1 00:00:02,769 --> 00:00:04,705 (田邊)どういうことだ? 2 00:00:04,705 --> 00:00:07,641 (聡子)「高等女学校を分離する」。➡ 3 00:00:07,641 --> 00:00:10,110 何です? これ。 旦那様。 4 00:00:10,110 --> 00:00:13,614 聞いていない… 何も知らない。 5 00:00:15,916 --> 00:00:20,120 ああ…。 旦那様 これ以上は…。 6 00:00:20,120 --> 00:00:22,422 いいから 持ってこい! 7 00:00:22,422 --> 00:00:24,791 いいえ。 8 00:00:24,791 --> 00:00:28,295 私だけじゃない 森さんの志までが…。 9 00:00:28,295 --> 00:00:32,132 なおのこと お持ちできません。 10 00:00:32,132 --> 00:00:34,434 聡子! 11 00:00:47,314 --> 00:00:56,657 今の旦那様を… 森様が ご覧になれば 何とおっしゃるか。 12 00:00:56,657 --> 00:00:59,993 もともと お忙しすぎたのです。 13 00:00:59,993 --> 00:01:05,799 これで ようやく ご自分のことに 打ち込めるではありませんか。 14 00:01:09,269 --> 00:01:14,775 旦那様は 学問をなさりたくて アメリカに渡られた。 15 00:01:14,775 --> 00:01:22,082 森様は そういう旦那様だったからこそ 見込んでくださったのでしょう? 16 00:01:25,285 --> 00:01:32,626 コーネル大学に 日本人で 一番最初に ご入学されたのは 旦那様です。 17 00:01:32,626 --> 00:01:40,634 旦那様こそが この国で 一番最初に 植物学を修められた。 18 00:01:43,270 --> 00:01:52,446 鹿鳴館 西洋の音楽 ローマ字のことも…。 19 00:01:52,446 --> 00:01:56,650 旦那様は 精いっぱい働かれました。 20 00:01:59,653 --> 00:02:05,158 でも それが… やりたかったお仕事ですか? 21 00:02:07,461 --> 00:02:13,600 今 やっと やりたいことだけに…➡ 22 00:02:13,600 --> 00:02:17,304 旦那様の学問に 戻れるのではありませんか! 23 00:02:19,473 --> 00:02:36,623 ♬~ 24 00:02:36,623 --> 00:02:46,800 旦那様は 前に シダがお好きだと 教えてくださいました。 25 00:02:46,800 --> 00:02:55,142 シダは 花も咲かせない 種も作らない。 26 00:02:55,142 --> 00:03:00,914  回想 だが 花が咲く植物よりも前に 地球上に存在していた。➡ 27 00:03:00,914 --> 00:03:09,623 太古の昔 胞子だけで増える シダ植物は 陸の植物の覇者だった。 28 00:03:11,925 --> 00:03:15,762 それでも シダは➡ 29 00:03:15,762 --> 00:03:22,102 地上の植物たちの… 始祖にして 永遠。 30 00:03:22,102 --> 00:03:33,413 ♬~ 31 00:03:33,413 --> 00:03:36,950 そのとおりです。 32 00:03:36,950 --> 00:03:45,258 今 旦那様が始めた学問には 続く方たちがいます。 33 00:03:51,498 --> 00:03:56,136 あなたが 始めたんです! 34 00:03:56,136 --> 00:04:14,321 ♬~ 35 00:04:18,925 --> 00:04:21,228 聡子…。 36 00:04:30,270 --> 00:04:32,772 ありがとう。 37 00:04:45,819 --> 00:04:53,426 ♬~ 38 00:04:53,426 --> 00:05:01,735 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 39 00:05:01,735 --> 00:05:05,572 ♬「私は決して今を」 40 00:05:05,572 --> 00:05:10,911 ♬「今を憎んではいない」 41 00:05:10,911 --> 00:05:23,490 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 42 00:05:23,490 --> 00:05:32,199 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 43 00:05:32,199 --> 00:05:36,069 ♬「涙は明日の為」 44 00:05:36,069 --> 00:05:40,607 ♬「新しい花の種」 45 00:05:40,607 --> 00:05:45,111 ♬「空が晴れたら」 46 00:05:45,111 --> 00:05:49,282 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 47 00:05:49,282 --> 00:05:58,992 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 48 00:06:30,957 --> 00:06:33,793 (大窪)おい ビーカーが洗えてないぞ。 49 00:06:33,793 --> 00:06:36,496 (学生たち)すみません! 50 00:06:43,103 --> 00:06:45,038 Good morning,gentlemen. 51 00:06:45,038 --> 00:06:49,276 (波多野)おはようございます。 (一同)おはようございます。 52 00:06:49,276 --> 00:06:53,780 教授 この度は…。 53 00:06:59,419 --> 00:07:03,290 夏の採集旅行の計画は どうなってる? 54 00:07:03,290 --> 00:07:05,892 あ~…。 55 00:07:05,892 --> 00:07:10,230 今年は… 初めて 四国に行こうと…。 56 00:07:10,230 --> 00:07:13,433 おい 計画書。 あっ はい! 57 00:07:16,369 --> 00:07:19,172 こちらです。 うん。 58 00:07:22,175 --> 00:07:26,479 伊予の石鎚山か…。 59 00:07:29,950 --> 00:07:34,754 次の採集旅行は 私も同行しよう。 60 00:07:39,626 --> 00:07:42,429 (英語で) 61 00:07:44,397 --> 00:07:46,466 (一同)はい! 62 00:07:46,466 --> 00:08:03,216 ♬~ 63 00:08:03,216 --> 00:08:08,355 (鈴)お母様 お外に まだ人がいます。 64 00:08:08,355 --> 00:08:13,159 そう。 じゃあ お母様が話してくるわ。 65 00:08:19,366 --> 00:08:21,735 あのね…➡ 66 00:08:21,735 --> 00:08:27,374 お父様は とてもお強いお方です。 67 00:08:27,374 --> 00:08:32,746 それでも そういうお父様をお守りできるのは➡ 68 00:08:32,746 --> 00:08:38,251 お母様と あなた方だけなの。 69 00:08:38,251 --> 00:08:41,755 (鈴)はい!(乙葉)はい! お父様 お守りします。 70 00:08:41,755 --> 00:08:44,391 お守りします。 71 00:08:44,391 --> 00:08:46,693 うん。 72 00:08:54,067 --> 00:08:57,404 奥様 私が…。 73 00:08:57,404 --> 00:09:19,225 ♬~ 74 00:09:19,225 --> 00:09:23,229 皆様 ご機嫌よう。 75 00:09:23,229 --> 00:09:26,232 何か ご用でございますか? 76 00:09:32,772 --> 00:09:34,774 (田邊)ああ…。 77 00:09:39,546 --> 00:09:42,348 (田邊)はあ…。 78 00:09:46,252 --> 00:09:50,056 (息を吹きかける音と せきこみ) 79 00:09:52,058 --> 00:09:55,361 (息を吹きかける音と せきこみ) 80 00:10:06,106 --> 00:10:08,141 槙野さ~ん! (万太郎)あっ… はい! 81 00:10:08,141 --> 00:10:11,411 おっ?はい はい…! あっ また お荷物です。 82 00:10:11,411 --> 00:10:15,115 あっ ありがとうございます。 はい どうも!どうも。 83 00:10:15,115 --> 00:10:17,317 あ~…。 84 00:10:19,285 --> 00:10:22,789 はあ… 虎鉄君。 85 00:10:24,791 --> 00:10:27,827 (虎鉄)「拝啓 槙野先生。➡ 86 00:10:27,827 --> 00:10:33,133 高等小学校の修学旅行で 伊予の石鎚山へ行きました。➡ 87 00:10:33,133 --> 00:10:37,804 美しい花をつけた 葉の大きい植物を見つけましたので➡ 88 00:10:37,804 --> 00:10:40,006 お送りします」。 89 00:10:50,316 --> 00:10:54,521 おまん… 誰じゃ? 90 00:10:56,122 --> 00:10:59,826 見たことないき。 91 00:10:59,826 --> 00:11:25,418 ♬~ 92 00:11:25,418 --> 00:11:32,292 その花は 原生林に咲き誇っていました。 93 00:11:32,292 --> 00:11:34,427 はあ…。 94 00:11:34,427 --> 00:11:39,265 じゃあ 荷物は ここに置きなさい。 はい! 95 00:11:39,265 --> 00:11:41,301 教授 お帰りなさい。 ああ。 96 00:11:41,301 --> 00:11:44,971 (野宮)皆さんも 長旅 お帰りなさい。 はい…。 97 00:11:44,971 --> 00:11:48,441 ものすごい量ですね! ああ かなり採ってきたぞ。 98 00:11:48,441 --> 00:11:50,510 何か面白いものは 採れましたか? 99 00:11:50,510 --> 00:11:54,714 ああ。 まだ見たことないものがあった。 100 00:12:00,053 --> 00:12:04,891 これは…! 美しいですねえ! 101 00:12:04,891 --> 00:12:10,697 はあ… ホンマに きれいじゃのう! 102 00:12:10,697 --> 00:12:13,266 ああ。 103 00:12:13,266 --> 00:12:18,605 田邊と万太郎は 同じ花に巡り会いました。 104 00:12:18,605 --> 00:12:21,274 (寿恵子)何ですか? 105 00:12:21,274 --> 00:12:26,412 虎鉄君が 伊予の石鎚山で 見つけてくれたがじゃ。 うん…。 106 00:12:26,412 --> 00:12:29,616 標高が高い斜面に 生えちょったそうじゃ。 107 00:12:29,616 --> 00:12:33,953 花は黄色 円筒形で 花弁は らせん状についちゅう。 108 00:12:33,953 --> 00:12:36,789 そして うつむき加減に 咲いちゅうき。 109 00:12:36,789 --> 00:12:41,661 はあ…。 森の中に咲く 黄色いお花。 110 00:12:41,661 --> 00:12:44,664 うん。 きれいでしょうね。 111 00:12:44,664 --> 00:12:48,134 うん。 いや~ 虎鉄君 よう見つけてくれたのう。 112 00:12:48,134 --> 00:12:53,640 フフッ! ねえ 今すぐにでも 石鎚山 行きたいんでしょう? 113 00:12:53,640 --> 00:12:55,575 まあ…。 フフ…。 114 00:12:55,575 --> 00:12:57,510 あ~ この子は 新種かもしれん。 115 00:12:57,510 --> 00:12:59,512 まずは 名前を明かさんと。 116 00:12:59,512 --> 00:13:02,348 うん 頑張ってね。 はい。 117 00:13:02,348 --> 00:13:04,584 遊ぼう 遊ぼう! 118 00:13:04,584 --> 00:13:17,797 ♬~ 119 00:13:20,133 --> 00:13:23,336 Gentlemen. (一同)はい! 120 00:13:29,409 --> 00:13:31,911 新種…? 121 00:13:38,618 --> 00:13:40,553 (一同)はい! 教授! 122 00:13:40,553 --> 00:13:44,424 よし! 4年!はい! 本を集めろ!はい! 123 00:13:44,424 --> 00:13:51,230 初めて見ました。 教授の あんな顔。 124 00:13:56,636 --> 00:14:02,442 9月 美作の兄が 貴族院議員に勅選され➡ 125 00:14:02,442 --> 00:14:06,746 帝国大学の次期総長と 取り沙汰されました。 126 00:14:06,746 --> 00:14:10,550 (美作)田邊さん! ハハハ。 127 00:14:12,385 --> 00:14:16,089 どうやら 理科大学学長の座は 私に…。 128 00:14:16,089 --> 00:14:18,591 美作さん。 129 00:14:22,261 --> 00:14:26,599 田邊は 学内の争いに敗れました。 130 00:14:26,599 --> 00:14:29,102 ですが…。 131 00:14:29,102 --> 00:14:41,914 ♬~ 132 00:14:46,519 --> 00:14:52,325 それは 日本の植物学史上に残る宣言でした。