1 00:00:02,202 --> 00:00:05,405 ♬~ 2 00:00:05,405 --> 00:00:09,776 ♬~ 3 00:00:09,776 --> 00:00:18,118 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 4 00:00:18,118 --> 00:00:21,989 ♬「私は決して今を」 5 00:00:21,989 --> 00:00:27,127 ♬「今を憎んではいない」 6 00:00:27,127 --> 00:00:40,140 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 7 00:00:40,140 --> 00:00:48,448 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 8 00:00:48,448 --> 00:00:56,990 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 9 00:00:56,990 --> 00:01:01,395 ♬「空が晴れたら」 10 00:01:01,395 --> 00:01:05,599 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 11 00:01:05,599 --> 00:01:15,108 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 12 00:01:23,784 --> 00:01:25,719 (佳代)白梅堂…。 13 00:01:25,719 --> 00:01:29,122 (イチ)万ちゃんのお相手は 根津の白梅堂って 和菓子屋の➡ 14 00:01:29,122 --> 00:01:31,158 お寿恵ちゃんって子だよ。 15 00:01:31,158 --> 00:01:33,160 ここね! 16 00:01:34,928 --> 00:01:39,299 (みえ)いよいよ 明日ね! 舞踏練習会の発足式! 17 00:01:39,299 --> 00:01:42,502 (まつ)あっ いらっしゃいませ。 18 00:01:45,973 --> 00:01:48,008 (まつ)何に いたしましょう? 19 00:01:48,008 --> 00:01:51,645 えっ? ああ…。 20 00:01:51,645 --> 00:01:53,580 何が いいんでしょう? 21 00:01:53,580 --> 00:01:58,151 そうですね… この練り切りは 今の時期のものですし➡ 22 00:01:58,151 --> 00:02:00,754 こちらのお菓子は いつも出してるものですけど➡ 23 00:02:00,754 --> 00:02:04,091 どれも おいしいですよ。 じゃあ…➡ 24 00:02:04,091 --> 00:02:07,394 おまんじゅう 10個。 ⚟(馬車の音) 25 00:02:07,394 --> 00:02:09,463 かしこまりました。 ⚟(いななき) 26 00:02:09,463 --> 00:02:12,232 あら? 27 00:02:12,232 --> 00:02:17,137 お寿恵ちゃん! 高藤様のお迎えが いらしたわよ~! 28 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 ⚟(寿恵子)はい。 29 00:02:24,811 --> 00:02:27,614 表で お待ちしております! 30 00:02:29,649 --> 00:02:34,121 ⚟おっ母さん 練り切り2つ もらってもいい? 31 00:02:34,121 --> 00:02:36,056 (まつ)2つで いいのかい? 32 00:02:36,056 --> 00:02:38,992 うん。 クララ先生に あげたいだけだから。 33 00:02:38,992 --> 00:02:41,795 今日が最後のお稽古だし。 ありがとう。 34 00:02:46,700 --> 00:02:50,137 行ってらっしゃい。 35 00:02:50,137 --> 00:02:52,439 行ってまいります。 36 00:03:00,747 --> 00:03:03,784 お待たせいたしました。 えっ? 37 00:03:03,784 --> 00:03:06,920 お代は 7銭になります。 38 00:03:06,920 --> 00:03:09,222 ああ…。 39 00:03:16,930 --> 00:03:19,399 フッ… フフフフフ…。 40 00:03:19,399 --> 00:03:22,769 ちょっと お佳代 じき 夕飯だよ。 41 00:03:22,769 --> 00:03:25,272 もう やめなさいって。 42 00:03:25,272 --> 00:03:29,276 あれ? 10個もあったのに…。 43 00:03:29,276 --> 00:03:31,945 嘘 4個目!? 44 00:03:31,945 --> 00:03:35,282 何よ? やけ食い? えっ? 45 00:03:35,282 --> 00:03:37,284 ん… ううん。 46 00:03:37,284 --> 00:03:42,422 槙野さん 駄目だと思うわ。 えっ? 47 00:03:42,422 --> 00:03:48,295 お寿恵さん 高藤家に入るんですって。 48 00:03:48,295 --> 00:03:50,630 ええっ!? 何? それ! 49 00:03:50,630 --> 00:03:55,135 ちょっと あんた! あんた! ちょっと 大変だよ お寿恵さんが…。 50 00:03:55,135 --> 00:03:57,070 (大畑) お寿恵さん!? お寿恵さんが どうした? 51 00:03:57,070 --> 00:03:59,372 こ… この子が この子が! 52 00:04:04,811 --> 00:04:07,114 まんじゅう やめなさいって! 53 00:04:08,782 --> 00:04:12,385 (イチ)もう やめときなって…。 うるせえ! 54 00:04:12,385 --> 00:04:15,756 預かった釣書 なかったことにできるか! 55 00:04:15,756 --> 00:04:18,592 せめて 渡すぐれえは…。 56 00:04:18,592 --> 00:04:22,462 だけどねえ あんた 今日は 仏滅なんだよ! 57 00:04:22,462 --> 00:04:26,099 仏滅に申し入れたせいで この先 何かあったら どうすんだい? 58 00:04:26,099 --> 00:04:28,769 暦なんか 知るけ! 59 00:04:28,769 --> 00:04:34,274 大事な大事な万ちゃんの… 幸せを壊す気かい? 60 00:04:37,410 --> 00:04:40,213 仏滅…。 61 00:04:45,152 --> 00:04:47,654 ⚟(鶏の鳴き声) 62 00:04:55,128 --> 00:04:58,165 ⚟(まつ)お寿恵 起きなさい!➡ 63 00:04:58,165 --> 00:05:00,567 発足式だろ! 64 00:05:00,567 --> 00:05:02,869 あ…。 65 00:05:13,146 --> 00:05:16,116 (文太)うっ! 本日 大安! 66 00:05:16,116 --> 00:05:21,388 ぶしつけながら 夜明けとともに ご無礼をば つかまつります! 67 00:05:21,388 --> 00:05:28,595 え… 手前は 神田にあります 印刷所の大畑と申します! 68 00:05:28,595 --> 00:05:35,902 植物学者 槙野万太郎君より 釣書を持ってまいりました! 69 00:05:37,604 --> 00:05:43,310 不調法ではございますが 急を要すること… どうか! 70 00:05:44,945 --> 00:05:48,415 どうか…。 時が来ましたか。 71 00:05:48,415 --> 00:05:51,117 と と… 時が? 72 00:05:54,120 --> 00:05:57,791 よくぞ いらっしゃいました。 73 00:05:57,791 --> 00:05:59,726 さあ 中へ どうぞ! 74 00:05:59,726 --> 00:06:02,362 女将さん! さあ どうぞ どうぞ どうぞ! 75 00:06:02,362 --> 00:06:06,900 (笑い声) 76 00:06:06,900 --> 00:06:21,915 ♬~ 77 00:06:21,915 --> 00:06:24,818 殿方と抱き合って 歩き回るんですって。 78 00:06:24,818 --> 00:06:27,721 人前で? 嫌らしい! 79 00:06:27,721 --> 00:06:31,925 ダンスというものは 曲の間 好きに触っていいそうですよ。 80 00:06:31,925 --> 00:06:35,929 西洋人は 粋なことを考えるな。 81 00:06:38,265 --> 00:06:44,137 (名須川)実に 悲しい…。 この美しい演奏に 誰も耳を傾けんとは! 82 00:06:44,137 --> 00:06:47,274 (田邊)フン。 しかたがありませんよ。 83 00:06:47,274 --> 00:06:51,278 美を理解するには 教養が必要ですからね。 84 00:06:51,278 --> 00:06:56,950 ですが 実際 目にすれば 変わるでしょう。 85 00:06:56,950 --> 00:07:03,757 (高藤)皆様 本日は ご来臨 ありがとう申し上げます。 86 00:07:03,757 --> 00:07:09,596 来年開館の鹿鳴館は 我が国が 文明国であると➡ 87 00:07:09,596 --> 00:07:13,233 西洋人に認めさせることが第一義。➡ 88 00:07:13,233 --> 00:07:17,737 そのために ダンスは 必ずや必要となるものです。 89 00:07:17,737 --> 00:07:23,243 特に 貴婦人の皆様方には 鹿鳴館の花として➡ 90 00:07:23,243 --> 00:07:26,079 咲き誇っていただかなくては なりません。➡ 91 00:07:26,079 --> 00:07:28,581 指南役を紹介しましょう。 92 00:07:35,755 --> 00:07:38,258 (小声で)あれ 菓子屋の娘なんですって? 93 00:07:38,258 --> 00:07:41,061 高藤様が見初めたらしいわよ。 まあ! 94 00:07:42,762 --> 00:07:44,698 (クララ)スエコ。 95 00:07:44,698 --> 00:07:46,700 (英語で) 96 00:07:49,269 --> 00:07:53,139 さあ 寿恵子さん 皆さんに お目にかけよう。 97 00:07:53,139 --> 00:07:57,944 男も女も 対等のパートナーたりえることを。 98 00:08:01,548 --> 00:09:03,343 ♬~ 99 00:09:03,343 --> 00:09:13,987 (拍手) 100 00:09:13,987 --> 00:09:15,922 (高藤)ハハハハ…。 101 00:09:15,922 --> 00:09:21,761 どうです? これが鹿鳴館の日本人の姿です! 102 00:09:21,761 --> 00:09:26,566 鹿鳴館は 目的ではない。 ただの手段です。 103 00:09:26,566 --> 00:09:31,905 我が国を認めさせ 屈辱の不平等条約を撤廃し➡ 104 00:09:31,905 --> 00:09:36,376 今度は 我が国こそが 他国へ出ていくのです! 105 00:09:36,376 --> 00:09:40,246 西洋諸国が そうしてきたように! (白川)いかにも! 106 00:09:40,246 --> 00:09:42,182 そうじゃ! そうじゃ! 107 00:09:42,182 --> 00:09:44,184 (拍手) 108 00:09:59,265 --> 00:10:03,603 日本は すぐに 一等国へと駆け上がる。 109 00:10:03,603 --> 00:10:06,506 この場にいる 私たちこそが➡ 110 00:10:06,506 --> 00:10:10,009 民草を 導いていくのです! 111 00:10:13,780 --> 00:10:16,082 寿恵子さん? 112 00:10:17,951 --> 00:10:21,621 ハハ… 恐れずとも 大丈夫ですよ。 113 00:10:21,621 --> 00:10:23,656 身分は 気にしないで。 114 00:10:23,656 --> 00:10:27,160 あなたは 生まれ変わる! 115 00:10:29,963 --> 00:10:34,767 どうして… 生まれ変わらなくちゃ いけないんですか? 116 00:10:36,436 --> 00:10:40,974 私のままで なぜ いけないんですか? 117 00:10:40,974 --> 00:10:44,310 (高藤)寿恵子さん…。 私は 菓子屋の娘です。 118 00:10:44,310 --> 00:10:48,181 けれど 両親を恥じたことは 一度もありません。 119 00:10:48,181 --> 00:10:54,454 父は 西洋の乗馬方法を試して 亡くなりました。 120 00:10:54,454 --> 00:10:57,657 けれど 父が西洋に なじもうとしたのは➡ 121 00:10:57,657 --> 00:11:01,160 よその国に出ていくためではありません。 122 00:11:06,266 --> 00:11:08,768 分かり合うためです。 123 00:11:11,771 --> 00:11:16,943 私は クララ先生と出会いました。 124 00:11:16,943 --> 00:11:22,115 クララ先生は 私の人生にとって 初めての先生です。 125 00:11:22,115 --> 00:11:24,617 熱心に教えていただきました。 126 00:11:24,617 --> 00:11:28,788 美しい曲も 花も…。 127 00:11:28,788 --> 00:11:31,591 そして 何より…。 128 00:11:34,127 --> 00:11:38,131 一番 大切なこと。 129 00:11:40,633 --> 00:11:44,637 心のままに 生きること。 130 00:11:47,407 --> 00:11:50,210 スエコ…。 131 00:11:52,145 --> 00:11:54,814 先生…➡ 132 00:11:54,814 --> 00:11:57,817 私 好きな人が いるんです。 133 00:12:00,386 --> 00:12:03,890 だから もう行きます。 134 00:12:06,259 --> 00:12:09,762 一生 忘れません。 135 00:12:09,762 --> 00:12:15,768 Thank you very much,my teacher. 136 00:12:21,374 --> 00:12:24,777 高藤様。 137 00:12:24,777 --> 00:12:28,615 失礼いたします。 138 00:12:28,615 --> 00:12:30,550 待ちなさい。 139 00:12:30,550 --> 00:12:34,120 寿恵子 戻りなさい! 140 00:12:34,120 --> 00:12:37,423 私と お前は…! (弥江)みっともない! 141 00:12:40,426 --> 00:12:43,129 (弥江) 男と女が対等と おっしゃるけれど➡ 142 00:12:43,129 --> 00:12:47,967 あなたは すぐそばにいる女さえ 目に入っていない。 143 00:12:47,967 --> 00:12:54,741 この国の行く末を描くのに 女の考えは 聞こうともしない。➡ 144 00:12:54,741 --> 00:12:58,444 どうぞ お好きなだけ お仲間と踊ってらしたら? 145 00:13:01,080 --> 00:13:03,583 行きましょう。 146 00:13:08,388 --> 00:13:11,924 (弥江)さあ 皆様。 147 00:13:11,924 --> 00:13:15,261 弥江様 お待ちになって! 148 00:13:15,261 --> 00:13:18,097 (名須川)お待ちください! 困ります あなた方がいないと…! 149 00:13:18,097 --> 00:13:22,402 (佐伯)夫人を同伴せねば 一等国と見なされません! 150 00:13:22,402 --> 00:13:27,106 (田邊)ハハハ クッ…。 (佐伯)何がおかしいんです? 教授! 151 00:13:27,106 --> 00:13:29,042 いや…。 152 00:13:29,042 --> 00:13:33,746 やはり この先 女子への教育は急務だと。 153 00:13:46,426 --> 00:13:49,295 ハァ…。 154 00:13:49,295 --> 00:13:51,631 フッ…。 155 00:13:51,631 --> 00:13:55,501 (万太郎)これはのう ユウガオじゃ。 (かの)ユウガオ? 156 00:13:55,501 --> 00:13:59,372 うん。 日が暮れてくると この真っ白なユウガオが よう目立つ。 157 00:13:59,372 --> 00:14:01,307 まるで 光を集めちゅうみたいに。 158 00:14:01,307 --> 00:14:05,178 それに 澄んだ香りがして➡ 159 00:14:05,178 --> 00:14:08,581 夕闇を明るくしゆう。 160 00:14:08,581 --> 00:14:11,250 (健作)あっ ユウガオのお姫様! 161 00:14:11,250 --> 00:14:21,394 ♬~ 162 00:14:21,394 --> 00:14:24,897 あ… す 寿恵子さん…。 163 00:14:28,935 --> 00:14:33,139 槙野さん 私 来ました! 164 00:14:35,608 --> 00:14:40,279 あ… す… 寿恵子さん…。 165 00:14:40,279 --> 00:14:50,289 ♬~