡ 406 00:41:23,047 --> 00:41:27,552 突然 目の前から いなくなっちゃったことってある? 407 00:41:27,552 --> 00:41:32,423 フッ… そんな話 珍しくもないでしょう。 408 00:41:32,423 --> 00:41:34,425 そっか。 409 00:41:34,425 --> 00:41:38,563 今は こんないい時代になったけど それでも私たちは➡ 410 00:41:38,563 --> 00:41:43,067 好き同士 堂々と腕組んで 表を歩けないもんね。 411 00:41:43,067 --> 00:41:47,572 ある日 突然 どっかに消えちゃいたくなる ことなんか しょっちゅうよ。 412 00:41:49,374 --> 00:41:51,442 そっか。 413 00:41:51,442 --> 00:41:55,079 「そっか」って…。 414 00:41:55,079 --> 00:41:57,915 今 行くわ。 415 00:41:57,915 --> 00:42:18,236 ♬~ 416 00:42:18,236 --> 00:42:22,540 (悠磨)え~ クヌギやコナラは 大体15年から20年に1度➡ 417 00:42:22,540 --> 00:42:26,878 薪炭材 薪や炭 燃料として伐採され➡ 418 00:42:26,878 --> 00:42:29,347 そして その切り株から新しい芽が生えて➡ 419 00:42:29,347 --> 00:42:34,218 更に 林を形成し 生態系を保持していきます。 420 00:42:34,218 --> 00:42:44,829 ♬~ 421 00:42:44,829 --> 00:42:48,566 生態系を ここに作りたいんだ。 422 00:42:48,566 --> 00:42:54,372 循環して生かされている自然の世界を 子どもたちにも知ってほしい。 423 00:42:54,372 --> 00:42:58,743 それから 家族で楽しめる庭にしたいんだ。 424 00:42:58,743 --> 00:43:03,948 前に教えてもらった水や光の循環ですね。 425 00:43:35,346 --> 00:43:42,220 ♬~ 426 00:43:42,220 --> 00:43:53,731 ♬~ 427 00:43:53,731 --> 00:43:57,568 ガーデナーの白石です。 428 00:43:57,568 --> 00:44:00,838 よろしく。 429 00:44:00,838 --> 00:44:11,182 ♬~ 430 00:44:11,182 --> 00:44:13,117 えっ? やきもちですか? 431 00:44:13,117 --> 00:44:15,186 皐月はさ 俺とはもう絶対ないの? 432 00:44:15,186 --> 00:44:18,689 こっちはずっと捜してたんだ。 西村さんが いなくなった。 433 00:44:18,689 --> 00:44:23,027 ガーデンミュージアムのプロジェクト あの男が加わってるだろ。 434 00:44:23,027 --> 00:44:25,730 私と結婚しませんか。