1 00:00:02,202 --> 00:00:06,406 (藤丸)だったら ご実家は 今 大変なんじゃないか? 2 00:00:06,406 --> 00:00:09,610 (万太郎)えっ? うちの父は 言ってる。 3 00:00:09,610 --> 00:00:15,916 これから先 日本中の酒蔵が 軒並み潰れていくんじゃないかって。 4 00:00:17,484 --> 00:00:20,954 えっ… どういうことですか? 5 00:00:20,954 --> 00:00:23,624 政府が酒屋に しがみつくからさ。 6 00:00:23,624 --> 00:00:26,660 政府が しがみつく? 7 00:00:26,660 --> 00:00:31,498 (竹雄)ここ数年 酒にかかる税金が 年々 重うなっちょりまして。 8 00:00:31,498 --> 00:00:37,170 (丈之助)あ~… 政府は 西南戦争から こっち 財政 ガッタガタだもんね~。 9 00:00:37,170 --> 00:00:39,973 (波多野)地租改正も うまくいってないみたいですしね。 10 00:00:39,973 --> 00:00:43,844 この上は みんな大好き オチャケから むしり取ろうって? 11 00:00:43,844 --> 00:00:48,649 う… いや まあ けんど 言うたち 税金じゃろう? 12 00:00:48,649 --> 00:00:51,451 決まった額を払ったら えいだけじゃろう? 13 00:00:51,451 --> 00:00:53,520 ええ…。 14 00:00:53,520 --> 00:00:58,325 うちは 何ちゃあ心配ないがです。 のう 竹雄? 15 00:00:58,325 --> 00:01:01,929 フッ… あるわけないですき。 16 00:01:01,929 --> 00:01:06,767 峰屋は 土佐一の酒蔵。 税金ごときで潰れません。➡ 17 00:01:06,767 --> 00:01:10,103 あっ 皆さんが 勉学で ご入り用なもんがあったら➡ 18 00:01:10,103 --> 00:01:14,975 どんと お申しつけください。 (笑い声) 19 00:01:14,975 --> 00:01:22,416 ♬~ 20 00:01:22,416 --> 00:01:30,791 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 21 00:01:30,791 --> 00:01:34,661 ♬「私は決して今を」 22 00:01:34,661 --> 00:01:40,133 ♬「今を憎んではいない」 23 00:01:40,133 --> 00:01:52,846 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 24 00:01:52,846 --> 00:02:01,455 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 25 00:02:01,455 --> 00:02:09,930 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 26 00:02:09,930 --> 00:02:14,401 ♬「空が晴れたら」 27 00:02:14,401 --> 00:02:18,271 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 28 00:02:18,271 --> 00:02:27,581 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 29 00:02:30,984 --> 00:02:35,822 このころ 政府は 近代化政策を実施するため➡ 30 00:02:35,822 --> 00:02:38,959 多くの税収を必要としており➡ 31 00:02:38,959 --> 00:02:43,797 酒への課税を厳しくしていきました。 32 00:02:43,797 --> 00:02:48,635 (上田)おい! これは 何じゃ? 33 00:02:48,635 --> 00:02:52,439 (市蔵)ですから それは 今年仕込んだ酒では ありませんき! 34 00:02:52,439 --> 00:02:56,309 3年前から仕込み 熟成で 味が どう変わるかを調べゆう古酒ですき! 35 00:02:56,309 --> 00:02:58,311 嘘をつけ! いえ…! 36 00:02:58,311 --> 00:03:03,383 隅に隠しちょったがじゃろうが。 密造酒は 没収する。 37 00:03:03,383 --> 00:03:05,318 そんな…! (綾)やめてください! 38 00:03:05,318 --> 00:03:09,322 峰屋は 密造酒らあ 造っちゃあしませんき! 39 00:03:15,395 --> 00:03:18,932 (上田)屋敷内を あらためる! そんな…! 40 00:03:18,932 --> 00:03:24,271 これまで 酒の税金は 販売した時に課せられていました。 41 00:03:24,271 --> 00:03:26,206 ただの料理酒ですき! 42 00:03:26,206 --> 00:03:30,777 しかし 酒を造った時点で税金が課せられる➡ 43 00:03:30,777 --> 00:03:33,980 造石税に変わったのです。 44 00:03:38,952 --> 00:03:43,824 (ふじ)ひどいねえ。 料理用の酒まで あらためていくゆうて…。 45 00:03:43,824 --> 00:03:49,129 ん…。 はなっから 疑いの目で こっちを見ゆう。 46 00:03:49,129 --> 00:03:51,631 ただでさえ 造石税らあ 許せんのに。 47 00:03:51,631 --> 00:03:55,302 味が決まらんと 売れ行きも分からんゆうにね。 48 00:03:55,302 --> 00:03:59,306 ああ…。 (綾)それ以前に➡ 49 00:03:59,306 --> 00:04:04,911 仕込んだあとから 桶から酒が漏れ出すこともあるし➡ 50 00:04:04,911 --> 00:04:09,116 運が悪かったら 腐造やち…。 51 00:04:10,717 --> 00:04:13,253 ハッ… やめや! 52 00:04:13,253 --> 00:04:16,089 ああ… もっと ほれ 前向きな話を しませんと! 53 00:04:16,089 --> 00:04:19,960 (ふじ)前向き! 前向きね! (市蔵)ああ…。 何じゃ?➡ 54 00:04:19,960 --> 00:04:24,397 とにかく… 売ったらえいがです! 55 00:04:24,397 --> 00:04:28,101 今年造った酒は 今年のうちに売り切ったら えい。 56 00:04:28,101 --> 00:04:30,604 それだけですき。 ほうじゃね! 57 00:04:30,604 --> 00:04:34,407 置いちょったち 金になりませんきね! (市蔵)ハハハ…。 58 00:04:34,407 --> 00:04:41,414 ほいたら もう… 酒を寝かせるがも 古酒も造れんがじゃのう…。 59 00:04:43,116 --> 00:04:46,119 んっ! (小声で)わしか? 60 00:04:54,628 --> 00:04:57,664 (綾)おばあちゃん おばあちゃん! 61 00:04:57,664 --> 00:05:01,735 (タキ)何ぞね? 静かにしい。 62 00:05:01,735 --> 00:05:06,740 万太郎から手紙が来ちゅうき。 えっ? 63 00:05:09,376 --> 00:05:16,583 東京大学の植物学教室ゆうところに 出入りを許されて➡ 64 00:05:16,583 --> 00:05:20,887 毎日 忙しゅう研究しゆうそうじゃ。 65 00:05:22,455 --> 00:05:28,662 (綾)そう… ホンマに入れたが。 うっ ああ…。 66 00:05:30,263 --> 00:05:35,268 役人は 何の用じゃった? 67 00:05:35,268 --> 00:05:41,074 税金の あらためでした。 ああ そう…。 68 00:05:41,074 --> 00:05:46,780 おばあちゃん この先 考えんと。 69 00:05:46,780 --> 00:05:50,650 政府は 深尾のお殿様とは違う。 70 00:05:50,650 --> 00:05:55,155 いざって時に 峰屋を守ってくれるわけじゃ…。 71 00:06:00,427 --> 00:06:02,562 おばあちゃん? 72 00:06:02,562 --> 00:06:07,734 具合悪い? 悪うないき。 73 00:06:07,734 --> 00:06:09,769 あ~…。 74 00:06:09,769 --> 00:06:15,375 天気も えいしね。 75 00:06:15,375 --> 00:06:21,882 東京も 晴れちゅうろうかね? 76 00:06:31,258 --> 00:06:35,595 おばあちゃん あとで 茶店 行こう。 77 00:06:35,595 --> 00:06:38,932 茶なら ふじに いれてもらい。 78 00:06:38,932 --> 00:06:44,804 えいろう。 蜜豆 食べたいき。 フッ…。 79 00:06:44,804 --> 00:06:48,308 はあ…。 80 00:06:50,410 --> 00:06:53,613 何? 81 00:06:53,613 --> 00:06:55,615 何ちゃあ ない。 82 00:06:57,951 --> 00:07:00,453 うん…。 83 00:07:05,759 --> 00:07:08,762 ふう…。 よし。 84 00:07:10,530 --> 00:07:15,735 (英語で講義する声) 85 00:07:19,239 --> 00:07:22,142 (田邊)Mr.Shiba! 86 00:07:22,142 --> 00:07:25,745 You are free to leave! 87 00:07:25,745 --> 00:07:28,381 (柴)すみません。 88 00:07:28,381 --> 00:07:31,284 (田邊)Mr.Iijima,read the following. 89 00:07:31,284 --> 00:07:34,788 機嫌悪いのう…。 90 00:07:42,262 --> 00:07:45,265 あっ あの 教授 お話が…。 91 00:07:45,265 --> 00:07:47,767 わしは 植物学の雑誌を…。 92 00:07:47,767 --> 00:07:50,103 Mr.Ookubo. (大窪)はい。 93 00:07:50,103 --> 00:07:55,608 先週の学生たちの「植物果実造講学」の reportだが 出来が悪すぎる。 94 00:07:55,608 --> 00:07:59,779 君の指導が悪いから 学生たちが あの程度しか書けないのではないのかね? 95 00:07:59,779 --> 00:08:01,748 君は 何を教えてる? 96 00:08:01,748 --> 00:08:04,951 申し訳ありません…。 97 00:08:12,359 --> 00:08:16,563 (小声で) 植物の雑誌を作るがを認めてください。➡ 98 00:08:16,563 --> 00:08:23,236 植物の雑誌を作るがを認めてください。 99 00:08:23,236 --> 00:08:26,573 ふう…。 100 00:08:26,573 --> 00:08:29,075 (ノック) 101 00:08:29,075 --> 00:08:32,112 失礼いたします。 本日の郵便物です。 102 00:08:32,112 --> 00:08:34,314 (田邊)Come in. 103 00:08:42,088 --> 00:08:44,591 あ…。 104 00:08:50,597 --> 00:08:55,402 あ… 植物画 お気に召していただけて…。 105 00:09:00,106 --> 00:09:05,545 先日 陸軍の練兵場のそばを 通りましたところ➡ 106 00:09:05,545 --> 00:09:10,884 ナンジャモンジャの木を見ました。 107 00:09:10,884 --> 00:09:15,054 軍用地でしたので わしは 近づくことはできませんでした。 108 00:09:15,054 --> 00:09:20,860 けんど… 緑色の実が ブワ~ッと なっちょりました。 109 00:09:20,860 --> 00:09:25,665 ヒトツバタゴの標本なら もうあるだろう。 はい…。 110 00:09:31,237 --> 00:09:33,740 失礼いたしました。 111 00:09:37,744 --> 00:09:41,581 音楽…。 112 00:09:41,581 --> 00:09:46,786 西洋の音楽は 日本とは違うがでしょうか? 113 00:09:48,354 --> 00:09:54,093 友人が シェークスピヤゆう作家は 日本の勧善懲悪とは違うて➡ 114 00:09:54,093 --> 00:10:01,601 生身の人間そのまんまを 書こうとしゆうと そう申しちょりました。 115 00:10:01,601 --> 00:10:06,906 音楽も そうながでしょうか? 116 00:10:11,277 --> 00:10:13,279 (英語で) 117 00:10:16,950 --> 00:10:21,287 この前 野宮さんと 西洋の植物画を眺めましたけんど➡ 118 00:10:21,287 --> 00:10:25,792 日本のとは こう 影のつけ方が違うて…。 119 00:10:25,792 --> 00:10:30,430 何と言いますか こう 奥行きがあるというか…。 120 00:10:30,430 --> 00:10:33,967 いい着眼だ。 121 00:10:33,967 --> 00:10:36,870 人間の心や体への探求。 122 00:10:36,870 --> 00:10:42,141 それが西洋の芸術の根幹にあると 私は考えている。 123 00:10:42,141 --> 00:10:44,644 音楽においても そうだ。 124 00:10:44,644 --> 00:10:48,815 週末に 室内演奏会を開く。 聴きに来るか? 125 00:10:48,815 --> 00:10:51,718 はい! 学生として 同伴してもいい。 126 00:10:51,718 --> 00:10:54,687 あ… ありがとうございます。 127 00:10:54,687 --> 00:10:56,990 失礼いたします。 128 00:11:13,606 --> 00:11:16,276 2人とも~➡ 129 00:11:16,276 --> 00:11:19,178 わし やったき。 130 00:11:19,178 --> 00:11:23,950 えっ お許しが出たの!? これのおかげ? 131 00:11:23,950 --> 00:11:28,288 あ… それは まだじゃ。 けんど 教授と お出かけじゃ。 132 00:11:28,288 --> 00:11:30,223 (藤丸 波多野)お出かけ!? 133 00:11:30,223 --> 00:11:32,292 あ… ただいま。 134 00:11:32,292 --> 00:11:36,963 お帰りなさい。 遅かったですね。 ああ 本を読みよった。 135 00:11:36,963 --> 00:11:39,632 峰屋から 手紙が届いちょりますよ。 136 00:11:39,632 --> 00:11:42,669 お~! アハ! 137 00:11:42,669 --> 00:11:47,507 (綾)「拝啓 万太郎。 お手紙ありがとう存じます。➡ 138 00:11:47,507 --> 00:11:53,146 おばあちゃんも私も 峰屋のみんなも 息災にございます。➡ 139 00:11:53,146 --> 00:11:56,816 おまんが大学の研究室に 出入りを許されたこと➡ 140 00:11:56,816 --> 00:11:58,851 おばあちゃんも 大層お喜びでした」。 141 00:11:58,851 --> 00:12:00,853 ハハハ。 142 00:12:08,394 --> 00:12:12,265 ⚟(ふじ) 誰か 堀田先生を呼んできて! 早う! 143 00:12:12,265 --> 00:12:14,267 ⚟は… はい! 144 00:12:17,136 --> 00:12:23,409 おばあちゃん! どういたが!? お布団 用意しますき! 145 00:12:23,409 --> 00:12:25,345 何ちゃあない。 146 00:12:25,345 --> 00:12:29,782 ちっと こう… 胸が チクッとしただけじゃ。 147 00:12:29,782 --> 00:12:32,619 ああ…。 148 00:12:32,619 --> 00:12:35,955 綾。 何? 149 00:12:35,955 --> 00:12:41,127 万太郎には 知らせな。 150 00:12:41,127 --> 00:12:46,432 はあ… 本当に もう何ちゃあないがじゃき。 151 00:12:46,432 --> 00:12:50,737 あ~… うん…。 はい。 152 00:12:57,810 --> 00:13:03,583 (綾)「万太郎 どうぞ謙虚に 周りの方々に感謝して➡ 153 00:13:03,583 --> 00:13:07,253 明日も 研究に励んでください。➡ 154 00:13:07,253 --> 00:13:10,089 体に気を付けて」。 155 00:13:10,089 --> 00:13:21,100 ♬~ 156 00:13:21,100 --> 00:13:23,403 どうなさったがです? 157 00:13:23,403 --> 00:13:29,942 いや 峰乃月 まだなかったか? ああ 最後の一本がございますけんど…。 158 00:13:29,942 --> 00:13:32,979 おお…。 倉木さんのところへ持っていく。 159 00:13:32,979 --> 00:13:37,817 明日 丸一日 倉木さんを雇おうと思う。 雇うがですか? 160 00:13:37,817 --> 00:13:45,491 うん。 明日は 大学を休んで 東京中 もうちっと 遠くまで 案内してもらう。 161 00:13:45,491 --> 00:13:49,128 はあ… 雑誌に書くためにも➡ 162 00:13:49,128 --> 00:13:53,433 わしは まだ 見たことないもんと 出会いたいき。 163 00:13:53,433 --> 00:13:56,969 分かりました。 これも峰屋のためじゃ。 164 00:13:56,969 --> 00:14:01,941 あ… どういて 峰屋のためになるがです? 165 00:14:01,941 --> 00:14:05,378 なんぼ政府が酒屋から金を搾ったち➡ 166 00:14:05,378 --> 00:14:09,082 それで 国の力を外国に示せるわけじゃない。 167 00:14:09,082 --> 00:14:14,754 それより わしら植物学者が 雑誌で 世界の どぎもを抜いちゃる方が➡ 168 00:14:14,754 --> 00:14:18,591 はるかに国の力を示せる。 169 00:14:18,591 --> 00:14:22,929 ほんなら 政府も バカらしゅうなるじゃろう? 170 00:14:22,929 --> 00:14:25,598 な… 何です? それ。 171 00:14:25,598 --> 00:14:28,301 若は 本当に…。 172 00:14:33,940 --> 00:14:37,410 何ちゅうとこを捜しゆうがですか? ええ? 173 00:14:37,410 --> 00:14:41,280 酒なら ここですき。 何じゃあ…。 174 00:14:41,280 --> 00:14:44,117 早う出せ…。 175 00:14:44,117 --> 00:14:46,419 はい。