1 00:00:32,314 --> 00:00:34,817 (深井ほなみ) ただいま。 (深井武広) 塩 塩 まいて入れよ。 2 00:00:34,817 --> 00:00:37,887 ほら 塩だって。 (深井千秋) はいはいはい…。 3 00:00:37,887 --> 00:00:40,823 はい お前も お前も。 4 00:00:40,823 --> 00:00:45,327 あ~ おいしそう~! あっ ミルクレープ 俺のだからな。 5 00:00:45,327 --> 00:00:48,831 (ほなみ) 私ん時はさ~。 (深井平太) 「私ん時」って? 6 00:00:48,831 --> 00:00:53,836 私のお葬式 絶対 あんなに 化粧しないでもらいたい。 7 00:00:53,836 --> 00:00:57,406 嫌だよ あれ 粉ふいてんだもん。 8 00:00:57,406 --> 00:01:01,827 ハハ 確かに 94歳のじいさんに あの白塗りは ないよな。 9 00:01:01,827 --> 00:01:05,331 あんた達 私ん時は 絶対 厚塗りしないでよね。 10 00:01:05,331 --> 00:01:09,318 (千秋) じゃあ すっぴんね。 (ほなみ) 嫌だよ それ もっと嫌。 11 00:01:09,318 --> 00:01:11,337 アハハ…! 12 00:01:11,337 --> 00:01:14,340 私のさ まずね くすみ取りの クリームあるじゃない→ 13 00:01:14,340 --> 00:01:17,359 ほら いつも使ってるやつね あれを ちょっと塗って…。 14 00:01:17,359 --> 00:01:21,330 <もし Q10が いなくなってしまったら→ 15 00:01:21,330 --> 00:01:25,351 それでも 腹が へったりするんだろうか> 16 00:01:25,351 --> 00:01:30,840 <ご飯 食べて 「もう 食えねえ」 とか いうんだろうか> 17 00:01:30,840 --> 00:01:33,325 (武広) あっ そうだ 平太。 18 00:01:33,325 --> 00:01:36,362 イサオが これ お前に渡してくれって。 え? 19 00:01:36,362 --> 00:01:38,397 (武広) お前が好きだった絵本だって。 20 00:01:38,397 --> 00:01:40,897 あ~ 懐かしい! 21 00:01:42,318 --> 00:01:46,318 「は をおすと オルガンみたいに おとを だす カバがいました」。 22 00:01:49,341 --> 00:01:51,327 ♪~((認証音)) 23 00:01:51,327 --> 00:01:53,329 (武広) どうした? 24 00:01:53,329 --> 00:01:55,848 あっ いや ありがとう。 うん。 25 00:01:55,848 --> 00:01:58,400 メールでいいから お礼いっとけよ。 うん。 26 00:01:58,400 --> 00:02:00,836 よし じゃ 食べよっか。 27 00:02:00,836 --> 00:02:16,886 ♪♪~ 28 00:02:16,886 --> 00:02:18,921 ♪♪~ (中尾) ひぃ~! 29 00:02:18,921 --> 00:02:28,831 ♪♪~ 30 00:02:28,831 --> 00:02:31,834 (月子)((だからって あんたのものじゃないからね)) 31 00:02:31,834 --> 00:02:36,334 ((Q10は 私達のものなんだからね)) 32 00:02:47,850 --> 00:02:52,822 (月子) 私 今日から毎日 学校に来ることにしたから。 33 00:02:52,822 --> 00:02:55,341 そう。 34 00:02:55,341 --> 00:02:59,345 深井君に 毎日 会いたいから。 35 00:02:59,345 --> 00:03:03,899 (生徒達) おぉ~。 36 00:03:03,899 --> 00:03:06,836 迷惑かな? 別に。 37 00:03:06,836 --> 00:03:11,340 それは 私と付き合ってもいい っていう意味? 38 00:03:11,340 --> 00:03:13,340 いや 違うでしょ。 39 00:03:15,327 --> 00:03:18,330 面白くない。 40 00:03:18,330 --> 00:03:21,830 そのリアクション 全然 面白くない。 41 00:03:23,402 --> 00:03:26,338 私としては→ 42 00:03:26,338 --> 00:03:29,838 もっと取り乱した 深井君が好きなんだよね。 43 00:03:38,851 --> 00:03:40,351 触んな! 44 00:03:49,345 --> 00:03:52,831 (小川 訪) 富士野さ これ以上 休むと ヤバイんだよ。 45 00:03:52,831 --> 00:03:55,834 せっかく 本人 出る気になってるのにさ→ 46 00:03:55,834 --> 00:03:58,354 お前に嫌われたって 落ち込んじゃってさ。 47 00:03:58,354 --> 00:04:00,322 先生。 ん? 48 00:04:00,322 --> 00:04:03,909 違うんです 富士野は 富士野月子は Q10の…。 49 00:04:03,909 --> 00:04:06,328 (月子)((私のこと ひとに いわないでね)) 50 00:04:06,328 --> 00:04:11,328 ((いうと Q10は 即 撤収だから)) 51 00:04:13,352 --> 00:04:16,855 富士野とQ10 何かあったの? いや…。 52 00:04:16,855 --> 00:04:18,908 まぁ とにかくさ お前から→ 53 00:04:18,908 --> 00:04:21,327 富士野に ひと言 何か いってやってくんねえかな。 54 00:04:21,327 --> 00:04:23,829 「別に嫌ってるわけじゃ ない」…。 嫌いです。 55 00:04:23,829 --> 00:04:25,314 は? 56 00:04:25,314 --> 00:04:27,833 富士野月子は 嫌いです。 え? 57 00:04:27,833 --> 00:04:29,818 おい ちょっと! 58 00:04:29,818 --> 00:04:32,338 何があったか知んないけど→ 59 00:04:32,338 --> 00:04:35,338 もうちょっと大人になろうよ~。 60 00:04:42,848 --> 00:04:46,318 ハァ ハァ ハァ…。 61 00:04:46,318 --> 00:04:47,820 ひぃ! 62 00:04:47,820 --> 00:04:50,823 私 「月子」だから→ 63 00:04:50,823 --> 00:04:53,342 「ルナちゃん」って 呼んでくれるかな? 64 00:04:53,342 --> 00:04:55,327 そんなこと! 65 00:04:55,327 --> 00:04:59,327 うわ~~ やめろ~~! 66 00:05:04,320 --> 00:05:07,840 学校って 面白い所ですね。 67 00:05:07,840 --> 00:05:12,328 (柳) ハハ… お正月の福袋みたいなもんよ。 68 00:05:12,328 --> 00:05:15,331 無理やり いろんなの 詰め込まれてる あれ。 69 00:05:15,331 --> 00:05:19,831 でも それが楽しかったりしてね フフ。 70 00:05:22,921 --> 00:05:25,324 何か塗ってる? 71 00:05:25,324 --> 00:05:28,827 薬みたい… いや 違う。 72 00:05:28,827 --> 00:05:33,832 私 肌が弱くって 塗り薬 欠かせないんです。 73 00:05:33,832 --> 00:05:35,832 そう。 74 00:05:41,390 --> 00:05:46,829 (深井の声) 「は をおすと オルガンみたいに おとを だす カバがいました。 75 00:05:46,829 --> 00:05:49,832 は をおすと おとの でるカバは めずらしかったので→ 76 00:05:49,832 --> 00:05:53,852 みんなが ほしがりました そのことで けんかになり→ 77 00:05:53,852 --> 00:05:57,840 とうとう くにどうしの せんそうに なってしまいました」。 78 00:05:57,840 --> 00:06:00,326 こんな話だったんだ。 79 00:06:00,326 --> 00:06:04,913 (Q10) 「ケンタは オルガンカバを カバンの かたちに たたむと→ 80 00:06:04,913 --> 00:06:08,851 スタコラサッサッと にげてゆきました」。 81 00:06:08,851 --> 00:06:11,351 うん それで? 82 00:06:13,339 --> 00:06:15,324 「めでたし めでたし」。 83 00:06:15,324 --> 00:06:19,345 えっ これで終わり? うわ ホントだ。 84 00:06:19,345 --> 00:06:21,830 何これ 全然 解決してねえじゃん。 85 00:06:21,830 --> 00:06:23,882 でも 逃げました。 86 00:06:23,882 --> 00:06:26,435 そんなの 逃げきれるわけない… 追っ手が来て 絶対→ 87 00:06:26,435 --> 00:06:29,838 連れ戻されるに決まってる…。 そしたら また逃げます。 88 00:06:29,838 --> 00:06:32,341 だから それでも また 絶対 捕まんだって。 89 00:06:32,341 --> 00:06:36,841 そしたら また逃げます。 いや だから…。 90 00:06:43,352 --> 00:06:46,405 分かった。 91 00:06:46,405 --> 00:06:49,825 つまり 根性があるほうが 勝ちってことだな? 92 00:06:49,825 --> 00:07:01,820 ♪♪~ 93 00:07:01,820 --> 00:07:05,374 ねぇ 大阪 どっち? 94 00:07:05,374 --> 00:07:08,944 あぁ… え… 大阪!? 95 00:07:08,944 --> 00:07:10,829 え? いや まぁ→ 96 00:07:10,829 --> 00:07:13,348 とりあえず 西は あっちですけど。 97 00:07:13,348 --> 00:07:17,336 ありがとう。 え? え? 本当に それで…。 98 00:07:17,336 --> 00:07:18,836 え~? 99 00:07:23,842 --> 00:07:27,396 <この見慣れた道を行けば→ 100 00:07:27,396 --> 00:07:30,396 全然知らない場所に たどり着く> 101 00:07:32,851 --> 00:07:37,356 (月子)((私 今日から毎日 学校に来ることにしたから)) 102 00:07:37,356 --> 00:07:41,356 ((Q10は 私達のものなんだからね)) 103 00:07:44,913 --> 00:07:50,913 <俺に根性があれば きっと たどり着く> 104 00:07:53,856 --> 00:07:55,856 Q10。 105 00:08:01,346 --> 00:08:03,346 逃げよう。 106 00:08:04,833 --> 00:08:06,833 どこへですか? 107 00:08:12,324 --> 00:08:14,824 どっか 遠いとこ。 108 00:08:19,832 --> 00:08:25,332 <でき得るならば 不安の かけらもない所> 109 00:08:26,338 --> 00:08:41,338 ♪♪~ 110 00:09:04,826 --> 00:09:06,845 何やってんの? 111 00:09:06,845 --> 00:09:10,916 一番大事なものを 探しているのだよ? 112 00:09:10,916 --> 00:09:13,835 一番大事なもの? え 何? 何それ。 113 00:09:13,835 --> 00:09:16,838 それが何なのか 探しているのだよ? 114 00:09:16,838 --> 00:09:19,324 あ じゃあ 何か分からなくて 探してんだ? 115 00:09:19,324 --> 00:09:21,843 先生は 何が大事かな? 116 00:09:21,843 --> 00:09:23,829 え? 俺 何だろう。 117 00:09:23,829 --> 00:09:26,832 まぁ なくなったら困る… それは もう ケータイかな。 118 00:09:26,832 --> 00:09:31,332 ケータイは 便利でありんす。 よく分かってるじゃん。 119 00:09:35,340 --> 00:09:37,826 便利! 全然 使い方 違うから それ。 120 00:09:37,826 --> 00:09:40,829 ちょっと 変なこと教えないでよ。 121 00:09:40,829 --> 00:09:42,848 (小川しげ) だって 長さが ちょうどいいんだもん。 122 00:09:42,848 --> 00:09:47,348 そういう問題じゃ ないでしょう。 ケータイは もっと便利だよ。 123 00:09:51,907 --> 00:09:54,343 イス。 うん かわいいね。 124 00:09:54,343 --> 00:09:58,830 でも これ 全然違うから。 Qちゃん 一番大事なのはね→ 125 00:09:58,830 --> 00:10:01,833 家族の思い出。 126 00:10:01,833 --> 00:10:05,354 だから こういう 偏ったこと 教えちゃダメだっつってる…。 127 00:10:05,354 --> 00:10:07,873 どこが偏ってんのよ。 128 00:10:07,873 --> 00:10:10,409 もっと 一般的なこと 教えないとダメじゃん。 129 00:10:10,409 --> 00:10:13,409 じゃあ 何よ 一番大事なもの。 130 00:10:14,830 --> 00:10:16,331 愛? 131 00:10:16,331 --> 00:10:20,819 うわっ 気持悪ぃ ねぇ。 132 00:10:20,819 --> 00:10:23,819 ゲフ。 「ゲフ」って 何それ。 133 00:10:26,341 --> 00:10:29,344 これ 柳教授に。 134 00:10:29,344 --> 00:10:34,333 泊めてもらうんだから 手土産ぐらい持って行きなさい。 135 00:10:34,333 --> 00:10:54,336 ♪♪~ 136 00:10:54,336 --> 00:10:59,825 ♪♪~ 137 00:10:59,825 --> 00:11:02,828 じゃあ 俺…。 (千秋) 何? その荷物。 138 00:11:02,828 --> 00:11:04,846 今日 泊まりなんだって。 139 00:11:04,846 --> 00:11:08,350 そんな 仲のいい友達いたっけ? いるよ。 140 00:11:08,350 --> 00:11:11,403 じゃあ いってきます。 (ほなみ) は~い。 141 00:11:11,403 --> 00:11:15,903 おいおいおい ちょっと来い…。 え? 何? 142 00:11:25,334 --> 00:11:30,834 何かの時のために 俺が ず~っと ひた隠しに 隠して来たものだ。 143 00:11:31,840 --> 00:11:34,876 「どんづまり人生」。 万が一→ 144 00:11:34,876 --> 00:11:39,348 万が一の時のための 78ページ 「七転び八起き」だ。 145 00:11:39,348 --> 00:11:42,851 は? 分かってる 皆までいうな。 146 00:11:42,851 --> 00:11:47,851 男ってのは ひとには いえない 出費ってもんが あるんだよ。 147 00:11:50,342 --> 00:11:52,844 遠慮なく 取っとけ。 148 00:11:52,844 --> 00:11:56,415 これ 何? 149 00:11:56,415 --> 00:11:59,351 「何」ってお金じゃん お前 知らないの? 150 00:11:59,351 --> 00:12:00,819 知らない。 151 00:12:00,819 --> 00:12:04,319 えっ 1万円札じゃん えっ マジで? 152 00:12:09,344 --> 00:12:12,347 なぜ 着替えるのですか? 153 00:12:12,347 --> 00:12:14,847 制服じゃ 目立つ。 154 00:12:16,935 --> 00:12:21,823 柳教授に手土産を渡すよう いわれましただよ。 155 00:12:21,823 --> 00:12:25,327 いいんだよ こんなの渡さなくて ウソが バレんだろ。 156 00:12:25,327 --> 00:12:28,330 ウソが バレると困る。 157 00:12:28,330 --> 00:12:31,333 出かけんのは みんなには秘密だから。 158 00:12:31,333 --> 00:12:33,335 よいしょ。 159 00:12:33,335 --> 00:12:37,873 2人で ここじゃ ない 遠い所へ行く。 160 00:12:37,873 --> 00:12:42,373 そこで 2人は めでたし めでたしですか? 161 00:12:43,328 --> 00:12:45,828 ごめん それは無理。 162 00:12:47,315 --> 00:12:49,815 今の俺には無理なんだ。 163 00:12:55,841 --> 00:12:58,877 見つからない所に Q10を隠す。 164 00:12:58,877 --> 00:13:01,930 今 できんの そんくらいなんだ。 165 00:13:01,930 --> 00:13:04,930 でも 必ず迎えに行くから。 166 00:13:07,335 --> 00:13:12,824 何とか自分の力で Q10のこと かくまえるようになったら 必ず。 167 00:13:12,824 --> 00:13:15,343 約束する。 168 00:13:15,343 --> 00:13:18,346 約束は しません。 169 00:13:18,346 --> 00:13:24,402 いつ いかなる時も Q10は 平太を信じます。 170 00:13:24,402 --> 00:13:42,402 ♪♪~ 171 00:15:54,869 --> 00:15:57,872 (恵美子) 何? 何? 172 00:15:57,872 --> 00:16:00,425 何? 173 00:16:00,425 --> 00:16:03,878 (影山) あっ いや…。 174 00:16:03,878 --> 00:16:08,850 別れるって決めたじゃん。 うん。 175 00:16:08,850 --> 00:16:11,369 いや だから…→ 176 00:16:11,369 --> 00:16:15,869 最後に映画 撮りたいんだよ 河合の映画。 177 00:16:17,375 --> 00:16:19,928 嫌だったら やめるから。 178 00:16:19,928 --> 00:16:23,928 でも 俺 撮っておきたいんだよね。 179 00:16:24,866 --> 00:16:27,869 全然カッコよくないんだけどさ→ 180 00:16:27,869 --> 00:16:33,358 ぐずぐずで 最低の 高3の俺達なんだけど→ 181 00:16:33,358 --> 00:16:35,858 でも 撮っておきたいんだよ。 182 00:16:38,880 --> 00:16:42,450 う~ん…。 183 00:16:42,450 --> 00:16:44,450 だったら…。 184 00:16:46,855 --> 00:16:52,360 せめて 映画だけでも 幸せに撮ってくれるかな? 185 00:16:52,360 --> 00:16:55,347 「私達 うまく行って こうなりました!」みたいな。 186 00:16:55,347 --> 00:16:58,347 「こんなに幸せになりました!」 みたいな。 187 00:17:04,956 --> 00:17:09,956 うん いいよ それ撮ろう うん。 188 00:17:15,867 --> 00:17:18,367 よ~い スタート! 189 00:17:19,871 --> 00:17:21,873 よし。 190 00:17:21,873 --> 00:17:24,876 「赤ちゃんのために いっぱい食べな?」。 191 00:17:24,876 --> 00:17:28,413 「うん おいしい! フフっ」。 192 00:17:28,413 --> 00:17:31,413 「あっ ほら クリームが…」。 193 00:17:38,373 --> 00:17:41,860 いや~ ちょっと それは…。 194 00:17:41,860 --> 00:17:45,860 ちょっ! 何してんのよ もう! ごめん ごめん! 195 00:17:49,868 --> 00:17:51,369 「ふぅ~」。 196 00:17:51,369 --> 00:17:56,858 (影山) 「あ~ ダメだよ! 階段 危ないんだから」。 197 00:17:56,858 --> 00:17:59,861 「あっ 危ないから 俺が 抱っこしてあげるよ」。 198 00:17:59,861 --> 00:18:01,863 えっ 抱っこ!? 199 00:18:01,863 --> 00:18:04,349 ちょ… 重いから 無理だって! 大丈夫 大丈夫! 重くない…。 200 00:18:04,349 --> 00:18:06,367 落ちる 落ちる! あ~ ちょっ ちょっ…! 201 00:18:06,367 --> 00:18:07,869 あぁ~! 202 00:18:07,869 --> 00:18:09,871 カット カット カット! 203 00:18:09,871 --> 00:18:11,890 ごめん! もう一回 階段のとこから。 204 00:18:11,890 --> 00:18:15,460 もう生まれちゃったよ ほら。 次は絶対 ちゃんとやるから ね? 205 00:18:15,460 --> 00:18:17,862 できちゃった婚? (岸本) あんまり大きな声じゃ→ 206 00:18:17,862 --> 00:18:20,849 いえないんだけどさ。 そりゃ おめでとうございます。 207 00:18:20,849 --> 00:18:23,852 だから めでたくなんかないんだって。 208 00:18:23,852 --> 00:18:28,356 いや だって…。 何か いけ好かない男でさ。 209 00:18:28,356 --> 00:18:31,359 娘のヤツ 何で あんな男に行くかね? 210 00:18:31,359 --> 00:18:33,912 できちゃったもんは しょうがないじゃないですか。 211 00:18:33,912 --> 00:18:36,464 それより 産んじゃって→ 212 00:18:36,464 --> 00:18:40,351 なし崩しにしようっていう 根性が気に食わないんだよ。 213 00:18:40,351 --> 00:18:42,871 治まんないよ 気持が。 214 00:18:42,871 --> 00:18:45,373 で いつ生まれるんですか? 215 00:18:45,373 --> 00:18:47,375 今日か明日。 216 00:18:47,375 --> 00:18:49,360 え~!? もう すぐじゃないですか! 217 00:18:49,360 --> 00:18:52,864 スッキリ 気分よく 祝ってやれば いいんだろうけどさ。 218 00:18:52,864 --> 00:18:55,900 もう… 憎い~! 219 00:18:55,900 --> 00:18:58,900 ちょっ… 校長! 校長! 220 00:19:00,889 --> 00:19:02,889 (バスのドアが開く音) 221 00:19:09,364 --> 00:19:12,367 どこに逃げるのかな? 222 00:19:12,367 --> 00:19:16,367 う~ん とりあえず あっち? 223 00:19:19,874 --> 00:19:22,877 スタコラサッサ~ スタコラサッサ~。 224 00:19:22,877 --> 00:19:27,377 スタコラサッサ~ スタコラサッサ~。 225 00:19:28,867 --> 00:19:33,367 女の人が たくさん荷物を持っています。 226 00:19:34,906 --> 00:19:37,906 あっ どうもありがとう。 227 00:19:46,367 --> 00:19:48,867 Q10だって女の人でしょ? 228 00:19:57,378 --> 00:20:00,398 水! 水! 水! 229 00:20:00,398 --> 00:20:02,433 海だよ 海! 海! 230 00:20:02,433 --> 00:20:06,855 うわ~! うわ~! うわ~! [TEL](カメラのシャッター音) 231 00:20:06,855 --> 00:20:09,374 海~! 濡れんなよ? 232 00:20:09,374 --> 00:20:10,874 [TEL](カメラのシャッター音) 233 00:20:12,844 --> 00:20:15,380 何で こんなの持って来たの? 234 00:20:15,380 --> 00:20:18,366 一番大事なものだけを 待って来るよう→ 235 00:20:18,366 --> 00:20:20,351 平太が いいました。 236 00:20:20,351 --> 00:20:22,904 まぁ いったけどさ 何で アルバム? 237 00:20:22,904 --> 00:20:24,939 ってか 誰だよ これ。 238 00:20:24,939 --> 00:20:29,861 小川先生の おじいさんだよ。 そうなの? 239 00:20:29,861 --> 00:20:32,864 …っていわれてもな 知らない人だしなぁ。 240 00:20:32,864 --> 00:20:34,866 面白いんだ? こんなのが。 241 00:20:34,866 --> 00:20:37,869 この人を産んだのが この人で→ 242 00:20:37,869 --> 00:20:40,872 この人のお姉さんが この人で→ 243 00:20:40,872 --> 00:20:44,375 このお姉さんが産んだのが この子供で…。 244 00:20:44,375 --> 00:20:46,928 ふ~ん。 245 00:20:46,928 --> 00:20:49,928 人は 死ぬけれど続いて行く。 246 00:20:51,366 --> 00:20:54,852 平太が死んでも子供が残る。 247 00:20:54,852 --> 00:20:56,852 子供? 248 00:21:05,380 --> 00:21:09,467 子供なんか…→ 249 00:21:09,467 --> 00:21:11,467 いらないよ。 250 00:21:17,358 --> 00:21:19,358 生きてる。 251 00:21:21,379 --> 00:21:23,348 死んでる。 252 00:21:23,348 --> 00:21:25,348 死んでる。 253 00:21:26,868 --> 00:21:28,870 死んでる。 254 00:21:28,870 --> 00:21:30,371 生きてる。 255 00:21:30,371 --> 00:21:32,407 生きてる。 256 00:21:32,407 --> 00:21:34,959 生きてる。 すんません。 257 00:21:34,959 --> 00:21:36,861 (泣き声) 258 00:21:36,861 --> 00:21:38,363 生きてる。 (泣き声) 259 00:21:38,363 --> 00:21:42,383 (泣き声) ≪すいませ~ん!≫ 260 00:21:42,383 --> 00:21:45,370 どうも ありがとうございました。 261 00:21:45,370 --> 00:21:49,870 ほら 大丈夫? もう 泣かなくていいよ。 262 00:21:51,893 --> 00:21:53,928 腹へったなぁ。 263 00:21:53,928 --> 00:21:56,864 そうだ Q10も 充電しといたほうがいいよな。 264 00:21:56,864 --> 00:21:59,350 パフ。 うん。 265 00:21:59,350 --> 00:22:01,869 すんません。 はい。 266 00:22:01,869 --> 00:22:04,372 電源 借りてもいいですか? はい どうぞ。 267 00:22:04,372 --> 00:22:06,872 すいません よいしょ。 268 00:22:23,358 --> 00:22:25,877 あれ? 充電するやつは? 269 00:22:25,877 --> 00:22:27,862 持って来ていません。 270 00:22:27,862 --> 00:22:29,864 え? 何で? 271 00:22:29,864 --> 00:22:32,867 「一番大事なものだけを 持って行く」といいました。 272 00:22:32,867 --> 00:22:35,870 いや いったけどさ 大事でしょ? 充電するやつ ねぇ。 273 00:22:35,870 --> 00:22:37,405 えっ 持って来てないの? マジで? 274 00:22:37,405 --> 00:22:39,941 パフ。 275 00:22:39,941 --> 00:22:41,876 え~! 276 00:22:41,876 --> 00:22:45,876 いやっ うわっ やらかしてる… え~! 277 00:22:47,865 --> 00:22:49,884 (バスのドアが開く音) 278 00:22:49,884 --> 00:23:00,384 ♪♪~ 279 00:25:04,869 --> 00:25:07,869 (ノック) は~い。 280 00:25:09,891 --> 00:25:11,392 (柳) おっ。 281 00:25:11,392 --> 00:25:14,378 元気そうじゃん。 (藤丘) はい。 282 00:25:14,378 --> 00:25:17,932 あの これ…。 ん? 283 00:25:17,932 --> 00:25:20,985 俺が初めて焼かしてもらった パンです。 284 00:25:20,985 --> 00:25:24,985 え? これ 藤丘君が焼いたの? 285 00:25:26,891 --> 00:25:29,894 すごいじゃん。 286 00:25:29,894 --> 00:25:33,381 教授から あの時 もらったパンが まだ ぬくかったんで…。 287 00:25:33,381 --> 00:25:37,401 ((分け前! 君達の分!)) 288 00:25:37,401 --> 00:25:40,901 だから 俺も まだ温かいうちにって。 289 00:25:42,440 --> 00:25:46,394 あぁ~ ハハっ。 290 00:25:46,394 --> 00:25:50,394 こら 何やってんだよ 授業 出ろよ。 291 00:25:52,400 --> 00:25:53,900 ったく。 292 00:26:00,408 --> 00:26:02,443 何してんすか? 293 00:26:02,443 --> 00:26:07,398 ん~ 明日のにおいがする。 294 00:26:07,398 --> 00:26:08,898 はぁ? 295 00:26:13,404 --> 00:26:17,391 パン? おぉ パン。 296 00:26:17,391 --> 00:26:21,913 それね 藤丘君が初めて焼いたパン。 297 00:26:21,913 --> 00:26:23,965 あっ そうなんですか。 298 00:26:23,965 --> 00:26:26,965 明日のにおい しませんか? 299 00:26:32,390 --> 00:26:34,390 うん。 ね。 300 00:26:36,894 --> 00:26:38,396 ハハ…。 301 00:26:38,396 --> 00:26:41,382 (店長の声) このたび 山川さんが ご家族の介護に→ 302 00:26:41,382 --> 00:26:47,421 専念されたいということで 退職されることになりました。 303 00:26:47,421 --> 00:26:50,992 まぁ その代わりといっては何ですが→ 304 00:26:50,992 --> 00:26:55,396 フレッシュな藤丘君が入って 頑張ってくれることになりました。 305 00:26:55,396 --> 00:26:57,882 不況は まだまだ続きます。 306 00:26:57,882 --> 00:27:01,402 みんな 一丸となって 頑張りましょう 乾杯! 307 00:27:01,402 --> 00:27:02,902 乾杯! 308 00:27:05,389 --> 00:27:07,875 (拍手) お疲れ! 309 00:27:07,875 --> 00:27:09,927 ≪いや~ お疲れさま≫ 310 00:27:09,927 --> 00:27:12,927 (山川) 頑張れよ。 はい。 311 00:27:21,889 --> 00:27:25,393 Q10 眠くなりました。 312 00:27:25,393 --> 00:27:29,893 う~わ… ちょ ちょっと待って。 313 00:27:32,383 --> 00:27:34,919 うぉ~ 熱愛 熱愛! ヒュ~ ヒュ~! 314 00:27:34,919 --> 00:27:36,954 超熱愛! 315 00:27:36,954 --> 00:27:40,408 マジか…。 316 00:27:40,408 --> 00:27:50,901 ♪♪~ 317 00:27:50,901 --> 00:27:54,901 ホントに 連れて帰るの 無理になっちゃったよ。 318 00:27:56,957 --> 00:27:59,957 この町に置いて行くしかないよ。 319 00:28:03,381 --> 00:28:07,885 ごめん… ごめんね。 320 00:28:07,885 --> 00:28:21,885 ♪♪~ 321 00:28:24,385 --> 00:28:27,388 「おばあちゃんですよ~」。 322 00:28:27,388 --> 00:28:31,409 「早く出ておいでよ~」。 323 00:28:31,409 --> 00:28:34,879 (しげ) 「待ってるよ~」。 324 00:28:34,879 --> 00:28:39,917 「おとうさん 孫でちゅよ~」。 325 00:28:39,917 --> 00:28:42,987 「バブバブ バブバブ…」。 326 00:28:42,987 --> 00:28:46,407 「ママ マ~マ ママ ママ」。 327 00:28:46,407 --> 00:28:49,410 「お義母さん!」。 「お母さん!」。 328 00:28:49,410 --> 00:28:51,896 「死んじゃ嫌だよ~」。 329 00:28:51,896 --> 00:28:55,883 「高野豆腐…→ 330 00:28:55,883 --> 00:28:59,904 水に つけたまま…→ 331 00:28:59,904 --> 00:29:04,404 ハァハァ… だか… ら…」。 332 00:29:06,894 --> 00:29:12,383 フフ… アハハハ… アハハハ…! 333 00:29:12,383 --> 00:29:16,370 何よう。 (影山) はい カット カット! 334 00:29:16,370 --> 00:29:18,889 はい 回った! 335 00:29:18,889 --> 00:29:21,389 (影山) よ~い スタート。 336 00:29:24,979 --> 00:29:27,898 「じゃあ バイバ~イ!」。 337 00:29:27,898 --> 00:29:30,898 「バイバ~イ」。 「バイバ~イ」。 338 00:29:36,390 --> 00:29:41,390 参った… どうしよう。 339 00:29:56,393 --> 00:29:59,880 ≪船を探しているのかい?≫ 340 00:29:59,880 --> 00:30:02,399 あっ いや…。 341 00:30:02,399 --> 00:30:07,404 そりゃダメだよ 誰も使わなくなっちゃってね。 342 00:30:07,404 --> 00:30:11,492 何年も ほったらかしてるから もう ひどいんだ。 343 00:30:11,492 --> 00:30:14,395 船に乗りたかったらね→ 344 00:30:14,395 --> 00:30:18,895 ほら あっち あそこへ行って頼め。 345 00:30:28,926 --> 00:30:32,496 不思議だよな…。 346 00:30:32,496 --> 00:30:35,883 まだ 一日も経ってないのに→ 347 00:30:35,883 --> 00:30:40,371 家のこととか 学校のこととか→ 348 00:30:40,371 --> 00:30:44,371 すっげぇ昔みたいに思える。 349 00:30:50,397 --> 00:30:52,897 俺 戻れんのかな? 350 00:30:55,386 --> 00:30:58,386 何か 戻れない気するよ。 351 00:31:00,391 --> 00:31:02,891 戻っても Q10 いないし…。 352 00:31:55,412 --> 00:32:11,879 ♪♪~ 353 00:32:11,879 --> 00:32:17,379 また会おうな 約束な。 354 00:32:18,402 --> 00:32:21,422 ((約束は しません)) 355 00:32:21,422 --> 00:32:26,922 ((いつ いかなる時も Q10は 平太を信じます)) 356 00:32:28,379 --> 00:32:30,379 そっか…。 357 00:32:32,399 --> 00:32:35,886 Q10は 約束しないんだったな。 358 00:32:35,886 --> 00:32:55,389 ♪♪~ 359 00:32:55,389 --> 00:33:15,392 ♪♪~ 360 00:33:15,392 --> 00:33:35,379 ♪♪~ 361 00:33:35,379 --> 00:33:55,382 ♪♪~ 362 00:33:55,382 --> 00:34:15,402 ♪♪~ 363 00:34:15,402 --> 00:34:25,402 ♪♪~ 364 00:36:27,334 --> 00:36:29,853 ≪スズキ先生 コールして!≫ ≪はい!≫ 365 00:36:29,853 --> 00:36:31,839 …7・8・9・10! 366 00:36:31,839 --> 00:36:34,339 (医師) ≪エピネフリン 追加して!≫ ≪はい!≫ 367 00:36:43,383 --> 00:36:47,883 (民子) ごめん 今日は帰るね。 368 00:36:55,362 --> 00:36:57,362 (久保) いて。 369 00:37:03,337 --> 00:37:06,356 川谷さん 先生の お話がありますので こちらへ。 370 00:37:06,356 --> 00:37:08,356 あ… はい。 371 00:37:13,347 --> 00:37:17,334 「先生の話」っていうのはさ→ 372 00:37:17,334 --> 00:37:21,355 「最期に会わせたい人は 何時頃 集まるのか」→ 373 00:37:21,355 --> 00:37:26,343 「その時 機械 外しますけど いいですね」って→ 374 00:37:26,343 --> 00:37:29,913 そういうこと いわれるらしい。 375 00:37:29,913 --> 00:37:33,350 もうダメなんだよ。 376 00:37:33,350 --> 00:37:36,850 多分 もうダメ。 377 00:37:41,341 --> 00:37:44,341 知ってる人なんだ? 378 00:37:45,829 --> 00:37:48,382 時々 話す人。 379 00:37:48,382 --> 00:37:51,835 「筋トレだ」とかいって→ 380 00:37:51,835 --> 00:37:56,340 点滴 持ったまま 階段 上り下りしてさ。 381 00:37:56,340 --> 00:37:59,343 (川谷)((おぉ 先生には内緒な)) 382 00:37:59,343 --> 00:38:02,846 (久保の声) 見た感じ 全然 死にそうじゃなくてさ。 383 00:38:02,846 --> 00:38:08,346 ((早くシャバに戻りてぇ 戻って 橋 造りてぇ)) 384 00:38:09,937 --> 00:38:13,857 ((俺 橋 造ってんの ほら)) 385 00:38:13,857 --> 00:38:16,343 (久保)((へぇ~)) 386 00:38:16,343 --> 00:38:21,365 ((結婚もせず 子供もつくらず 橋ばっかり造ってさ)) 387 00:38:21,365 --> 00:38:24,901 ((いいのかな? こんな人生)) 388 00:38:24,901 --> 00:38:29,401 ((まぁ いっか! いいよな こんなヤツ いたってさ)) 389 00:38:31,858 --> 00:38:33,844 ((はい)) 390 00:38:33,844 --> 00:38:35,846 (久保の声) それが→ 391 00:38:35,846 --> 00:38:38,346 俺が聞いた 最後の言葉。 392 00:38:39,833 --> 00:38:42,903 「まぁ いっか→ 393 00:38:42,903 --> 00:38:47,858 いいよな こんなヤツが いたってさ」。 394 00:38:47,858 --> 00:39:07,344 ♪♪~ 395 00:39:07,344 --> 00:39:27,364 ♪♪~ 396 00:39:27,364 --> 00:39:31,364 ♪♪~ 397 00:39:50,854 --> 00:39:52,854 うわっ! 398 00:40:06,903 --> 00:40:17,848 ♪♪~ 399 00:40:17,848 --> 00:40:19,848 すいません! 400 00:40:24,337 --> 00:40:28,337 すいません! 誰か いませんか? 401 00:40:41,855 --> 00:40:44,341 遅くなって すいません! 402 00:40:44,341 --> 00:40:47,344 今日のイベントって 何だったんですか? 403 00:40:47,344 --> 00:40:49,830 あ~! 分かった! あれだ。 404 00:40:49,830 --> 00:40:53,350 あっ えっ 僕から 先 いっていいですか? 405 00:40:53,350 --> 00:40:55,869 どうぞ。 406 00:40:55,869 --> 00:40:59,940 あれは 僕が まだ学生だった頃の 話なんですけどね→ 407 00:40:59,940 --> 00:41:04,361 家の近所に 夜になると 必ず出るって噂の→ 408 00:41:04,361 --> 00:41:07,831 トンネルがあったんですよ…。 409 00:41:07,831 --> 00:41:10,350 何で パンに ローソク刺してんですか? 410 00:41:10,350 --> 00:41:14,354 あっ ケーキもパンも 似たようなもんかなって思って。 411 00:41:14,354 --> 00:41:16,356 あぁ あっ え? じゃあ→ 412 00:41:16,356 --> 00:41:19,392 ホントだったら これ ケーキに ローソクだったんですね? はい。 413 00:41:19,392 --> 00:41:20,892 なるほどね。 414 00:41:22,446 --> 00:41:26,850 えっ? もしかして その イベントって 誕生日? 415 00:41:26,850 --> 00:41:29,853 はい 私の誕生日で~す。 416 00:41:29,853 --> 00:41:32,856 ウソ~! もう何で それ 先 いってくんないんですか? 417 00:41:32,856 --> 00:41:35,342 だったら プレゼントも用意したのに! 418 00:41:35,342 --> 00:41:37,360 何くれるつもりだったんですか? 419 00:41:37,360 --> 00:41:41,882 えっ? あ~ いや いや だから あの…→ 420 00:41:41,882 --> 00:41:46,353 ネックレス的なやつとか あっ いや 花かな? 花。 421 00:41:46,353 --> 00:41:48,338 あぁ…。 422 00:41:48,338 --> 00:41:50,857 私が欲しいのは…。 423 00:41:50,857 --> 00:41:52,357 はい。 424 00:41:53,860 --> 00:41:55,846 言葉です。 425 00:41:55,846 --> 00:41:57,846 言葉? 426 00:42:05,355 --> 00:42:08,859 くれませんか? 言葉。 427 00:42:08,859 --> 00:42:10,359 はぁ。 428 00:42:16,833 --> 00:42:19,870 (占い師) 娘さんが産む子供は→ 429 00:42:19,870 --> 00:42:24,341 あなたと深~い因縁があります。 430 00:42:24,341 --> 00:42:26,343 …といいますと? 431 00:42:26,343 --> 00:42:32,349 あなた 再婚ですね? はい。 432 00:42:32,349 --> 00:42:37,837 最初の奥さんは 若くして病気で亡くなられた! 433 00:42:37,837 --> 00:42:40,907 はい! そうです。 434 00:42:40,907 --> 00:42:43,843 今度 生まれる お子さんは→ 435 00:42:43,843 --> 00:42:47,864 その奥様の生まれ変わりです。 436 00:42:47,864 --> 00:42:50,350 あっ いや~…。 437 00:42:50,350 --> 00:42:54,850 ミツコの生まれ変わり? 438 00:42:59,893 --> 00:43:02,893 じゃあ これ。 439 00:43:07,367 --> 00:43:08,868 ハハ…。 440 00:43:08,868 --> 00:43:11,354 喜んでもらえました? はい とっても。 441 00:43:11,354 --> 00:43:12,856 いやぁ よかった…。 442 00:43:12,856 --> 00:43:15,859 あ あっ 違う こっちだ あの 違った…。 443 00:43:15,859 --> 00:43:19,362 「ヘンシン リセット」 いいですね! 444 00:43:19,362 --> 00:43:24,434 いや~ それ あの 小学校の時に 考えた ギャグなんですよ ギャグ。 445 00:43:24,434 --> 00:43:27,337 つまり… 「ヘンシン! リセット」 何つって。 446 00:43:27,337 --> 00:43:29,856 あの 変身するんですけど→ 447 00:43:29,856 --> 00:43:32,359 結局 元に戻って 何も変わらないみたいな。 448 00:43:32,359 --> 00:43:35,345 でも「リセット」っていってる間の 0.2秒くらいは→ 449 00:43:35,345 --> 00:43:37,847 変身してるんですよね みんなの目には見えないけど。 450 00:43:37,847 --> 00:43:40,850 まぁまぁまぁ そうですかね…。 451 00:43:40,850 --> 00:43:45,939 ヘンシン! リセット アハハ。 リセット ハハハ。 452 00:43:45,939 --> 00:43:48,341 いいです これ。 いいっすか いいっすか? 453 00:43:48,341 --> 00:43:50,341 ちょっと恥ずかしいな。 454 00:43:53,863 --> 00:43:55,849 ハァ~…。 455 00:43:55,849 --> 00:43:58,335 何で あっち 渡すかなぁ? 456 00:43:58,335 --> 00:44:03,335 俺の人生 「今のなし」の連続だよな。 457 00:44:04,908 --> 00:44:07,327 ハァ~。 458 00:44:07,327 --> 00:44:10,847 ♪~ タ~ンタ タンタンタンタン 459 00:44:10,847 --> 00:44:14,351 フゥ~ フフっ。 460 00:44:14,351 --> 00:44:16,351 はぁ~。 461 00:44:20,840 --> 00:44:22,359 うん。 462 00:44:22,359 --> 00:44:42,345 ♪♪~ 463 00:44:42,345 --> 00:45:04,334 ♪♪~ 464 00:45:04,334 --> 00:45:07,854 [TEL](着信音) 465 00:45:07,854 --> 00:45:09,354 はい。 466 00:45:10,840 --> 00:45:15,412 え? そうですか。 467 00:45:15,412 --> 00:45:18,912 じゃあ Q10は 回収ですか? 468 00:45:20,834 --> 00:45:25,834 分かりました 明日から撤収準備 始めます。 469 00:45:44,340 --> 00:45:47,844 (月子) 任務は終わりだってよ。 470 00:45:47,844 --> 00:45:49,844 帰るよ。 471 00:45:51,364 --> 00:45:53,364 [ビデオカメラ] 「おかえりなさい」。 472 00:45:54,350 --> 00:45:56,350 [ビデオカメラ] 「おかえりなさい」。 473 00:45:57,353 --> 00:45:59,873 [ビデオカメラ] 「おかえりなさい!」。 474 00:45:59,873 --> 00:46:01,925 [ビデオカメラ] 「ん おかえり」。 475 00:46:01,925 --> 00:46:04,344 [ビデオカメラ](Q10のモノマネ) 「おかえりなさい」。 476 00:46:04,344 --> 00:46:06,846 (影山) それ 久戸じゃん。 [ビデオカメラ]  フフフ…。 477 00:46:06,846 --> 00:46:09,365 (影山) はい もう一回。 [ビデオカメラ] (恵美子) は~い。 478 00:46:09,365 --> 00:46:11,334 [ビデオカメラ](恵美子) 「おかえりなさいっ」。 479 00:46:11,334 --> 00:46:13,834 [ビデオカメラ](恵美子) 「おかえりなさい!」。 480 00:46:43,383 --> 00:46:48,883 <それは 懐かしい光だった> 481 00:46:52,358 --> 00:46:56,346 <生まれる前に 見たことがあるような→ 482 00:46:56,346 --> 00:47:01,351 温かで 優しい光だった> 483 00:47:01,351 --> 00:47:03,369 (産声) 484 00:47:03,369 --> 00:47:08,908 あぁ~! はじめまして おじいちゃんですよ~! 485 00:47:08,908 --> 00:47:14,347 <あそこに 自分が生まれるのを 待ってくれてる人がいる> 486 00:47:14,347 --> 00:47:16,349 あ~ 元気 元気。 487 00:47:16,349 --> 00:47:21,354 <あぁ 早く あそこに帰ろう> 488 00:47:21,354 --> 00:47:23,339 ミツコか? 489 00:47:23,339 --> 00:47:25,339 おかえり。 490 00:47:29,879 --> 00:47:32,879 <人は死ぬけど続く> 491 00:47:34,350 --> 00:47:36,850 <何のために?> 492 00:47:40,373 --> 00:47:44,460 <次に生まれて来る人に→ 493 00:47:44,460 --> 00:47:47,847 「ようこそ」と いうために> 494 00:47:47,847 --> 00:47:50,850 <「おかえり」と→ 495 00:47:50,850 --> 00:47:54,838 いってあげられる場所を つくるために> 496 00:47:54,838 --> 00:47:57,357 <そこから→ 497 00:47:57,357 --> 00:48:00,360 「いってらっしゃい」と 送り出してあげるために> 498 00:48:00,360 --> 00:48:04,397 「はい いってらっしゃい」。 「おう」。 499 00:48:04,397 --> 00:48:07,397 カナダに いってらっしゃ~い! 500 00:48:09,836 --> 00:48:12,355 カナダで~す。 もういいって。 501 00:48:12,355 --> 00:48:14,841 いじめて来ま~す。 フフ。 502 00:48:14,841 --> 00:48:17,841 照れてま~す。 ウフフ…。 503 00:48:28,438 --> 00:48:31,341 (月子の声) さようなら。 504 00:48:31,341 --> 00:48:34,341 2010年。 505 00:48:39,349 --> 00:48:41,334 はぁ。 506 00:48:41,334 --> 00:48:44,334 あ~! ん? 507 00:48:49,943 --> 00:48:52,345 ヘンシン! 508 00:48:52,345 --> 00:48:54,364 リセット。 509 00:48:54,364 --> 00:48:56,364 フフフ…。 510 00:49:00,353 --> 00:49:02,839 ただいま~! 511 00:49:02,839 --> 00:49:24,360 ♪♪~ 512 00:49:24,360 --> 00:49:27,830 <どこに行きたいのか→ 513 00:49:27,830 --> 00:49:31,851 今 分かった> 514 00:49:31,851 --> 00:49:34,921 <俺は→ 515 00:49:34,921 --> 00:49:37,921 帰りたいんだ> 516 00:49:44,330 --> 00:49:50,830 <懐かしいQ10へ 帰って行きたいんだ> 517 00:49:59,395 --> 00:50:04,895 <Q10 おかえり> 518 00:50:11,341 --> 00:50:17,341 <そして ただいま> 519 00:50:19,866 --> 00:50:39,352 ♪♪~ 520 00:50:39,352 --> 00:50:59,338 ♪♪~ 521 00:50:59,338 --> 00:51:19,358 ♪♪~ 522 00:51:19,358 --> 00:51:39,362 ♪♪~ 523 00:51:39,362 --> 00:51:51,841 ♪♪~ 524 00:51:51,841 --> 00:51:54,393 このドラマの サウンドトラックCDを→ 525 00:51:54,393 --> 00:51:57,330 抽選で 50名の方に プレゼントいたします。 526 00:51:57,330 --> 00:52:00,333 ご覧のあて先まで ハガキでご応募ください。 527 00:52:00,333 --> 00:52:02,833 お待ちしているだよ。