1 00:00:02,202 --> 00:00:04,137 (万太郎)あっ! 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,606 あ…。 (寿恵子)あっ…。 3 00:00:06,606 --> 00:00:09,642 見つけた。 えっ? 4 00:00:09,642 --> 00:00:12,412 寿恵子さん。 はい! 5 00:00:12,412 --> 00:00:15,949 わしは まだ名前が付けられちゃあせん草花の➡ 6 00:00:15,949 --> 00:00:19,619 本当の素性を明かして 名付け親になりたい。 7 00:00:19,619 --> 00:00:22,422 そう思うちょりました。 はい…。 8 00:00:22,422 --> 00:00:25,325 けんど それじゃあ 足らん! 9 00:00:25,325 --> 00:00:30,797 こうして バイカオウレンの絵と文があったら➡ 10 00:00:30,797 --> 00:00:34,667 この花を見たことがない人にも 知ってもらえます! 11 00:00:34,667 --> 00:00:40,974 そういう本があったら わしの母も… 亡うなった母も➡ 12 00:00:40,974 --> 00:00:45,445 この花が バイカオウレンゆうがじゃと 分かったがじゃ! 13 00:00:45,445 --> 00:00:53,153 ほんじゃき わしは 日本国中の草花を 全部明らかにして 名付け親になって➡ 14 00:00:53,153 --> 00:00:58,658 絵と文にするがじゃ。 日本国中 全部? 15 00:00:58,658 --> 00:01:03,496 はい! いくら解き明かしても わし一人だけが知っちょったち➡ 16 00:01:03,496 --> 00:01:06,766 何ちゃあなりません。 17 00:01:06,766 --> 00:01:11,938 日本国中の草花を 絵と文で伝える! 18 00:01:11,938 --> 00:01:15,241 うん… そうじゃ 図鑑にするがじゃ! 19 00:01:16,810 --> 00:01:21,414 そんな… そんなの 草花は たくさんありますし➡ 20 00:01:21,414 --> 00:01:25,118 気が遠くなります。 くう~ そうですのう! 21 00:01:25,118 --> 00:01:28,988 もう… もう やっても やっても追いつかん! 22 00:01:28,988 --> 00:01:36,496 わしの… わしの一生を全部 懸けたら 成し遂げられるがじゃろうか? 23 00:01:38,665 --> 00:01:42,135 一生!? フフ…。 24 00:01:42,135 --> 00:01:44,170 ありがとうございます! 25 00:01:44,170 --> 00:01:48,908 わしの一生を懸ける仕事 わしの植物学を➡ 26 00:01:48,908 --> 00:01:51,711 たった今 見つけましたき! 27 00:01:53,446 --> 00:01:56,349 寿恵子さん… 寿恵子さんのおかげじゃ! 28 00:01:56,349 --> 00:01:58,551 ありがとう! 29 00:02:00,920 --> 00:02:03,957 よっしゃ~! 槙野さん!? 30 00:02:03,957 --> 00:02:07,460 そうじゃ… わしの植物学! 31 00:02:09,262 --> 00:02:12,098 大学も教授も関係ない。 32 00:02:12,098 --> 00:02:16,269 一生を懸ける… わしの植物学! 33 00:02:16,269 --> 00:02:19,105 ああ~ よっしゃ~! 34 00:02:19,105 --> 00:02:21,307 植物学! 35 00:02:32,952 --> 00:02:34,888 あ…。 36 00:02:34,888 --> 00:02:37,390 すご~い…。 37 00:02:43,596 --> 00:02:47,300 フッ…。 38 00:02:47,300 --> 00:02:51,304 フフフフ…。 39 00:02:52,972 --> 00:02:56,643 あっ…。 40 00:02:56,643 --> 00:03:00,513 どうしよう…。 41 00:03:00,513 --> 00:03:04,083 馬琴先生だ! 42 00:03:04,083 --> 00:03:06,986 あ~…。 43 00:03:06,986 --> 00:03:14,594 ♬~ 44 00:03:14,594 --> 00:03:22,936 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 45 00:03:22,936 --> 00:03:26,806 ♬「私は決して今を」 46 00:03:26,806 --> 00:03:31,945 ♬「今を憎んではいない」 47 00:03:31,945 --> 00:03:44,958 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 48 00:03:44,958 --> 00:03:53,299 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 49 00:03:53,299 --> 00:04:01,741 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 50 00:04:01,741 --> 00:04:06,246 ♬「空が晴れたら」 51 00:04:06,246 --> 00:04:10,250 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 52 00:04:10,250 --> 00:04:19,959 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 53 00:04:22,395 --> 00:04:26,266 (丈之助)いや~ それにしても 万ちゃんには驚いたね。 えっ? 54 00:04:26,266 --> 00:04:29,769 何だかんだ 大学に潜り込んで 毎日 通ってんだからさ。 55 00:04:29,769 --> 00:04:32,272 (波多野)槙野さん すごい働きですよ! おっ! 56 00:04:32,272 --> 00:04:35,174 僕たちね 槙野さんのおかげで 変われましたし! 57 00:04:35,174 --> 00:04:39,412 これから 僕たちは 日本の植物学を始めていくんだと! 58 00:04:39,412 --> 00:04:43,616 分かる! 分かるよ~! いや そうなんだよ~! 59 00:04:43,616 --> 00:04:46,953 俺たちこそが 最初の一人なんだよね。 フフフ…。 60 00:04:46,953 --> 00:04:48,888 (藤丸)あなたは 何を? 61 00:04:48,888 --> 00:04:51,824 俺は 小説だ。 小説の改革! 62 00:04:51,824 --> 00:04:54,127 (3人)小説の改革!? 63 00:04:54,127 --> 00:04:57,163 いや 実はね 落第したのも そのせいでさ ハハハ…。 64 00:04:57,163 --> 00:05:00,566 英文学の試験が シェークスピヤという作家の➡ 65 00:05:00,566 --> 00:05:02,502 「ハムレット」だったんだよ。 66 00:05:02,502 --> 00:05:06,072 「王妃 ガーツルードのキャラクターを 論ぜよ」。 67 00:05:06,072 --> 00:05:09,942 お お… 面白そうです! だが 問題は 話の筋ではなく➡ 68 00:05:09,942 --> 00:05:14,247 「王妃の心の動きについて論ぜよ」 という趣旨だった。 69 00:05:14,247 --> 00:05:17,917 心の動き? 日本式の勧善懲悪で読むんじゃない。 70 00:05:17,917 --> 00:05:19,952 西洋の文学は もっと先に行ってる。 71 00:05:19,952 --> 00:05:24,090 西洋の文学は この生身の人間を書こうとしていたんだ。 72 00:05:24,090 --> 00:05:26,025 へえ~ 人間? うん…。 73 00:05:26,025 --> 00:05:30,763 だが 今の日本は これだ。 どう思う? 74 00:05:30,763 --> 00:05:34,934 「候」「候」「御座候」。 75 00:05:34,934 --> 00:05:37,403 こんなんで 心の動きが書けるか! 76 00:05:37,403 --> 00:05:40,273 おお! ああ ちょ… 肉 追加! 77 00:05:40,273 --> 00:05:42,775 あいよ! お願いします! 78 00:05:42,775 --> 00:05:47,413 (藤丸)なるほど。 先輩 意外と ちゃんとしてるんですね。 79 00:05:47,413 --> 00:05:49,349 (丈之助)い… 「意外と」って? (笑い声) 80 00:05:49,349 --> 00:05:54,187 うちの教授も 似たようなこと言ってます。 新体詩だの ローマ字だの。 81 00:05:54,187 --> 00:05:57,423 そんなことより 俺は もっと植物学➡ 82 00:05:57,423 --> 00:06:00,426 キノコについて 研究がしたくて。 83 00:06:00,426 --> 00:06:03,229 (2人)キノコ!? 菌類全般 やりたくて。 84 00:06:03,229 --> 00:06:06,733 例えば カビと細菌の違いとか。 フフフ…。 85 00:06:06,733 --> 00:06:09,635 僕は 更に もっと見えないものを やりたくて。 86 00:06:09,635 --> 00:06:13,506 例えば 変わり種の朝顔が はやったことがあったでしょ? 87 00:06:13,506 --> 00:06:18,077 あれは 掛け合わせで作るんですが その仕組みが分かれば➡ 88 00:06:18,077 --> 00:06:20,913 望みどおりの品種も 作れるようになるんじゃないかと! 89 00:06:20,913 --> 00:06:24,584 おお~ ホホホ! 見どころのある後輩君たちだな。 90 00:06:24,584 --> 00:06:27,387 すごい方ですき! でも 僕たちからしたら➡ 91 00:06:27,387 --> 00:06:29,756 槙野さんの方が ずっとすごいです。 え~! 92 00:06:29,756 --> 00:06:33,593 ハッ 日本中の植物を 全て明らかにしたいだなんて! 93 00:06:33,593 --> 00:06:36,496 いや… 知らん名前の植物があったら 知りたいと思いますろう? 94 00:06:36,496 --> 00:06:39,766 ましてや 今は 日本人で 名付け親になったお人は➡ 95 00:06:39,766 --> 00:06:41,801 おらんがですき! それだけど…➡ 96 00:06:41,801 --> 00:06:44,103 実際 どうやって名付けるんでしょうね? 97 00:06:44,103 --> 00:06:46,139 どうやったら えいがでしょうね? 98 00:06:46,139 --> 00:06:48,608 皆さんの研究を知らせるだけでも➡ 99 00:06:48,608 --> 00:06:52,478 この植物学ゆう学問が 世間に知ってもらえると思います。 100 00:06:52,478 --> 00:06:56,115 けんど どうやって…。 (丈之助)じゃあ 作っちゃえば? 101 00:06:56,115 --> 00:07:00,353 (波多野 万太郎)えっ? これ 俺も掲載 目指してんだけどね。 102 00:07:00,353 --> 00:07:02,422 えっ? 雑誌…。 103 00:07:02,422 --> 00:07:05,057 植物学の雑誌? うん。 104 00:07:05,057 --> 00:07:09,362 (2人)植物学雑誌? おお…。 うわ~ えいですね! 105 00:07:09,362 --> 00:07:12,899 わし ちょうど 出版物を どうやったら出せるがか➡ 106 00:07:12,899 --> 00:07:14,934 知りたかったところですき! (丈之助)あっ そう? 107 00:07:14,934 --> 00:07:17,770 丈之助さん 天才じゃ! 108 00:07:17,770 --> 00:07:21,073 天才! 天才! うわ~…。 109 00:07:21,073 --> 00:07:23,910 そう? はい! もう~!➡ 110 00:07:23,910 --> 00:07:25,945 ちょ… 酒 追加で! 111 00:07:25,945 --> 00:07:30,783 みんなが それぞれ研究について 自由に発表する場が出来たら…! 112 00:07:30,783 --> 00:07:33,252 新種も そこで発表したらいい! 113 00:07:33,252 --> 00:07:35,588 うわ~ わし カッカしてきた~! 114 00:07:35,588 --> 00:07:39,392 ああ いいねえ! 俺も書こうか? 巻頭のお言葉! 115 00:07:39,392 --> 00:07:42,261 いやいやいや… それは教授に…。 うん? 116 00:07:42,261 --> 00:07:47,600 そうだ… 勝手に出したら もめるんじゃないか? 117 00:07:47,600 --> 00:07:51,938 ありえる。 教室の標本や資料を使って書くわけだし。 118 00:07:51,938 --> 00:07:54,974 あ~ 教授のお許しを得んと いかんがですか…。 119 00:07:54,974 --> 00:07:58,110 いや~ 田邊教授が 何て言うか…。 120 00:07:58,110 --> 00:08:03,549 ♬~(ピアノ) 121 00:08:03,549 --> 00:08:10,723 ♬~ 122 00:08:10,723 --> 00:08:15,061 (拍手) 123 00:08:15,061 --> 00:08:18,264 (田邊・英語で) 124 00:08:21,934 --> 00:08:23,936 (クララ・英語で) 125 00:08:33,079 --> 00:08:37,383 涙ぐましい努力ですな。 文明国を装うとは。 126 00:08:37,383 --> 00:08:41,087 ですが 条約改正は 国の悲願ですからね。 127 00:08:41,087 --> 00:08:44,957 そのために 鹿鳴館が必要とあらば やるしかありません。 128 00:08:44,957 --> 00:08:47,593 (田邊) そう悲壮になることはありませんよ。 129 00:08:47,593 --> 00:08:52,465 これで ようやく 古い音楽を 消し去ることができるじゃありませんか。 130 00:08:52,465 --> 00:08:57,937 フッ せっかく 文明の時代になったのに➡ 131 00:08:57,937 --> 00:09:05,678 大衆は 民権踊りだの よしや節だの 下品な歌に縛られてきましたからね。 132 00:09:05,678 --> 00:09:13,219 やはり 文明の新しい時代には 新しい音楽が必要なのですよ。 133 00:09:13,219 --> 00:09:16,222 (ピアノの音) (田邊)鹿鳴館の演奏ですが➡ 134 00:09:16,222 --> 00:09:21,093 私は 陸海軍の音楽隊で固定するのではなく➡ 135 00:09:21,093 --> 00:09:25,364 雅楽稽古所の伶人も入れて 編成すべきだと思います。 136 00:09:25,364 --> 00:09:30,236 確かに。 陸海軍の音楽隊よりも 雅楽畑の方が優れていますからな。 137 00:09:30,236 --> 00:09:34,073 だが 混成で楽団を作るなぞ 聞いたこともありません。 138 00:09:34,073 --> 00:09:37,076 (名須川)高藤さんは どうお思いですか? 139 00:09:39,946 --> 00:09:42,748 教授の言うとおりでしょう。 140 00:09:44,717 --> 00:09:48,921 それから 舞踏練習会の方ですが…。 141 00:09:52,258 --> 00:09:56,762 高藤さん…。 聞いちょいもす。 続けてくいやんせ。 142 00:09:56,762 --> 00:10:00,099 舞踏練習会の方こそ難しい。 143 00:10:00,099 --> 00:10:04,770 この国では いまだ 男と女が 手を取り合うなど はしたないと➡ 144 00:10:04,770 --> 00:10:06,706 あざ笑うお方が大半でしょう。 145 00:10:06,706 --> 00:10:10,576 幸い 岩倉使節団の際に送った女子留学生も➡ 146 00:10:10,576 --> 00:10:13,112 今年の暮れには 帰国する予定です。 147 00:10:13,112 --> 00:10:15,414 だが 協力するかどうか…。 148 00:10:15,414 --> 00:10:20,252 (カップを置く音) 私も せっかく留学したとは➡ 149 00:10:20,252 --> 00:10:23,789 こげなこつのためではなかち 思ってしまいもす。➡ 150 00:10:23,789 --> 00:10:26,292 舞踏会をやったからといって➡ 151 00:10:26,292 --> 00:10:31,430 こげなことで 欧米に 肩を並べられるちゆう考え方自体➡ 152 00:10:31,430 --> 00:10:34,133 むなしくないもす。 153 00:10:34,133 --> 00:10:36,435 (ノック) <(鹿島)失礼いたします。➡ 154 00:10:36,435 --> 00:10:38,371 使いの者が来ておりますが…。 155 00:10:38,371 --> 00:10:40,373 通してくれ。 <(鹿島)はっ。 156 00:10:42,642 --> 00:10:47,446 失礼いたします。 根津の菓子屋 白梅堂の者にございます。 157 00:10:47,446 --> 00:10:49,515 お菓子を届けに参りました。 158 00:10:49,515 --> 00:10:53,152 (田邊)そうか… ありがとう。 159 00:10:53,152 --> 00:10:56,188 (佐伯)女将が 姪がいると言っていたな。 160 00:10:56,188 --> 00:10:59,458 はい 西村寿恵子と申します。 161 00:10:59,458 --> 00:11:03,329 女将から 舞踏練習会のことは 聞いていますか? 162 00:11:03,329 --> 00:11:06,098 伺いました。 163 00:11:06,098 --> 00:11:11,804 そして 西洋の音楽が 大層美しいものだと…。 164 00:11:13,606 --> 00:11:16,409 あっ 私は これで。 165 00:11:16,409 --> 00:11:19,211 失礼いたします。 166 00:11:25,151 --> 00:11:30,423 舞踏練習会には 芸者を集めようと思いましたが…。 167 00:11:30,423 --> 00:11:34,960 うんにゃ 芸者に限らずとも…。 168 00:11:34,960 --> 00:11:38,264 私も 賛同いたします。 169 00:11:46,972 --> 00:11:48,974 はあ…。 170 00:11:50,843 --> 00:11:54,313 (藤丸)槙野さん! 171 00:11:54,313 --> 00:11:57,149 これ 見てください! すごいんですよ! はい! 172 00:11:57,149 --> 00:12:00,052 中庭に植えておいたら 四つ葉が生えてきたんですよ! 173 00:12:00,052 --> 00:12:05,257 うわ~ かわいらしい四つ葉ですき! 174 00:12:05,257 --> 00:12:08,761 これだけが 四つ葉なんですよ! ええ! ほかのは 全部 三つ葉なのに! 175 00:12:08,761 --> 00:12:11,664 えっ!? 変わり種の朝顔みたいなものでしょうか!? 176 00:12:11,664 --> 00:12:14,567 いや~ 植物は まだまだ分からん! 177 00:12:14,567 --> 00:12:17,103 いや~ ワクワクしゆう! (波多野)アハハ! 178 00:12:17,103 --> 00:12:20,940 (槙野 波多野)ワクワクしゆう! (3人)ワクワクしゆう! 179 00:12:20,940 --> 00:12:23,609 (せきばらい) 180 00:12:23,609 --> 00:12:27,313 Good morning,everyone. Good morning,professor. 181 00:12:29,782 --> 00:12:31,784 はあ…。 182 00:12:33,619 --> 00:12:36,655 これは? 183 00:12:36,655 --> 00:12:40,126 不完全な標本は この教室には必要ない。➡ 184 00:12:40,126 --> 00:12:43,429 こんなものは…。 美しいですき! 185 00:12:43,429 --> 00:12:46,966 花や果実は 植物の盛りです。 186 00:12:46,966 --> 00:12:50,002 けんど それだけが美しいわけじゃない。 187 00:12:50,002 --> 00:12:55,641 硬うて小さい種から 芽吹いて 伸びて どんどん変わっていく。 188 00:12:55,641 --> 00:13:01,380 どういて そうなるがか… はあ… 植物は いつでも不思議で…➡ 189 00:13:01,380 --> 00:13:04,750 美しいですき。 190 00:13:04,750 --> 00:13:09,388 未検定の箱に 発芽の頃の標本もありましたき➡ 191 00:13:09,388 --> 00:13:15,194 おかげで 植物の一生 見渡せました。 192 00:13:17,263 --> 00:13:22,268 一枚の絵に 植物の一生を描いたのか? 193 00:13:25,271 --> 00:13:30,409 教授 標本は 捨てんで えいがでしょうか? 194 00:13:30,409 --> 00:13:32,945 槙野さん…! 195 00:13:32,945 --> 00:13:35,648 Mr.MAKINO. 196 00:13:46,125 --> 00:13:48,060 Trifolium repens? 197 00:13:48,060 --> 00:13:52,631 シロツメクサの学名ですろうか? なぜ ここに? 198 00:13:52,631 --> 00:13:57,436 あっ… 四つ葉でしたので 珍しいかと思って…。 199 00:13:57,436 --> 00:13:59,371 大して 珍しくもない。 200 00:13:59,371 --> 00:14:03,909 だが 外国では 幸運のシンボルとされていた。 201 00:14:03,909 --> 00:14:06,245 幸運のシンボル? 202 00:14:06,245 --> 00:14:09,448 四つ葉は クロス… 十字架に通ずる。 203 00:14:14,920 --> 00:14:19,425 いや~ えいことがあると えいですのう! 204 00:14:21,393 --> 00:14:27,933 確かに 神は 私に 幸運を遣わせてくださった。 205 00:14:27,933 --> 00:14:31,770 (雷鳴) 206 00:14:31,770 --> 00:14:33,706 槙野さん。 はい。 207 00:14:33,706 --> 00:14:39,511 今度 俺たちも 植物採集に連れていってくれませんか? 208 00:14:42,281 --> 00:14:44,950 是非! 是非! (笑い声) 209 00:14:44,950 --> 00:14:46,986 いや~ うれしい… うれしいき! 210 00:14:46,986 --> 00:14:49,121 じゃあ… い… 今から… 今から行きましょう! 211 00:14:49,121 --> 00:14:51,156 いやいやいや…! 今から…! 212 00:14:51,156 --> 00:14:53,158 (雷鳴)