0 00:00:02,168 --> 00:00:04,104 (藤丸)食べる? 1 00:00:04,104 --> 00:00:06,573 ああ~…。 おいしい? 2 00:00:06,573 --> 00:00:10,744 あっ…。 ん~ そんなに おいしいのか。 3 00:00:10,744 --> 00:00:13,079 (万太郎)藤丸さん どうぞ。 4 00:00:13,079 --> 00:00:16,383 俺に? はい。 シロツメクサ? 5 00:00:16,383 --> 00:00:18,752 (波多野) ここへ植えたら 増え過ぎるかな? 6 00:00:18,752 --> 00:00:23,923 教授 怒ったりして。 ユーシーは 喜ぶんじゃない? 7 00:00:23,923 --> 00:00:26,960 留学先で 見てたかもしれないし。 8 00:00:26,960 --> 00:00:33,600 バ~ッと生えたら まるで ここも外国…。 9 00:00:33,600 --> 00:00:36,636 じゃあ 増え過ぎたら 抜こう!➡ 10 00:00:36,636 --> 00:00:40,106 雪丸と おもちと 藤丸に 食べてもらったらいい。 なあ。 11 00:00:40,106 --> 00:00:42,776 槙野さんってさ…。 うん? 12 00:00:42,776 --> 00:00:49,649 うん… 田邊教授の植物採集はさ もっと綿密で もっと大がかりじゃない? 13 00:00:49,649 --> 00:00:53,787 フッ なのに 槙野さんはさ➡ 14 00:00:53,787 --> 00:00:57,624 毎日が植物採集なんだね。 15 00:00:57,624 --> 00:01:01,061 胴乱パンパンにして 泥だらけで 教室来るしね。 16 00:01:01,061 --> 00:01:03,863 (笑い声) 17 00:01:05,565 --> 00:01:08,902 教授と違うな。 18 00:01:08,902 --> 00:01:10,904 うん…。 19 00:01:12,572 --> 00:01:14,507 食べる? 20 00:01:14,507 --> 00:01:27,320 ♬~ 21 00:01:29,022 --> 00:01:36,596 ♬~ 22 00:01:36,596 --> 00:01:44,771 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 23 00:01:44,771 --> 00:01:48,942 ♬「私は決して今を」 24 00:01:48,942 --> 00:01:54,280 ♬「今を憎んではいない」 25 00:01:54,280 --> 00:02:07,227 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 26 00:02:07,227 --> 00:02:15,568 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 27 00:02:15,568 --> 00:02:24,077 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 28 00:02:24,077 --> 00:02:28,248 ♬「空が晴れたら」 29 00:02:28,248 --> 00:02:32,585 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 30 00:02:32,585 --> 00:02:41,594 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 31 00:02:43,229 --> 00:02:57,610 ♬~ 32 00:02:57,610 --> 00:03:02,215 あっ あの… この箱の標本も 検定して えいがでしょうか? 33 00:03:02,215 --> 00:03:07,720 あ… そこは 検定しなくて いいものです。 えっ どういてですか? 34 00:03:07,720 --> 00:03:09,656 完全な標本じゃないので。 35 00:03:09,656 --> 00:03:13,526 えっ あ… か 完全な標本ゆうがは…? 36 00:03:13,526 --> 00:03:16,429 (大窪) 花も果実もついた 検定に重要な性質を➡ 37 00:03:16,429 --> 00:03:19,332 全て兼ね備えた標本のことだ。 38 00:03:19,332 --> 00:03:21,734 この教室で 名札をつけて収蔵しているのは➡ 39 00:03:21,734 --> 00:03:23,670 完全な標本だけだろう? 40 00:03:23,670 --> 00:03:26,606 あ~ ああ… 決まっちょったがですか。 41 00:03:26,606 --> 00:03:30,076 いや~ きれいな標本ばっかりじゃと 思うちょりましたけんど。 42 00:03:30,076 --> 00:03:32,011 そうだろう? 43 00:03:32,011 --> 00:03:34,914 ここは 日本で唯一の植物学教室だ。 44 00:03:34,914 --> 00:03:39,252 収蔵される標本も 一級品でなくてはならない。 45 00:03:39,252 --> 00:03:42,255 教授の ご意向だ。 46 00:03:42,255 --> 00:03:45,758 欠けている標本は あとで まとめて捨てるので。 47 00:03:45,758 --> 00:03:47,694 捨てる!? 48 00:03:47,694 --> 00:03:52,265 完全な標本でなければ 検定も できないからな。 49 00:03:52,265 --> 00:03:55,768 いや… できますき。 50 00:03:55,768 --> 00:03:58,571 ああ!? いや…。 51 00:04:00,607 --> 00:04:03,209 う~ん…。 52 00:04:03,209 --> 00:04:10,717 これは 托葉が櫛状じゃき タチツボスミレでしょう? 53 00:04:10,717 --> 00:04:13,353 で…➡ 54 00:04:13,353 --> 00:04:17,724 これは… マルバスミレ。 55 00:04:17,724 --> 00:04:22,595 で これが… ツボスミレ。 56 00:04:22,595 --> 00:04:25,898 うん 学名を書いて 一緒に収蔵した方が…。 57 00:04:25,898 --> 00:04:28,568 か… 勝手なマネ するな! 58 00:04:28,568 --> 00:04:31,070 そんな不完全な標本で 検定が合っていると どうやって明かす? 59 00:04:31,070 --> 00:04:33,006 いやいやいや… 明かすも何も➡ 60 00:04:33,006 --> 00:04:37,944 その わし マルバスミレもツボスミレも 横倉山で よう見かけちょりました。 61 00:04:37,944 --> 00:04:40,747 いや 見間違えるわけありません! 62 00:04:40,747 --> 00:04:43,783 (脇田)失礼しま~す。 大窪さん いらっしゃいますか? 63 00:04:43,783 --> 00:04:46,085 博物館から ご来客です。 64 00:04:46,085 --> 00:04:48,388 しまった 時間か…。 65 00:04:48,388 --> 00:04:52,091 とにかく 勝手なこと するな! 66 00:04:57,397 --> 00:05:02,535 いや~ 名前が分かるもんは 書いた方が…。 67 00:05:02,535 --> 00:05:05,038 いいと思います。 68 00:05:05,038 --> 00:05:08,908 俺たちじゃ 植物の一部だけを見て 検定するなんて➡ 69 00:05:08,908 --> 00:05:12,779 とてもできませんから。 あ…。 70 00:05:12,779 --> 00:05:14,981 ほんなら…。 71 00:05:19,585 --> 00:05:22,088 ああ 持ちます。 ああ…。 72 00:05:26,726 --> 00:05:32,598 いや~ 花や果実が ついてのうても もうこんなに かわいいですき! 73 00:05:32,598 --> 00:05:35,368 教授は そうは思わないでしょうが。 74 00:05:35,368 --> 00:05:38,738 教授は 美しいものがお好きで…。 75 00:05:38,738 --> 00:05:44,610 「美しいとは 完全なものだけを指す」 そうですよ。 76 00:05:44,610 --> 00:05:47,447 あ…。 えっ それは どういう? 77 00:05:47,447 --> 00:05:50,350 フフ 教授の受け売りです。 はい。 78 00:05:50,350 --> 00:05:52,919 外国の詩に出てくるそうで。 うん。 79 00:05:52,919 --> 00:05:58,257 教授は 日本で ただ一人 海外で植物学を学んでおられる方ですが➡ 80 00:05:58,257 --> 00:06:00,860 海外留学者には お役目が いろいろあるようで…。 81 00:06:00,860 --> 00:06:03,329 今は 詩の改良に 取り組まれてるようです。 82 00:06:03,329 --> 00:06:05,264 えっ? 詩の改良? 83 00:06:05,264 --> 00:06:10,536 これまでの和歌や俳句じゃなくて 西洋風の新しい詩を書くそうですよ。 84 00:06:10,536 --> 00:06:14,040 それに ローマ字。 漢字は 外国人には読めないから➡ 85 00:06:14,040 --> 00:06:17,343 いっそ なくした方がいいって。 ええ まさか!? 86 00:06:17,343 --> 00:06:20,713 それに 今は何と言っても…。 87 00:06:20,713 --> 00:06:24,050 (2人)鹿鳴館! ロクメイカン? 88 00:06:24,050 --> 00:06:28,721 来年開館予定の 外国の賓客をもてなす所なんですが➡ 89 00:06:28,721 --> 00:06:33,893 田邊教授は 井上外務?に頼りにされて 何かと相談事に呼ばれてるんですよ。 90 00:06:33,893 --> 00:06:36,729 あ~ そりゃあ 大変ですけんど…。 91 00:06:36,729 --> 00:06:39,632 教授いわく 今の この日本じゃ➡ 92 00:06:39,632 --> 00:06:44,070 西洋の芸術を理解できるのは 一握りの人間だけだそうですよ。 93 00:06:44,070 --> 00:06:49,375 だから 芸術に秀でた人間は 奔走せねばならないそうです。 94 00:06:49,375 --> 00:06:52,278 あ~…。 あ… では その…➡ 95 00:06:52,278 --> 00:06:55,915 植物学の方は どなたが…? 96 00:06:55,915 --> 00:06:57,850 あっ 徳永助教授? 97 00:06:57,850 --> 00:06:59,786 ああ~…。 98 00:06:59,786 --> 00:07:03,656 あの方は もともと法学部志望なんです。 えっ? 99 00:07:03,656 --> 00:07:07,560 ですが 英語ができなくて 開成学校を退学されたそうで。 100 00:07:07,560 --> 00:07:11,030 そのころ ちょうど田邊教授が 留学から帰ってきて➡ 101 00:07:11,030 --> 00:07:14,700 植物学の教授に就任されることになって➡ 102 00:07:14,700 --> 00:07:17,537 教え子の縁で 徳永助教授に声をかけられたそうです。 103 00:07:17,537 --> 00:07:20,206 はあ。 ええ… ほんなら その…➡ 104 00:07:20,206 --> 00:07:22,708 もとは 植物は 全く…? 105 00:07:22,708 --> 00:07:25,745 ないしょですよ! 俺らも先輩から聞いたんで。 106 00:07:25,745 --> 00:07:27,880 あ いや… それは もちろん…。 107 00:07:27,880 --> 00:07:30,216 ただ 居場所っていう意味じゃ➡ 108 00:07:30,216 --> 00:07:34,554 教授と違って 徳永助教授は ここだけですからね。 109 00:07:34,554 --> 00:07:38,724 まあ ご熱心ですよ。 110 00:07:38,724 --> 00:07:42,562 あ~ なるほど…。 111 00:07:42,562 --> 00:07:46,766 失礼します。 お手紙 届いちょります…。 112 00:08:11,324 --> 00:08:18,030 これが 教授の植物学…。 113 00:08:33,045 --> 00:08:35,348 (寿恵子)いらっしゃいませ。 114 00:08:35,348 --> 00:08:40,553 あっ こんにちは。 槙野さん! いらっしゃいませ。 115 00:08:40,553 --> 00:08:45,892 よかった 店が開いちょって。 ハハ こちらこそ お待ちしてたんですよ。 116 00:08:45,892 --> 00:08:48,728 えっ? 待っちょった? わしを? 117 00:08:48,728 --> 00:08:53,065 あ~ ちょうど今 文太さん 作ってるのかも。 118 00:08:53,065 --> 00:08:55,968 あの… お待ちください! 119 00:08:55,968 --> 00:08:58,170 ああ… はい。 120 00:09:09,515 --> 00:09:12,852 あ あの… 寿恵子さん…。 槙野さん! 121 00:09:12,852 --> 00:09:15,187 今 文太さんが 50個作ってて➡ 122 00:09:15,187 --> 00:09:17,123 一つ もらってきちゃいました! 123 00:09:17,123 --> 00:09:19,058 ええ! いや~…➡ 124 00:09:19,058 --> 00:09:22,061 こりゃあ すてきな菓子じゃのう! 125 00:09:22,061 --> 00:09:25,698 こんなすてきな菓子 初めて見ましたき! 126 00:09:25,698 --> 00:09:27,733 こんな菓子があったら…➡ 127 00:09:27,733 --> 00:09:30,870 誰でも 葉っぱを好きになってしまいますのう! 128 00:09:30,870 --> 00:09:33,773 ハハ… 葉っぱを!? 菓子をじゃなくて? 129 00:09:33,773 --> 00:09:38,744 ハハ… いや こりゃあ なんと 腕のえい職人さんが おられるがですか。 130 00:09:38,744 --> 00:09:41,581 もう 本当に よう分かっちょられます! 131 00:09:41,581 --> 00:09:44,216 牡丹の葉は まさに これじゃき! 132 00:09:44,216 --> 00:09:47,720 おおらかにギザギザして 先が3つに分かれちゅう。 133 00:09:47,720 --> 00:09:53,526 何より この 艶があるところが もう そっくりですき! 134 00:09:53,526 --> 00:09:56,429 菓子の風情も そっくりじゃ! 風情? 135 00:09:56,429 --> 00:09:59,131 はい。 あ… あっ…。 136 00:10:03,569 --> 00:10:06,606 おんなじ ギザギザでも➡ 137 00:10:06,606 --> 00:10:11,077 もうちっと こう あんこを包みたいとなったら➡ 138 00:10:11,077 --> 00:10:13,012 ツボスミレ…。 139 00:10:13,012 --> 00:10:18,584 ツボスミレの葉っぱは 先が3つに割れてのうて➡ 140 00:10:18,584 --> 00:10:20,519 うちわみたいじゃき。 141 00:10:20,519 --> 00:10:24,256 あんこが はみ出んで済みます。 142 00:10:24,256 --> 00:10:27,159 よし…。 143 00:10:27,159 --> 00:10:32,131 へえ~。 スミレって 小さい花でしょ? 144 00:10:32,131 --> 00:10:34,767 フフ こんな葉っぱなんですか? はい。 145 00:10:34,767 --> 00:10:36,702 あっ…。 146 00:10:36,702 --> 00:10:45,478 逆に… ギザギザを なくして 形を もっと愛らしゅうするがやったら➡ 147 00:10:45,478 --> 00:10:48,948 わしは ドクダミの葉っぱも 好きですき。 148 00:10:48,948 --> 00:10:51,283 ドクダミって あの? はい。 149 00:10:51,283 --> 00:10:53,953 心の臓を ひっくり返した形でのう➡ 150 00:10:53,953 --> 00:10:56,789 けんど よう見ると もう愛らしいがです。 151 00:10:56,789 --> 00:11:00,359 葉っぱは 薬にもなりますし…。 ふ~ん。 152 00:11:00,359 --> 00:11:07,366 あ…。 けんど わしが一番好きな… 一番大好きな花ながは…! 153 00:11:10,369 --> 00:11:16,242 牡丹の葉と同じ ギザギザして 先が割れちゅうがじゃけんど➡ 154 00:11:16,242 --> 00:11:20,913 この葉は 五葉が 一ところから出ちゅうがです。 155 00:11:20,913 --> 00:11:25,384 花みたい。 もう葉っぱだけでも愛らしいのに➡ 156 00:11:25,384 --> 00:11:28,921 ここから こう スッキリ…➡ 157 00:11:28,921 --> 00:11:32,391 こう スッキリ茎が伸びて➡ 158 00:11:32,391 --> 00:11:38,097 ここに 白い小さい花が咲く。 へえ~。 159 00:11:38,097 --> 00:11:41,600 うん… 大きさは 地面から花まで…。 160 00:11:41,600 --> 00:11:43,936 あっ 寿恵子さん 手…。 161 00:11:43,936 --> 00:11:46,972 あっ 寿恵子さんの 手のひらばあの 大きさじゃろうか。 162 00:11:46,972 --> 00:11:51,610 もう とにかく もう かわいい かわいい花ながです! 163 00:11:51,610 --> 00:11:54,113 何て花なんですか? 164 00:12:01,220 --> 00:12:04,123 バイカオウレン。 165 00:12:04,123 --> 00:12:06,358 バイカオウレン…。 166 00:12:06,358 --> 00:12:08,728 聞いたこともないです。 167 00:12:08,728 --> 00:12:11,564 フッ 冬でも枯れん 常緑の植物です。 168 00:12:11,564 --> 00:12:16,368 あっ 常緑ゆうがは 「とこしえに緑色」ゆう意味で➡ 169 00:12:16,368 --> 00:12:21,574 雪が解けたら まだ黒い地面に この子らあの緑が見える。 170 00:12:21,574 --> 00:12:25,911 真っ白い花の中心には こう 黄色い花弁が チラチラして➡ 171 00:12:25,911 --> 00:12:27,847 なんとも明るい! 172 00:12:27,847 --> 00:12:31,784 春先に この子らあが こう 一面に ブワ~ッて 咲いちゅうがを見ると➡ 173 00:12:31,784 --> 00:12:37,089 もう まるで 光の粒が キラキラしゆうようじゃ。 174 00:12:37,089 --> 00:12:39,391 白うて小さい花の精らあが➡ 175 00:12:39,391 --> 00:12:42,928 こう みんなあで おしゃべりしゆうみたいです! 176 00:12:42,928 --> 00:12:46,599 花の精? はい。 177 00:12:46,599 --> 00:12:52,104 元はと言うたら この花の名前を知りとうて 植物を。 178 00:12:55,274 --> 00:12:59,111 回想 (ヒサ)これ お母ちゃんが一番好きな花。 179 00:12:59,111 --> 00:13:01,046 何ていう花? 180 00:13:01,046 --> 00:13:04,350 (ヒサ)フッ…。 名前は知らんき。 181 00:13:04,350 --> 00:13:06,285 形が違う。 182 00:13:06,285 --> 00:13:10,589 お母ちゃんが好きながは これじゃないき。 183 00:13:17,229 --> 00:13:20,232 あっ…。 ハハ… すみません…。 184 00:13:20,232 --> 00:13:25,104 いや… ベラベラと。 いや~ 何でじゃろうな? 185 00:13:25,104 --> 00:13:31,377 わし 寿恵子さんの前におると どうも こう 話し過ぎてしまいますき。 186 00:13:31,377 --> 00:13:36,582 いえ… 槙野さんのお話は すごく楽しいです。 187 00:13:36,582 --> 00:13:40,920 大事な花なんですね。 見てみたい。 188 00:13:40,920 --> 00:13:46,625 はい。 亡うなった母が好きな花で…。 189 00:13:50,629 --> 00:13:53,632 あ… 東京にも 咲くがじゃろうか? 190 00:13:53,632 --> 00:13:58,771 あっ けど 寿恵子さんが見たことないなら 咲かんがかもしれんがですね! 191 00:13:58,771 --> 00:14:03,342 エヘヘ…。 そうですね。 192 00:14:03,342 --> 00:14:07,046 でも こうして 絵を描いてくださらなかったら➡ 193 00:14:07,046 --> 00:14:12,251 私は こんなに かわいい花が この世にあることも知らないままでした。 194 00:14:17,356 --> 00:14:20,559 本当に かわいい。 195 00:14:23,729 --> 00:14:25,664 あっ! 196 00:14:25,664 --> 00:14:28,901 あ… え… いや… あ…➡ 197 00:14:28,901 --> 00:14:32,571 わし 今 その うう… その もの… ものすごいことを…! 198 00:14:32,571 --> 00:14:34,607 えっ どうしました? あ いや あの…➡ 199 00:14:34,607 --> 00:14:37,910 いや こう… う… うもう言えませんけんど➡ 200 00:14:37,910 --> 00:14:40,813 その… そうです… そうながです! えっ? 201 00:14:40,813 --> 00:14:43,115 いや… あ…。 202 00:14:45,584 --> 00:14:48,087 見つけた。 203 00:14:48,087 --> 00:14:50,756 はい? 204 00:14:50,756 --> 00:14:52,958 ハッ…。