1 00:00:02,202 --> 00:00:04,137 (藤丸)食べる? 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,607 ああ~…。 おいしい? 3 00:00:06,607 --> 00:00:10,777 あっ…。 ん~ そんなに おいしいのか。 4 00:00:10,777 --> 00:00:13,113 (万太郎)藤丸さん どうぞ。 5 00:00:13,113 --> 00:00:16,416 俺に? はい。シロツメクサ? 6 00:00:16,416 --> 00:00:18,785 (波多野) ここへ植えたら 増え過ぎるかな? 7 00:00:18,785 --> 00:00:23,957 教授 怒ったりして。 ユーシーは 喜ぶんじゃない? 8 00:00:23,957 --> 00:00:26,994 留学先で 見てたかもしれないし。 9 00:00:26,994 --> 00:00:33,634 バ~ッと生えたら まるで ここも外国…。 10 00:00:33,634 --> 00:00:36,670 じゃあ 増え過ぎたら 抜こう!➡ 11 00:00:36,670 --> 00:00:40,140 雪丸と おもちと 藤丸に 食べてもらったらいい。 なあ。 12 00:00:40,140 --> 00:00:42,809 槙野さんってさ…。 うん? 13 00:00:42,809 --> 00:00:49,683 うん… 田邊教授の植物採集はさ もっと綿密で もっと大がかりじゃない? 14 00:00:49,683 --> 00:00:53,820 フッ なのに 槙野さんはさ➡ 15 00:00:53,820 --> 00:00:57,658 毎日が植物採集なんだね。 16 00:00:57,658 --> 00:01:01,094 胴乱パンパンにして 泥だらけで 教室来るしね。 17 00:01:01,094 --> 00:01:03,897 (笑い声) 18 00:01:05,599 --> 00:01:08,936 教授と違うな。 19 00:01:08,936 --> 00:01:10,938 うん…。 20 00:01:12,606 --> 00:01:14,541 食べる? 21 00:01:14,541 --> 00:01:27,354 ♬~ 22 00:01:29,056 --> 00:01:36,630 ♬~ 23 00:01:36,630 --> 00:01:44,805 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 24 00:01:44,805 --> 00:01:48,976 ♬「私は決して今を」 25 00:01:48,976 --> 00:01:54,314 ♬「今を憎んではいない」 26 00:01:54,314 --> 00:02:07,260 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 27 00:02:07,260 --> 00:02:15,602 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 28 00:02:15,602 --> 00:02:24,111 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 29 00:02:24,111 --> 00:02:28,281 ♬「空が晴れたら」 30 00:02:28,281 --> 00:02:32,619 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 31 00:02:32,619 --> 00:02:41,628 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 32 00:02:43,263 --> 00:02:57,644 ♬~ 33 00:02:57,644 --> 00:03:02,249 あっ あの… この箱の標本も 検定して えいがでしょうか? 34 00:03:02,249 --> 00:03:07,754 あ… そこは 検定しなくて いいものです。 えっ どういてですか? 35 00:03:07,754 --> 00:03:09,690 完全な標本じゃないので。 36 00:03:09,690 --> 00:03:13,560 えっ あ… か 完全な標本ゆうがは…? 37 00:03:13,560 --> 00:03:16,463 (大窪) 花も果実もついた 検定に重要な性質を➡ 38 00:03:16,463 --> 00:03:19,366 全て兼ね備えた標本のことだ。 39 00:03:19,366 --> 00:03:21,768 この教室で 名札をつけて収蔵しているのは➡ 40 00:03:21,768 --> 00:03:23,703 完全な標本だけだろう? 41 00:03:23,703 --> 00:03:26,640 あ~ ああ… 決まっちょったがですか。 42 00:03:26,640 --> 00:03:30,110 いや~ きれいな標本ばっかりじゃと 思うちょりましたけんど。 43 00:03:30,110 --> 00:03:32,045 そうだろう? 44 00:03:32,045 --> 00:03:34,948 ここは 日本で唯一の植物学教室だ。 45 00:03:34,948 --> 00:03:39,286 収蔵される標本も 一級品でなくてはならない。 46 00:03:39,286 --> 00:03:42,289 教授の ご意向だ。 47 00:03:42,289 --> 00:03:45,792 欠けている標本は あとで まとめて捨てるので。 48 00:03:45,792 --> 00:03:47,727 捨てる!? 49 00:03:47,727 --> 00:03:52,299 完全な標本でなければ 検定も できないからな。 50 00:03:52,299 --> 00:03:55,802 いや… できますき。 51 00:03:55,802 --> 00:03:58,605 ああ!? いや…。 52 00:04:00,640 --> 00:04:03,243 う~ん…。 53 00:04:03,243 --> 00:04:10,750 これは 托葉が櫛状じゃき タチツボスミレでしょう? 54 00:04:10,750 --> 00:04:13,386 で…➡ 55 00:04:13,386 --> 00:04:17,757 これは… マルバスミレ。 56 00:04:17,757 --> 00:04:22,629 で これが… ツボスミレ。 57 00:04:22,629 --> 00:04:25,932 うん 学名を書いて 一緒に収蔵した方が…。 58 00:04:25,932 --> 00:04:28,602 か… 勝手なマネ するな! 59 00:04:28,602 --> 00:04:31,104 そんな不完全な標本で 検定が合っていると どうやって明かす? 60 00:04:31,104 --> 00:04:33,039 いやいやいや… 明かすも何も➡ 61 00:04:33,039 --> 00:04:37,978 その わし マルバスミレもツボスミレも 横倉山で よう見かけちょりました。 62 00:04:37,978 --> 00:04:40,781 いや 見間違えるわけありません! 63 00:04:40,781 --> 00:04:43,817 (脇田)失礼しま~す。 大窪さん いらっしゃいますか? 64 00:04:43,817 --> 00:04:46,119 博物館から ご来客です。 65 00:04:46,119 --> 00:04:48,421 しまった 時間か…。 66 00:04:48,421 --> 00:04:52,125 とにかく 勝手なこと するな! 67 00:04:57,430 --> 00:05:02,569 いや~ 名前が分かるもんは 書いた方が…。 68 00:05:02,569 --> 00:05:05,071 いいと思います。 69 00:05:05,071 --> 00:05:08,942 俺たちじゃ 植物の一部だけを見て 検定するなんて➡ 70 00:05:08,942 --> 00:05:12,813 とてもできませんから。 あ…。 71 00:05:12,813 --> 00:05:15,015 ほんなら…。 72 00:05:19,619 --> 00:05:22,122 ああ 持ちます。 ああ…。 73 00:05:26,760 --> 00:05:32,632 いや~ 花や果実が ついてのうても もうこんなに かわいいですき! 74 00:05:32,632 --> 00:05:35,402 教授は そうは思わないでしょうが。 75 00:05:35,402 --> 00:05:38,772 教授は 美しいものがお好きで…。 76 00:05:38,772 --> 00:05:44,644 「美しいとは 完全なものだけを指す」 そうですよ。 77 00:05:44,644 --> 00:05:47,480 あ…。 えっ それは どういう? 78 00:05:47,480 --> 00:05:50,383 フフ 教授の受け売りです。 はい。 79 00:05:50,383 --> 00:05:52,953 外国の詩に出てくるそうで。 うん。 80 00:05:52,953 --> 00:05:58,291 教授は 日本で ただ一人 海外で植物学を学んでおられる方ですが➡ 81 00:05:58,291 --> 00:06:00,894 海外留学者には お役目が いろいろあるようで…。 82 00:06:00,894 --> 00:06:03,363 今は 詩の改良に 取り組まれてるようです。 83 00:06:03,363 --> 00:06:05,298 えっ? 詩の改良? 84 00:06:05,298 --> 00:06:10,570 これまでの和歌や俳句じゃなくて 西洋風の新しい詩を書くそうですよ。 85 00:06:10,570 --> 00:06:14,074 それに ローマ字。 漢字は 外国人には読めないから➡ 86 00:06:14,074 --> 00:06:17,377 いっそ なくした方がいいって。 ええ まさか!? 87 00:06:17,377 --> 00:06:20,747 それに 今は何と言っても…。 88 00:06:20,747 --> 00:06:24,084 (2人)鹿鳴館! ロクメイカン? 89 00:06:24,084 --> 00:06:28,755 来年開館予定の 外国の賓客をもてなす所なんですが➡ 90 00:06:28,755 --> 00:06:33,927 田邊教授は 井上外務卿に頼りにされて 何かと相談事に呼ばれてるんですよ。 91 00:06:33,927 --> 00:06:36,763 あ~ そりゃあ 大変ですけんど…。 92 00:06:36,763 --> 00:06:39,666 教授いわく 今の この日本じゃ➡ 93 00:06:39,666 --> 00:06:44,104 西洋の芸術を理解できるのは 一握りの人間だけだそうですよ。 94 00:06:44,104 --> 00:06:49,409 だから 芸術に秀でた人間は 奔走せねばならないそうです。 95 00:06:49,409 --> 00:06:52,312 あ~…。 あ… では その…➡ 96 00:06:52,312 --> 00:06:55,949 植物学の方は どなたが…? 97 00:06:55,949 --> 00:06:57,884 あっ 徳永助教授? 98 00:06:57,884 --> 00:06:59,819 ああ~…。 99 00:06:59,819 --> 00:07:03,690 あの方は もともと法学部志望なんです。 えっ? 100 00:07:03,690 --> 00:07:07,594 ですが 英語ができなくて 開成学校を退学されたそうで。 101 00:07:07,594 --> 00:07:11,064 そのころ ちょうど田邊教授が 留学から帰ってきて➡ 102 00:07:11,064 --> 00:07:14,734 植物学の教授に就任されることになって➡ 103 00:07:14,734 --> 00:07:17,570 教え子の縁で 徳永助教授に声をかけられたそうです。 104 00:07:17,570 --> 00:07:20,240 はあ。 ええ… ほんなら その…➡ 105 00:07:20,240 --> 00:07:22,742 もとは 植物は 全く…? 106 00:07:22,742 --> 00:07:25,779 ないしょですよ! 俺らも先輩から聞いたんで。 107 00:07:25,779 --> 00:07:27,914 あ いや… それは もちろん…。 108 00:07:27,914 --> 00:07:30,250 ただ 居場所っていう意味じゃ➡ 109 00:07:30,250 --> 00:07:34,587 教授と違って 徳永助教授は ここだけですからね。 110 00:07:34,587 --> 00:07:38,758 まあ ご熱心ですよ。 111 00:07:38,758 --> 00:07:42,595 あ~ なるほど…。 112 00:07:42,595 --> 00:07:46,800 失礼します。 お手紙 届いちょります…。 113 00:08:11,358 --> 00:08:18,064 これが 教授の植物学…。 114 00:08:33,079 --> 00:08:35,382 (寿恵子)いらっしゃいませ。 115 00:08:35,382 --> 00:08:40,587 あっ こんにちは。 槙野さん! いらっしゃいませ。 116 00:08:40,587 --> 00:08:45,925 よかった 店が開いちょって。 ハハ こちらこそ お待ちしてたんですよ。 117 00:08:45,925 --> 00:08:48,762 えっ? 待っちょった? わしを? 118 00:08:48,762 --> 00:08:53,099 あ~ ちょうど今 文太さん 作ってるのかも。 119 00:08:53,099 --> 00:08:56,002 あの… お待ちください! 120 00:08:56,002 --> 00:08:58,204 ああ… はい。 121 00:09:09,549 --> 00:09:12,886 あ あの… 寿恵子さん…。 槙野さん! 122 00:09:12,886 --> 00:09:15,221 今 文太さんが 50個作ってて➡ 123 00:09:15,221 --> 00:09:17,157 一つ もらってきちゃいました! 124 00:09:17,157 --> 00:09:19,092 ええ! いや~…➡ 125 00:09:19,092 --> 00:09:22,095 こりゃあ すてきな菓子じゃのう! 126 00:09:22,095 --> 00:09:25,732 こんなすてきな菓子 初めて見ましたき! 127 00:09:25,732 --> 00:09:27,767 こんな菓子があったら…➡ 128 00:09:27,767 --> 00:09:30,904 誰でも 葉っぱを好きになってしまいますのう! 129 00:09:30,904 --> 00:09:33,807 ハハ… 葉っぱを!? 菓子をじゃなくて? 130 00:09:33,807 --> 00:09:38,778 ハハ… いや こりゃあ なんと 腕のえい職人さんが おられるがですか。 131 00:09:38,778 --> 00:09:41,614 もう 本当に よう分かっちょられます! 132 00:09:41,614 --> 00:09:44,250 牡丹の葉は まさに これじゃき! 133 00:09:44,250 --> 00:09:47,754 おおらかにギザギザして 先が3つに分かれちゅう。 134 00:09:47,754 --> 00:09:53,560 何より この 艶があるところが もう そっくりですき! 135 00:09:53,560 --> 00:09:56,463 菓子の風情も そっくりじゃ! 風情? 136 00:09:56,463 --> 00:09:59,165 はい。 あ… あっ…。 137 00:10:03,603 --> 00:10:06,639 おんなじ ギザギザでも➡ 138 00:10:06,639 --> 00:10:11,111 もうちっと こう あんこを包みたいとなったら➡ 139 00:10:11,111 --> 00:10:13,046 ツボスミレ…。 140 00:10:13,046 --> 00:10:18,618 ツボスミレの葉っぱは 先が3つに割れてのうて➡ 141 00:10:18,618 --> 00:10:20,553 うちわみたいじゃき。 142 00:10:20,553 --> 00:10:24,290 あんこが はみ出んで済みます。 143 00:10:24,290 --> 00:10:27,193 よし…。 144 00:10:27,193 --> 00:10:32,165 へえ~。 スミレって 小さい花でしょ? 145 00:10:32,165 --> 00:10:34,801 フフ こんな葉っぱなんですか? はい。 146 00:10:34,801 --> 00:10:36,736 あっ…。 147 00:10:36,736 --> 00:10:45,512 逆に… ギザギザを なくして 形を もっと愛らしゅうするがやったら➡ 148 00:10:45,512 --> 00:10:48,982 わしは ドクダミの葉っぱも 好きですき。 149 00:10:48,982 --> 00:10:51,317 ドクダミって あの? はい。 150 00:10:51,317 --> 00:10:53,987 心の臓を ひっくり返した形でのう➡ 151 00:10:53,987 --> 00:10:56,823 けんど よう見ると もう愛らしいがです。 152 00:10:56,823 --> 00:11:00,393 葉っぱは 薬にもなりますし…。 ふ~ん。 153 00:11:00,393 --> 00:11:07,400 あ…。 けんど わしが一番好きな… 一番大好きな花ながは…! 154 00:11:10,403 --> 00:11:16,276 牡丹の葉と同じ ギザギザして 先が割れちゅうがじゃけんど➡ 155 00:11:16,276 --> 00:11:20,947 この葉は 五葉が 一ところから出ちゅうがです。 156 00:11:20,947 --> 00:11:25,418 花みたい。 もう葉っぱだけでも愛らしいのに➡ 157 00:11:25,418 --> 00:11:28,955 ここから こう スッキリ…➡ 158 00:11:28,955 --> 00:11:32,425 こう スッキリ茎が伸びて➡ 159 00:11:32,425 --> 00:11:38,131 ここに 白い小さい花が咲く。 へえ~。 160 00:11:38,131 --> 00:11:41,634 うん… 大きさは 地面から花まで…。 161 00:11:41,634 --> 00:11:43,970 あっ 寿恵子さん 手…。 162 00:11:43,970 --> 00:11:47,006 あっ 寿恵子さんの 手のひらばあの 大きさじゃろうか。 163 00:11:47,006 --> 00:11:51,644 もう とにかく もう かわいい かわいい花ながです! 164 00:11:51,644 --> 00:11:54,147 何て花なんですか? 165 00:12:01,254 --> 00:12:04,157 バイカオウレン。 166 00:12:04,157 --> 00:12:06,392 バイカオウレン…。 167 00:12:06,392 --> 00:12:08,761 聞いたこともないです。 168 00:12:08,761 --> 00:12:11,598 フッ 冬でも枯れん 常緑の植物です。 169 00:12:11,598 --> 00:12:16,402 あっ 常緑ゆうがは 「とこしえに緑色」ゆう意味で➡ 170 00:12:16,402 --> 00:12:21,608 雪が解けたら まだ黒い地面に この子らあの緑が見える。 171 00:12:21,608 --> 00:12:25,945 真っ白い花の中心には こう 黄色い花弁が チラチラして➡ 172 00:12:25,945 --> 00:12:27,880 なんとも明るい! 173 00:12:27,880 --> 00:12:31,818 春先に この子らあが こう 一面に ブワ~ッて 咲いちゅうがを見ると➡ 174 00:12:31,818 --> 00:12:37,123 もう まるで 光の粒が キラキラしゆうようじゃ。 175 00:12:37,123 --> 00:12:39,425 白うて小さい花の精らあが➡ 176 00:12:39,425 --> 00:12:42,962 こう みんなあで おしゃべりしゆうみたいです! 177 00:12:42,962 --> 00:12:46,633 花の精? はい。 178 00:12:46,633 --> 00:12:52,138 元はと言うたら この花の名前を知りとうて 植物を。 179 00:12:55,308 --> 00:12:59,145  回想  (ヒサ)これ お母ちゃんが一番好きな花。 180 00:12:59,145 --> 00:13:01,080 何ていう花? 181 00:13:01,080 --> 00:13:04,384 (ヒサ)フッ…。 名前は知らんき。 182 00:13:04,384 --> 00:13:06,319 形が違う。 183 00:13:06,319 --> 00:13:10,623 お母ちゃんが好きながは これじゃないき。 184 00:13:17,263 --> 00:13:20,266 あっ…。 ハハ… すみません…。 185 00:13:20,266 --> 00:13:25,138 いや… ベラベラと。 いや~ 何でじゃろうな? 186 00:13:25,138 --> 00:13:31,411 わし 寿恵子さんの前におると どうも こう 話し過ぎてしまいますき。 187 00:13:31,411 --> 00:13:36,616 いえ… 槙野さんのお話は すごく楽しいです。 188 00:13:36,616 --> 00:13:40,953 大事な花なんですね。 見てみたい。 189 00:13:40,953 --> 00:13:46,659 はい。 亡うなった母が好きな花で…。 190 00:13:50,663 --> 00:13:53,666 あ… 東京にも 咲くがじゃろうか? 191 00:13:53,666 --> 00:13:58,805 あっ けど 寿恵子さんが見たことないなら 咲かんがかもしれんがですね! 192 00:13:58,805 --> 00:14:03,376 エヘヘ…。 そうですね。 193 00:14:03,376 --> 00:14:07,080 でも こうして 絵を描いてくださらなかったら➡ 194 00:14:07,080 --> 00:14:12,285 私は こんなに かわいい花が この世にあることも知らないままでした。 195 00:14:17,390 --> 00:14:20,593 本当に かわいい。 196 00:14:23,763 --> 00:14:25,698 あっ! 197 00:14:25,698 --> 00:14:28,935 あ… え… いや… あ…➡ 198 00:14:28,935 --> 00:14:32,605 わし 今 その うう… その もの… ものすごいことを…! 199 00:14:32,605 --> 00:14:34,640 えっ どうしました? あ いや あの…➡ 200 00:14:34,640 --> 00:14:37,944 いや こう… う… うもう言えませんけんど➡ 201 00:14:37,944 --> 00:14:40,847 その… そうです… そうながです! えっ? 202 00:14:40,847 --> 00:14:43,149 いや… あ…。 203 00:14:45,618 --> 00:14:48,121 見つけた。 204 00:14:48,121 --> 00:14:50,790 はい? 205 00:14:50,790 --> 00:14:52,992 ハッ…。