1 00:00:06,297 --> 00:00:08,883 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:16,766 --> 00:00:20,478 今回はジョージア州のどこ? 3 00:00:20,562 --> 00:00:23,898 コヴィントン市の消防署よ 4 00:00:24,232 --> 00:00:25,233 そう 消防士 5 00:00:25,316 --> 00:00:26,484 楽しみすぎ 6 00:00:34,617 --> 00:00:36,661 間違いなくセクシー 7 00:00:36,745 --> 00:00:39,539 セクシーじゃないわ 8 00:00:39,622 --> 00:00:42,959 カレンダーの消防士は モデルだよ 9 00:00:43,042 --> 00:00:43,960 太目もいいね 10 00:00:44,043 --> 00:00:45,420 大好き 11 00:00:48,923 --> 00:00:51,384 名前は ジェレミー・ホームズ 12 00:00:51,468 --> 00:00:52,218 こんにちは 13 00:00:52,302 --> 00:00:56,222 37歳 身長185センチ 体重102キロ 14 00:00:56,306 --> 00:00:57,307 200センチ? 15 00:00:57,390 --> 00:00:57,932 違うよ 16 00:00:58,016 --> 00:01:00,685 長身だと消防士に向かない 17 00:01:00,769 --> 00:01:03,021 いや 完ぺきだよ 18 00:01:03,104 --> 00:01:06,399 激しい炎の中から 私の小さな体を 19 00:01:06,483 --> 00:01:08,026 助け出して! 20 00:01:08,109 --> 00:01:09,194 やあ ブランチ 21 00:01:09,277 --> 00:01:10,111 ホント 22 00:01:10,195 --> 00:01:15,033 ジェレミーは19歳の時から 消防士なんだって 23 00:01:15,158 --> 00:01:16,409 すごいね 24 00:01:17,786 --> 00:01:20,538 その部屋も探すんだ 25 00:01:20,622 --> 00:01:22,332 ジェレミー 受けいれられたくて 消防士になった 26 00:01:22,332 --> 00:01:23,875 受けいれられたくて 消防士になった 27 00:01:23,958 --> 00:01:27,670 居場所を探してたし 人を助けたかった 28 00:01:27,754 --> 00:01:30,381 訓練部のチーフで― 29 00:01:30,507 --> 00:01:32,926 イタズラ好きですって 30 00:01:33,009 --> 00:01:34,844 位置についてゴー 31 00:01:34,928 --> 00:01:35,720 カワイイ 32 00:01:35,804 --> 00:01:39,224 安くて良い訓練場所を 提供するため 33 00:01:39,307 --> 00:01:43,102 去年 消防職員連盟を 作ったんだって 34 00:01:43,186 --> 00:01:47,273 その代表として 身だしなみを整えたいって 35 00:01:47,357 --> 00:01:51,903 推薦者は署長の ストーニー・ボウルズ 36 00:01:51,986 --> 00:01:54,030 ラリっちゃいそうな名前 37 00:01:58,326 --> 00:02:00,203 ジェレミーは― 38 00:02:00,286 --> 00:02:03,081 ファッションに 無頓着なんだ 消防署長 ストーニー 39 00:02:03,164 --> 00:02:05,583 服装は気にしない 40 00:02:05,667 --> 00:02:10,421 服にかけるお金があっても 自分には使わない 41 00:02:11,297 --> 00:02:13,466 美しい妻ボビーがいる 42 00:02:13,550 --> 00:02:14,759 ボビイ? 43 00:02:14,843 --> 00:02:16,719 違う ボニーだよ 44 00:02:16,803 --> 00:02:19,222 ボビーって言ったわ 45 00:02:19,681 --> 00:02:20,723 聞いたわよ 46 00:02:20,807 --> 00:02:23,309 すばらしい夫婦なの 47 00:02:23,393 --> 00:02:27,355 本当のきょうだい 5人を養子にしてる 48 00:02:28,106 --> 00:02:28,773 ステキ 49 00:02:28,898 --> 00:02:29,440 いいね 50 00:02:29,899 --> 00:02:32,318 自分を変えるよりも 51 00:02:32,402 --> 00:02:35,029 消防署を改造してほしいって 52 00:02:35,113 --> 00:02:36,197 家じゃなく? 53 00:02:36,281 --> 00:02:41,327 今回 改造するのは 80年代の消防署だ 54 00:02:43,246 --> 00:02:43,705 〝コヴィントン消防署〞 55 00:02:43,705 --> 00:02:44,247 〝コヴィントン消防署〞 56 00:02:43,705 --> 00:02:44,247 訓練費用として 毎年1万ドルを集めてる 57 00:02:44,247 --> 00:02:48,209 訓練費用として 毎年1万ドルを集めてる 58 00:02:48,418 --> 00:02:50,169 今回は その手助け 59 00:02:50,295 --> 00:02:53,631 目標額まで あと3千ドルらしい 60 00:02:53,715 --> 00:02:57,510 サポートして 絶対に目標を達成するよ 61 00:02:58,303 --> 00:02:59,304 やるよ 62 00:02:59,429 --> 00:03:02,515 命を救うわ 全力投球よ 63 00:03:48,519 --> 00:03:50,605 1日目 64 00:03:50,772 --> 00:03:53,733 放水で交流 65 00:03:55,068 --> 00:03:56,402 “コヴィントン” 66 00:03:57,445 --> 00:04:01,407 ジョージア州 コヴィントン 67 00:04:01,491 --> 00:04:03,117 ホンモノだ! 68 00:04:03,201 --> 00:04:04,244 ステキね 69 00:04:04,327 --> 00:04:06,037 すごい 70 00:04:06,120 --> 00:04:07,413 皆 急いで 71 00:04:07,789 --> 00:04:09,123 こんにちは 72 00:04:09,499 --> 00:04:10,750 ジェレミー 73 00:04:10,833 --> 00:04:11,918 ジェレミーは? 74 00:04:14,045 --> 00:04:15,380 消防士だ 75 00:04:15,463 --> 00:04:17,131 お邪魔するよ 76 00:04:17,257 --> 00:04:20,009 こいつは筋トレと無縁なんだ 77 00:04:20,093 --> 00:04:21,427 みんな元気? 78 00:04:21,511 --> 00:04:22,345 1 2 3 79 00:04:22,428 --> 00:04:24,347 スーパーマンかよ 80 00:04:24,514 --> 00:04:26,766 やあ はじめまして 81 00:04:26,849 --> 00:04:27,809 撮影終了と言いたいけど 主役を探さなきゃ 82 00:04:27,809 --> 00:04:29,811 撮影終了と言いたいけど 主役を探さなきゃ ミカ 83 00:04:29,811 --> 00:04:31,104 撮影終了と言いたいけど 主役を探さなきゃ 84 00:04:31,187 --> 00:04:33,398 あとで彼を見つけるよ 85 00:04:33,481 --> 00:04:34,440 ジェレミーは? 86 00:04:34,524 --> 00:04:35,525 台所かな 87 00:04:35,608 --> 00:04:37,568 ジェレミーはいる? 88 00:04:37,735 --> 00:04:39,237 今朝は見てないわ 89 00:04:39,320 --> 00:04:40,571 そうなの? 90 00:04:40,655 --> 00:04:42,115 あなたは? 91 00:04:42,198 --> 00:04:43,157 俺はジョーイ 92 00:04:43,241 --> 00:04:44,200 いる? 93 00:04:44,659 --> 00:04:45,451 あなた? 94 00:04:45,910 --> 00:04:46,619 そうだよ 95 00:04:47,161 --> 00:04:50,415 怠け者ね 立ちなさい 96 00:04:50,498 --> 00:04:51,541 こんにちは 97 00:04:51,624 --> 00:04:52,500 俺はタン 98 00:04:52,583 --> 00:04:53,835 髪に触っても? 99 00:04:53,918 --> 00:04:54,836 いいよ 100 00:04:55,253 --> 00:04:57,297 なるほどね 101 00:04:57,380 --> 00:04:59,132 机は作ったの? 102 00:04:59,215 --> 00:05:00,883 カッコいいわ 103 00:05:00,967 --> 00:05:02,969 いつもは捨てるけど 104 00:05:03,052 --> 00:05:04,595 これは残すわ 105 00:05:04,679 --> 00:05:06,514 台所を案内して 106 00:05:06,597 --> 00:05:08,266 様子を知りたいの 107 00:05:08,433 --> 00:05:10,393 時間が止まってる 108 00:05:10,476 --> 00:05:13,604 12人で冷蔵庫2つは いいけど 109 00:05:13,688 --> 00:05:15,732 オーブンは1つ? 110 00:05:16,274 --> 00:05:18,651 でも壊れて使えない エヴァン 111 00:05:18,651 --> 00:05:18,735 エヴァン 112 00:05:18,735 --> 00:05:19,444 エヴァン 使えないの? 113 00:05:19,444 --> 00:05:20,153 使えないの? 114 00:05:20,320 --> 00:05:22,071 コンロは? 115 00:05:22,155 --> 00:05:22,947 壊れてる エズラ 116 00:05:22,947 --> 00:05:23,031 エズラ 117 00:05:23,031 --> 00:05:23,781 エズラ 焼くときは? 118 00:05:23,781 --> 00:05:24,866 焼くときは? 119 00:05:25,658 --> 00:05:28,536 君の後ろのレンジを使う 120 00:05:28,619 --> 00:05:30,705 ひどい台所だ 121 00:05:30,788 --> 00:05:33,541 ジムは最新式なのに 122 00:05:33,624 --> 00:05:37,378 台所は忘れ去られた 荒地みたい 123 00:05:38,046 --> 00:05:39,047 そうだね 124 00:05:39,130 --> 00:05:41,257 他の部屋も見せて 125 00:05:41,340 --> 00:05:42,133 案内して 126 00:05:42,216 --> 00:05:43,718 これは仮眠室だ 127 00:05:43,968 --> 00:05:47,889 「天使にラブソングを」の 寝室みたい 128 00:05:48,973 --> 00:05:53,686 はい お先にどうぞ 私は最後に出る 129 00:05:53,770 --> 00:05:55,063 私も消防士よ 130 00:05:55,146 --> 00:05:56,314 またね 131 00:05:56,397 --> 00:05:58,107 着替える部屋? 132 00:05:58,191 --> 00:06:01,235 ここで恋愛が始まるとかは? 133 00:06:01,319 --> 00:06:05,198 「ブロークバック・ マウンテン」みたいな 134 00:06:05,281 --> 00:06:06,783 思いがけない恋 135 00:06:06,866 --> 00:06:07,825 ないね 136 00:06:07,909 --> 00:06:08,451 残念ね 137 00:06:08,951 --> 00:06:10,119 消防車だ 138 00:06:10,203 --> 00:06:13,247 2800リットルの水を積んでる 139 00:06:13,331 --> 00:06:15,625 放水してみてもいい? 140 00:06:15,708 --> 00:06:16,667 やろう 141 00:06:16,751 --> 00:06:18,252 準備しよう 142 00:06:18,336 --> 00:06:19,754 短くしたら? ジョーイ 143 00:06:19,754 --> 00:06:19,837 ジョーイ 144 00:06:19,837 --> 00:06:21,672 ジョーイ 145 00:06:19,837 --> 00:06:21,672 耳の位置が左右違う 146 00:06:22,882 --> 00:06:23,925 だから? 147 00:06:24,008 --> 00:06:25,927 だって変だろ? 148 00:06:26,010 --> 00:06:27,136 平気よ 149 00:06:27,220 --> 00:06:28,554 嫌だよ 150 00:06:28,638 --> 00:06:30,181 指2本分だけ 151 00:06:30,264 --> 00:06:32,642 この位置が耳として 152 00:06:32,725 --> 00:06:34,227 ここまで切るの 153 00:06:34,310 --> 00:06:35,561 服は試せる? 154 00:06:35,645 --> 00:06:36,479 いいよ 155 00:06:36,562 --> 00:06:40,066 まず手順を エズラが見せるよ 156 00:06:40,149 --> 00:06:43,402 2分で着る それが合格基準だ 157 00:06:43,486 --> 00:06:46,239 消防士が 訓練してくれた 158 00:06:46,322 --> 00:06:48,324 被って 密閉して… 159 00:06:48,407 --> 00:06:51,744 誰が一番早く 正しく着られるか 160 00:06:51,828 --> 00:06:54,247 競争することになった 161 00:06:54,330 --> 00:06:55,998 それじゃ始めるよ 162 00:06:58,376 --> 00:07:00,837 位置について用意 いけ! 163 00:07:03,339 --> 00:07:05,007 タンがリードしてた 164 00:07:05,091 --> 00:07:06,300 頑張れ! 165 00:07:06,425 --> 00:07:08,469 ボビーが2番手で 166 00:07:08,553 --> 00:07:13,641 アントニはかわいそうに 手足を出せずに最下位 167 00:07:13,724 --> 00:07:16,561 アントニ しっかり 時間は? 168 00:07:16,644 --> 00:07:18,312 そしてカラモは… 169 00:07:18,396 --> 00:07:19,397 暑い! 170 00:07:19,480 --> 00:07:21,399 惨めだったわ 171 00:07:21,858 --> 00:07:23,025 チャックは? 172 00:07:23,109 --> 00:07:24,694 できた 勝った 173 00:07:24,777 --> 00:07:26,988 ヘルメットが逆だ 174 00:07:27,071 --> 00:07:28,906 俺の勝ちだ 175 00:07:30,032 --> 00:07:31,576 5… 4… 176 00:07:31,659 --> 00:07:33,744 3… 2… 177 00:07:33,828 --> 00:07:35,079 1… 終了! 178 00:07:35,163 --> 00:07:37,290 みんな そこまでよ 179 00:07:37,373 --> 00:07:38,040 終了だ 180 00:07:38,124 --> 00:07:39,542 下がって 181 00:07:39,625 --> 00:07:40,835 確認しよう 182 00:07:40,918 --> 00:07:42,336 下がって 183 00:07:42,420 --> 00:07:45,173 フードはマスクの外だ 食&ワイン担当 アントニ 184 00:07:45,840 --> 00:07:46,966 もっと上手に 185 00:07:47,049 --> 00:07:50,761 これだと アゴを大やけどする カルチャー担当 カラモ 186 00:07:52,096 --> 00:07:54,807 全部留まって 呼吸もできてる 187 00:07:55,057 --> 00:07:55,516 デザイン担当 ボビー 188 00:07:55,516 --> 00:07:57,226 デザイン担当 ボビー 彼は上手だ 189 00:07:57,226 --> 00:07:57,685 デザイン担当 ボビー 190 00:07:57,685 --> 00:07:58,436 デザイン担当 ボビー 接続もよし 191 00:07:59,353 --> 00:08:00,521 君は肌が見えてる 192 00:08:00,521 --> 00:08:01,731 君は肌が見えてる ファッション担当 タン 193 00:08:01,731 --> 00:08:01,814 ファッション担当 タン 194 00:08:01,814 --> 00:08:03,733 ファッション担当 タン 1番に終わったよ 195 00:08:03,733 --> 00:08:03,816 ファッション担当 タン 196 00:08:03,816 --> 00:08:05,151 ファッション担当 タン でも君が1番に黒コゲだ 197 00:08:05,151 --> 00:08:07,195 でも君が1番に黒コゲだ 198 00:08:07,904 --> 00:08:10,156 勝ったのは 彼だね 199 00:08:10,239 --> 00:08:11,324 ボビー! 200 00:08:11,407 --> 00:08:12,366 やったね 201 00:08:12,950 --> 00:08:15,536 ルールを守る俺の勝ちだ 202 00:08:15,620 --> 00:08:16,329 俺は… 203 00:08:19,040 --> 00:08:22,502 俺が絶対に1番だったのに 204 00:08:22,585 --> 00:08:25,880 ミスはあったけど 勝ちは勝ちよ 205 00:08:26,130 --> 00:08:27,507 いつ結婚を? 206 00:08:27,590 --> 00:08:28,841 2004年 207 00:08:29,133 --> 00:08:30,259 奥さんはオシャレ? 208 00:08:30,343 --> 00:08:30,968 うん 209 00:08:31,052 --> 00:08:32,220 あなたは? 210 00:08:33,179 --> 00:08:34,222 僕は… 211 00:08:35,056 --> 00:08:36,641 Tシャツと短パン? 212 00:08:36,724 --> 00:08:38,392 言いたいこと分かる? 213 00:08:38,476 --> 00:08:40,269 なんとなくね 214 00:08:40,353 --> 00:08:41,854 いい? 215 00:08:41,938 --> 00:08:45,066 俺は結婚して 約10年だけど… 216 00:08:45,149 --> 00:08:46,067 悪いが… 217 00:08:46,150 --> 00:08:46,776 はい? 218 00:08:46,859 --> 00:08:49,695 ボタンはちゃんと留めてくれ 219 00:08:49,779 --> 00:08:51,822 胸が見えすぎ? 220 00:08:51,906 --> 00:08:54,325 そう ご協力どうも 221 00:08:54,408 --> 00:08:54,951 マジ? 222 00:08:55,034 --> 00:08:55,826 冗談さ 223 00:08:55,952 --> 00:08:57,328 自慢の胸よ 224 00:08:57,411 --> 00:08:58,496 聞いてもいい? 225 00:08:59,038 --> 00:09:01,541 彼の服装の問題を教えて 226 00:09:01,624 --> 00:09:05,711 普通の服装でいいのに それにも及ばない 227 00:09:06,254 --> 00:09:06,963 そして… 228 00:09:07,046 --> 00:09:08,756 “その辺の女”ね 229 00:09:08,839 --> 00:09:10,633 そうかもね 230 00:09:10,716 --> 00:09:12,134 ところで― 231 00:09:12,260 --> 00:09:15,972 署長は数学が とても得意なんだ 232 00:09:16,055 --> 00:09:18,349 ここに“23”と書いてみて 233 00:09:18,432 --> 00:09:19,141 そうだな 234 00:09:21,602 --> 00:09:22,562 どうした? 235 00:09:23,229 --> 00:09:24,188 23だよ 236 00:09:24,730 --> 00:09:28,776 いつもなら 依頼主のクローゼットから 237 00:09:28,859 --> 00:09:32,113 見繕えばいいから簡単なの 238 00:09:32,196 --> 00:09:33,864 私服を見せて 239 00:09:33,948 --> 00:09:34,490 マジで? 240 00:09:34,574 --> 00:09:35,950 そうよ 見せて 241 00:09:36,033 --> 00:09:37,243 こっちに入ってる 242 00:09:37,326 --> 00:09:39,662 これ用意してたの? 243 00:09:39,745 --> 00:09:41,581 驚いただろ? 244 00:09:41,664 --> 00:09:45,001 消防署は 勝手が違うから大変だ 245 00:09:45,501 --> 00:09:46,460 嫌だ 246 00:09:47,461 --> 00:09:49,046 お気に入りだ 247 00:09:49,505 --> 00:09:50,715 マジメに? 248 00:09:50,798 --> 00:09:53,426 いつも履く靴だよ 249 00:09:53,509 --> 00:09:57,888 冗談抜きで 今まで見た中で一番ひどい 250 00:09:57,972 --> 00:09:59,599 快適なんだ 251 00:09:59,682 --> 00:10:01,183 そう聞くけど 252 00:10:01,267 --> 00:10:03,561 人生を諦めた人の靴ね 253 00:10:03,644 --> 00:10:05,813 これは人生捨ててる 254 00:10:05,896 --> 00:10:10,526 こういうのを着る男は 確かにいるけどね 255 00:10:10,985 --> 00:10:14,113 これって一番モテない服よ 256 00:10:14,196 --> 00:10:16,490 膨らみが多いし 257 00:10:16,574 --> 00:10:19,869 長さも悪いから ずんぐりして見える 258 00:10:19,952 --> 00:10:21,746 もったいない 259 00:10:21,829 --> 00:10:23,623 イケダンに変身しよう 260 00:10:24,123 --> 00:10:25,041 いいね 261 00:10:25,124 --> 00:10:26,083 行くよ 262 00:10:27,084 --> 00:10:28,294 運転席いい? 263 00:10:28,878 --> 00:10:30,463 感動的だ 264 00:10:32,548 --> 00:10:35,468 ヘッドセットで交信する 265 00:10:35,551 --> 00:10:37,970 サイレンがうるさいからね 266 00:10:38,054 --> 00:10:40,931 後ろの隊員とも これで話す 267 00:10:41,015 --> 00:10:43,351 重要な訓練なのね 268 00:10:43,434 --> 00:10:47,229 この訓練が 人の命を救うんだ 269 00:10:47,563 --> 00:10:52,985 なぜ命がけの仕事なのに 訓練の資金が足りないの? 270 00:10:53,277 --> 00:10:54,654 いい質問だ 271 00:10:54,737 --> 00:10:56,739 訓練費用は高額で 272 00:10:56,822 --> 00:10:59,867 1人の訓練に数千ドルかかる 273 00:10:59,950 --> 00:11:01,911 それで命が救える 274 00:11:02,620 --> 00:11:05,998 どんな問題があっても 絶対に― 275 00:11:06,082 --> 00:11:08,084 資金を集めなきゃ 276 00:11:08,167 --> 00:11:12,880 ジェレミーの仕事は とても重要だからね 277 00:11:12,963 --> 00:11:15,674 お腹を満たす魔法の場所ね 278 00:11:15,758 --> 00:11:17,927 すごいと思った 279 00:11:18,010 --> 00:11:23,349 自宅じゃなく 消防署の改装を選んだんだ 280 00:11:23,432 --> 00:11:25,059 なぜ重要なの? 281 00:11:25,142 --> 00:11:28,771 家に帰れば愛する家族がいる 282 00:11:28,854 --> 00:11:29,647 ええ 283 00:11:29,730 --> 00:11:34,693 でも ここのみんなも 僕の家族なんだ 284 00:11:34,777 --> 00:11:37,029 仲間とは 絆で結ばれてる 285 00:11:37,238 --> 00:11:37,780 やあ 286 00:11:37,863 --> 00:11:38,531 元気? 287 00:11:38,656 --> 00:11:40,157 彼と話をさせて 288 00:11:40,241 --> 00:11:41,242 どうぞ 289 00:11:41,325 --> 00:11:42,701 台所だね? 290 00:11:42,785 --> 00:11:44,036 これって… 291 00:11:44,120 --> 00:11:45,830 80年代も悪くない 292 00:11:45,913 --> 00:11:47,498 分かってるよ 293 00:11:47,790 --> 00:11:51,460 広さはいいけど 少し機能的にしたい 294 00:11:51,544 --> 00:11:53,254 収納には満足? 295 00:11:53,337 --> 00:11:58,551 各自の材料を分けて 入れられるとうれしい 296 00:11:58,634 --> 00:12:00,719 でも冷蔵庫は2台だ 297 00:12:00,803 --> 00:12:04,056 これで何とかやってるよ 298 00:12:04,140 --> 00:12:08,310 消防署の生活空間は 後付けって感じ 299 00:12:08,394 --> 00:12:09,603 〝コヴィントンの誇り〞 300 00:12:08,394 --> 00:12:09,603 本当の家のようにしたい 301 00:12:09,603 --> 00:12:11,063 本当の家のようにしたい 302 00:12:11,147 --> 00:12:13,732 救命に集中できるようにね 303 00:12:14,525 --> 00:12:15,943 消防士と2人がいい 304 00:12:16,026 --> 00:12:17,278 いやらしい 305 00:12:19,447 --> 00:12:20,698 全員 集合 306 00:12:21,740 --> 00:12:23,659 うれしいわ ありがと 307 00:12:23,742 --> 00:12:26,495 濡れたTシャツコンテストよ 308 00:12:26,996 --> 00:12:29,081 みんな 参加して 309 00:12:29,540 --> 00:12:31,667 ほら かけちゃえ 310 00:12:31,750 --> 00:12:32,918 いいね 311 00:12:35,171 --> 00:12:37,631 セクシーダンスを 312 00:12:39,758 --> 00:12:43,053 ポジティブで自信がある人は 313 00:12:43,137 --> 00:12:44,305 セクシーよ 314 00:12:44,638 --> 00:12:48,142 彼らは楽しいし 今回は最高だわ 315 00:12:54,356 --> 00:12:57,651 募金活動を楽しんでほしい 316 00:12:57,735 --> 00:13:01,071 緊張は忘れて 違う経験をしてほしい 317 00:13:01,155 --> 00:13:03,449 ジェレミーは活動の顔よ 318 00:13:03,532 --> 00:13:06,785 今のままじゃ 相手にされない 319 00:13:06,869 --> 00:13:09,830 目標額を達成するには 320 00:13:09,914 --> 00:13:11,832 服装を変えなきゃ 321 00:13:11,916 --> 00:13:14,293 気持ちも格好も良くなれば 322 00:13:14,376 --> 00:13:16,295 物もよく売れる 323 00:13:16,378 --> 00:13:19,256 だからジェレミーを磨くわ 324 00:13:19,340 --> 00:13:22,927 バンバン売れて お金が降るようにね 325 00:13:23,302 --> 00:13:25,387 シャツを脱いで 326 00:13:25,471 --> 00:13:26,639 いいわね 327 00:13:26,722 --> 00:13:28,265 2日目 328 00:13:28,432 --> 00:13:30,100 お尻に火をつけて 329 00:13:35,272 --> 00:13:35,648 1人で買い物は? 330 00:13:35,648 --> 00:13:36,732 1人で買い物は? 331 00:13:35,648 --> 00:13:36,732 〝バナナ・ リパブリック〞 332 00:13:36,732 --> 00:13:36,815 〝バナナ・ リパブリック〞 333 00:13:36,815 --> 00:13:38,067 〝バナナ・ リパブリック〞 334 00:13:36,815 --> 00:13:38,067 したことないよ 335 00:13:38,150 --> 00:13:41,403 服が似合う体じゃないからね 336 00:13:41,487 --> 00:13:43,656 そんなことは全然ない 337 00:13:43,739 --> 00:13:45,658 気が引けるんだ 338 00:13:45,741 --> 00:13:47,701 買い物に慣れてないのね 339 00:13:47,785 --> 00:13:52,206 大丈夫 この店で すべてが揃うから 340 00:13:52,289 --> 00:13:55,376 カーディガンを着てみる? 341 00:13:55,459 --> 00:13:56,085 試そう 342 00:13:56,168 --> 00:13:57,753 次はパンツね 343 00:13:57,836 --> 00:14:01,131 チノパンよ 履いてみてくれる? 344 00:14:01,215 --> 00:14:04,176 色に抵抗があるかもだけど 345 00:14:04,260 --> 00:14:05,094 履くよ 346 00:14:05,177 --> 00:14:07,888 顔がパンツみたいに赤い 347 00:14:07,972 --> 00:14:09,098 次はスーツ 348 00:14:09,181 --> 00:14:11,725 青がいい 万能だから 349 00:14:11,809 --> 00:14:14,395 中は白でもグレーでも合う 350 00:14:15,312 --> 00:14:16,689 着てみて 351 00:14:17,565 --> 00:14:20,693 似合うよ 出てきて 352 00:14:20,776 --> 00:14:22,403 そこに立って 353 00:14:22,486 --> 00:14:25,197 丈が長いから切ってもらおう 354 00:14:25,281 --> 00:14:29,368 折り目が1つになるよう 調整しよう 355 00:14:29,702 --> 00:14:30,661 いいね 356 00:14:30,744 --> 00:14:32,746 着心地がいいよ 357 00:14:32,830 --> 00:14:34,498 ネクタイも要る 358 00:14:34,582 --> 00:14:38,210 シンプルでクラシックなら ハズレなし 359 00:14:38,294 --> 00:14:40,296 何だか見た目が… 360 00:14:41,463 --> 00:14:43,966 それらしくなった感じ 361 00:14:44,049 --> 00:14:47,678 募金活動の 中心に立つんだから 362 00:14:47,761 --> 00:14:49,805 見た目もパワフルに 363 00:14:49,889 --> 00:14:54,643 普段からこういうのを着ろと 言われそうだ 364 00:14:55,269 --> 00:14:56,478 毎日これね 365 00:14:56,562 --> 00:14:58,564 性格も変わったみたい 366 00:14:58,647 --> 00:15:01,400 次はカジュアルな服を試そう 367 00:15:04,695 --> 00:15:06,363 どんな感じ? 368 00:15:06,447 --> 00:15:07,656 出てきて 369 00:15:09,783 --> 00:15:11,744 ステキじゃない 370 00:15:11,827 --> 00:15:14,872 カジュアルより上の 着こなしよ 371 00:15:14,955 --> 00:15:17,541 家族と過ごすときに最適よ 372 00:15:17,625 --> 00:15:19,501 履き心地が違う 373 00:15:19,668 --> 00:15:20,794 ピッタリくる 374 00:15:20,878 --> 00:15:22,338 下が細いから 375 00:15:22,421 --> 00:15:24,256 意外と履き心地いい 376 00:15:24,340 --> 00:15:24,965 よかった 377 00:15:25,049 --> 00:15:27,134 靴も気に入ったよ 378 00:15:27,217 --> 00:15:29,511 キレイよね 気に入った? 379 00:15:29,595 --> 00:15:30,679 カーディガンは? 380 00:15:30,763 --> 00:15:32,598 これも快適だね 381 00:15:32,681 --> 00:15:35,142 ジャケットより着るかも 382 00:15:35,517 --> 00:15:36,936 妻も気に入る 383 00:15:37,019 --> 00:15:38,896 デートしてくれるかも 384 00:15:39,438 --> 00:15:43,901 見た目が少年から 大人の男になったね 385 00:15:43,984 --> 00:15:48,739 この店の服は 似合わないと言ってたけど 386 00:15:48,822 --> 00:15:51,241 全然違ったでしょ? 387 00:15:51,325 --> 00:15:52,034 そうだね 388 00:15:52,117 --> 00:15:54,411 でも残念ながら― 389 00:15:54,495 --> 00:15:57,206 イタズラの仕返しをする 390 00:15:57,289 --> 00:15:58,749 前の服に着替えて 391 00:15:58,832 --> 00:16:03,504 あと何回か着て苦しんで そしたら着なくなる 392 00:16:09,802 --> 00:16:11,762 昨日は楽しかった 393 00:16:11,845 --> 00:16:13,430 僕らも楽しんだ 394 00:16:13,514 --> 00:16:17,017 なぜ危険な仕事に就いたの? 395 00:16:17,101 --> 00:16:18,769 19歳からでしょ? 396 00:16:18,852 --> 00:16:20,688 仕事が必要だった 397 00:16:20,771 --> 00:16:22,564 応募したら受かった 398 00:16:22,648 --> 00:16:26,443 入ってみたら 居心地が良かったんだ 399 00:16:26,527 --> 00:16:29,738 冗談もイタズラも 受け入れてくれる 400 00:16:29,822 --> 00:16:35,202 現場で初めて誰かの命を 助けた時のことを覚えてる 401 00:16:35,285 --> 00:16:41,000 命を救えなかった時のことも よく覚えてるし― 402 00:16:41,083 --> 00:16:45,504 全ての感情が 自分の中で混ざり合って 403 00:16:45,587 --> 00:16:48,465 日々 訓練に励むんだ 404 00:16:49,008 --> 00:16:50,968 やらずにはいられない 405 00:16:51,468 --> 00:16:53,387 すごい体験だよ 406 00:16:53,470 --> 00:16:56,390 誰かに蘇生処置をして― 407 00:16:56,765 --> 00:17:00,269 病院に着く前に 意識が戻るんだ 408 00:17:00,352 --> 00:17:02,271 ウソみたいだろ 409 00:17:02,354 --> 00:17:04,815 だって 考えてみてよ 410 00:17:04,898 --> 00:17:08,402 “さっきまで 死んでたのに”って 411 00:17:08,485 --> 00:17:10,112 鳥肌が立った 412 00:17:10,195 --> 00:17:14,116 12歳の頃の俺は 消防士になりたかった 413 00:17:14,199 --> 00:17:15,159 なりなよ 414 00:17:15,826 --> 00:17:20,164 気持ちいいよ 苦しい思いが全部吹っ飛ぶ 415 00:17:20,247 --> 00:17:21,915 帳消しになるんだ 416 00:17:21,999 --> 00:17:25,127 この訓練で1人でも救えれば 417 00:17:25,210 --> 00:17:26,712 やる価値がある 418 00:17:27,880 --> 00:17:31,050 この辺のダンス教室に 妻と通ってた 419 00:17:31,133 --> 00:17:31,675 ホント? 420 00:17:31,759 --> 00:17:32,593 あのビル 421 00:17:32,676 --> 00:17:34,386 社交ダンスだ 422 00:17:34,970 --> 00:17:38,348 じゃあ もうバレたね 423 00:17:38,432 --> 00:17:40,976 “ダンス・スタジオ” 424 00:17:41,185 --> 00:17:44,730 ジョージア アトランタ 社交ダンスクラブ 425 00:17:45,481 --> 00:17:46,398 お元気? 426 00:17:46,482 --> 00:17:47,024 あら 427 00:17:47,149 --> 00:17:47,941 ジェレミーだ 428 00:17:48,025 --> 00:17:49,151 はじめまして 429 00:17:49,234 --> 00:17:52,905 消防士の募金集めをやるんだ 430 00:17:53,322 --> 00:17:57,743 消防士とのダンスを 売ろうと思って 431 00:17:57,826 --> 00:17:58,494 いいわね 432 00:17:58,619 --> 00:18:00,829 1人じゃ無理だから 433 00:18:02,706 --> 00:18:05,209 みんなも呼んじゃった! 434 00:18:10,297 --> 00:18:11,381 うれしい 435 00:18:12,257 --> 00:18:14,093 ワルツの経験は? 436 00:18:14,468 --> 00:18:15,636 心配ない 437 00:18:15,719 --> 00:18:17,721 踊って見せるわ 438 00:18:17,805 --> 00:18:18,680 楽しみ 439 00:18:19,014 --> 00:18:23,227 フィギュアスケートを 1992年から見てる 440 00:18:23,310 --> 00:18:24,520 こっち側よ 441 00:18:24,603 --> 00:18:27,147 違うわ 左足よ 442 00:18:27,231 --> 00:18:29,108 ワルツなら任せて 443 00:18:29,191 --> 00:18:31,485 黒のタイツ履いてるし 444 00:18:31,568 --> 00:18:34,279 アスレジャーだから得意よ 445 00:18:34,363 --> 00:18:36,907 じゃあジェレミーと一緒に 446 00:18:36,990 --> 00:18:38,033 分かった 447 00:18:38,117 --> 00:18:39,493 準備はいい? 448 00:18:39,576 --> 00:18:40,994 頑張って 449 00:18:41,078 --> 00:18:42,287 左足を前へ 450 00:18:42,371 --> 00:18:44,289 君は下がるんだね? 451 00:18:44,373 --> 00:18:45,499 下がるわ 452 00:18:45,582 --> 00:18:47,084 始めるわよ 453 00:18:47,292 --> 00:18:49,962 前に出て 横に一緒に 454 00:18:50,045 --> 00:18:51,421 下がる そう 455 00:18:51,505 --> 00:18:53,132 すごい できてる 456 00:18:53,215 --> 00:18:54,508 うまいわ 457 00:18:54,591 --> 00:18:55,551 ありがとう 458 00:18:55,634 --> 00:18:58,053 パートナーを見つけて 459 00:18:58,137 --> 00:19:01,807 あっちね 俺はスーパーマンと 460 00:19:01,974 --> 00:19:03,600 彼が一番のハンサム? 461 00:19:03,600 --> 00:19:04,935 彼が一番のハンサム? ジョエル 462 00:19:04,935 --> 00:19:05,018 ジョエル 463 00:19:05,018 --> 00:19:06,770 ジョエル 俺の彼の方が上だ 464 00:19:06,854 --> 00:19:08,730 ごめんね スーパーマン 465 00:19:10,774 --> 00:19:13,527 彼がリードね 感激だわ 466 00:19:14,903 --> 00:19:18,991 手をそこで合わせて しっかり握って 467 00:19:19,074 --> 00:19:22,703 190センチの黒人なのに 女の子みたい 468 00:19:22,786 --> 00:19:25,205 ダンスの姿勢をとって 469 00:19:25,289 --> 00:19:27,541 それじゃ行くわよ 470 00:19:27,624 --> 00:19:31,837 1 2 3… 1 2 3… 471 00:19:34,298 --> 00:19:36,008 お互い手探りね 472 00:19:36,091 --> 00:19:37,092 そして上に 473 00:19:37,509 --> 00:19:38,927 いい感じよ 474 00:19:39,011 --> 00:19:41,972 上手だわ 次は回って 475 00:19:42,055 --> 00:19:43,891 ぶつからないでね 476 00:19:46,768 --> 00:19:50,522 ワルツだから 腕の下も回るわよ 477 00:19:50,606 --> 00:19:51,940 回りたい 478 00:19:52,024 --> 00:19:53,400 リード役が腕を上に 479 00:19:53,483 --> 00:19:56,486 歩きながらくぐって 480 00:19:57,321 --> 00:19:58,113 君が回る 481 00:19:58,197 --> 00:19:59,573 あなたが回るの 482 00:19:59,656 --> 00:20:01,366 すごい うまいね 483 00:20:01,450 --> 00:20:02,367 どうかな 484 00:20:02,451 --> 00:20:04,912 夢心地だったわ 485 00:20:05,579 --> 00:20:08,332 今こそ私が輝く瞬間だわ 486 00:20:08,415 --> 00:20:10,042 ほら 見てよ 487 00:20:14,713 --> 00:20:15,881 上手だったわ 488 00:20:15,964 --> 00:20:17,925 よくできました! 489 00:20:18,008 --> 00:20:19,176 よかった 490 00:20:19,468 --> 00:20:25,182 社交ダンスもいいんだけど 他のアイデアもある 491 00:20:25,265 --> 00:20:26,350 何かしら 492 00:20:26,433 --> 00:20:27,226 音楽変更 493 00:20:27,309 --> 00:20:28,101 どうぞ 494 00:20:28,185 --> 00:20:33,523 消防士はセクシーって 決まってるよね 495 00:20:33,607 --> 00:20:37,986 だから 募金が集まりそうな 動きを教えるよ 496 00:20:38,070 --> 00:20:42,032 ムキムキでも パパ体形でもできる 497 00:20:42,115 --> 00:20:43,784 “マジック・マイク”だ 498 00:20:45,911 --> 00:20:47,621 やってみて 499 00:20:52,251 --> 00:20:54,503 うまい 500 00:20:57,005 --> 00:20:58,757 まずい 素足だ… 501 00:21:01,343 --> 00:21:03,220 立て直した 502 00:21:03,303 --> 00:21:04,221 当然よね 503 00:21:04,304 --> 00:21:05,430 やめて! 504 00:21:05,514 --> 00:21:08,767 “素足なんですけど!”って 505 00:21:11,103 --> 00:21:13,981 本当に痛そうだった 506 00:21:17,067 --> 00:21:19,069 セクシーハイハイ 507 00:21:20,654 --> 00:21:21,822 セクシーに 508 00:21:21,905 --> 00:21:24,074 どれも最高だった 509 00:21:24,157 --> 00:21:26,618 セクシーなトラよ 510 00:21:26,910 --> 00:21:29,246 腰をひきずるやつとか… 511 00:21:29,913 --> 00:21:34,293 逆三角の肉体でやると めちゃセクシー 512 00:21:34,376 --> 00:21:35,460 パンサーみたい 513 00:21:35,544 --> 00:21:38,797 お尻が強調されて よかったわ 514 00:21:38,880 --> 00:21:40,299 ジェレミーは… 515 00:21:40,924 --> 00:21:42,301 いいわよ 516 00:21:42,384 --> 00:21:43,427 上手! 517 00:21:44,469 --> 00:21:45,178 神様… 518 00:21:46,471 --> 00:21:48,223 セクシー消防士よ 519 00:21:49,975 --> 00:21:51,435 脱いじゃえ 520 00:21:51,518 --> 00:21:54,021 めちゃめちゃ興奮する 521 00:21:54,104 --> 00:21:56,023 すごい! 522 00:21:56,356 --> 00:22:00,527 毎回 消防士の エピソードにしない? 523 00:22:01,570 --> 00:22:04,614 みんな ワルツは楽しめた? 524 00:22:04,698 --> 00:22:05,782 すごくね 525 00:22:05,866 --> 00:22:10,120 新しい経験だったよ 仲間と一緒に楽しめた 526 00:22:10,203 --> 00:22:14,416 地域の人も楽しめるし いい企画だよね 527 00:22:14,499 --> 00:22:17,044 消防士と踊れるんだから 528 00:22:17,127 --> 00:22:18,295 同感よ 529 00:22:18,378 --> 00:22:18,962 ほら 530 00:22:19,838 --> 00:22:22,007 抱っこして退場よ 531 00:22:22,090 --> 00:22:23,133 みんなも 532 00:22:23,508 --> 00:22:27,345 さあ 抱っこで帰るわよ 533 00:22:27,429 --> 00:22:28,180 じゃあね 534 00:22:28,430 --> 00:22:29,973 ありがとう 535 00:22:30,140 --> 00:22:31,308 成功を祈るわ 536 00:22:33,769 --> 00:22:35,771 3日目 537 00:22:35,937 --> 00:22:38,148 ちょっとしたご褒美 538 00:22:38,356 --> 00:22:39,524 ファブ5の活動拠点 539 00:22:39,524 --> 00:22:40,233 ファブ5の活動拠点 消防署の改造は ひと苦労よ 540 00:22:40,233 --> 00:22:42,611 消防署の改造は ひと苦労よ 541 00:22:42,694 --> 00:22:44,696 普段は誰かの家なの 542 00:22:44,780 --> 00:22:48,241 今回は署員全員のための 家だからね 543 00:22:51,620 --> 00:22:55,165 今日は業者のローラに 会いに行って 544 00:22:55,248 --> 00:22:57,626 進捗を確認したの 545 00:22:57,709 --> 00:23:00,295 今回は時間がないからね 546 00:23:00,378 --> 00:23:03,590 アイランド・キッチンよ 547 00:23:03,673 --> 00:23:05,133 他も変えたのよ 548 00:23:05,509 --> 00:23:07,761 汚いゴミ箱 覚えてる? 549 00:23:07,844 --> 00:23:10,388 大きいのが必要だったから 550 00:23:10,472 --> 00:23:14,309 大きなドアを付けて 収納したの 551 00:23:14,392 --> 00:23:17,604 これで箱が4つになったわ 552 00:23:17,687 --> 00:23:19,523 皆 喜ぶかしら? 553 00:23:19,606 --> 00:23:20,941 床も新しい 554 00:23:21,024 --> 00:23:24,236 床が一番ひどかったからね 555 00:23:24,319 --> 00:23:24,861 タイルね 556 00:23:24,945 --> 00:23:27,906 80年代の改装以来の 古さだった 557 00:23:27,989 --> 00:23:29,950 新素材を使ったわ 558 00:23:30,033 --> 00:23:31,493 ほとんど… 559 00:23:32,202 --> 00:23:33,495 のぞかないで 560 00:23:33,578 --> 00:23:34,496 失礼 561 00:23:40,418 --> 00:23:41,795 消防署のみんな 562 00:23:41,878 --> 00:23:45,132 ガレージ・スパに集合して 563 00:23:45,215 --> 00:23:46,758 準備できたわ 564 00:23:46,842 --> 00:23:48,176 やあ 来たよ 565 00:23:48,260 --> 00:23:51,304 私のスパへ ようこそ 566 00:23:51,388 --> 00:23:53,557 ご機嫌いかが? 567 00:23:53,640 --> 00:23:56,518 スパを受ける準備はいい? 568 00:23:56,601 --> 00:23:58,562 彼らはストレスだらけ 569 00:23:58,645 --> 00:24:02,858 アラームがいつ鳴るか 分からないし 570 00:24:02,941 --> 00:24:06,153 すぐに現場に 向かう必要があるの 571 00:24:06,236 --> 00:24:08,530 だからホッとしてほしい 572 00:24:08,613 --> 00:24:11,908 足をお湯に浸けて リラックスして 573 00:24:11,992 --> 00:24:14,619 椅子に身を任せてもらう 574 00:24:14,703 --> 00:24:17,914 みんな座って スパへようこそ 575 00:24:18,957 --> 00:24:22,085 今日のメニューはフットバス 576 00:24:22,169 --> 00:24:24,963 その後はフェイスマスクよ 577 00:24:25,046 --> 00:24:26,173 靴下脱いで 578 00:24:26,256 --> 00:24:28,425 効果があるといいけど 579 00:24:28,508 --> 00:24:29,801 毛むくじゃらね 580 00:24:30,343 --> 00:24:32,137 すでにセクシー 581 00:24:33,930 --> 00:24:36,641 じゃあ足をお湯に入れて 582 00:24:36,933 --> 00:24:39,811 ストレスが多い仕事だから 583 00:24:39,936 --> 00:24:43,315 ちょっとしたご褒美が必要よ 584 00:24:44,858 --> 00:24:48,445 エッセンシャルオイルの 効果はご存じ? 585 00:24:48,904 --> 00:24:53,116 たしか お袋が そういうのを使ってた 586 00:24:53,533 --> 00:24:56,870 ペパーミントや ティートリーがあるわ 587 00:24:56,953 --> 00:25:01,416 ティートリーは抗菌効果で 肌を健康に保つ 588 00:25:01,499 --> 00:25:04,711 数滴で十分 効果があるわ 589 00:25:04,794 --> 00:25:07,464 ミントは元気をくれるの 590 00:25:07,547 --> 00:25:10,091 椅子にもたれて目を閉じて 591 00:25:10,175 --> 00:25:14,054 手のひらは顔の前 鼻から吸って― 592 00:25:15,722 --> 00:25:18,808 吸いきったら口から吐いて 593 00:25:19,184 --> 00:25:22,812 すばらしいわ それじゃ目を開けて 594 00:25:23,146 --> 00:25:25,565 フェイスマスクは高いから 595 00:25:25,649 --> 00:25:28,151 自分で作っちゃうといいわ 596 00:25:28,235 --> 00:25:30,946 今日は卵白と桃のパック 597 00:25:31,029 --> 00:25:33,949 混ぜてペースト状にする 598 00:25:34,032 --> 00:25:35,033 できた 599 00:25:35,867 --> 00:25:38,662 桃の酵素が 毛穴をキレイにして 600 00:25:38,745 --> 00:25:41,414 毒素も出してくれるの 601 00:25:41,498 --> 00:25:45,585 煙の中に入るあなたたちには ピッタリ 602 00:25:45,669 --> 00:25:48,129 全員子供がいるんだよね? 603 00:25:48,213 --> 00:25:51,174 子供も寂しいだろうね 604 00:25:51,258 --> 00:25:52,634 長い1日だね 605 00:25:53,343 --> 00:25:56,263 ひどい火災の後や― 606 00:25:56,346 --> 00:26:00,225 重傷者が出た時は できることは全てやる 607 00:26:00,308 --> 00:26:03,812 家に帰ると 自分に言い聞かせる 608 00:26:03,895 --> 00:26:07,732 自分ができることは 全てしたって… 609 00:26:08,566 --> 00:26:11,236 割り切るのが大変なんだ 610 00:26:11,319 --> 00:26:15,657 切り替えようとするけど できない時もある 611 00:26:16,366 --> 00:26:18,785 とにかくすぐに― 612 00:26:19,411 --> 00:26:23,540 効果が出るストレス解消を しないと 613 00:26:24,749 --> 00:26:29,045 それじゃ 顔の卵白と桃を 拭き取って 614 00:26:29,129 --> 00:26:32,215 熱いね 顔で卵焼きができそう 615 00:26:32,757 --> 00:26:35,051 ミカ 肌が輝いてるわ 616 00:26:35,135 --> 00:26:38,680 本当にピカピカ 桃の酵素の効果よ 617 00:26:38,763 --> 00:26:41,725 前は見れた顔じゃ なかったけど 618 00:26:41,808 --> 00:26:44,477 今のあなたはサイコー 619 00:26:44,561 --> 00:26:45,562 〝案内所〞 620 00:26:46,813 --> 00:26:47,772 4日目 621 00:26:47,939 --> 00:26:49,816 もう一つの我が家 622 00:26:54,237 --> 00:26:55,280 2人とも 623 00:26:55,363 --> 00:26:56,489 元気? 624 00:26:56,698 --> 00:26:58,950 今日もステキだ 625 00:26:59,034 --> 00:27:00,577 元気だった? 626 00:27:00,660 --> 00:27:02,579 会えてうれしい 627 00:27:02,704 --> 00:27:03,413 こんにちは 628 00:27:03,913 --> 00:27:05,832 スーパーマンもいる 629 00:27:08,251 --> 00:27:10,962 いいね その挨拶! 630 00:27:12,547 --> 00:27:14,716 ストレートな人 大好き 631 00:27:15,342 --> 00:27:18,053 ボビーが中を改造したよ 632 00:27:18,136 --> 00:27:19,346 心の準備は? 633 00:27:19,429 --> 00:27:20,930 みんな見たい? 634 00:27:21,014 --> 00:27:22,057 行こう 635 00:27:22,140 --> 00:27:23,141 入って 636 00:27:23,725 --> 00:27:26,019 いい? 待ってよ 637 00:27:31,274 --> 00:27:32,317 すごい 638 00:27:32,776 --> 00:27:34,319 ステキでしょ 639 00:27:36,279 --> 00:27:38,573 見違えたよ 640 00:27:39,366 --> 00:27:41,576 信じられない 641 00:27:41,659 --> 00:27:42,535 いいでしょ? 642 00:27:42,619 --> 00:27:44,496 これは すごい 643 00:27:44,579 --> 00:27:46,790 見て 冷蔵庫が3台 644 00:27:46,873 --> 00:27:49,626 それぞれの物を入れられる 645 00:27:49,709 --> 00:27:51,252 今後奪い合うのは 646 00:27:51,336 --> 00:27:56,132 電子レンジ2台 皿洗い機2台 新品のシンク 647 00:27:56,216 --> 00:27:58,885 ガスレンジも2つ 648 00:27:58,968 --> 00:28:00,428 シンクを見ろ 649 00:28:00,512 --> 00:28:01,429 深いな 650 00:28:03,348 --> 00:28:05,767 前は職場って感じだった 651 00:28:05,850 --> 00:28:08,019 今はもう1つの家 652 00:28:08,144 --> 00:28:10,897 自宅より長く過ごす時もある 653 00:28:10,980 --> 00:28:14,192 職場っぽいのなんて嫌だよね 654 00:28:14,275 --> 00:28:17,445 救命の前は 快適に過ごさなきゃ 655 00:28:17,529 --> 00:28:20,448 ここは地域の人も使うんだ 656 00:28:20,532 --> 00:28:22,117 訪問者が多い 657 00:28:22,200 --> 00:28:26,121 この台所には 男っぽさも残っててステキ 658 00:28:26,204 --> 00:28:29,082 ピンクにしようかと 思ったけど 659 00:28:29,165 --> 00:28:31,334 消防車の色と合わない 660 00:28:34,879 --> 00:28:36,172 “消防署バッジ” 661 00:28:37,507 --> 00:28:38,925 “ブロークンアックス賞” 662 00:28:39,050 --> 00:28:40,260 “コヴィントン消防署” 663 00:28:40,552 --> 00:28:43,346 本当に感動してるよ 664 00:28:43,888 --> 00:28:47,434 暗い壁は光を コントロールするの 665 00:28:47,517 --> 00:28:50,937 白い壁だと 乱反射して良くない 666 00:28:51,020 --> 00:28:54,858 このテーブルに 光を当てたかったの 667 00:28:54,983 --> 00:28:56,776 木目もロゴも― 668 00:28:56,860 --> 00:28:59,571 前よりよく見える ここが中心 669 00:29:00,405 --> 00:29:04,159 消防署の キッチンや談話室としては 670 00:29:04,451 --> 00:29:07,287 ジョージア州で一番だね 671 00:29:08,621 --> 00:29:10,999 命がけの仕事だもの 672 00:29:11,082 --> 00:29:13,334 今日は猫の救助でも 673 00:29:13,418 --> 00:29:16,254 明日は何か分からない 674 00:29:19,466 --> 00:29:23,428 消防関係の装飾は 部屋に残したよ 675 00:29:23,511 --> 00:29:25,013 あんな風に 676 00:29:25,096 --> 00:29:28,141 普通はホースなんて 飾らないけど 677 00:29:28,224 --> 00:29:29,893 実にカッコいい 678 00:29:29,976 --> 00:29:33,271 好きな人と 抱き合うのに最適だ 679 00:29:33,521 --> 00:29:36,483 リラックスするのにピッタリ 680 00:29:36,566 --> 00:29:40,695 スーパーマン 逃げないで座ってよ 681 00:29:41,112 --> 00:29:43,907 17歳の頃の夢が 現実になったよ 682 00:29:43,990 --> 00:29:45,825 それって40年前でしょ 683 00:29:47,911 --> 00:29:49,245 次は料理だ 684 00:29:49,329 --> 00:29:51,831 複雑なものはやめよう 685 00:29:51,915 --> 00:29:54,876 台所に慣れてなさそうだから 686 00:29:54,959 --> 00:29:57,462 今日の献立は超簡単― 687 00:29:57,545 --> 00:29:58,421 ホットドッグ 688 00:29:58,505 --> 00:30:03,551 ジェレミーたち消防士でも たくさん作れる 689 00:30:03,635 --> 00:30:05,887 トッピングは2種類 690 00:30:05,970 --> 00:30:09,432 高くても売れるフードにする 691 00:30:09,516 --> 00:30:12,310 募金集めが真の目的だから 692 00:30:12,393 --> 00:30:18,399 定番のホットドッグも ちょっとの工夫で特別になる 693 00:30:18,483 --> 00:30:19,317 始めよう 694 00:30:19,400 --> 00:30:22,695 そこにあるお皿を 2つ取って 695 00:30:23,321 --> 00:30:24,614 完ぺき 696 00:30:25,323 --> 00:30:29,619 まずは 人参のピクルスを切るよ 697 00:30:29,702 --> 00:30:31,913 甘酸っぱさを出すよ 698 00:30:31,996 --> 00:30:36,543 すごく薄く切って 千切りにするよ 699 00:30:36,918 --> 00:30:39,254 すごく細く切ってね 700 00:30:39,337 --> 00:30:42,423 ソースには ディジョンマスタードを 701 00:30:42,507 --> 00:30:44,759 パンチが効いた味になる 702 00:30:44,843 --> 00:30:46,719 ハチミツを加えて 703 00:30:47,011 --> 00:30:51,391 マスタード3に対して ハチミツ1の割合 704 00:30:51,808 --> 00:30:54,102 小指で味見したら― 705 00:30:54,352 --> 00:30:55,854 タオルで拭いて 706 00:30:58,690 --> 00:30:59,482 おいしい 707 00:30:59,566 --> 00:31:02,402 次はカリカリで からいのを 708 00:31:02,485 --> 00:31:07,073 マヨネーズと チポトレチリを使うよ 709 00:31:07,156 --> 00:31:09,492 すごく からいよ 710 00:31:10,243 --> 00:31:12,245 マヨネーズと混ぜて 711 00:31:12,579 --> 00:31:15,290 歯ごたえも欲しいから 712 00:31:15,373 --> 00:31:18,459 ポテトチップスを加える 713 00:31:19,711 --> 00:31:22,922 乗せて食べればパリパリだ 714 00:31:23,006 --> 00:31:24,465 田舎風ね 715 00:31:24,549 --> 00:31:27,635 次はホットドッグの 下ごしらえ 716 00:31:27,719 --> 00:31:30,930 イライラするのは はさむとき 717 00:31:31,014 --> 00:31:33,850 具が入らずバラバラ落ちる 718 00:31:33,933 --> 00:31:38,104 それは嫌だから ソーセージは半分に切る 719 00:31:38,187 --> 00:31:41,065 チョウチョ切りっていうの 720 00:31:41,357 --> 00:31:42,317 できた 721 00:31:43,276 --> 00:31:45,445 違う お皿を持って 722 00:31:45,653 --> 00:31:47,488 外に焼きに行くよ 723 00:31:50,408 --> 00:31:53,411 熱くなったから乗せよう 724 00:31:56,664 --> 00:31:58,166 いくらで売る? 725 00:31:58,249 --> 00:31:59,876 4ドルなら買う? 726 00:31:59,959 --> 00:32:00,585 うん 727 00:32:00,668 --> 00:32:03,588 特別だもの いいと思う 728 00:32:03,713 --> 00:32:06,466 いい感じ 焼き目がいいわ 729 00:32:07,216 --> 00:32:09,385 ちょっと垂らしましょ 730 00:32:09,469 --> 00:32:12,388 あなたは人参を乗せて 731 00:32:12,472 --> 00:32:13,640 ここ? 732 00:32:14,557 --> 00:32:16,434 色も違っていいわ 733 00:32:16,517 --> 00:32:18,186 2種類ともね 734 00:32:18,519 --> 00:32:20,813 チップスをちりばめて 735 00:32:20,897 --> 00:32:23,816 多めにね 4ドルなんだから 736 00:32:24,275 --> 00:32:25,360 味見を 737 00:32:32,825 --> 00:32:34,953 僕なら4ドル以上払う 738 00:32:35,036 --> 00:32:37,246 5ドルはするね 739 00:32:37,330 --> 00:32:38,665 すごく うまい 740 00:32:39,040 --> 00:32:42,710 ここが資金調達の 会場になるよ 741 00:32:42,794 --> 00:32:44,963 気分は? 742 00:32:45,046 --> 00:32:48,257 いろいろあって 緊張するけど 743 00:32:48,383 --> 00:32:49,759 楽しみだよ 744 00:32:49,842 --> 00:32:52,303 このダンスフロアで 745 00:32:52,387 --> 00:32:54,889 一番お金が集まるはず 746 00:32:54,973 --> 00:32:58,726 バルーンハウスに ダンクタンク… 747 00:32:58,810 --> 00:33:01,562 的当てゲームも用意した 748 00:33:01,646 --> 00:33:04,232 楽しい遊びが一杯ある 749 00:33:04,315 --> 00:33:08,277 でも一番大事なのは 進行役のあなた 750 00:33:08,361 --> 00:33:11,030 心を動かせばお金が集まる 751 00:33:11,114 --> 00:33:15,702 あなたはヒーローなの 人命を救っている 752 00:33:16,077 --> 00:33:18,997 なぜヒーローを嫌がるの? 753 00:33:19,080 --> 00:33:20,123 違うから 754 00:33:20,206 --> 00:33:21,207 なぜ? 755 00:33:21,791 --> 00:33:24,502 当然のことをしてるだけだ 756 00:33:25,086 --> 00:33:29,424 僕の祖父の墓に 刻まれてる言葉は― 757 00:33:29,507 --> 00:33:33,052 “友のために 命を捧げた男”だ 758 00:33:33,845 --> 00:33:35,096 仲間は友達以上だ 759 00:33:35,638 --> 00:33:39,017 世界では 政治的な分裂とか 760 00:33:39,100 --> 00:33:41,436 問題はあるけど全ては 761 00:33:41,519 --> 00:33:44,439 わずかの愛を持てば 変えられる 762 00:33:45,356 --> 00:33:48,192 今回の撮影後は 穏やかに眠れた 763 00:33:48,276 --> 00:33:50,987 彼らがいると知ったから 764 00:33:51,070 --> 00:33:55,199 愛と光にあふれ どこかで誰かを助けてる 765 00:33:55,575 --> 00:33:59,245 てっぺんの長さは 今のままがいいわ 766 00:33:59,328 --> 00:34:02,790 横の毛を切って スッキリさせる 767 00:34:02,874 --> 00:34:04,208 そうしようか 768 00:34:04,292 --> 00:34:07,754 目標は3千ドルだったわね 769 00:34:07,837 --> 00:34:11,632 全員が3千ドル出すような 髪型にする 770 00:34:12,175 --> 00:34:15,178 あなたの笑顔は最高よ 771 00:34:15,261 --> 00:34:18,639 あなたのチャームポイントよ 772 00:34:18,723 --> 00:34:21,601 目が可愛い人もいる あなたは笑顔 773 00:34:21,684 --> 00:34:25,396 かわいいんだから 恥ずかしがらないで 774 00:34:25,646 --> 00:34:26,522 了解 775 00:34:27,106 --> 00:34:29,025 ほら ステキな笑顔 776 00:34:29,108 --> 00:34:30,735 赤ちゃんみたい 777 00:34:33,738 --> 00:34:35,406 いい感じよ 778 00:34:37,200 --> 00:34:40,244 ちょっとポマードを付けるわ 779 00:34:40,328 --> 00:34:44,165 ポメードより 響きが可愛いでしょ? 780 00:34:44,582 --> 00:34:49,378 消防署の洗面所には 使える物が何もない 781 00:34:49,462 --> 00:34:52,173 化粧品とか整髪料がないの 782 00:34:52,256 --> 00:34:54,967 私にとっては緊急事態 783 00:34:55,093 --> 00:34:57,929 緊急度マックス 助けを呼ぶわ 784 00:34:58,012 --> 00:34:59,889 アレック・ボールウィンは? 785 00:35:00,139 --> 00:35:03,893 アレック ここには何もないの! 786 00:35:04,268 --> 00:35:07,688 「バックドラフト」は 見たわよね? 787 00:35:07,772 --> 00:35:11,109 私はあれを見て ゲイになったの 788 00:35:11,400 --> 00:35:14,654 全てあなたのために揃えたわ 789 00:35:14,737 --> 00:35:16,155 他のみんなにも 790 00:35:16,239 --> 00:35:20,576 シェービングクリームと 髭剃りを山ほど 791 00:35:20,660 --> 00:35:24,914 全部あるから しばらくは買い物不要よ 792 00:35:24,997 --> 00:35:26,874 服は選んだけど 793 00:35:26,958 --> 00:35:30,086 買い足したの オックスフォードよ 794 00:35:30,169 --> 00:35:33,673 青のスーツと合わせるの 795 00:35:33,756 --> 00:35:34,882 先日のね 796 00:35:35,133 --> 00:35:37,718 迷ったらスーツを着るの 797 00:35:37,802 --> 00:35:42,765 スーツを着てれば とりあえずキマるからね 798 00:35:42,849 --> 00:35:44,267 次は靴よ 799 00:35:44,350 --> 00:35:46,602 あのゴム靴は最悪よ 800 00:35:46,686 --> 00:35:49,230 同じゴム底でも これはどう? 801 00:35:49,313 --> 00:35:52,233 履きやすくて上はスエード 802 00:35:52,316 --> 00:35:53,818 あの靴の代わり 803 00:35:53,901 --> 00:35:55,987 でも仕事では― 804 00:35:56,070 --> 00:36:01,242 オックスフォードの黒靴か ウィングチップが適切 805 00:36:01,701 --> 00:36:03,369 どう思う? 806 00:36:03,536 --> 00:36:04,662 身に余る… 807 00:36:04,745 --> 00:36:05,705 それは違う 808 00:36:05,788 --> 00:36:07,957 これがふさわしいわ 809 00:36:08,040 --> 00:36:10,209 他のみんなにも選びたい 810 00:36:10,293 --> 00:36:13,296 身に余るなんて言わないで 811 00:36:13,713 --> 00:36:15,131 準備はいい? 812 00:36:15,214 --> 00:36:16,215 いいよ 813 00:36:16,299 --> 00:36:17,133 見せて 814 00:36:17,216 --> 00:36:18,593 出てきて 815 00:36:22,555 --> 00:36:23,931 見てくれ 816 00:36:24,015 --> 00:36:26,767 そこで回って見せてよ 817 00:36:27,268 --> 00:36:29,228 似合ってるよ 818 00:36:29,687 --> 00:36:30,897 いいね 819 00:36:30,980 --> 00:36:34,233 アピールして プロのモデルみたい 820 00:36:36,861 --> 00:36:39,572 最初は子供の服を着た大人 821 00:36:39,655 --> 00:36:42,283 今は洗練されてる 822 00:36:42,366 --> 00:36:44,619 どこに行ったって 823 00:36:44,702 --> 00:36:47,705 コヴィントンを代表できる 824 00:36:47,788 --> 00:36:49,165 最高だよ 825 00:36:49,248 --> 00:36:53,461 5人が得意分野で 助けてくれた 826 00:36:53,544 --> 00:36:56,380 仲間と楽しい経験もできた 827 00:36:56,464 --> 00:36:59,800 最高の経験になったよ 828 00:36:59,884 --> 00:37:03,763 俺たちは長いこと一緒にいて 親しい 829 00:37:03,846 --> 00:37:06,724 普段はソフトボールだけど 830 00:37:06,807 --> 00:37:08,559 ダンスまでやった 831 00:37:09,936 --> 00:37:13,064 感激したよ 早く妻に見せたい 832 00:37:13,147 --> 00:37:15,524 一緒に踊るのが楽しみだ 833 00:37:15,608 --> 00:37:17,318 自信も感じる 834 00:37:17,401 --> 00:37:21,948 ステキな服を着て 髪もキレイに切って 835 00:37:22,031 --> 00:37:23,532 妻とダンスを… 836 00:37:23,616 --> 00:37:24,784 なんて言うかな 837 00:37:25,284 --> 00:37:28,246 笑顔になるね そう願うよ 838 00:37:28,329 --> 00:37:30,665 今日集めたいのは… 839 00:37:30,748 --> 00:37:32,583 3千ドル? 840 00:37:32,667 --> 00:37:33,501 そうだ 841 00:37:33,584 --> 00:37:35,878 君らが帰る前に一言 842 00:37:35,962 --> 00:37:38,589 私たちは この仕事を愛している 843 00:37:38,965 --> 00:37:41,217 忘れないでほしい 844 00:37:41,300 --> 00:37:45,012 この部屋に入る度に 君らを思い出すよ 845 00:37:45,096 --> 00:37:48,432 署員は変わってくれると思う 846 00:37:48,516 --> 00:37:52,103 ジェレミーは プロらしくなったし 847 00:37:52,186 --> 00:37:56,482 見た人は思うだろう “どこの署員だ?” 848 00:37:56,857 --> 00:38:00,820 “コヴィントン署か いいね”って 849 00:38:00,903 --> 00:38:02,780 感謝しきれない 850 00:38:03,239 --> 00:38:05,283 参加できて誇りに思う 851 00:38:10,621 --> 00:38:11,747 新しいジェレミー 852 00:38:11,831 --> 00:38:13,207 アメリカン・ヒーロー 853 00:38:13,416 --> 00:38:14,041 ファブ5の活動拠点 854 00:38:14,041 --> 00:38:17,044 ファブ5の活動拠点 ワルツのレッスンは 楽しかった 855 00:38:17,044 --> 00:38:17,128 ファブ5の活動拠点 856 00:38:17,128 --> 00:38:18,129 ファブ5の活動拠点 17歳の頃 男子と踊りたかった 857 00:38:18,129 --> 00:38:20,172 17歳の頃 男子と踊りたかった 858 00:38:20,256 --> 00:38:22,174 夢が実現できたよ 859 00:38:23,467 --> 00:38:24,468 乙女心ね 860 00:38:24,552 --> 00:38:25,261 本当だ 861 00:38:25,803 --> 00:38:27,555 さてと 見ようか 862 00:38:27,680 --> 00:38:28,556 楽しみ 863 00:38:28,889 --> 00:38:31,684 でかい体でソファに座ろっと 864 00:38:31,767 --> 00:38:33,269 ここにしよう 865 00:38:33,352 --> 00:38:35,980 募金が集まるといいね 866 00:38:36,063 --> 00:38:38,107 絶対成功するよ 867 00:38:39,525 --> 00:38:40,192 “入口” 868 00:38:40,901 --> 00:38:42,111 “ホットドッグ 5ドル” 869 00:38:42,320 --> 00:38:44,071 子供たちだ 870 00:38:45,072 --> 00:38:46,615 しっかり狙って 871 00:38:46,699 --> 00:38:48,826 ゲームも有料なの? 872 00:38:48,909 --> 00:38:50,119 有料の方へ行って 873 00:38:50,119 --> 00:38:50,828 有料の方へ行って ジェレミーの妻 ボニー 874 00:38:50,828 --> 00:38:52,246 ジェレミーの妻 ボニー 875 00:38:52,246 --> 00:38:53,956 ジェレミーの妻 ボニー 奥さんよ 876 00:38:54,040 --> 00:38:56,834 超美人じゃないの 877 00:38:56,917 --> 00:38:57,752 キレイね 878 00:38:57,835 --> 00:38:59,545 子供も可愛い 879 00:38:59,628 --> 00:39:01,255 養子がたくさん 880 00:39:01,339 --> 00:39:04,633 5人を同じ家族から 迎えたの 881 00:39:04,717 --> 00:39:06,927 情に厚い人ね 882 00:39:07,011 --> 00:39:08,596 皆さん ようこそ 883 00:39:08,679 --> 00:39:11,474 これは連盟の募金活動です 884 00:39:11,557 --> 00:39:15,561 消防士たちは今週 変身を遂げました 885 00:39:15,644 --> 00:39:18,939 特に訓練部チーフは大変身 886 00:39:19,023 --> 00:39:21,359 ジェレミー・ホームズです 887 00:39:21,442 --> 00:39:22,568 いいね 888 00:39:23,861 --> 00:39:24,737 彼です 889 00:39:25,821 --> 00:39:27,073 カッコいい 890 00:39:27,156 --> 00:39:28,407 あのスーツ 891 00:39:28,491 --> 00:39:30,284 ジェレミー ステキ 892 00:39:30,368 --> 00:39:32,953 目立つ青にしたけど― 893 00:39:33,037 --> 00:39:35,873 他の皆もキマッてるね 894 00:39:35,956 --> 00:39:38,334 みんな よく来たね 895 00:39:38,709 --> 00:39:39,585 元気か? 896 00:39:39,668 --> 00:39:41,504 超カワイイ 897 00:39:41,587 --> 00:39:43,130 ステキな家族だ 898 00:39:44,006 --> 00:39:45,716 入って ジェイデンも 899 00:39:46,217 --> 00:39:47,676 見てごらん 900 00:39:47,760 --> 00:39:49,303 全然 違うね 901 00:39:49,387 --> 00:39:52,014 ホットドッグを作るぞ 902 00:39:52,098 --> 00:39:53,391 手伝うか? 903 00:39:53,474 --> 00:39:54,016 やる! 904 00:39:54,100 --> 00:39:58,521 ケチャップや マスタードの代わりを 905 00:39:58,604 --> 00:39:59,980 手作りする 906 00:40:00,064 --> 00:40:01,399 あの帽子 欲しい 907 00:40:02,108 --> 00:40:03,943 どこにあったのかしら 908 00:40:04,026 --> 00:40:05,694 スプーン一杯入れて 909 00:40:05,778 --> 00:40:07,446 本当に欲しい? 910 00:40:07,530 --> 00:40:08,239 うん 911 00:40:08,656 --> 00:40:09,657 はちみつを 912 00:40:09,740 --> 00:40:11,075 混ぜてくれ 913 00:40:11,867 --> 00:40:13,411 パパ 大好き 914 00:40:13,494 --> 00:40:14,495 パパもだ 915 00:40:14,578 --> 00:40:15,371 可愛すぎ 916 00:40:15,454 --> 00:40:18,666 可愛いけど 早く売らなきゃ 917 00:40:18,749 --> 00:40:21,585 料理中よ 黙ってて 918 00:40:22,086 --> 00:40:26,590 ソーセージってほとんど 調理済みの食材だから 919 00:40:26,674 --> 00:40:29,009 裏表2分焼けば完成だ 920 00:40:29,093 --> 00:40:31,303 俺はレンジでチン 921 00:40:31,387 --> 00:40:32,263 マジ? 922 00:40:33,681 --> 00:40:35,724 楽しんでますか? 923 00:40:35,808 --> 00:40:36,892 もちろん 924 00:40:36,976 --> 00:40:39,770 これは訓練費用の募金です 925 00:40:39,854 --> 00:40:41,147 板についてる 926 00:40:41,689 --> 00:40:45,151 何だか政治家みたいに 見えてきた 927 00:40:45,234 --> 00:40:45,985 投票しちゃう 928 00:40:46,068 --> 00:40:48,737 募金の方法ですが― 929 00:40:49,155 --> 00:40:52,658 ゲームもあるし 料理もあります 930 00:40:52,741 --> 00:40:54,160 Tシャツも 931 00:40:54,243 --> 00:40:55,453 5分後には― 932 00:40:55,536 --> 00:40:57,997 消防士とダンスもできます 933 00:41:08,174 --> 00:41:09,550 当てるんだ 934 00:41:09,633 --> 00:41:11,010 落としちゃえ 935 00:41:12,928 --> 00:41:13,512 押して 936 00:41:15,014 --> 00:41:17,808 950ドルが集まりました 937 00:41:17,892 --> 00:41:22,104 ここで ダンスの時間になりました 938 00:41:24,106 --> 00:41:28,819 ミスター・ビーンと 踊りたい人は? 939 00:41:28,903 --> 00:41:31,113 旦那と踊らなきゃ 940 00:41:31,197 --> 00:41:32,448 ほら 奥さん 941 00:41:32,823 --> 00:41:34,617 ボニー 前に出て 942 00:41:35,242 --> 00:41:35,993 分かった 943 00:41:36,076 --> 00:41:37,077 20ドルだ 944 00:41:37,369 --> 00:41:39,163 おごってあげるよ 945 00:41:39,997 --> 00:41:40,706 いくよ 946 00:41:44,793 --> 00:41:46,212 つま先を合わせて 947 00:41:46,295 --> 00:41:48,172 頑張れ ジェレミー 948 00:41:49,465 --> 00:41:50,716 あれ見てよ 949 00:41:54,011 --> 00:41:55,429 いい感じ 950 00:41:55,513 --> 00:41:57,223 ターンが下手よ 951 00:41:59,850 --> 00:42:01,060 スピンした 952 00:42:02,645 --> 00:42:04,230 回って 2… 3… 953 00:42:08,025 --> 00:42:09,318 頭に気を付けて 954 00:42:09,401 --> 00:42:11,487 支える力がないのよ 955 00:42:12,071 --> 00:42:14,323 彼には俺を守れない 956 00:42:14,698 --> 00:42:15,574 スタート! 957 00:42:15,658 --> 00:42:19,662 身長180センチの ダンシングマシーン 958 00:42:20,079 --> 00:42:21,664 楽に成功だ 959 00:42:23,958 --> 00:42:25,376 セクシー! 960 00:42:26,126 --> 00:42:28,837 なんと トラが来たぞ 961 00:42:28,921 --> 00:42:31,590 パンツにお札を挟むのよ 962 00:42:31,674 --> 00:42:34,051 次は靴のサイズ31センチ… 963 00:42:34,134 --> 00:42:36,303 法科大学院卒だ 964 00:42:37,721 --> 00:42:40,432 消防士は安くないわよ 965 00:42:40,516 --> 00:42:43,102 25ドルは出してよね 966 00:42:43,185 --> 00:42:43,727 26! 967 00:42:44,395 --> 00:42:44,979 50ドル 968 00:42:45,437 --> 00:42:48,357 ご参加 ありがとうございました 969 00:42:48,440 --> 00:42:49,817 金額の発表よ 970 00:42:50,317 --> 00:42:54,613 私たちの目標は 3千ドルでした 971 00:42:54,697 --> 00:42:56,740 結果を発表します 972 00:42:58,117 --> 00:43:00,035 その目標額を… 973 00:43:02,037 --> 00:43:03,539 達成しました 974 00:43:05,040 --> 00:43:06,542 ほらね 975 00:43:06,625 --> 00:43:10,462 皆さんのおかげです 本当にありがとう 976 00:43:10,546 --> 00:43:13,340 最高の訓練を この署だけでなく 977 00:43:13,424 --> 00:43:16,594 近隣の消防士も 受けられます 978 00:43:16,719 --> 00:43:19,763 今日はご参加 本当にありがとう 979 00:43:22,391 --> 00:43:23,767 すごい経験だ 980 00:43:23,851 --> 00:43:28,939 ファブ5が来て 消防署を完全に変えた 981 00:43:29,023 --> 00:43:30,566 自信も持てた 982 00:43:30,649 --> 00:43:34,111 1週間前の僕なら 歓迎しなかった 983 00:43:34,737 --> 00:43:37,489 ゲイを消防署に呼ぶなんて 984 00:43:38,073 --> 00:43:41,076 この地域の文化にないんだ 985 00:43:41,243 --> 00:43:43,203 思いもしないことだ 986 00:43:43,287 --> 00:43:43,912 乾杯 987 00:43:43,996 --> 00:43:45,039 待って 988 00:43:45,748 --> 00:43:48,334 アントニにサプライズが 989 00:43:48,417 --> 00:43:49,627 サプライズ? 990 00:43:50,210 --> 00:43:53,130 少し恥ずかしくなったよ 991 00:43:53,213 --> 00:43:56,884 これまで一線を 引いていたことや― 992 00:43:56,967 --> 00:44:00,554 自分たちが正しいと 思ってたことがね 993 00:44:00,763 --> 00:44:03,682 実はそれは正しくない 994 00:44:04,475 --> 00:44:06,727 心の底から思うよ 995 00:44:07,353 --> 00:44:09,772 僕は彼らがとても好きだ 996 00:44:09,855 --> 00:44:11,106 ヒーローに 997 00:44:11,190 --> 00:44:13,942 私にとってヒーローとは 998 00:44:14,026 --> 00:44:16,820 誰かに命を捧げられる人 999 00:44:17,363 --> 00:44:19,948 人種も性別も関係ない 1000 00:44:20,032 --> 00:44:24,286 全てを犠牲にしてでも 助けようとする人 1001 00:44:24,370 --> 00:44:28,082 命がけで人を助ける 彼らと過ごして 1002 00:44:28,165 --> 00:44:29,291 希望が持てた 1003 00:44:29,375 --> 00:44:31,418 やる気も出てきた 1004 00:44:31,502 --> 00:44:33,629 自分の使命も再認識した 1005 00:44:33,962 --> 00:44:35,881 どこへでも駆けつけるよ 1006 00:44:36,048 --> 00:44:37,925 ヒーローたちに 1007 00:44:38,008 --> 00:44:39,968 マライアの曲みたい 1008 00:45:36,316 --> 00:45:39,319 日本語字幕 藤原 千春