1 00:00:02,202 --> 00:00:05,405 ♬~ 2 00:00:05,405 --> 00:00:09,776 ♬~ 3 00:00:09,776 --> 00:00:18,118 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 4 00:00:18,118 --> 00:00:21,989 ♬「私は決して今を」 5 00:00:21,989 --> 00:00:27,427 ♬「今を憎んではいない」 6 00:00:27,427 --> 00:00:39,973 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 7 00:00:39,973 --> 00:00:48,448 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 8 00:00:48,448 --> 00:00:56,823 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 9 00:00:56,823 --> 00:01:01,395 ♬「空が晴れたら」 10 00:01:01,395 --> 00:01:05,599 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 11 00:01:05,599 --> 00:01:14,908 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 12 00:01:23,984 --> 00:01:26,186 (寿恵子)ふう…。 13 00:01:35,429 --> 00:01:38,332  回想 (万太郎)「夏の最後のバラ」と 歌うちょりました。 14 00:01:38,332 --> 00:01:43,637 けんど この歌は 景色の歌じゃない。 15 00:01:43,637 --> 00:01:46,673 きっと 本当の意味がありますき。 16 00:01:46,673 --> 00:01:54,881 「愛する者なくして 誰が たった一人 生きられようか?」。 17 00:01:57,651 --> 00:02:02,389 わしの一生を懸ける仕事 わしの植物学を➡ 18 00:02:02,389 --> 00:02:05,392 たった今 見つけましたき! 19 00:02:07,094 --> 00:02:09,596 寿恵子さん… 寿恵子さんのおかげじゃ! 20 00:02:09,596 --> 00:02:11,798 ありがとう! 21 00:02:15,769 --> 00:02:18,271 はあ…。 22 00:02:18,271 --> 00:02:34,121 ♬~ 23 00:02:34,121 --> 00:02:36,957 ふう…。 24 00:02:36,957 --> 00:02:39,259 うう…。 25 00:02:47,968 --> 00:02:50,804 (藤丸)今 何時? (波多野)3時半。 26 00:02:50,804 --> 00:02:54,975 (藤丸)日本語 よく分からなくなってきた。 英語も分からないのに…。 27 00:02:54,975 --> 00:02:58,445 もう 駄目だ~! (波多野)ちょっと 寝よう。 15分。 28 00:02:58,445 --> 00:03:03,917 うん。 切りよく4時まで 30分。 29 00:03:03,917 --> 00:03:07,754 (丈之助)寝るな! な… 何で 丈之助さん いるんですか? 30 00:03:07,754 --> 00:03:10,090 原稿修羅場の においを嗅ぎつけてね。 31 00:03:10,090 --> 00:03:12,392 人が修羅場ってると 自分も書けるからね。 32 00:03:12,392 --> 00:03:15,095 じゃあ 勝手に書いてください。 僕ら 寝るんで。 33 00:03:15,095 --> 00:03:18,131 駄目! 寝ないで。 俺 明日 締め切り。 34 00:03:18,131 --> 00:03:21,401 あ… もう今日だ。 今日が 締め切りなんだよ~! 35 00:03:21,401 --> 00:03:24,104 版元のおやじが せっかく読むって言ってくれたんだ。 36 00:03:24,104 --> 00:03:30,410 本邦初の 勧善懲悪じゃあない Realismの小説が爆誕しちゃうんだよ! 37 00:03:30,410 --> 00:03:32,345 爆誕? よかったですね! 38 00:03:32,345 --> 00:03:35,615 寝るな! ヒゲ描くよ! (2人)くだらない。 39 00:03:35,615 --> 00:03:38,285 お… じゃあさ…。 40 00:03:38,285 --> 00:03:40,620 お… おらおらおら…! もう やめてください!➡ 41 00:03:40,620 --> 00:03:43,290 子供か! 分かりました! 書くから 書くから! 42 00:03:43,290 --> 00:03:45,592 もう書く…! 43 00:03:49,796 --> 00:03:51,798 (丈之助)すっごい精密…。 44 00:03:56,303 --> 00:03:58,638 (丈之助)何で こんな細い線が描けるの? 45 00:03:58,638 --> 00:04:01,908 万さん さっき筆先を斜めに切ってましたよ。 46 00:04:01,908 --> 00:04:04,811 斜めに? うん。 47 00:04:04,811 --> 00:04:07,714 今は 下書きなんですって。 えっ これで? 48 00:04:07,714 --> 00:04:14,387 ん…。 この下書きで構図を決めて 本番は 石版に 一発描きだそうです。 49 00:04:14,387 --> 00:04:18,258 そう…。 すごい集中力ですよね。➡ 50 00:04:18,258 --> 00:04:20,193 万さん 絵を描く時は➡ 51 00:04:20,193 --> 00:04:23,764 自分と植物だけの世界に 入っちゃうみたいで。 52 00:04:23,764 --> 00:04:30,637 僕… 万さん見てたら 怖くなっちゃって。 怖い? 53 00:04:30,637 --> 00:04:33,273 火事が起きても 逃げ遅れるから? 54 00:04:33,273 --> 00:04:36,176 あ… じゃなくて。 55 00:04:36,176 --> 00:04:39,779 あんな集中力をもってしたら➡ 56 00:04:39,779 --> 00:04:43,083 一生のうちに どれだけの仕事ができるんだろうって。 57 00:04:46,953 --> 00:04:53,627 あ… 僕 もともと英語が好きで 大学入るのも 苦労しなくて。 58 00:04:53,627 --> 00:04:55,562 ヒイ~…。 59 00:04:55,562 --> 00:04:58,798 でも 文学が好きってわけじゃなかったから➡ 60 00:04:58,798 --> 00:05:02,669 植物学なら 新しい学問で いいなあって。 61 00:05:02,669 --> 00:05:06,907 そのくらいで…。 うん。 62 00:05:06,907 --> 00:05:14,080 でも 万さん見てたら 人生って 僕が思ってるより ずっと濃くて。➡ 63 00:05:14,080 --> 00:05:17,751 たくさんのものが入る器なんだなって 思えて。 64 00:05:17,751 --> 00:05:21,087 その器をパンパンにしていくことが➡ 65 00:05:21,087 --> 00:05:23,990 生きるってことなのかなって。 66 00:05:23,990 --> 00:05:30,764 何でも入れられる器なのに 俺ら スカスカだよな。 67 00:05:30,764 --> 00:05:33,667 それが怖くて。 68 00:05:33,667 --> 00:05:38,271 もし 生き切れないまま死んじゃったら…。 69 00:05:38,271 --> 00:05:43,777 そんなのさあ 今から見つけたら いいじゃない。 70 00:05:45,412 --> 00:05:48,782 俺も 万ちゃん見てたら 思いついたことがあるよ。 71 00:05:48,782 --> 00:05:53,420 何です? 深夜の ざれ言だけどさ…。 72 00:05:53,420 --> 00:05:58,792 シェークスピヤって戯作者がいるのよ。 先輩が落第した原因の? 73 00:05:58,792 --> 00:06:05,565 そう。 まあ そのシェークスピヤさんは 生涯に 37作品も残してんのよ。 74 00:06:05,565 --> 00:06:11,071 その全作品 俺が翻訳したら どうかな~って。 75 00:06:11,071 --> 00:06:13,106 37作 全部? 76 00:06:13,106 --> 00:06:15,375 シェークスピヤには 人間の ありとあらゆるものが➡ 77 00:06:15,375 --> 00:06:17,310 詰め込まれてるからね。 78 00:06:17,310 --> 00:06:19,913 日本中 みんなに見てもらいたいし。 79 00:06:19,913 --> 00:06:22,749 一生かけたら できるかな~って。 80 00:06:22,749 --> 00:06:28,555 そうまでして 落第の腹いせですか? 違うから! もっと崇高な あれだから! 81 00:06:28,555 --> 00:06:30,490 フフフ…。 82 00:06:30,490 --> 00:06:38,098 まあ 万さん見てたら 何でもできる気がしますよね。 83 00:06:38,098 --> 00:06:41,901 うん。 僕も…。 84 00:06:43,603 --> 00:06:46,273 探したいな。 85 00:06:46,273 --> 00:06:51,978 何か 僕の一生をパンパンにできること…。 86 00:06:55,415 --> 00:06:59,286 (竹雄)ご苦労さまです。あ…。 お茶 いかがですろうか? 87 00:06:59,286 --> 00:07:01,588 (波多野)あ… 頂きます。 はい。 88 00:07:05,725 --> 00:07:07,661 はあ…。 89 00:07:07,661 --> 00:07:09,896 描けた~! 90 00:07:09,896 --> 00:07:12,933 はい どうぞ。 おお~ あ… 竹雄。 91 00:07:12,933 --> 00:07:15,568 まだ起きちょったがか? 明日も仕事じゃろ? 92 00:07:15,568 --> 00:07:17,904 眠れるわけ ないですろう。 93 00:07:17,904 --> 00:07:21,775 描けちゅうがですか? ああ…。 94 00:07:21,775 --> 00:07:24,577 まあまあじゃな。 95 00:07:24,577 --> 00:07:27,480 まあまあですね。 うん。 96 00:07:27,480 --> 00:07:31,351 本番は もっと うもう描くき。 はい。 97 00:07:31,351 --> 00:07:35,255 あなたが あなたを認められる絵を。 98 00:07:35,255 --> 00:07:38,258 うん。 99 00:07:40,593 --> 00:07:43,396 あ~ もう! 俺らも書くぞ! 100 00:07:43,396 --> 00:07:45,332 (藤丸)書くぞ~! よし! 101 00:07:45,332 --> 00:07:47,267 (細田)ほれ 書いたぞ。 102 00:07:47,267 --> 00:07:50,170 (飯島)待たせたな。 103 00:07:50,170 --> 00:07:52,472 ありがとうございます! 104 00:07:54,407 --> 00:07:56,776 (柴)ほれ。 105 00:07:56,776 --> 00:07:59,813 柴さん 花と猫の関係ですか? 106 00:07:59,813 --> 00:08:03,049 僕 花と蝶の関係 書いたんですよ! 107 00:08:03,049 --> 00:08:05,552 えっ お前と かぶってんの? 108 00:08:05,552 --> 00:08:08,588 じゃあ 読み比べだな。 読み比べだな。 109 00:08:08,588 --> 00:08:12,225 しっかりするからな! しっかりするからな~。 110 00:08:12,225 --> 00:08:16,096 (大窪)ん! (藤丸)ありがとうございます! 111 00:08:16,096 --> 00:08:20,934 なんと 巻頭のお言葉どころか 論文まで! 112 00:08:20,934 --> 00:08:23,837 ありがとうございます! 名前 ちゃんと載せろよ! 113 00:08:23,837 --> 00:08:26,573 はい! お前 何書いたんだ? 114 00:08:26,573 --> 00:08:30,076 俺はですね 「すっぽんたけノ生長」です! 115 00:08:30,076 --> 00:08:35,582 好きだな~ スッポンタケ! はい! 116 00:08:35,582 --> 00:08:38,618 どうでもいいが なぜ 槙野が原稿を取りに来ない? 117 00:08:38,618 --> 00:08:42,622 ああ 万さんなら 今頃 きっと…。 フフ…。 118 00:08:50,930 --> 00:08:55,101 はあ…。 (岩下)いけ。 119 00:08:55,101 --> 00:08:57,404 はい。 120 00:08:57,404 --> 00:08:59,339 ふう…。 121 00:08:59,339 --> 00:09:11,918 ♬~ 122 00:09:11,918 --> 00:09:14,354 はあ…。 123 00:09:14,354 --> 00:09:27,567 ♬~ 124 00:09:27,567 --> 00:09:29,502 ♬~(ピアノ) 125 00:09:29,502 --> 00:09:31,905 (クララ)Smile スエコ。 126 00:09:31,905 --> 00:09:35,241 (英語で) 127 00:09:35,241 --> 00:09:42,749 ♬~ 128 00:09:42,749 --> 00:09:45,251 はあ…。 129 00:09:49,622 --> 00:09:51,825 (英語で) 130 00:10:01,101 --> 00:10:03,303 コネク…? 131 00:10:08,842 --> 00:10:13,546 今 いない人。 132 00:10:16,649 --> 00:10:19,152 でも ここにいる。 133 00:10:31,431 --> 00:10:50,316 ♬~ 134 00:10:50,316 --> 00:10:53,219 寿恵子さん いきましょう。 135 00:10:53,219 --> 00:10:57,457 はい 万太郎さん! 136 00:10:57,457 --> 00:11:32,792 ♬~ 137 00:11:32,792 --> 00:11:36,129 暑い…。 汗 かいちゃった。 138 00:11:36,129 --> 00:11:38,164 All right. 139 00:11:38,164 --> 00:11:41,634 あっ 手拭いあります。 140 00:11:41,634 --> 00:11:44,637 これ… この花…。 141 00:11:46,306 --> 00:11:50,176 ♬ ’Tis the last rose of Summer, 142 00:11:50,176 --> 00:11:54,047 ♬ Left blooming alone; 143 00:11:54,047 --> 00:11:56,349 知ってます。 フッ。 144 00:12:07,594 --> 00:12:09,596 Oh…. 145 00:12:11,397 --> 00:12:14,267 ハァ…。 146 00:12:14,267 --> 00:12:16,202 ン…。 147 00:12:16,202 --> 00:12:19,005 アッ…。 148 00:12:20,773 --> 00:12:23,276 クララ先生? 149 00:12:25,645 --> 00:12:28,348 アッ…。 150 00:12:51,137 --> 00:12:53,640 ハァ…。 151 00:12:56,009 --> 00:12:58,311 あ…。 152 00:12:58,311 --> 00:13:00,613 フゥ…。 153 00:13:02,181 --> 00:13:04,117 (ドアが開く音) 154 00:13:04,117 --> 00:13:07,387 (高藤) 寿恵子さん ダンスの練習が終わったら➡ 155 00:13:07,387 --> 00:13:09,756 私の部屋へ来てくれるか? 156 00:13:09,756 --> 00:13:13,593 これから 白川様が お見えになる。 157 00:13:13,593 --> 00:13:16,496 はい。 ハハハ…。 158 00:13:16,496 --> 00:13:19,699 (ドアが閉まる音) 159 00:13:34,881 --> 00:13:36,883 スエコ。 160 00:13:57,170 --> 00:14:01,474 ごめんなさい。 英語が分からなくて。 161 00:14:04,744 --> 00:14:07,246 フゥ…。 162 00:14:07,246 --> 00:14:09,549 スエコ。 163 00:14:27,266 --> 00:14:29,969 Live for love. 164 00:14:32,605 --> 00:14:35,274 ハァ…。 165 00:14:35,274 --> 00:14:38,277 心のままに。 166 00:14:43,983 --> 00:14:49,489 はい… クララ先生。