1 00:00:05,105 --> 00:00:08,942 万太郎と寿恵子は タキの法要を終え➡ 2 00:00:08,942 --> 00:00:12,412 東京に戻ってきました。 3 00:00:12,412 --> 00:00:18,118 そして 十徳長屋での新婚生活が 始まりました。 4 00:00:19,786 --> 00:00:23,123 (寿恵子)あっ いい天気! おはようございます。 5 00:00:23,123 --> 00:00:26,627 (りん)お寿恵ちゃん 早いね! (えい)おはよう。 6 00:00:26,627 --> 00:00:30,297 ああ ありがとうございます! (りん)昨日 着いたばかりなんだしさ➡ 7 00:00:30,297 --> 00:00:32,299 今日ぐらい ゆっくりしてたらいいのに。 8 00:00:32,299 --> 00:00:34,968 いえ… 竹雄さんから 申し送りがあったので。 9 00:00:34,968 --> 00:00:40,440 申し送り? あっ 日当たり? はい。 お日様が なくなっちゃうって。 10 00:00:40,440 --> 00:00:43,810 まあ… 9月には入ったけどさ➡ 11 00:00:43,810 --> 00:00:47,648 今日なんか 干したそばから乾いちゃうんじゃない? 12 00:00:47,648 --> 00:00:51,985 (りん)ん? ザブザブザブ。 13 00:00:51,985 --> 00:00:56,156 〽 向う横丁のお稲荷さんへ 14 00:00:56,156 --> 00:00:59,993 〽 一銭あげて ざっとおがんで 15 00:00:59,993 --> 00:01:01,929 (ゆう)〽 お仙の茶屋へ 16 00:01:01,929 --> 00:01:05,766 〽 腰をかけたら 渋茶を出した 17 00:01:05,766 --> 00:01:09,603 (丈之助)〽 渋茶よくよく (倉木)〽 横目で見たれば 18 00:01:09,603 --> 00:01:12,940 (かの 小春 健作) 〽 米の団子か 土の団子か 19 00:01:12,940 --> 00:01:14,875 (福治)〽 お団子 団子 団子 20 00:01:14,875 --> 00:01:18,412 (牛久)〽 そんなこっちゃなかなか 真打にゃなれない 21 00:01:18,412 --> 00:01:22,282 (万太郎) 〽 あんよを叩いて せっせとおやりよ 22 00:01:22,282 --> 00:01:25,953 〽 ステテコテコテコ テコテコテコテコ 23 00:01:25,953 --> 00:01:29,289 〽 ステテコテコテコ テコテコテコテコ 24 00:01:29,289 --> 00:01:32,192 〽 ごろにゃんにゃん! よいしょ~! 25 00:01:32,192 --> 00:01:35,629 目ぇ覚めた! いや~ 一仕事したな! 26 00:01:35,629 --> 00:01:38,665 師匠 圓遊のはやり歌 喜んでんじゃないよ! 27 00:01:38,665 --> 00:01:41,802 みんな 喜んでんじゃないの! 万ちゃん 行くのか? 28 00:01:41,802 --> 00:01:44,638 大学は 新年度ですき。 丈之助さんは? 29 00:01:44,638 --> 00:01:47,140 行かないよ! もう卒業したし。 えっ!? 30 00:01:47,140 --> 00:01:50,177 君らが佐川で イチャイチャしてる間も 月は流れてるんだよ。 31 00:01:50,177 --> 00:01:52,312 俺 もう文学士。 おお…。 32 00:01:52,312 --> 00:01:54,314 (丈之助 万太郎)文 学 士。 33 00:01:54,314 --> 00:01:56,316 やかましい。アハハ! 痛いな~ もう! 34 00:01:56,316 --> 00:01:58,452 (かの)うわ~! ああ~!どうした どうした? 35 00:01:58,452 --> 00:02:00,454 何? 何 これ。 これ 何が起きている? 36 00:02:00,454 --> 00:02:03,290 万太郎さん! はい お握りです。 37 00:02:03,290 --> 00:02:05,926 あっ ありがとう。 38 00:02:05,926 --> 00:02:09,396 あったかい。 はい。 39 00:02:09,396 --> 00:02:13,767 ほんなら 行ってきます。 行ってらっしゃい! 40 00:02:13,767 --> 00:02:16,603 行ってきます。 (一同)行ってらっしゃい! 41 00:02:16,603 --> 00:02:19,272 言いなさい。 言ったよ~! 42 00:02:19,272 --> 00:02:25,479 あ~ あっつい。 まだ夏だねえ。 43 00:02:27,014 --> 00:02:29,783 お寿恵ちゃん あとで 一緒に買い物 行くかい? 44 00:02:29,783 --> 00:02:31,818 はい 行きます! フフ。 45 00:02:31,818 --> 00:02:35,322 よし やっちゃおう! はい! 46 00:02:40,794 --> 00:02:51,438 ♬~ 47 00:02:51,438 --> 00:02:59,980 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 48 00:02:59,980 --> 00:03:03,850 ♬「私は決して今を」 49 00:03:03,850 --> 00:03:09,389 ♬「今を憎んではいない」 50 00:03:09,389 --> 00:03:21,935 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 51 00:03:21,935 --> 00:03:30,410 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 52 00:03:30,410 --> 00:03:34,114 ♬「涙は明日の為」 53 00:03:34,114 --> 00:03:38,952 ♬「新しい花の種」 54 00:03:38,952 --> 00:03:43,290 ♬「空が晴れたら」 55 00:03:43,290 --> 00:03:47,294 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 56 00:03:47,294 --> 00:03:57,437 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 57 00:03:57,437 --> 00:04:02,576 ♬「言葉足らずの愛を」 58 00:04:02,576 --> 00:04:10,083 ♬「愛の花を 貴方へ」 59 00:04:15,088 --> 00:04:18,759 9月 大学は新学期となりました。 60 00:04:18,759 --> 00:04:22,062 はあ… 久しぶりじゃのう。 61 00:04:31,338 --> 00:04:34,608 はあ~… 多いのう。 62 00:04:34,608 --> 00:04:36,943 すごいもんじゃ。 63 00:04:36,943 --> 00:04:52,292 ♬~ 64 00:04:52,292 --> 00:04:58,798 細田と柴は 卒業し 飯島は 留学準備に入っていました。 65 00:04:58,798 --> 00:05:17,918 ♬~ 66 00:05:17,918 --> 00:05:19,853 うっ…。 67 00:05:19,853 --> 00:05:23,590 あっ… ぐっ… ああ。 68 00:05:23,590 --> 00:05:27,460 あっ… あ…。 69 00:05:27,460 --> 00:05:30,664 おはようございます! (山根)おはようございます。 70 00:05:33,266 --> 00:05:36,937 あっ…。 先輩で いらっしゃいますか? 71 00:05:36,937 --> 00:05:38,872 俺たちは…。 (澤口)おい…。 72 00:05:38,872 --> 00:05:42,742 あ… 2年生の方ですか? 73 00:05:42,742 --> 00:05:48,114 わしは ここへ出入りをさせてもらいゆう 槙野万太郎と申します。 74 00:05:48,114 --> 00:05:51,785 槙野…。 あなたが!? 75 00:05:51,785 --> 00:05:54,421 えっ? 先輩方から聞きました! 76 00:05:54,421 --> 00:05:57,123 ロシアの植物学者に認められた すごい方が いらっしゃると。 77 00:05:57,123 --> 00:05:59,059 あ… いやいや…。 78 00:05:59,059 --> 00:06:02,729 小学校中退って聞いたんですけど 本当ですか? 79 00:06:02,729 --> 00:06:06,066 あ… まあ… ああ はい。 80 00:06:06,066 --> 00:06:10,570 あ… あの 波多野と藤丸は…。 81 00:06:15,075 --> 00:06:19,579 波多野と藤丸は 新4年生です。 82 00:06:19,579 --> 00:06:21,514 (藤丸)おなか痛い…。 83 00:06:21,514 --> 00:06:24,451 せっかく 去年は 植物学専攻 いなかったのに。 84 00:06:24,451 --> 00:06:28,755 何で 今年は 2人も…。 (波多野)いいだろ? 面倒見てあげれば。 85 00:06:28,755 --> 00:06:31,391 俺は 俺の面倒を見てもらいたいの! 86 00:06:31,391 --> 00:06:35,262 ただでさえ うちの教室は 4年になったら 論文 書かなきゃならないのに…。 87 00:06:35,262 --> 00:06:39,132 あっ 2人とも! (2人)万さん! 88 00:06:39,132 --> 00:06:42,936 あ~ おはよう! アハハハ…! 89 00:06:42,936 --> 00:06:44,871 帰ってきたか~! あ~! 90 00:06:44,871 --> 00:06:47,274 いや もう 万さんが 所帯持ちになったとはな。 91 00:06:47,274 --> 00:06:50,277 コノヤロウ! いや そのまま あの長屋に住みゆうき➡ 92 00:06:50,277 --> 00:06:54,047 遊びに来いや。 今行きたい。 恋女房に挨拶しないと。 93 00:06:54,047 --> 00:06:56,616 アハハ。 そんなことより あの標本…➡ 94 00:06:56,616 --> 00:06:58,952 何じゃ? どうしたがじゃ? すごい量じゃ。 95 00:06:58,952 --> 00:07:01,855 あ… そうそう。 96 00:07:01,855 --> 00:07:06,693 大変だったんだよ。 この夏は 教授の採集旅行に駆り出されてさ➡ 97 00:07:06,693 --> 00:07:10,597 これまでと規模が まるで違う 大採集旅行だよ!へえ~! 98 00:07:10,597 --> 00:07:12,599 信州から津軽まで行ったんだ。 99 00:07:12,599 --> 00:07:15,902 あ~ 随分 北の方まで。 いや 大旅行じゃのう! 100 00:07:15,902 --> 00:07:18,938 やっぱり あのロシアからの手紙が 強烈だったんだよ! 101 00:07:18,938 --> 00:07:21,775 ローマ字の会合も 詩の会合も 減らしたよ。 102 00:07:21,775 --> 00:07:24,377 え~! そりゃあ本気じゃのう! 103 00:07:24,377 --> 00:07:30,083 だけど… これだけ採ってきても 採集旅行としては 失敗だったんだよ。 104 00:07:30,083 --> 00:07:33,753 何で? ほら 教授がロシアに送った戸隠草➡ 105 00:07:33,753 --> 00:07:36,589 マキシモヴィッチ博士から 新種認定するには➡ 106 00:07:36,589 --> 00:07:38,925 もっと標本をくれって言われたろう? うん。 107 00:07:38,925 --> 00:07:42,395 だから 花が咲いてる戸隠草を 狙いに行ったんだけど…。 108 00:07:42,395 --> 00:07:45,265 あ… 咲いちゃあせんかった? 109 00:07:45,265 --> 00:07:49,769 しかたなく 株だけ持って帰ってきて 小石川植物園に植えたんだよ。 110 00:07:49,769 --> 00:07:54,274 あ~…。 ちゃんと根づいたらえいけんど。 咲くのに 時間がかかるろう? 111 00:07:54,274 --> 00:07:58,945 そうそう。 ユーシーにしちゃ せっかく行ったのに 面白くないだろう? 112 00:07:58,945 --> 00:08:02,716 だから 腹いせに 次の植物学雑誌の原稿➡ 113 00:08:02,716 --> 00:08:04,651 すごいの書いてきたぜ。 114 00:08:04,651 --> 00:08:07,354 えっ 何て? こっち こっち! 115 00:08:12,425 --> 00:08:15,061 「全国の諸兄に告ぐ!➡ 116 00:08:15,061 --> 00:08:20,367 今後の植物学の発展のため おのおの地域の植物を採集し➡ 117 00:08:20,367 --> 00:08:23,236 東京大学に送られたし!」。 118 00:08:23,236 --> 00:08:28,074 ほう~! ちゃんと標本の作り方も詳しく書いてさ。 119 00:08:28,074 --> 00:08:31,945 はあ~ 東京大学の教授が 全国に言い渡す。 120 00:08:31,945 --> 00:08:35,815 そりゃあ 強いのう。 自分の標本が 大学に所蔵されるとなったら➡ 121 00:08:35,815 --> 00:08:38,251 もう みんなあも張り切るき! 122 00:08:38,251 --> 00:08:42,756 そうやって 大学所蔵の標本を 一気に増やす! 123 00:08:42,756 --> 00:08:46,626 そうすれば この先 ロシアにお伺いを立てずとも➡ 124 00:08:46,626 --> 00:08:49,629 どんどん 自分たちで 新種を発表できるようになるだろう? 125 00:08:49,629 --> 00:08:54,934 いや~ すごいき! 戸隠草が 教授に火をつけたがじゃ! 126 00:08:54,934 --> 00:08:57,771 誰だって変わるよ。 127 00:08:57,771 --> 00:09:02,742 もうじき あと少しで あと 花が咲きさえすれば➡ 128 00:09:02,742 --> 00:09:08,715 自分の名前が世界に刻まれる。 そういう際に立ったんだから。 129 00:09:08,715 --> 00:09:11,618 何より マルバマンネングサの誰かさんに➡ 130 00:09:11,618 --> 00:09:14,220 後れを取るわけにはいかないだろう? ええ…? 131 00:09:14,220 --> 00:09:17,057 いない間に すごいことになってるよ 万さん。 132 00:09:17,057 --> 00:09:20,560 うん。大学に入ってもいない 留学もしていない➡ 133 00:09:20,560 --> 00:09:23,229 何者でもない万さんだから。 134 00:09:23,229 --> 00:09:26,733 文部省から 問い合わせもあったんだよ! えっ!? えっ… えっ? 135 00:09:26,733 --> 00:09:30,236 ⚟♬~(バイオリン) うわっ 10時だ! 万さん ごめん! 136 00:09:30,236 --> 00:09:34,574 (藤丸)あ~ 予習 終わってない~! (波多野)山根君 澤口君 行くよ 時間! 137 00:09:34,574 --> 00:09:38,445 行ってらっしゃい! (藤丸)うわ~! 138 00:09:38,445 --> 00:09:59,599 ⚟♬~ 139 00:09:59,599 --> 00:10:04,904 おまん… ひょっとして 新種じゃないかえ? 140 00:10:06,940 --> 00:10:11,778 大それた望みながか? 141 00:10:11,778 --> 00:10:16,483 わしじゃち… 渡しとうない。 142 00:10:18,117 --> 00:10:21,154 わしが名付け親になって➡ 143 00:10:21,154 --> 00:10:26,159 おまんのこと 世界に知らせたい。 144 00:10:32,665 --> 00:10:35,668 (田邊) Read the next section,Mr.Fujimaru. 145 00:10:35,668 --> 00:10:39,806 (藤丸)「There seems….」 There seems. 146 00:10:39,806 --> 00:10:43,309 (藤丸)「to be no….」 to be no. 147 00:10:43,309 --> 00:10:46,145 (藤丸)「different.」 difference! 148 00:10:46,145 --> 00:10:55,321 「difference,in the… パ… ピ…➡ 149 00:10:55,321 --> 00:10:59,826 ペイピラー…」。 You know… Mr.Fujimaru. 150 00:10:59,826 --> 00:11:03,630 (英語で) 151 00:11:05,265 --> 00:11:08,101 I’m sorry,professor. 152 00:11:08,101 --> 00:11:11,771 Mr.Hatano, read the sentence again from the top. 153 00:11:11,771 --> 00:11:13,973 はい。 154 00:11:18,945 --> 00:11:21,447 Good. Now…. 155 00:12:15,401 --> 00:12:17,337 あっ! あ…。 156 00:12:17,337 --> 00:12:20,773 徳永助教授 大窪さん ご無沙汰しちょります。 157 00:12:20,773 --> 00:12:25,278 東京に戻ってまいりました。 また よろしゅうお願いいたします。 158 00:12:30,283 --> 00:12:32,485 (せきばらい) 159 00:12:37,156 --> 00:12:40,293 (徳永)うん…。 160 00:12:40,293 --> 00:12:44,130 あ~ 標本がたまってる。 せいぜい 働け。 はい! 161 00:12:44,130 --> 00:12:49,936 これから 更に 全国の皆さんから 標本が送られてくるがですよね? 162 00:12:49,936 --> 00:12:52,438 わし 頑張りますき。 163 00:12:55,742 --> 00:12:57,977 教授。 164 00:12:57,977 --> 00:13:00,947 すみません 今すぐ片づけます。 いい。 165 00:13:00,947 --> 00:13:04,250 顕微鏡を用意して 講義室へ。 はい。 166 00:13:16,929 --> 00:13:19,232 Mr.Makino. Yes. 167 00:13:22,402 --> 00:13:24,604 Yes,I have. 168 00:13:29,175 --> 00:13:31,944 (大窪)結構じゃないか。 何を見つけたんだ? 169 00:13:31,944 --> 00:13:37,617 万さん また新種 発見しちゃうか? フフフ…。 170 00:13:37,617 --> 00:13:40,953 どれ? だ… 出してみろ。 あっ はい。 171 00:13:40,953 --> 00:13:43,990 けんど 今から その… 教授は講義…。 172 00:13:43,990 --> 00:13:46,826 いや 今 私と大窪君は 空いている。 173 00:13:46,826 --> 00:13:49,662 あの… いいから 見せろ。 174 00:13:49,662 --> 00:13:51,964 あ… はい。 175 00:13:51,964 --> 00:14:08,247 ♬~ 176 00:14:08,247 --> 00:14:11,584 No,not yet. 177 00:14:11,584 --> 00:14:14,253 Don’t show them now. あ…。 178 00:14:14,253 --> 00:14:17,156 (田邊)講義の邪魔だ。 今は 見せるな。 179 00:14:17,156 --> 00:14:19,592 あ… 分かりました。 180 00:14:19,592 --> 00:14:26,766 君が採集した植物は 今後 私が一番に見ることにしよう。 181 00:14:26,766 --> 00:14:31,604 えっ? 今夜 これを持って うちに来なさい。 182 00:14:31,604 --> 00:14:36,776 And congratulations to you,Mr.Makino. 183 00:14:36,776 --> 00:14:42,115 君の 結婚の祝いもしないとな。 184 00:14:42,115 --> 00:14:45,017 あ… はい…。 うん。 185 00:14:45,017 --> 00:14:55,027 ♬~