1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ハイ! 心霊 スポットマニア のアンディです! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 今回は何と母の祖国 日本にある 知る人ぞ知る➡ 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 幽霊病院に やって来ちゃいました 。 ➡ 4 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 それじゃ 行ってみよう! 5 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 やっぱり 日本のこの… 心霊 スポットっ て めち ゃ くち ゃ 怖いな 。 ➡ 6 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 これ マジでヤバいぞ 。 7 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ⚟ ( うめき声 ) (アンディ) えっ !? 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 今 何か聞こえたぞ 。 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 ちょっ… どこ !? 10 00:00:37,000 --> 00:00:42,000 ⚟ ( うめき声 ) (アンディ) 声はこの中から聞こえるよ 。 11 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 ( 深山 ) 怖い怖い 怖い怖い… 。 12 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 ( 凛 ) うわうわうわ… 。 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 よく入るな こんなとこ… 。 真っ暗… 。 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 ( 深山 ) 何? 何で こんなとこいんの? 15 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 (PC) (アンディ) えっ !? 誰 !? ➡ 16 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 何 今の !? 嘘だろ? うわ~ !! 17 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 怖っ… 。 18 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 最後まで見たね 。 うわ~ !! 19 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 びっ… ハァ~… 。 20 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 心臓止まるかと思いましたよ 。 趣味悪いな 沢木さん 。 21 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 この程度でビビってちゃ 今回の調査はメンタル持たないよ 。 22 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 ( 深山 ・ 凛 ・ 天音 ) えっ? 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 今回の依頼は幽霊保険です 。 24 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 幽霊保険? そんなの聞いたことないですよ 。 25 00:01:26,000 --> 00:01:31,000 いや 確か あったぞ 。 ヨーロッパ の方で売り出された実績が 。 26 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 幽霊に襲われたときの➡ 27 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 ケガとか事故とか 病気を補償する保険だ 。 28 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 そのとおり 。 ヨーロッパには昔から➡ 29 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 幽霊の存在を信じる人たちが たくさんいてね 。 30 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 今回は ロンドン支社からの調査依頼だ 。 31 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 ハァ~… 。 32 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 イギリスに住む アンディという大学生が➡ 33 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 日本の心霊スポットを訪れ➡ 34 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 生配信中に 行方不明になったんです 。 35 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 今見た映像がそれってこと? 36 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 ( 沙月 ) ええ 。 アンディ の行方は いまだ分からず➡ 37 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 連絡も取れていません 。 ➡ 38 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 これは幽霊による神隠しだと➡ 39 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 母親が保険金を 要求しているそうなんです 。 40 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 いや… でも まだ幽霊の仕業って 決まったわけじゃないでしょ 。 41 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 幽霊なんか ホントにいるわけないしな 。 42 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 それが いるらしいんだよ 。 えっ…? 43 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 その映像から 霊気が漂っているそうだ 。 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 ( 深山 ) えっ? えっ !? 45 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 いや… そ… そんな うさんくさい話 誰が… 。 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 ( せきばらい ) 47 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 えっ? もしかして… 沙月さん? 48 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 実は彼女 強い霊感を持ってるんだ 。 49 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 ( 深山 ) えっ !? 50 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 皆さん あまり 霊を見くびらない方がいいですよ 。 51 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 霊は どこにでもいますから 。 52 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 えっ えっ… ホントに見えてるんですか? 53 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 見えるってことね 。 ( 深山 ) だから数珠してるんだ➡ 54 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 ずっと 。 ホントだ! 55 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 今回は特別に 彼女にも同行してもらう 。 56 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 天音君 栗田君 真相を突き止め アンディを捜し出してくれ 。 57 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 え~ !? 58 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 了解 。 59 00:03:05,000 --> 00:03:10,000 ♬~ 60 00:03:10,000 --> 00:03:20,000 ♬~ 61 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 ここがアンディの失踪した 岩鬼村です 。 62 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 何もないな 。 何にもないですね 。 63 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 まあ 特産品も観光資源もない 限界集落寸前の村ですから 。 64 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 ふ~ん 。 65 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 ( 中村 ) 皆さん ようこそ岩鬼村へ 。 66 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 村長の中村です 。 ( 田丸 ) 助役の田丸です 。 67 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 遠路はるばる お越しいただき 心より感謝いたします 。 68 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 ( 中村 ) では 早速 話題の心霊 スポット へご案内します 。 69 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 ( 田丸 ・ 中村 ) レッツ ゴースト 。 70 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 こちらです! 71 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 何だ? あれ 。 72 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 アンディの動画がバズって 観光客が押し寄せてるんです 。 73 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 え~ こんなローカルまで? 74 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 わざわざ怖い思いしに来るなんて どうかしてるだろ 。 75 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 今は 非日常を求める人が多いんです 。 76 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 まあ 取りあえず アンディが泊まってた旅館に➡ 77 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 話を聞きに行くか 。 78 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 (携帯電話)今 何か聞こえたぞ 。 ( 水沼 ) ああ… 。 ➡ 79 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 この人の動画 見ましたよ 。 80 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 確かに うちに泊まりました 。 81 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 日付は 10 月 16 日で 間違いないですね? 82 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 ( 水沼 ) ええ 。 83 00:04:40,000 --> 00:04:46,000 この村にある心霊スポットを 撮影するんだって言ってました 。 84 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 ホントに そこって出るんですか? 85 00:04:48,000 --> 00:04:53,000 1人で行くのは危ないから やめとけって止めたんですけどね 。 86 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 ( 水沼 ) 本人がもうノリノリで 。 87 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 でも 彼の動画が広まったおかげで➡ 88 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 この村 すっかり有名になっちゃいまして 。 89 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 ( さやか ) まあ ネタがネタなんで 喜んでもいられませんけどね 。 90 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 ここだな 問題の病院は 。 91 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 え~ ホントに幽霊いるんですかね? 92 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 凛さん 何度も言わせないでください 。 93 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 いないということはありません 。 94 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 ⚟ ( 野島 ) 天音さん 。 95 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 何だよ またお前たちかよ! えっ 佐久間さんたちこそ➡ 96 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 何で ここに? ( 佐久間 ) うん? 97 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 ロンドン警察からね 捜索願が届いたんだ 。 98 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 もしかして アンディ? えっ そっちも? 99 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 うん 。 幽霊保険絡み 。 100 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 何が幽霊だよ そんな 。 どうせ やらせかドッキリだろ 。 101 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 しっかり お守り持ってんじゃないっすか 。 102 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 あっ これ? これね あの… 奥さんが持たせてくれたの 。 103 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 何か変なもん 連れて帰ってこないでねみたいな 。 104 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 霊にお守りは効きませんよ 。 ➡ 105 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 効くのは厄除けだけです 。 106 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 それ 売ってくれる? ( 野島 ) 佐久間さん 。 107 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 譲るのは構いませんけど… 今回は効かないかも 。 108 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 ( 佐久間 ) えっ? 何? 何? 109 00:05:59,000 --> 00:06:05,000 そんな強烈なの? ここの幽霊 。 ( 沙月 ) それは まだ何とも 。 110 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 何なの あの子 。 うちの守護神です 。 111 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 あれ? 佐久間さんたち 行かないんですか? 112 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 うん 。 ハハッ そんな茶番になんか 俺は付き合ってられませ~ん 。 113 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 野島 お前1人で行ってこい 。 ( 野島 ) えっ 。 あっ… えっ はい 。 114 00:06:25,000 --> 00:06:43,000 ♬~ 115 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 何かあったら すぐに教えてくださいね 。 116 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 静かに 。 気が散ります 。 すいません 。 117 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 キャ~ !! うおっ! 118 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 ( シャッター音 ) 119 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 …ちは 。 120 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 ⚟こんにちは 。 ( シャッター音 ) 121 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 も~ 脅かさないでよ もう! 122 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 ( 沙月 ) 凛さん 行きますよ 。 123 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 ハァ… 。 124 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 ラッキーじゃないか チェリー 。 はい 。 125 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 はい? あ っ いや すいません すいません 。 126 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 ここです 。 例の配信映像に映ってた部屋 。 127 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 ここで途切れたんだな あの配信は 。 128 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 ( 野島 ) 特に不審な痕跡はなさそうですね 。 129 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 ( 沙月 ) もう少し他も調べてみましょうか 。 130 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 え~? あたし もう疲れました 。 131 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 ちょっと ここで休んでていいですか? 132 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 何でだよ おかしいだろ 。 133 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 ハァ… 。 ( 沙月 ) 分かりました 。 134 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 じゃあ私たちだけで行きましょう 。 うん 。 135 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 ⚟ ( うめき声 ) 136 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 誰かいるんですか…? 137 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 ⚟フフフ… 。 138 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 え~ !? 139 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 えっ !? えっ 何で? 何で !? 140 00:08:45,000 --> 00:08:50,000 えっ !? ちょっと! 天音さーん !! 天音さん !! 141 00:08:52,000 --> 00:08:57,000 ⚟ ( うめき声 ) 142 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 嘘… 。 143 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 待って 待って 待って 待って… もう大丈夫 大丈夫! 来ないで! 144 00:09:01,000 --> 00:09:05,000 どうしよう !? えっ? どうする !? 天音さん !? 天音さん… えっ !? 145 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 えっ !? 146 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 イヤ~ !! 147 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 凛さん? 148 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 おい 。 149 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 おい どうした 。 150 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 出ました 幽霊 。 151 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 あっ? 152 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 誰もいないぞ 。 えっ? 153 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 いやいや いやいや… 見たんですって 私 。 154 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 急に扉が開かなくなって 振り返ったら➡ 155 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 髪の長い女の人に迫られて! 156 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 鍵なんか かかってなかったぞ 。 157 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 そんな… 。 158 00:09:39,000 --> 00:09:44,000 きっと あなたの 恐怖心が生み出した幻想よ 。 159 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 え~…? 160 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 ( 佐久間 ) うん? 161 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 ( 佐久間 ) あっ 。 162 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 ど… どうだった? アンディ いた? いやいや 何も収穫なしです 。 163 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 うん? どうしたの? 凛ちゃん 。 164 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 ああ… いえいえ 。 幽霊 見ちゃったんですよ 。 165 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 えっ? いや もう いいですって 。 166 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 取りあえず 今日は引き揚げましょう 。 167 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 うん 。 帰ろう 帰ろう 。 うん 帰ろう 。 168 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 女性の幽霊ですか? 169 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 ええ 。 髪の長い女性らしいんですけど 。 170 00:10:39,000 --> 00:10:44,000 ( 佐久間 ) うん? 何か心当たりでも? 171 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 ああ… 10 年ほど前になりますけど➡ 172 00:10:47,000 --> 00:10:52,000 あの病院で 看護師が自殺したんです 。 173 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 ハァ… 自殺 。 174 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 原因 知ってますか? 175 00:10:58,000 --> 00:11:02,000 その子 すごく不器用な子で➡ 176 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 先輩たちから 毎日のように パワハラを受けてたそうなんです 。 177 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 ( さやか ) それで精神的に追い詰められて 。 178 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 それ以来 どっからか➡ 179 00:11:12,000 --> 00:11:17,000 女性の泣き声が 聞こえるっていう噂が 。 180 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 ⚟ ( 朋世 ) あなたたち いいかげんにしなさい 。 181 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 ( さやか ) 女将さん 。 ( 水沼 ) 女将さん… 。 182 00:11:22,000 --> 00:11:27,000 幽霊なんて迷信です 。 変な噂に惑わされないでください 。 183 00:11:27,000 --> 00:11:32,000 あなたたちも バカげた噂を 広めるようなことはおやめなさい 。 184 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 面白半分にそんなことを言 っ てると そのうち罰が当たりますよ 。 185 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 ( 水沼 ) 申し訳ありません 。 ( さやか ) 申し訳ありません 。 186 00:11:44,000 --> 00:11:49,000 うちに宿泊されてたお客さまが あの病院で姿を消したそうですね 。 187 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 ( 佐久間 ) ええ 。 イギリスから来た青年です 。 188 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 家族から日本の警察に 捜索願が出てまして 。 189 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 もう この村にはいないでしょう 。 190 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 こんな何にもないような所➡ 191 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 とどまる理由が ありませんでしょう? 192 00:12:16,000 --> 00:12:21,000 おいおい 何ぼーっとしてんだ 早く食えよ 。 193 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 昼間 見た霊が 気になってるみたいです 。 194 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 だから それは妄想だって言われたろ 。 195 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 いや でも 私 ちゃんと見たんですって 。 196 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 扉も開かなかったし 。 197 00:12:31,000 --> 00:12:35,000 でも 私は何も感じなかった 。 それも事実よ 。 198 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 あれ? ( 従業員 ) こちらの席 どうぞ 。 199 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 ( 花蓮 ) ありがとうございます 。 200 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 ちょっとトイレ 。 201 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 あれ? え~? 嘘 。 どうして ここに? 202 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 いやいや それ こっちのせりふだから 。 203 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 誰? あっ! 204 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 天音さんが 水族館でナンパしてた人です 。 205 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 オカルト好きの友達から➡ 206 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 この村の心霊スポットツアーが はや っ てる っ て聞いて 来てみたの 。 207 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 へぇ~ 。 あなたは? 208 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 いや こっちはさ 仕事なんだよね 。 209 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 あっちこっちに出没するのね 。 どんな仕事? 210 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 俺に興味湧いてきた? ふふ~ん それはどうかな? 211 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 取りあえず 部屋行こう 。 部屋 。 ( 花蓮 ) 部屋? 212 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 こんばんは~! あ~! 213 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 邪魔だよ! あっち行け! 214 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 どうでした? 心霊スポットツアー 。 215 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 それがね 見ちゃったの! 本物 。 ハァ~! 216 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 ほーらほら やっぱ いたんじゃないですか 。 217 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 見る? 見ます 。 218 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 天音さんが 。 はい 。 まあまあ じゃあ 一応ね 。 219 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 あ~ ほらほら! あたしが見た幽霊です これ 。 220 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 ちょっと待って 。 もう一回 今の見せてくれる? 221 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 うわっ… 。 (携帯電話)イヤ~! 222 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 マジか 。 怖~い 。 223 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 じゃあ 行くぞ 。 ( 花蓮 ) あれ? ねえねえ 。 ➡ 224 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 せっかくだから 一緒に食事でもしていかない? 225 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 今 !? ( 花蓮 ) うん 。 226 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 でもさ 今 行かなきゃいけないんだよね 。 227 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 ああ… そうなの 。 次回 必ず 。 228 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 楽しみにしてるわ 。 229 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 行くぞ 。 230 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 佐久間さん 。 悪いんだけど➡ 231 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 これから 廃病院 付き合ってくんない? 232 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 嫌だよ こんな遅くに 。 何か出たら どうすんだよ 。 233 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 いやいや… ほら 沙月さんも 。 構いませんけど 。 234 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 お前も 一緒に行くぞ 。 嫌ですよ そんな 。 無理無理… 。 235 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 何で 何で 何で 行きますよ 。 閉まってるよ! 236 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 行きますよ! はいはいはい 。 準備 。 はい 。 237 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 行こう 行こう 行こう 行こう 。 238 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 ( 佐久間 ) ちょっとさ… 何で 俺たちまで➡ 239 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 連れてこられなきゃ いけないんだよ 。 240 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 警察がいた方が 何かと都合がいいんですよ 。 241 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 幽霊に 国家権力 通用しないでしょ 。 242 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 いや… とにかく 今夜中に けりつけましょう 。 243 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 何なんでしょう あの全ての謎は解けた感 。 244 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 さあ… 。 245 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 ⚟ ( 物音 ) ( 佐久間 ) えっ !? 246 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 何すか? うん? 何だ? 247 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 ⚟ ( うめき声 ) 248 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 ああ あの辺から 聞こえてきますね 。 249 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 やっぱさ 俺 外で待ってるわ 。 いや 駄目ですよ 。 250 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 ⚟ ( うめき声 ) ( 沙月 ) 大丈夫 行きましょう 。 251 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 はっ? 何で大丈夫なの? 252 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 ⚟ ( うめき声 ) 大丈夫なんですよ 。 253 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 聞こえてんじゃん 。 聞こえてんじゃん! 何が大丈夫 !? 254 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 ⚟ ( うめき声 ) えっ…? 255 00:15:50,000 --> 00:15:54,000 ここ 私が閉じ込められた… 。 ああ 。 256 00:15:54,000 --> 00:15:59,000 ⚟ ( うめき声 ) 257 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 ほら 見ろ 。 258 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 えっ !? 259 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 磁石… 。 ドアが開かなかったのは➡ 260 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 この強力な磁石が貼ってあって 誰かが遠隔で操作してるんだろう 。 261 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 じゃあ 幽霊の仕業じゃ なかったってことですか? 262 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 ( 佐久間 ) ちょっと どういうこと? どういうことだよ 。 263 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 いやいや もういいから ちょっと見ててくださいよ 。 264 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 ( 佐久間 ) えっ? えっ 何で? 265 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 (スピーカー) ( うめき声 ) やっぱりね 。 266 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 これって… 。 ( 野島 )ホント にどういうことですか? 267 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 幽霊の正体 これだよ 。 つまり からくりは➡ 268 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 お化け屋敷と一緒ってこと 。 269 00:16:40,000 --> 00:16:45,000 問題は 仕掛け人が誰かってことだな 。 270 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 幽霊騒動のからくりは 解けましたよ~ 。 271 00:16:51,000 --> 00:16:55,000 いるなら出てきてください 。 ( 佐久間 ) えっ? えっ? 272 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 えっ? 村長 !? 273 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 え~… ま… まさか あんたたちが? 274 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 皆さん… 。 ( 2人 ) 申し訳ありませんでした! 275 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 ちょっと どういうことだよ 説明しろよ 。 276 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 (スピーカー) ( うめき声 ) 277 00:17:16,000 --> 00:17:21,000 本当に悪気はなかったんです 。 私はただ村に人を呼び寄せたくて 。 278 00:17:21,000 --> 00:17:26,666 どんな形でもいいから この村を活気づけたかったんです 。 279 00:17:26,666 --> 00:17:30,000 ( 電子音 ) 280 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 それで 幽霊騒動を起こしたんですか? 281 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 恥ずかしながら この村には 特産品も観光 スポット もありません 。 282 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 だから こんなことしか 思い付かなくて 。 283 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 じゃあ あの女性の幽霊は? 284 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 ( 佐久間 ) 何だよ 。 あ~ 私が見た幽霊! 285 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 すいません 私がやりました 。 286 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 どうりで まったく 霊気を感じなかったわけですね 。 287 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 幽霊役を探していたら➡ 288 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 たまたま 彼女の劇団にたどりついて 。 289 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 昼間 あなたたちが来たとき➡ 290 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 バレるんじゃないかって 少し焦りました 。 291 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 《バレなかった !? 》 292 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 《大丈夫だと思います》 293 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 あの… 普段は中野で小劇団やってます 。 294 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 来月の舞台があるので 皆さん お時間ありましたら ぜひ… 。 295 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 えっ じゃあ アンディは? 296 00:18:26,000 --> 00:18:31,000 当然 一枚かんでるだろう 。 ですよね? 村長 。 297 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 アハハ… 。 298 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 アンディ! 299 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 ヘヘヘ… バレちゃった 。 300 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 アンディ! 301 00:18:45,000 --> 00:18:49,000 アンディは世界中に フォロワー がいる 心霊スポットの インフルエンサー だ 。 302 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 そんな人間が ここで失踪したとなれば➡ 303 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 世界中から好き者が集まってくる 。 そういうことですよね? 304 00:18:56,000 --> 00:19:03,000 はい 。 私が彼に報酬を払って 失踪したように見せかけました 。 305 00:19:03,000 --> 00:19:07,000 《へ~ なかなか雰囲気のある病院だね》 306 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 《でしょう? われわれは ここを世界中の幽霊 ファン が訪れる➡ 307 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 聖地巡礼の 舞台にしたいんですよ!》 308 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 《面白そうじゃん 。 俺 協力するよ》 309 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 《みんなの怖がる顔も 見てみたいからさ》 310 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 人気がなくなったら ひょっこり現れて➡ 311 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 記憶がなくなったふりをしようと 思ってたんですよね 。 312 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 何のんきなこと言ってんのよ! 313 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 イギリスにいる家族が どれだけ 心配してるか分かってんの? 314 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 それはホントにごめんなさい 。 反省してます! 315 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 でも あんたたちもさ ねえ➡ 316 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 いくら村のためとはいえ やり過ぎだよ! 317 00:19:39,000 --> 00:19:44,000 本当に… 。 ( 2人 ) 申し訳ありません! 318 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 でも 何で自作自演だって 気付いたんですか? 319 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 ああ? さっき幽霊の映像を見たときに➡ 320 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 幽霊に影があったんだよ 。 321 00:19:51,000 --> 00:19:55,000 だから人間の仕業だと思った 。 322 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 まあ 俺も うすうすはな➡ 323 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 そんなところだろうと 思ってたけどね 。 324 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 ホントっすか? 佐久間さん➡ 325 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 め っ ち ゃ ビビ っ てたじ ゃ ないですか 。 俺がビビ っ てた? いつビビ っ てた? 326 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 はいはい… まあまあ とにかく 一件落着ってことで 。 327 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 はい 。 幽霊保険の請求も回避できますね 。 328 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 ああ 。 329 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 ( 野島 ) 行くぞ アンディ 。 330 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 ( 佐久間 ) おお 風が出てきたな 。 ( 野島 ) はい 。 331 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 ちょっと お前 いつまで撮 っ てんだよ 。 カメラ 没収だ 。 332 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 いやいや いいじゃないっすか 。 ちょっと返してください! 333 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 うわ~! 334 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 えっ? どうしたの? 335 00:20:36,000 --> 00:20:40,000 今 急に強い霊気が 。 336 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 はっ? えっ? 337 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 ( 佐久間 ) うわっ! 何 !? 338 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 何 !? この風! 339 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 あっ! 危ない! 340 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 おい 野島! 野島 大丈夫か !? ➡ 341 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 野島! えっ? えっ? 342 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 凛ちゃん 救急車頼む 。 はい! 343 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 おい アンディ! 344 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 えっ !? 345 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 失神してるわ 。 346 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 ( 沙月 ) 天音さん ヤバいです 。 えっ? 347 00:21:14,000 --> 00:21:20,000 アンディ 霊に取りつかれてます 。 えっ? 嘘でしょ… 。 348 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 怖ぇ… 。 349 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 ああ 分かった 。 沢木部長には俺から説明しておく 。 350 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 うん 。 取りあえず引き続き… うん よろしく 。 351 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 アンディ見つかったんだって? ( 深山 ) ああ… 。 352 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 うん たった今 こっちにも 。 353 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 ただ… 。 ( 沢木 ) 何? 354 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 本格的に 呪われちゃったみたいです 。 355 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 の…? 356 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 ( 佐久間 ) これ ホントに 取りつかれちゃってんのかね? 357 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 らしいっすよ 。 358 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 遊ばないでくださいよ! 359 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 おふざけが過ぎると たたられますよ 。 360 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 えっ? ほら 。 361 00:22:03,000 --> 00:22:06,000 ちょっと! やめてください! ( 沙月 ) 参りましたね… 。 362 00:22:06,000 --> 00:22:11,000 このまま目が覚めないと 本当に 保険金 請求されます 。 363 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 どうにかならないんですか? 364 00:22:13,000 --> 00:22:18,000 こうなったら あの病院にいる霊を 成仏させるしかありませんね 。 365 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 成仏? 366 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 おそらく 理不尽な死を遂げ 成仏できずにいるんでしょう 。 367 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 それを解消しない限り 解決は難しいです 。 368 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 だとすると その幽霊の正体をつかまないとな 。 369 00:22:30,000 --> 00:22:34,000 もしかして あのいじめを受けてた看護師? 370 00:22:37,666 --> 00:22:41,000 ( 水沼 ) すみません それ作り話なんです 。 371 00:22:41,000 --> 00:22:46,000 幽霊話をリアルにするには ストーリー が大事だ っ て アンディ に言われて 。 372 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 あのバカ ずっと呪われてろ 。 373 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 っていうかね あんたたちも罰当たるよ 。 374 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 ( 水沼 ) い… いや! それだけはご勘弁ください 。 375 00:22:53,000 --> 00:22:56,000 あの… この村で 不自然な死に方をした人か➡ 376 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 行方不明になってる人 いませんか? 377 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 そういう物騒な話は➡ 378 00:23:02,000 --> 00:23:06,000 せいぜい野菜泥棒か 酔っぱらいのケンカぐらいで 。 379 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 あの… 。 うん? 380 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 何かありますか? 381 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 行方不明っていうか… ちょっと気になることが 。 382 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 何ですか? 383 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 あっ 実はですね➡ 384 00:23:18,000 --> 00:23:22,000 うちの女将さんには 娘さんが1人いるんですけど➡ 385 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 1年くらい前から 姿を消したまま➡ 386 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 どこにいるか 分かんなくなっちゃったんです 。 387 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 ( 水沼 ) 絢香ちゃんね 。 388 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 ( 佐久間 ) 嘘じゃないね? それね 。 じゃあ 詳しく聞かして 。 389 00:23:33,000 --> 00:23:38,000 あの… 女将さんは 若いころに ご主人 亡くして➡ 390 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 女手一つで 娘の絢香ちゃんを育てたんです 。 ➡ 391 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 絢香ちゃん 小さいころから体が弱くて 。 ➡ 392 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 もう うちの女将さんも それはそれは大事に➡ 393 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 絢香ちゃん育てて 。 394 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 大人になるころにはもう すっかり元気になったんですけど 。 395 00:23:52,000 --> 00:23:56,000 んで? その娘さんは 何で いなくなったの? 396 00:23:56,000 --> 00:24:01,000 実は絢香ちゃんの前に 1人の男が現れたんです 。 397 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 男? 398 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 ( 絢香 ) 《よろしくお願いします 。 よろしくお願いします》 399 00:24:06,000 --> 00:24:10,000 ( さやか ) 旅館のリフォームに来た 工務店で働く男です 。 ➡ 400 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 名前は桧山っていうんですけど 。 401 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 《お茶入れました 。 皆さん どうぞ》 402 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 ( 職人 ) 《ありがとうございます》 ( 職人 ) 《どうも》 403 00:24:24,000 --> 00:24:28,000 ( さやか ) 絢香ちゃん その男と深い関係にな っ ち ゃっ て➡ 404 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 家を出て 結婚するって 言いだしたんです 。 405 00:24:34,000 --> 00:24:38,000 でも 女将さん その結婚に猛反対で 。 406 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 何でですか? 407 00:24:40,000 --> 00:24:46,000 ( 水沼 ) 桧山には 殺人未遂の前科があったんです 。 408 00:24:46,000 --> 00:24:50,000 ( さやか ) 結局 絢香ちゃんは 女将さんの反対も押し切って➡ 409 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 家 飛び出しちゃったんですよ 。 410 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 《離してよ!》 411 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 ( さやか ) それからすぐ 絢香ちゃんが➡ 412 00:25:04,000 --> 00:25:09,000 桧山から ひどい暴力を 受けてることが分かりました 。 ➡ 413 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 女将さん 居ても立 っ てもいられなくな っ て➡ 414 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 絢香ちゃんを 救い出してきたんです 。 415 00:25:14,000 --> 00:25:18,000 《あっ… 絢香ちゃん!》 ( 朋世 ) 《お願いね》 416 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 でも 桧山が すぐに現れて➡ 417 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 絢香ちゃんを 連れ出そうとしました 。 418 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 《おい! 絢香 ここにいるんだろ !? 》 419 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 ( さやか ) 女将さんは 毅然とそれを阻止しましたけどね 。 420 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 《これ以上 絢香につきまとわないで》 421 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 《あの子は私の大事な娘》 422 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 《絶対に あんたなんかには渡さない》 423 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 ( さやか ) それから しばらくして➡ 424 00:25:39,000 --> 00:25:43,000 絢香ちゃんは こつぜんと姿を消しました 。 425 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 どういうことですか? 426 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 絶対 桧山が➡ 427 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 絢香ちゃんを呼び出して 連れ去ったんだと思います 。 428 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 何で そう思ったんですか? 429 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 村の人たちが 何度も目撃してるんですよ 。 430 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 旅館の周り うろついてる 桧山の姿を 。 431 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 警察には知らせたんですか? 432 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 ( 中村 ) ええ 。 433 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 女将さんからすぐに 桧山を 調べてほしいと要望がありました 。 434 00:26:04,000 --> 00:26:08,000 ただ 自分の意思で 消えた可能性もあるからと➡ 435 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 警察には取り合ってもらえなくて 。 436 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 あ~ まあねえ… 事件性がない限り そうなるわな 。 437 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 その後の桧山は? 438 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 一度も姿を現していません 。 439 00:26:19,000 --> 00:26:24,000 桧山のアパートへ 女将さんが行ったんですけど➡ 440 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 すでにもう消えていました 。 441 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 ( 佐久間 ) 桧山は若いころ 半グレグループに所属してて… 。 442 00:26:32,000 --> 00:26:38,000 おっ 暴力沙汰で 何度か警察にも世話になってる 。 443 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 絢香さんが姿を消した時期って… 。 444 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 ちょうど1年前だったよな 。 445 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 幽霊騒ぎが始まった時期と かぶりますね 。 446 00:26:47,000 --> 00:26:51,000 えっ じゃあ… 幽霊の正体って もしかして絢香さん? 447 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 えっ !? もしかして 桧山に殺されたってことですか !? 448 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 先走んなって 。 彼女が 桧山に連れ去られたかどうかも➡ 449 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 まだ分かんないだろ 。 いやいや だって… 。 450 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 まあ いずれにせよ➡ 451 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 桧山を捕まえて 話を聞くしかないな 。 452 00:27:11,000 --> 00:27:15,000 ( 朋世 ) 娘のことを調べてるそうですね 。 453 00:27:15,000 --> 00:27:19,000 1年も音沙汰ないなんて 心配ですよね 。 454 00:27:19,000 --> 00:27:23,000 ( 佐久間 ) 心中お察しします 。 455 00:27:23,000 --> 00:27:28,000 私が助けを求めても 警察は 全然 動いてくれませんでした 。 456 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 その件についても 申し訳なく思ってます 。 457 00:27:35,000 --> 00:27:40,000 ずっと 一緒に生きてきたんです 。 458 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 娘と2人 仲良く 。 459 00:27:47,000 --> 00:27:50,000 あの男さえ現れなければ… 。 460 00:27:54,000 --> 00:27:57,000 今でも後悔してるんです 。 461 00:27:57,000 --> 00:28:03,000 あの日… あの子から目を離したこと 。 462 00:28:07,000 --> 00:28:11,000 一目でいい 。 もう一度… 。 463 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 あの子に会いたい 。 464 00:28:27,000 --> 00:28:40,000 ♬~ 465 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 捜したぞ 桧山 。 466 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 誰? 467 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 花井 絢香さんの件で 聞きたいことがある 。 468 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 ( 佐久間 ) おい どうした 。 おい 大丈夫か? 469 00:28:54,000 --> 00:28:58,000 何で逃げようとすんだよ 何か やましいことでもあんのか? 470 00:28:58,000 --> 00:29:02,000 もしかして 花井 絢香さんの 失踪に関わってんのか? 471 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 俺は何にも知らない 。 関係ねえよ! 472 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 じゃあ 何で逃げようとしたんだよ 。 473 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 それは… 。 474 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 どうした? その足 。 475 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 桧山が見つかった? ( 佐久間 ) ええ 。 476 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 ホームレスに身を落としてました 。 477 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 絢香は 一緒でしたか? 478 00:29:29,000 --> 00:29:34,000 いえ 。 とにかく 桧山に会いに行きましょう 。 479 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 桧山ね こん中にいますから 。 480 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 どうしました? 481 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 ( 朋世 ) 桧山… 。 482 00:30:07,000 --> 00:30:11,000 絢香はどこ? 娘はどこにいるの? 落ち着いてください 。 483 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 どうして この男を捕まえないんですか?➡ 484 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 早く捕まえて 娘の居場所を聞いてください! 485 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 彼は無理やり 絢香さんを 連れ去ったんじゃないそうです 。 486 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 こんな男の言うことを 信用するんですか? 487 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 とにかく落ち着いて 話を聞いてください 。 488 00:30:23,000 --> 00:30:29,000 桧山 。 さっき俺たちに話したこと もう一度 頼む 。 489 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 何で お前は➡ 490 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 絢香さんを この村から 連れ出そうとしたんだ? 491 00:30:35,000 --> 00:30:39,000 それは… 。 492 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 彼女が望んでたから 。 493 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 何を? 494 00:30:44,000 --> 00:30:47,000 母親のもとから逃げ出すこと 。 495 00:30:50,000 --> 00:30:55,000 絢香は この人の束縛に ずっと苦しんでた 。 496 00:30:55,000 --> 00:30:58,000 ずっと逃げたがってたんだ! 497 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 ( 絢香 ) 《私 ずっと思ってたの》 498 00:31:01,000 --> 00:31:05,000 《お母さんと縁を切って この村から出ていきたいって》 499 00:31:05,000 --> 00:31:11,000 《えっ でも… 二人きりの親子なんだろ?》 500 00:31:11,000 --> 00:31:15,000 《俺が お母さんと話すよ 。 ちゃんと話せば分かってくれる》 501 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 《仕事だって➡ 502 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 お母さんの許しがもらえるよう 今まで以上に頑張るから》 503 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 《無理 。 そんなの絶対無理》 504 00:31:22,000 --> 00:31:26,000 《絢香…》 《もう苦しいの》 505 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 《もう耐えられない》 506 00:31:28,000 --> 00:31:32,000 《あの人に縛られて 生きるのは嫌なの》➡ 507 00:31:32,000 --> 00:31:37,000 《桧山さん 私を ここから連れ出して》 508 00:31:37,000 --> 00:31:41,000 そんなの嘘よ! ( 桧山 ) 嘘じゃない! 509 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 俺の部屋から 絢香を連れ出したときも➡ 510 00:31:43,000 --> 00:31:48,000 話し合うふりして 薬飲まして 強引に連れ去っただろ! 511 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 《お願い 助けて》 ( 運転手 ) 《えっ?》 512 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 ( 朋世 ) 《絢香 。 絢香》 513 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 ( 佐久間 ) そのあと お前は 絢香さんを連れ戻すために➡ 514 00:32:02,000 --> 00:32:06,000 この村に また戻ってきたんだな 。 515 00:32:06,000 --> 00:32:11,000 絢香から 助けてくれって メールをもらったから 。 ➡ 516 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 家の中に閉じ込められてるって 。 517 00:32:14,000 --> 00:32:19,000 《絢香をかえせ! 彼女を自由にしてやれよ!》 518 00:32:22,000 --> 00:32:27,000 それから しばらくして また絢香から連絡があった 。 519 00:32:27,000 --> 00:32:33,000 何とか家から抜け出せた 。 近くの廃病院まで迎えに来てって 。 520 00:32:33,000 --> 00:32:38,000 でも 俺がここに来たとき… 。 521 00:32:38,000 --> 00:32:42,000 この女が ここから 出ていくところを見たんだ 。 522 00:32:52,000 --> 00:32:57,000 それで 絢香さんには会えたのか? 523 00:32:57,000 --> 00:33:00,000 彼女は どこにもいなかった 。 524 00:33:00,000 --> 00:33:06,000 電話をかけても メールを送っても 何も答えてくれなかった 。 ➡ 525 00:33:06,000 --> 00:33:11,000 そのとき 俺 気付いたんだ 。 ➡ 526 00:33:11,000 --> 00:33:16,000 絢香は この女に殺されたんだって 。 527 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 ( 朋世 ) いいかげんなことばっかり 言わないで! 528 00:33:18,000 --> 00:33:24,000 俺だって この女に殺されそうにな っ たんだ! 529 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 ( 桧山 ) 俺の足が こんなふうになったのは➡ 530 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 この女のせいだ! 531 00:33:29,000 --> 00:33:34,000 作り話も いいかげんにしなさい 。 ( 桧山 ) 作り話なんかじゃない !! 532 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 《うわっ!》 533 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 《うわっ… あっ…》 534 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 《うっ…》 535 00:33:52,000 --> 00:33:55,000 ( 桧山 ) 俺は あんたが怖くなった 。 536 00:33:58,000 --> 00:34:04,000 だから 仕事も辞めて 家も引き払って逃げたんだ! 537 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 全部 あんたから逃げるためだよ 。 538 00:34:08,000 --> 00:34:15,000 ( 桧山 ) 絢香には悪いけど どうしても怖かった 。 539 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 朋世さん 。 540 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 彼が嘘をついてるとは思えません 。 541 00:34:24,000 --> 00:34:29,000 絢香さんは あなたの束縛から 逃げ出したかった 。 542 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 でも あなたは それが許せなかった 。 543 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 あれだけ愛情を注いだ娘に 全てを否定され➡ 544 00:34:35,000 --> 00:34:39,000 裏切られたと 思ったんじゃないですか? 545 00:34:44,000 --> 00:34:49,000 あなた ここで 娘さんを殺しましたね? 546 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 [ 『 プロフェッショナル 』 の…] 547 00:35:35,000 --> 00:35:42,000 あなた ここで 娘さんを殺しましたね? 548 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 バカバカしい 。 549 00:35:44,000 --> 00:35:49,000 私が絢香を殺した証拠 どこにあるの? 550 00:35:51,000 --> 00:35:57,000 そうやって 彼女の霊を ここに縛り付けるつもりですか 。 551 00:35:59,000 --> 00:36:03,000 このまま 誰にも弔ってもらえなければ➡ 552 00:36:03,000 --> 00:36:08,000 絢香さんの霊は 孤独なまま さまよい続けるんですよ? 553 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 絢香さんの霊を➡ 554 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 成仏させてあげることが できるのは➡ 555 00:36:13,000 --> 00:36:18,000 朋世さん あなたしかいないんです 。 556 00:36:18,000 --> 00:36:38,000 ♬~ 557 00:36:38,000 --> 00:36:44,000 ♬~ 558 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 《お母さん》 559 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 《なぜ 私の言うことが 聞けないの?》➡ 560 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 《あんな刑務所帰りの男と➡ 561 00:36:52,000 --> 00:36:54,666 結婚させるために あなたを産んだんじゃないの》 562 00:36:54,666 --> 00:36:57,000 《あんなやつ 絶対にあなたのことを➡ 563 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 不幸にするに決まってる!》 《勝手に決め付けないで!》 564 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 ( 朋世 ) 《あなたは お母さんの言うとおりに➡ 565 00:37:02,000 --> 00:37:05,000 生きていけばいいの 。 必ず幸せになれるから》 566 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 《私は お母さんとは違う》➡ 567 00:37:07,000 --> 00:37:10,000 《お母さんや この村に縛られたくないし➡ 568 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 もっと自由に生きたい》➡ 569 00:37:12,000 --> 00:37:15,000 《進学も就職も 邪魔されたけど➡ 570 00:37:15,000 --> 00:37:19,000 今度こそ 私は自分の人生を生きる》 571 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 ( 朋世 ) 《お母さんを捨てるの?》 572 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 《お母さんは あなたのためを思って➡ 573 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 色々 やってきてあげたのよ?》 574 00:37:27,000 --> 00:37:32,000 《今まで頑張ってきたのよ?》 《私は➡ 575 00:37:32,000 --> 00:37:37,000 お母さんの期待を満たすために 生きてるんじゃない》➡ 576 00:37:37,000 --> 00:37:42,000 《たとえ恨まれても 私は私のために生きる》 577 00:37:42,000 --> 00:37:45,000 《絢香!》➡ 578 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 《あなたの好きになんかさせない そんなこと絶対許さない!》 579 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 《離して! 離してよ!》 《絢香… 絢香!》 580 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 《絢香… 絢香 !! 》➡ 581 00:37:59,000 --> 00:38:03,000 《絢香… 絢香?》➡ 582 00:38:03,000 --> 00:38:06,000 《絢香! 絢香 !? 》 583 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 絢香さんは どこに? 584 00:38:23,000 --> 00:38:26,000 外です 。 585 00:38:28,000 --> 00:38:34,000 花壇の下 。 586 00:38:43,000 --> 00:38:46,000 ( 佐久間 ) ちょっと ねえ… マジで俺も行くの? 587 00:38:46,000 --> 00:38:49,000 いやいや 早く来てください 。 ( 佐久間 ) ねえ いや まずい…➡ 588 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 まずいだろ 。 589 00:38:51,000 --> 00:39:11,000 ♬~ 590 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 お~お~… もっと そっと そっと 。 591 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 いや 佐久間さん 手伝ってください 。 592 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 ( スコップが当たる音 ) 593 00:39:17,000 --> 00:39:32,000 ♬~ 594 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 ( 佐久間 ) う~わ… 。 595 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 ハァ… 。 596 00:39:36,000 --> 00:39:49,000 ♬~ 597 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 何もかも忘れなさい 。 598 00:39:55,000 --> 00:40:00,000 ( 沙月 ) 憎しみに縛られず 自由になりなさい 。 599 00:40:00,000 --> 00:40:12,000 ♬~ 600 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 もう大丈夫です 。 601 00:40:15,000 --> 00:40:28,000 ♬~ 602 00:40:28,000 --> 00:40:32,000 ハッ! ( さやか ) あんた 大丈夫? 603 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 (アンディ) ここ どこ !? 604 00:40:45,000 --> 00:40:49,000 絢香さん 成仏しました 。 605 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 ホント? 606 00:40:58,000 --> 00:41:03,000 ホントに あの子 いなくなっちゃったの? 607 00:41:11,000 --> 00:41:17,000 あの子 私の宝物だった 。 608 00:41:20,000 --> 00:41:25,000 絢香の未来を守りたかった 。 609 00:41:27,000 --> 00:41:35,000 ( 朋世 ) 私の人生よりも あの子の人生の方が大切だから 。 610 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 なのに… 。 611 00:41:44,000 --> 00:41:48,000 結局 私が… 。 612 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 ( 朋世 ) あの子の命…➡ 613 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 奪ってしまった 。 614 00:42:07,000 --> 00:42:10,000 絢香… 。 615 00:42:15,000 --> 00:42:19,000 絢香 ごめん… 。 616 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 ( 朋世の泣き声 ) 617 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 ( 朋世 ) 絢香… 。 618 00:42:25,000 --> 00:42:38,000 ♬~ 619 00:42:38,000 --> 00:42:43,000 事件 解決したのはいいですけど 何か やるせないですね 。 620 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 まあ でも同情はできねえな 。 621 00:42:45,000 --> 00:42:51,000 いくら奇麗事言ったって あの人がやってたことは支配だ 。 622 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 子供を自分の 思いどおりにしようとしたり➡ 623 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 子供の幸せを 認められないような親は➡ 624 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 ただの支配者だろ 。 625 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 ハァ… しかしまあ 幽霊も怖いけど➡ 626 00:43:02,000 --> 00:43:06,000 やっぱ 一番怖いのは人間だな 。 627 00:43:06,000 --> 00:43:11,000 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 628 00:43:11,857 --> 00:43:13,857 はい もしもし 。 629 00:43:13,857 --> 00:43:15,857 はい 。 630 00:43:15,857 --> 00:43:20,857 あっ そうですか 。 分かりました 。 ありがとうございます 。 631 00:43:20,857 --> 00:43:22,857 アンディ 意識戻ったって 。 おお 。 632 00:43:22,857 --> 00:43:27,857 あ~ よかった… 。 これで保険の支払い 免れますね 。 633 00:43:29,857 --> 00:43:49,857 ♬~ 634 00:43:49,857 --> 00:44:09,857 ♬~ 635 00:44:09,857 --> 00:44:29,857 ♬~ 636 00:44:29,857 --> 00:44:32,857 (アンディ) 何だ ここ… お風呂?➡ 637 00:44:32,857 --> 00:44:36,857 実験室? 怖ぇ~! 638 00:44:36,857 --> 00:44:40,857 (PC)けど… 楽し~! 639 00:44:40,857 --> 00:44:43,857 あんな怖い目に遭ったのに まだやってますよ 。 640 00:44:43,857 --> 00:44:47,857 懲りないやつだねぇ 。 アンディ が霊に取りつかれたのは➡ 641 00:44:47,857 --> 00:44:50,857 あの花壇を踏みつぶしたからだ っ て 沙月さん言ってたよな 。 642 00:44:50,857 --> 00:44:53,857 じゃ あのときの突風は… 。 ああ あれは➡ 643 00:44:53,857 --> 00:44:56,857 突然 竜巻が発生したって ニュースでやってたよ 。 644 00:44:56,857 --> 00:45:00,857 あのね 霊現象なんて そうそう起きるもんじゃないから 。 645 00:45:00,857 --> 00:45:02,857 ご苦労さま 。 ( 深山 ) ああ 沢木部長 。 646 00:45:02,857 --> 00:45:06,857 いやいや みんなのおかげで 私も面目が立ったよ 。 647 00:45:06,857 --> 00:45:09,857 沙月さんも ホントにお疲れさまでした 。 648 00:45:09,857 --> 00:45:11,857 いえ 私は何も 。 ( 深山 ) いやいや 。 649 00:45:11,857 --> 00:45:13,857 何言ってるんですか! 沙月さんがいなかったら➡ 650 00:45:13,857 --> 00:45:15,857 今回の調査 絶対 失敗してましたよ 。 651 00:45:15,857 --> 00:45:18,857 確かに 。 自供に追い込んだのは 沙月さんがいたからだな 。 652 00:45:18,857 --> 00:45:20,857 ( 佐久間 ) そうだ そうだ 。 佐久間さんなんて➡ 653 00:45:20,857 --> 00:45:23,857 ずっとビビってたじゃないですか 。 うん? 俺が? 654 00:45:23,857 --> 00:45:26,857 アハハ… だから 俺が いつビビってたの? 655 00:45:26,857 --> 00:45:28,857 いやいやいや… 沙月さんに こっそり➡ 656 00:45:28,857 --> 00:45:30,857 お札もらったじゃないですか 。 ( 深山 ) えっ? 657 00:45:30,857 --> 00:45:32,857 ( 佐久間 ) じゃあね 言っとくけどね➡ 658 00:45:32,857 --> 00:45:35,857 天音が絢香さんの骨 掘り起こしたでしょ? ねえ 。 659 00:45:35,857 --> 00:45:38,857 あの後ろで見届けてたの 俺だからね? 660 00:45:38,857 --> 00:45:40,857 見届けてた…? だから? だから 全然➡ 661 00:45:40,857 --> 00:45:43,857 克服してるわけじゃないか 。 それで克服? 662 00:45:43,857 --> 00:45:46,857 見てただけじゃないですか? ( 沙月 ) ああ それはよかったです 。 663 00:45:46,857 --> 00:45:50,857 佐久間さん 優しそうなので 取りつかれやすいんですよね 。 664 00:45:50,857 --> 00:45:55,857 取りつかれるって? 俺が? あれ? まさか… 。 665 00:45:55,857 --> 00:45:57,857 ( 佐久間 ) 何で逃げんだよ 。 ( 深山 ) ちょっと いったん… 。 666 00:45:57,857 --> 00:46:01,857 いやいや いやいや… 。 ア~ハッハッハ…! 667 00:46:01,857 --> 00:46:04,857 でも大丈夫なんです 。 持ってるんです まだ 。 668 00:46:04,857 --> 00:46:07,857 ああ やっぱり! 絶対 取りつかれてる! 669 00:46:07,857 --> 00:46:09,857 何で笑ってるんですか?