1 00:00:33,369 --> 00:00:49,802 ♬~ 2 00:00:49,802 --> 00:00:56,508 (凛) あっ! はぁ はぁ はぁ はぁ…。 3 00:00:56,508 --> 00:01:03,382 (凪沙)♬ ふふふふふ~ん ふふ~ん ふっふふ~ん… 4 00:01:03,382 --> 00:01:05,801 カシャ カシャ カシャ… (ボトルのノズルを押す音) 5 00:01:05,801 --> 00:01:08,987 カシャ カシャ カシャ カシャ カシャ カシャ カシャ… 6 00:01:08,987 --> 00:01:13,559 ♬~ 7 00:01:13,559 --> 00:01:16,378 (凪沙)はぁ~…。 8 00:01:16,378 --> 00:01:18,778 おはよう。 (悠輔)おはよう。 9 00:01:21,383 --> 00:01:23,419 (凛)おはよう。 10 00:01:23,419 --> 00:01:27,122 ♬~ 11 00:01:27,122 --> 00:01:29,124 (黎士郎)どうした? 体調悪い? 12 00:01:29,124 --> 00:01:31,093 (凛)いや 別に…。 13 00:01:31,093 --> 00:01:37,249 ♬~ 14 00:01:37,249 --> 00:01:39,449 (黎士郎) これでも食べて 元気 出しな。 15 00:01:42,020 --> 00:01:45,190 (凛)んん~。 (悠輔)俺も 俺も~。 16 00:01:45,190 --> 00:01:47,109 (凛)うまい。 (黎士郎)だろ? 17 00:01:47,109 --> 00:01:49,595 (悠輔)幼なじみだからって 採点 甘くない? 18 00:01:49,595 --> 00:01:51,630 (凛)ははっ。 (黎士郎)じゃあ➡ 19 00:01:51,630 --> 00:01:54,433 悠輔君のは なしで。 (悠輔)んっ! うそ うそ!➡ 20 00:01:54,433 --> 00:01:56,502 うまいってば! (黎士郎)いいでしょ。 21 00:01:56,502 --> 00:01:58,702 (悠輔)うん。 (黎士郎)ふふふっ。 22 00:02:00,556 --> 00:02:05,077 (凪沙)ねえ 征行。 (征行)ん~? 23 00:02:05,077 --> 00:02:07,162 (凪沙)起きてよ 征行! 24 00:02:07,162 --> 00:02:09,231 (征行)ん~…。 (凪沙)「ん~」じゃなくて。 25 00:02:09,231 --> 00:02:11,700 (征行)ん~。 (凪沙)僕のシャンプー 使った? 26 00:02:11,700 --> 00:02:13,969 (征行)使ってねぇよ。 (凪沙)名前 書いてあるのに➡ 27 00:02:13,969 --> 00:02:18,357 なんで使うの? (征行)だから使ってねぇって。 28 00:02:18,357 --> 00:02:21,493 (凪沙)僕のシャンプー 使うのなんて 征行くらいじゃん! 29 00:02:21,493 --> 00:02:23,493 (征行)ん~…。 30 00:02:25,848 --> 00:02:29,518 やっぱ使ってんじゃん! もう~! (征行)痛ぇな お前…。 31 00:02:29,518 --> 00:02:32,905 (凛)うん やっぱ うめぇわ。 (黎士郎)でしょ! 32 00:02:32,905 --> 00:02:36,108 (悠輔)まあね。 (黎士郎)んっ! 33 00:02:36,108 --> 00:02:38,844 (翔琉)おはよ。 (3人)おはよう~。 34 00:02:38,844 --> 00:02:40,712 (翔琉)おっ うまそ。 (黎士郎)でしょ? 35 00:02:40,712 --> 00:02:43,799 コップ使えよ。 口付けたやつ 飲めないだろ。 36 00:02:43,799 --> 00:02:46,084 (翔琉)細かいこと気にすんなよ。 だいたい➡ 37 00:02:46,084 --> 00:02:48,837 部屋の使い方だって 雑なんだよ。 38 00:02:48,837 --> 00:02:51,537 んなことねぇだろ。 雑っ! 39 00:02:53,992 --> 00:02:55,992 ふぅ~…。 40 00:02:57,579 --> 00:02:59,431 優しい! (黎士郎)今日から また➡ 41 00:02:59,431 --> 00:03:02,201 密着カメラ 付くんですよね? (悠輔)そうなんじゃない? 42 00:03:02,201 --> 00:03:04,837 家まで入るってのが ちょっとね。 (黎士郎)うん。 43 00:03:04,837 --> 00:03:08,090 今も 隠しカメラで撮られてたりして。 44 00:03:08,090 --> 00:03:11,860 (黎士郎・凛)えっ? (黎士郎)うそ…。 45 00:03:11,860 --> 00:03:24,239 ♬~ 46 00:03:24,239 --> 00:03:37,419 ♬~ 47 00:03:37,419 --> 00:03:51,419 ♬~ 48 00:03:52,734 --> 00:03:55,003 (凪沙)はぁ~ 全然 ダメだ~! 49 00:03:55,003 --> 00:03:57,039 (征行)嫌みか。 ちゃんと できてんじゃねぇか。 50 00:03:57,039 --> 00:03:59,524 (凪沙)いや こんなの 覚えたとおり動いてるだけだよ。 51 00:03:59,524 --> 00:04:02,160 (征行)凪沙の振り入れの早さは 羨ましいけど。 まあ➡ 52 00:04:02,160 --> 00:04:05,080 本番までには なんとかなんだろ。 (凪沙)僕は 征行のポジティブさが➡ 53 00:04:05,080 --> 00:04:08,066 羨ましいよ。 (征行)んっんん。 んんっ んん…。 54 00:04:08,066 --> 00:04:10,519 (凪沙)んんっ んんっ んんっ…。 (征行)ふふっ ふふふっ。➡ 55 00:04:10,519 --> 00:04:14,907 んんっ! ふふふっ…。 (凪沙)ふふふっ。➡ 56 00:04:14,907 --> 00:04:18,310 まあ 今日は このぐらいにしとこっか。 57 00:04:18,310 --> 00:04:20,310 (征行)そうだな。 58 00:04:22,764 --> 00:04:25,467 (守屋英俊)レッスンは順調? まあまあです。 59 00:04:25,467 --> 00:04:27,569 (征行)俺は 歌とかダンスとか苦手なんで➡ 60 00:04:27,569 --> 00:04:29,955 苦戦してます。 61 00:04:29,955 --> 00:04:32,024 このまま インタビュー続けてもいいかな? 62 00:04:32,024 --> 00:04:33,959 はい。 63 00:04:33,959 --> 00:04:36,762 はい ありがとう。 お邪魔しました。 64 00:04:36,762 --> 00:04:38,997 (征行)このあとは? ああ~ 今日は➡ 65 00:04:38,997 --> 00:04:41,466 みんな それぞれ 個人活動をしてるみたいだから➡ 66 00:04:41,466 --> 00:04:45,504 全員のところ 回ろうと思ってる。 へえ~ 大変だ。 67 00:04:45,504 --> 00:04:48,557 じゃあ 失礼するね。 失礼します。 68 00:04:48,557 --> 00:04:51,310 お疲れさまで~す。 69 00:04:51,310 --> 00:04:54,379 バタン(ドアの音) 70 00:04:54,379 --> 00:04:56,315 はぁ~…。 71 00:04:56,315 --> 00:05:00,002 ♬~ 72 00:05:00,002 --> 00:05:02,904 ほんとに これで よかったんだよね。 73 00:05:02,904 --> 00:05:08,844 何度も言わせんな。 決めたことだろ。 74 00:05:08,844 --> 00:05:11,880 お疲れさまです! お疲れさまでした。 75 00:05:11,880 --> 00:05:14,950 いや~ 密着 ありがとうございます。 76 00:05:14,950 --> 00:05:18,220 まさか 個人の活動まで 追ってもらえるなんて。 77 00:05:18,220 --> 00:05:20,672 その方が ファンも喜ぶよ。 78 00:05:20,672 --> 00:05:24,142 みんな 元気? ふふっ。 79 00:05:24,142 --> 00:05:27,095 いや でも…。 でも? 80 00:05:27,095 --> 00:05:30,265 やっぱり 劇場に入ると 役者の顔になるね。 81 00:05:30,265 --> 00:05:33,919 そうですか? うれしいです。 82 00:05:33,919 --> 00:05:37,406 ユニットプロジェクトは 歌とダンスが メインですけど➡ 83 00:05:37,406 --> 00:05:40,842 ふだんは 役者ひと筋なんで。 84 00:05:40,842 --> 00:05:45,213 ところでさ 悠輔君は 朱音と仲がよかったんだよね? 85 00:05:45,213 --> 00:05:48,967 その話するなら カメラ 止めてもらってもいいですか? 86 00:05:48,967 --> 00:05:53,105 とりあえず 信じてくれるんじゃなかったっけ? 87 00:05:53,105 --> 00:05:55,624 分かりました…。 88 00:05:55,624 --> 00:06:00,696 でも これは ここだけの話に しておいてほしいんですけど➡ 89 00:06:00,696 --> 00:06:04,966 朱音は 自分の意志で いなくなったんじゃないと思います。 90 00:06:04,966 --> 00:06:07,436 どういうこと? だって あいつ➡ 91 00:06:07,436 --> 00:06:09,638 このプロジェクトに 一緒に参加できること➡ 92 00:06:09,638 --> 00:06:11,973 すごく楽しみにしてたんです。 93 00:06:11,973 --> 00:06:14,676 俺も すごくうれしかったし。 94 00:06:14,676 --> 00:06:17,596 だから 何も言わずに いなくなるなんて➡ 95 00:06:17,596 --> 00:06:20,449 よっぽどのことが あったんだと思います。 96 00:06:20,449 --> 00:06:23,285 電話にも出ないし…。 97 00:06:23,285 --> 00:06:25,921 うっ… ごほごほっ…。 98 00:06:25,921 --> 00:06:28,457 大丈夫? あっ 大丈夫です。 99 00:06:28,457 --> 00:06:31,460 ちょっと ほこりっぽくて。 ごめんなさい。 100 00:06:31,460 --> 00:06:35,313 ごほっ ごほごほごほっ。 すみません 止めて…。 101 00:06:35,313 --> 00:06:37,666 ごほっ ごほごほっ…。 ああ 分かった。 102 00:06:37,666 --> 00:06:39,935 今日は ここまでにしよう。 103 00:06:39,935 --> 00:06:44,535 (悠輔)ああ。 うん 分かった。 104 00:06:47,576 --> 00:06:50,529 大丈夫だ。 気にするな。 105 00:06:50,529 --> 00:06:53,729 うん。 うん。 106 00:06:55,484 --> 00:07:00,505 そんな さみしいこと言うなよ。 俺は うれしいし。 107 00:07:00,505 --> 00:07:06,505 うん 分かった 気をつけるよ ありがとう。 108 00:07:08,146 --> 00:07:10,198 ≫(スタッフ)集合時間で~す。 109 00:07:10,198 --> 00:07:12,267 すぐ行きま~す! 110 00:07:12,267 --> 00:07:15,767 じゃあ もう行かなきゃ。 お前こそ 気をつけろよ。 111 00:07:18,790 --> 00:07:21,643 カシャ カシャ(カメラのシャッター音) (カメラマン)じゃあ ちょっと笑顔で。➡ 112 00:07:21,643 --> 00:07:24,296 ああ~ そうそう。 いや めちゃめちゃカッコいいじゃん。 113 00:07:24,296 --> 00:07:26,932 カシャ カシャ カシャ 114 00:07:26,932 --> 00:07:30,402 (カメラマン)はい いいよ。 じゃあ 次 全身で。➡ 115 00:07:30,402 --> 00:07:32,888 はい ああ~ いいね カッコいい。 116 00:07:32,888 --> 00:07:37,659 ♬~ 117 00:07:37,659 --> 00:07:40,712 沢瀬君は 天性の被写体ですね。 118 00:07:40,712 --> 00:07:45,033 (スタッフ)そうですね~。 キラキラしてんなぁ。 119 00:07:45,033 --> 00:07:47,252 それも やっぱ 天性のものですかね。 120 00:07:47,252 --> 00:07:50,071 相当の努力もしてると思いますよ。 121 00:07:50,071 --> 00:07:53,291 彼 苦労してるし。 苦労? 122 00:07:53,291 --> 00:07:57,662 んんっ… 彼 借金があるそうなんですよ。 123 00:07:57,662 --> 00:08:00,549 いや 親の作った 借金だそうなんですけど。 124 00:08:00,549 --> 00:08:03,068 そのために 必死で働いてるんですって。 125 00:08:03,068 --> 00:08:05,637 (カメラマン)よし じゃあ オッケー。 お疲れっした。 126 00:08:05,637 --> 00:08:09,137 (凛)お疲れさまでした! お疲れさまです。 127 00:08:10,992 --> 00:08:13,178 どうも。 128 00:08:13,178 --> 00:08:16,878 ♬~ 129 00:08:19,317 --> 00:08:23,839 よいしょ…。 んっ…。 130 00:08:23,839 --> 00:08:26,858 コンコン 131 00:08:26,858 --> 00:08:29,478 (凛)こんな所まで 追いかけてくんの?➡ 132 00:08:29,478 --> 00:08:32,878 ここ使わないでね。 ふっ… 分かってるよ。 133 00:08:34,983 --> 00:08:39,221 ところでさ…。 (凛)はい? 134 00:08:39,221 --> 00:08:41,823 失礼なこと聞いてごめん。 135 00:08:41,823 --> 00:08:45,577 凛君には 借金があるって聞いたんだけど。 136 00:08:45,577 --> 00:08:48,163 よく知ってんね。 137 00:08:48,163 --> 00:08:50,982 意外と苦労してるんだね。 138 00:08:50,982 --> 00:08:54,836 (凛)別に。 珍しくもない話だよ。 139 00:08:54,836 --> 00:08:56,755 俺が借りた金じゃないし。 140 00:08:56,755 --> 00:09:00,025 でも 君が返済してるんでしょ? 141 00:09:00,025 --> 00:09:02,025 まあね。 142 00:09:03,812 --> 00:09:08,934 ってことはさ 金が必要だよね。 143 00:09:08,934 --> 00:09:12,420 ♬~ 144 00:09:12,420 --> 00:09:16,120 金のためなら なんでもする? 145 00:09:17,526 --> 00:09:19,661 (紙コップを置く音) 146 00:09:19,661 --> 00:09:22,764 (凛)どういう意味だよ。 147 00:09:22,764 --> 00:09:27,164 朱音って なんで失踪したのかな? 148 00:09:33,091 --> 00:09:35,091 ピッ 149 00:09:36,962 --> 00:09:39,447 なんで そんなこと聞く? 150 00:09:39,447 --> 00:09:41,447 あんた 一体 何者だ? 151 00:09:45,587 --> 00:09:48,306 (黎士郎)では今回 怖い話大賞に選ばれたのは➡ 152 00:09:48,306 --> 00:09:52,377 ペンネーム 白線歩くの大好きさんでした。 153 00:09:52,377 --> 00:09:55,981 (スティーブ)おめでとう 白線歩くの大好きさん!➡ 154 00:09:55,981 --> 00:09:57,933 あなたには 後日➡ 155 00:09:57,933 --> 00:10:00,902 私が愛用してるサングラスを プレゼントします。 156 00:10:00,902 --> 00:10:03,004 (黎士郎) ええ~ いいな 羨ましい。 157 00:10:03,004 --> 00:10:05,206 (スティーブ)いいでしょう。 (黎士郎)いいですね。 158 00:10:05,206 --> 00:10:07,993 ねっ こういう スティーブさんから すてきなプレゼントが出たとこで➡ 159 00:10:07,993 --> 00:10:10,262 お別れの時間に なってしまいました。 160 00:10:10,262 --> 00:10:12,264 (スティーブ)もう そういう時間ですか。 はい。 161 00:10:12,264 --> 00:10:16,051 (スティーブ)では また来週 お会いしましょう。 バイバ~イ。 162 00:10:16,051 --> 00:10:20,038 バイバ~イ See you next week! 163 00:10:20,038 --> 00:10:21,823 (ディレクター) は~い お疲れさまでした。 164 00:10:21,823 --> 00:10:24,025 は~い。 (スティーブ)お疲れさまでした。 165 00:10:24,025 --> 00:10:27,045 (黎士郎)お疲れさまでした。 166 00:10:27,045 --> 00:10:32,417 (スティーブ・英語) (英語) 167 00:10:32,417 --> 00:10:39,140 (スティーブ・英語) (黎士郎・英語) 168 00:10:39,140 --> 00:10:43,011 (スティーブ・英語) (英語) 169 00:10:43,011 --> 00:10:47,082 (英語) (英語) 170 00:10:47,082 --> 00:10:50,535 Thank you Steve. Thanks Reiji. See you…. 171 00:10:50,535 --> 00:10:53,838 See you. OK. 172 00:10:53,838 --> 00:10:56,725 お待たせしました。 いえいえ。 英語 上手だね。 173 00:10:56,725 --> 00:11:00,078 ああ オーストラリアで。 だから 朱音さんのことも➡ 174 00:11:00,078 --> 00:11:02,731 全然 知らないですよ? ん? 175 00:11:02,731 --> 00:11:05,483 それを知りたくて 俺たちを追ってるんでしょ? 176 00:11:05,483 --> 00:11:07,969 いや 俺は ドキュメンタリーを 普通に…。 177 00:11:07,969 --> 00:11:10,689 あっ そのドキュメンタリーなんですけど 守屋さんに発注したの➡ 178 00:11:10,689 --> 00:11:14,459 誰なんですか? クイーンレコードの澤木田社長だけど。 179 00:11:14,459 --> 00:11:18,263 ああ~ 朱音さんが所属してたとこだ。 180 00:11:18,263 --> 00:11:21,099 随分 詳しいね。 (黎士郎)そうですか? 181 00:11:21,099 --> 00:11:23,099 普通だと思いますけど。 182 00:11:28,923 --> 00:11:31,523 (黎士郎)お疲れさまでした。 (スタッフたち)お疲れさまでした。 183 00:11:32,944 --> 00:11:37,265 ≫(黎士郎)守屋さん 始めましょう。 はいはい。 184 00:11:37,265 --> 00:11:39,565 お疲れさまでした。 (翔琉)お疲れさまです。 185 00:11:45,106 --> 00:11:48,977 インタビュー させてもらってもいいかな? 186 00:11:48,977 --> 00:11:51,563 (翔琉)少しなら…。 187 00:11:51,563 --> 00:11:54,816 レコーディング風景って 初めて見たよ。 歌がうまいんだね。 188 00:11:54,816 --> 00:11:57,469 (翔琉)どうも。 189 00:11:57,469 --> 00:12:01,356 翔琉君は ユニットと同時進行で バンドもやってるんだよね? 190 00:12:01,356 --> 00:12:03,558 そうですけど。 191 00:12:03,558 --> 00:12:07,379 バンド活動だけでも 相当 大変なはずだよね? 192 00:12:07,379 --> 00:12:09,414 どういう意味ですか? 193 00:12:09,414 --> 00:12:12,016 なんで わざわざ ユニットプロジェクトの➡ 194 00:12:12,016 --> 00:12:15,716 それも 朱音の後釜になんか 立候補したのかなって。 195 00:12:17,906 --> 00:12:20,792 それが いろんな意味で メリットがあると思ったから。 196 00:12:20,792 --> 00:12:23,962 そっか。 でも 朱音と比べられるってことは➡ 197 00:12:23,962 --> 00:12:26,681 相当きついと思うけど。 なんせ 相手が…。 198 00:12:26,681 --> 00:12:29,084 「天使」だろうが なんだろうが 関係ないです。➡ 199 00:12:29,084 --> 00:12:32,687 比べられるのが怖いなら 最初から やりたいなんて言わない。 200 00:12:32,687 --> 00:12:34,706 すごい自信だね。 201 00:12:34,706 --> 00:12:38,426 自信? そんなんじゃないです。 202 00:12:38,426 --> 00:12:40,626 じゃあ なんなのかな? 203 00:12:42,113 --> 00:12:45,313 何が 君を このプロジェクトに 参加させたのかな? 204 00:12:48,253 --> 00:12:50,939 君は 朱音と 仲がよかったそうだね。 205 00:12:50,939 --> 00:12:53,039 いなくなって どう思った? 206 00:12:55,043 --> 00:12:57,412 どうって…。 本当はうれしかったんじゃないの。 207 00:12:57,412 --> 00:13:00,331 だって 朱音は 君にとって 目の上のたんこぶだ。 208 00:13:00,331 --> 00:13:02,534 何言ってんだ お前。 朱音がいなくなれば➡ 209 00:13:02,534 --> 00:13:05,687 君が ナンバー1だ。 でも そうなって当然だよ。 210 00:13:05,687 --> 00:13:08,189 そもそも 朱音には責任感がない。 211 00:13:08,189 --> 00:13:10,191 プロジェクトに入って すぐに いなくなるなんて。 212 00:13:10,191 --> 00:13:12,177 何も知らないくせに 勝手なこと言うな。 213 00:13:12,177 --> 00:13:15,213 災い転じて福となす。 逆に よかったんじゃないかな。 214 00:13:15,213 --> 00:13:17,432 翔琉君の方が…。 (翔琉)うるせぇ!➡ 215 00:13:17,432 --> 00:13:19,350 お前に 朱音さんの何が分かる! 216 00:13:19,350 --> 00:13:30,044 ♬~ 217 00:13:30,044 --> 00:13:32,144 分かるよ…。 218 00:15:37,789 --> 00:15:44,746 ♬~ 219 00:15:44,746 --> 00:15:47,131 澤木田さん! (澤木田)おお~ 守屋君➡ 220 00:15:47,131 --> 00:15:49,467 差し入れ 差し入れ 守屋君…。 いや 来るなら➡ 221 00:15:49,467 --> 00:15:51,853 連絡してからにしてもらえますか。 222 00:15:51,853 --> 00:15:53,938 (澤木田)堅いこと言いなさんな。 223 00:15:53,938 --> 00:15:56,638 ダメですよ。 大人なんだから 一報 入れてください。 224 00:15:59,594 --> 00:16:02,046 (凛・黎士郎)おはようございます。 (澤木田)おお~!➡ 225 00:16:02,046 --> 00:16:04,082 君が黎士郎君で➡ 226 00:16:04,082 --> 00:16:06,784 君が凛君。 グッモーニング! おはよう。 227 00:16:06,784 --> 00:16:08,836 (凛)おはようございます。 (翔琉)社長! 228 00:16:08,836 --> 00:16:11,005 (澤木田) おお 翔琉! 頑張ってるか?➡ 229 00:16:11,005 --> 00:16:13,808 近くまで来たもんだからさ 様子 見ておこうと思って。 230 00:16:13,808 --> 00:16:17,078 (翔琉)ああ…。 (澤木田)あっ シュークリーム食べる? 231 00:16:17,078 --> 00:16:21,332 (凛)いただきます。 (黎士郎)うん うまっ。 232 00:16:21,332 --> 00:16:24,969 (澤木田)限定発売のシュークリーム。 どこで買ったんすか? 233 00:16:24,969 --> 00:16:26,969 (澤木田)馬喰横山。➡ 234 00:16:29,140 --> 00:16:32,160 で どうなの? 進捗状況は? 235 00:16:32,160 --> 00:16:34,162 それなら 電話で伝えますから。 236 00:16:34,162 --> 00:16:36,247 (澤木田) 一応 現場 確認したいじゃない。➡ 237 00:16:36,247 --> 00:16:38,750 メンバーの様子も 見ておきたいし。➡ 238 00:16:38,750 --> 00:16:41,619 責任取るのは 俺なんだから。 239 00:16:41,619 --> 00:16:47,992 ♬~ 240 00:16:47,992 --> 00:16:50,094 あんま じろじろ見んなよ。 バレるぞ。 241 00:16:50,094 --> 00:16:53,414 (澤木田)分かってますって。 これも 朱音を心配するがゆえの…。 242 00:16:53,414 --> 00:16:55,450 はい ありがとうございました 社長! 243 00:16:55,450 --> 00:16:57,485 はい 帰って帰って! 社長 帰りま~す。 244 00:16:57,485 --> 00:16:59,854 (黎士郎)お疲れさまです。 (凛)お疲れさまです。 245 00:16:59,854 --> 00:17:03,257 ザギンで チャンネーと シースーでも食べててくださいよ。 246 00:17:03,257 --> 00:17:05,357 送ってくるね ふふっ。 247 00:17:07,628 --> 00:17:09,628 バタン (黎士郎)やっと帰った。➡ 248 00:17:11,132 --> 00:17:13,132 はぁ~。 249 00:17:14,719 --> 00:17:17,188 どうした? 250 00:17:17,188 --> 00:17:22,510 (凛)翔琉 ちょっと 外 出れる? 251 00:17:22,510 --> 00:17:24,562 外? (凛)おう。 252 00:17:24,562 --> 00:17:26,562 おう 分かった。 253 00:17:30,935 --> 00:17:33,035 (黎士郎)えっ 俺は? 254 00:17:34,288 --> 00:17:38,776 監視カメラ? たぶん。 確証はないけど➡ 255 00:17:38,776 --> 00:17:42,196 さっきの澤木田さんと 守屋さんを見てた感じ➡ 256 00:17:42,196 --> 00:17:47,185 仕掛けられてると思う。 マジかよ。 257 00:17:47,185 --> 00:17:50,972 いや うちの社長なら やりかねないな。 258 00:17:50,972 --> 00:17:53,074 ドキュメンタリー撮影のためかな? 259 00:17:53,074 --> 00:17:56,711 それ以外 何があるってんだ。 260 00:17:56,711 --> 00:17:59,664 疑われてるかもしれない。 俺たちが? 261 00:17:59,664 --> 00:18:06,064 俺たちか もしくは 俺たちのうちの誰かが。 262 00:18:11,609 --> 00:18:15,997 とりあえず 本当に カメラがあるかどうか探してみよう。 263 00:18:15,997 --> 00:18:19,584 今から? 守屋さんいるから無理じゃない? 264 00:18:19,584 --> 00:18:22,003 誰かに 食堂あたりで 引き止めてもらうとか。 265 00:18:22,003 --> 00:18:25,339 誰かって…。 266 00:18:25,339 --> 00:18:28,609 今ほかに 一人しかいないよね。 267 00:18:28,609 --> 00:18:30,728 折り入って相談って何? 268 00:18:30,728 --> 00:18:35,883 えっと なんていうか…➡ 269 00:18:35,883 --> 00:18:43,124 相談が ないことが 相談っていうか…。 270 00:18:43,124 --> 00:18:45,042 はあ? 271 00:18:45,042 --> 00:18:47,695 あっ ちょっと あの~ つまり その~…。 272 00:18:47,695 --> 00:18:49,847 用がないなら行っていい? 撮った映像➡ 273 00:18:49,847 --> 00:18:51,949 編集にまわしたいんだけど。 ってことは➡ 274 00:18:51,949 --> 00:18:53,949 今から移動するってことですか? 275 00:18:55,219 --> 00:18:57,588 じゃあ 大丈夫なのかな。 いや でも➡ 276 00:18:57,588 --> 00:19:01,058 引き止めろって言われたしな…。 277 00:19:01,058 --> 00:19:03,060 な… 何? (黎士郎)あっ いや➡ 278 00:19:03,060 --> 00:19:05,260 こっちの話です こっちの。 279 00:19:06,881 --> 00:19:09,881 凛~ 早くして~。 280 00:19:11,335 --> 00:19:14,055 んっ…。 ガタンッ! 281 00:19:14,055 --> 00:19:16,055 (凛)んん~? 282 00:19:17,925 --> 00:19:23,030 あっ あった あった。 283 00:19:23,030 --> 00:19:25,630 (翔琉)マジかよ。 284 00:19:37,862 --> 00:19:40,181 本当に 仕掛けてやがった。 285 00:19:40,181 --> 00:19:43,681 (凛)まだ ありそうだね。 ほかの部屋も見てみよう。 286 00:19:48,039 --> 00:19:51,776 というわけで 僕は今 オーストラリアでの自分と➡ 287 00:19:51,776 --> 00:19:54,762 日本での自分とのギャップに 悩んでるわけなんです。 288 00:19:54,762 --> 00:19:58,666 そっか。 まあ 俺は 海外で 暮らしてた経験がないから➡ 289 00:19:58,666 --> 00:20:02,186 分かんないけど 無理に 周りに合わせて➡ 290 00:20:02,186 --> 00:20:04,238 日本に染まる必要は ないんじゃない? 291 00:20:04,238 --> 00:20:06,607 そうですか? そうだよ。 むしろ➡ 292 00:20:06,607 --> 00:20:09,677 君の個性として 生かした方がいいと思う。 293 00:20:09,677 --> 00:20:12,697 普通のサラリーマンじゃなくて 役者を目指してるなら➡ 294 00:20:12,697 --> 00:20:14,932 人と違う経験をしていることは➡ 295 00:20:14,932 --> 00:20:16,984 むしろ 武器になるんじゃないかな。 296 00:20:16,984 --> 00:20:21,489 武器… そうですね。 297 00:20:21,489 --> 00:20:24,876 確かに そうかもしれないです。 298 00:20:24,876 --> 00:20:27,945 守屋さん ありがとうございます! 俺 少し自信が付きました。 299 00:20:27,945 --> 00:20:30,665 あははっ それならよかった。 300 00:20:30,665 --> 00:20:33,067 じゃあ 俺は もう 失礼してもいいかな? 301 00:20:33,067 --> 00:20:35,002 はい ありがとうございます! 302 00:20:35,002 --> 00:20:37,321 (凛) ちょっと待ってください。 黎➡ 303 00:20:37,321 --> 00:20:39,473 何 普通に悩み相談してんだよ。 304 00:20:39,473 --> 00:20:42,526 (黎士郎)だって 凛が 引き止めろっていうから。 305 00:20:42,526 --> 00:20:44,528 引き止める? (黎士郎)はい。 306 00:20:44,528 --> 00:20:47,428 (翔琉)守屋さん 帰る前に ちょっといいっすか? 307 00:20:52,253 --> 00:20:55,423 これを どこで…。 308 00:20:55,423 --> 00:20:57,408 (凛) リビングに仕掛けられてました。➡ 309 00:20:57,408 --> 00:21:01,712 ほかにも 洗面所や廊下にも。 310 00:21:01,712 --> 00:21:04,415 (翔琉) これ仕掛けたの守屋さんっすよね。 311 00:21:04,415 --> 00:21:07,015 隠しカメラってこと? 守屋さんが? 312 00:21:08,336 --> 00:21:13,107 ふふふっ いや バレちゃったか。 313 00:21:13,107 --> 00:21:15,176 えっ なんで分かった? (凛)そりゃ あれだけ➡ 314 00:21:15,176 --> 00:21:18,746 澤木田さんが キョロキョロしてたら 何かあるのかなと思いますよ。 315 00:21:18,746 --> 00:21:22,049 あいつか~。 だから動くなって言ったのに。 316 00:21:22,049 --> 00:21:24,952 (凛)なんのために こんなもの仕掛けたんですか? 317 00:21:24,952 --> 00:21:27,488 いや もちろん ドキュメンタリー映像のためだよ。 318 00:21:27,488 --> 00:21:29,924 そのために監視カメラって ちょっと やりすぎじゃないですか? 319 00:21:29,924 --> 00:21:33,244 ふふっ… そうかもね。 でも 君たちだって➡ 320 00:21:33,244 --> 00:21:36,597 俺が向けるカメラの前では 素の自分を見せないだろう。 321 00:21:36,597 --> 00:21:40,051 こうでもしないと 君たちの素顔が見えなかったんだ。 322 00:21:40,051 --> 00:21:43,604 (凛)だからと言って 隠しカメラで撮った映像なんて➡ 323 00:21:43,604 --> 00:21:46,140 世の中には出せないでしょ。 分かんないよ。 324 00:21:46,140 --> 00:21:48,976 おもしろい映像が撮れて みんながオーケーなら➡ 325 00:21:48,976 --> 00:21:51,896 使えるかもしれない。 (凛)本当に それが目的ですか? 326 00:21:51,896 --> 00:21:56,133 そうだよ。 ほかに何が? 327 00:21:56,133 --> 00:21:59,186 朱音さんの失踪について 何か探っているとか。 328 00:21:59,186 --> 00:22:01,572 凛。 守屋さん やたら➡ 329 00:22:01,572 --> 00:22:04,992 朱音さんについて聞きますよね。 朱音さんの失踪は➡ 330 00:22:04,992 --> 00:22:07,211 今や このプロジェクトでは タブーだ。 331 00:22:07,211 --> 00:22:10,514 撮影したって 世間には出せない。 なのに聞くのは➡ 332 00:22:10,514 --> 00:22:15,114 朱音さんのこと 何か 探っているからじゃないですか? 333 00:22:16,637 --> 00:22:18,637 そうなんですか? 守屋さん。 334 00:22:20,408 --> 00:22:22,408 守屋さん! 335 00:22:25,713 --> 00:22:31,736 はぁ~ 分かった 認めるよ。 336 00:22:31,736 --> 00:22:34,638 確かに 俺は 朱音が 今どうしてるのか➡ 337 00:22:34,638 --> 00:22:37,808 知りたいと思ってる。 (凛)やっぱり…。 338 00:22:37,808 --> 00:22:41,245 でも それは好奇心とか 仕事のネタにしようとか➡ 339 00:22:41,245 --> 00:22:44,245 そういう目的じゃない。 (凛)じゃあ どういう? 340 00:22:46,567 --> 00:22:52,089 同級生なんだ 俺と朱音は。 高校の。 341 00:22:52,089 --> 00:22:54,089 えっ? 342 00:22:56,143 --> 00:22:59,563 このことは この仕事をしてから 誰にも言ってない。 343 00:22:59,563 --> 00:23:03,401 澤木田にもだ。 なんで 内緒にしてたんですか? 344 00:23:03,401 --> 00:23:07,088 仕事とプライベートを 混同してるって思われたくなかった。 345 00:23:07,088 --> 00:23:10,107 だとしても なんで 朱音さんのことを➡ 346 00:23:10,107 --> 00:23:15,329 俺たちに聞くんすか? 俺たちのこと疑ってんすか? 347 00:23:15,329 --> 00:23:19,717 何か知ってるかもしれない… とは思ってた。 348 00:23:19,717 --> 00:23:23,904 いや 知っててほしい っていうのが本音かな。 349 00:23:23,904 --> 00:23:27,408 本当に知りたいんだ。 350 00:23:27,408 --> 00:23:30,261 朱音が 今どこで何をしているのか➡ 351 00:23:30,261 --> 00:23:33,631 無事でいるのか。 352 00:23:33,631 --> 00:23:36,717 澤木田は 本腰を入れて捜そうとしないし➡ 353 00:23:36,717 --> 00:23:40,054 朱音の両親や お兄さんは すでに亡くなってるし。 354 00:23:40,054 --> 00:23:44,475 (黎士郎)だから 俺たちに いろいろ質問してたんですね。 355 00:23:44,475 --> 00:23:48,579 わざと怒らせてみたり いろいろ工夫してみたんだけど➡ 356 00:23:48,579 --> 00:23:52,383 さすが 簡単には しゃべってくれないね。 357 00:23:52,383 --> 00:23:56,837 俺たちは… 関係ない。 358 00:23:56,837 --> 00:23:59,824 本当か? それは信じてもいいのか? 359 00:23:59,824 --> 00:24:03,644 守屋さんこそ 今言ったことは 本当ですか? 360 00:24:03,644 --> 00:24:05,780 俺は 本当のことしか言ってない。 361 00:24:05,780 --> 00:24:08,582 信じる信じないは 君たちの勝手だ。 362 00:24:08,582 --> 00:24:11,782 その言葉…➡ 363 00:24:13,737 --> 00:24:15,737 そのまま返します。 364 00:24:17,558 --> 00:24:21,712 分かった。 信じるよ。 365 00:24:21,712 --> 00:24:23,981 でも もし… もし➡ 366 00:24:23,981 --> 00:24:27,101 君たちが うそをついていて そのせいで➡ 367 00:24:27,101 --> 00:24:30,201 朱音が傷つくようなことが あったとしたら…➡ 368 00:24:32,239 --> 00:24:34,639 俺は 君たちを許さない。 369 00:26:39,416 --> 00:26:41,552 (回想)⦅まさか 本当に 歌手デビューしちゃうとはな⦆ 370 00:26:41,552 --> 00:26:44,471 (朱音)⦅僕も まさか 一発で➡ 371 00:26:44,471 --> 00:26:47,825 オーディション受かるとは 思わなかったよ⦆ 372 00:26:47,825 --> 00:26:51,679 ⦅よかったな。 ずっと 夢だったもんな⦆ 373 00:26:51,679 --> 00:26:54,932 ⦅お兄さんが作曲して お前が歌うっていうのが⦆ 374 00:26:54,932 --> 00:26:57,768 ⦅うん!⦆ 375 00:26:57,768 --> 00:27:03,607 ⦅まだ 兄さんの曲が 認められたわけじゃないけど➡ 376 00:27:03,607 --> 00:27:05,807 二人の夢だから⦆ 377 00:27:08,996 --> 00:27:12,449 ⦅亡くなったお父さんや お母さんも喜んでるだろうな⦆ 378 00:27:12,449 --> 00:27:17,087 ♬~ 379 00:27:17,087 --> 00:27:20,891 ⦅守屋は 映像系の大学にいくんだよね⦆ 380 00:27:20,891 --> 00:27:25,846 ⦅それで監督になって いつか 僕が歌っている画➡ 381 00:27:25,846 --> 00:27:27,846 撮ってくれるんでしょ?⦆ 382 00:27:29,466 --> 00:27:33,266 ⦅勝手に決めんなよ⦆ ⦅ふふふっ⦆ 383 00:27:36,423 --> 00:27:38,726 ⦅ダメかな?⦆ 384 00:27:38,726 --> 00:27:44,226 ⦅ふっ… いや ダメじゃないけど…⦆ 385 00:27:46,650 --> 00:27:49,720 ⦅何年かかるか分かんないよ?⦆ 386 00:27:49,720 --> 00:27:55,220 ⦅待ってる。 約束だよ 忘れないで⦆ 387 00:27:58,462 --> 00:28:00,948 ⦅分かったよ⦆ ⦅あははっ!⦆ 388 00:28:00,948 --> 00:28:04,148 ⦅あははっ⦆ ⦅ふふっ…⦆ 389 00:28:07,054 --> 00:28:10,391 やっぱり 俺のほかにも仕込んでたんだな。 390 00:28:10,391 --> 00:28:14,111 俺が 信用できないのか? 391 00:28:14,111 --> 00:28:17,014 はい はい 別にいいよ。 392 00:28:17,014 --> 00:28:19,514 ちゃんと 払うもの払ってもらえるなら。 393 00:28:20,918 --> 00:28:23,787 それは まだ分からない。 けど➡ 394 00:28:23,787 --> 00:28:28,542 あくまで 俺の主観だけど 怪しいのは…➡ 395 00:28:28,542 --> 00:28:30,542 翔琉だ。