1 00:00:02,168 --> 00:00:06,373 (藤丸)だったら ご実家は 今 大変なんじゃないか? 2 00:00:06,373 --> 00:00:09,576 (万太郎)えっ? うちの父は 言ってる。 3 00:00:09,576 --> 00:00:15,882 これから先 日本中の酒蔵が 軒並み潰れていくんじゃないかって。 4 00:00:17,450 --> 00:00:20,920 えっ… どういうことですか? 5 00:00:20,920 --> 00:00:23,590 政府が酒屋に しがみつくからさ。 6 00:00:23,590 --> 00:00:26,626 政府が しがみつく? 7 00:00:26,626 --> 00:00:31,464 (竹雄)ここ数年 酒にかかる税金が 年々 重うなっちょりまして。 8 00:00:31,464 --> 00:00:37,137 (丈之助)あ~… 政府は 西南戦争から こっち 財政 ガッタガタだもんね~。 9 00:00:37,137 --> 00:00:39,939 (波多野)地租改正も うまくいってないみたいですしね。 10 00:00:39,939 --> 00:00:43,810 この上は みんな大好き オチャケから むしり取ろうって? 11 00:00:43,810 --> 00:00:48,615 う… いや まあ けんど 言うたち 税金じゃろう? 12 00:00:48,615 --> 00:00:51,418 決まった額を払ったら えいだけじゃろう? 13 00:00:51,418 --> 00:00:53,486 ええ…。 14 00:00:53,486 --> 00:00:58,291 うちは 何ちゃあ心配ないがです。 のう 竹雄? 15 00:00:58,291 --> 00:01:01,895 フッ… あるわけないですき。 16 00:01:01,895 --> 00:01:06,733 峰屋は 土佐一の酒蔵。 税金ごときで潰れません。➡ 17 00:01:06,733 --> 00:01:10,070 あっ 皆さんが 勉学で ご入り用なもんがあったら➡ 18 00:01:10,070 --> 00:01:14,941 どんと お申しつけください。 (笑い声) 19 00:01:14,941 --> 00:01:22,382 ♬~ 20 00:01:22,382 --> 00:01:30,757 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 21 00:01:30,757 --> 00:01:34,627 ♬「私は決して今を」 22 00:01:34,627 --> 00:01:40,100 ♬「今を憎んではいない」 23 00:01:40,100 --> 00:01:52,812 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 24 00:01:52,812 --> 00:02:01,421 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 25 00:02:01,421 --> 00:02:09,896 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 26 00:02:09,896 --> 00:02:14,367 ♬「空が晴れたら」 27 00:02:14,367 --> 00:02:18,238 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 28 00:02:18,238 --> 00:02:27,547 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 29 00:02:30,950 --> 00:02:35,788 このころ 政府は 近代化政策を実施するため➡ 30 00:02:35,788 --> 00:02:38,925 多くの税収を必要としており➡ 31 00:02:38,925 --> 00:02:43,763 酒への課税を厳しくしていきました。 32 00:02:43,763 --> 00:02:48,601 (上田)おい! これは 何じゃ? 33 00:02:48,601 --> 00:02:52,405 (市蔵)ですから それは 今年仕込んだ酒では ありませんき! 34 00:02:52,405 --> 00:02:56,276 3年前から仕込み 熟成で 味が どう変わるかを調べゆう古酒ですき! 35 00:02:56,276 --> 00:02:58,278 嘘をつけ! いえ…! 36 00:02:58,278 --> 00:03:03,349 隅に隠しちょったがじゃろうが。 密造酒は 没収する。 37 00:03:03,349 --> 00:03:05,285 そんな…! (綾)やめてください! 38 00:03:05,285 --> 00:03:09,289 峰屋は 密造酒らあ 造っちゃあしませんき! 39 00:03:15,361 --> 00:03:18,898 (上田)屋敷内を あらためる! そんな…! 40 00:03:18,898 --> 00:03:24,237 これまで 酒の税金は 販売した時に課せられていました。 41 00:03:24,237 --> 00:03:26,172 ただの料理酒ですき! 42 00:03:26,172 --> 00:03:30,743 しかし 酒を造った時点で税金が課せられる➡ 43 00:03:30,743 --> 00:03:33,947 造石税に変わったのです。 44 00:03:38,918 --> 00:03:43,790 (ふじ)ひどいねえ。 料理用の酒まで あらためていくゆうて…。 45 00:03:43,790 --> 00:03:49,095 ん…。 はなっから 疑いの目で こっちを見ゆう。 46 00:03:49,095 --> 00:03:51,598 ただでさえ 造石税らあ 許せんのに。 47 00:03:51,598 --> 00:03:55,268 味が決まらんと 売れ行きも分からんゆうにね。 48 00:03:55,268 --> 00:03:59,272 ああ…。 (綾)それ以前に➡ 49 00:03:59,272 --> 00:04:04,877 仕込んだあとから 桶から酒が漏れ出すこともあるし➡ 50 00:04:04,877 --> 00:04:09,082 運が悪かったら 腐造やち…。 51 00:04:10,683 --> 00:04:13,219 ハッ… やめや! 52 00:04:13,219 --> 00:04:16,055 ああ… もっと ほれ 前向きな話を しませんと! 53 00:04:16,055 --> 00:04:19,926 (ふじ)前向き! 前向きね! (市蔵)ああ…。 何じゃ?➡ 54 00:04:19,926 --> 00:04:24,364 とにかく… 売ったらえいがです! 55 00:04:24,364 --> 00:04:28,067 今年造った酒は 今年のうちに売り切ったら えい。 56 00:04:28,067 --> 00:04:30,570 それだけですき。 ほうじゃね! 57 00:04:30,570 --> 00:04:34,374 置いちょったち 金になりませんきね! (市蔵)ハハハ…。 58 00:04:34,374 --> 00:04:41,381 ほいたら もう… 酒を寝かせるがも 古酒も造れんがじゃのう…。 59 00:04:43,082 --> 00:04:46,085 んっ! (小声で)わしか? 60 00:04:54,594 --> 00:04:57,630 (綾)おばあちゃん おばあちゃん! 61 00:04:57,630 --> 00:05:01,701 (タキ)何ぞね? 静かにしい。 62 00:05:01,701 --> 00:05:06,706 万太郎から手紙が来ちゅうき。 えっ? 63 00:05:09,342 --> 00:05:16,549 東京大学の植物学教室ゆうところに 出入りを許されて➡ 64 00:05:16,549 --> 00:05:20,853 毎日 忙しゅう研究しゆうそうじゃ。 65 00:05:22,422 --> 00:05:28,628 (綾)そう… ホンマに入れたが。 うっ ああ…。 66 00:05:30,229 --> 00:05:35,234 役人は 何の用じゃった? 67 00:05:35,234 --> 00:05:41,040 税金の あらためでした。 ああ そう…。 68 00:05:41,040 --> 00:05:46,746 おばあちゃん この先 考えんと。 69 00:05:46,746 --> 00:05:50,616 政府は 深尾のお殿様とは違う。 70 00:05:50,616 --> 00:05:55,121 いざって時に 峰屋を守ってくれるわけじゃ…。 71 00:06:00,393 --> 00:06:02,528 おばあちゃん? 72 00:06:02,528 --> 00:06:07,700 具合悪い? 悪うないき。 73 00:06:07,700 --> 00:06:09,736 あ~…。 74 00:06:09,736 --> 00:06:15,341 天気も えいしね。 75 00:06:15,341 --> 00:06:21,848 東京も 晴れちゅうろうかね? 76 00:06:31,224 --> 00:06:35,561 おばあちゃん あとで 茶店 行こう。 77 00:06:35,561 --> 00:06:38,898 茶なら ふじに いれてもらい。 78 00:06:38,898 --> 00:06:44,771 えいろう。 蜜豆 食べたいき。 フッ…。 79 00:06:44,771 --> 00:06:48,274 はあ…。 80 00:06:50,376 --> 00:06:53,579 何? 81 00:06:53,579 --> 00:06:55,581 何ちゃあ ない。 82 00:06:57,917 --> 00:07:00,420 うん…。 83 00:07:05,725 --> 00:07:08,728 ふう…。 よし。 84 00:07:10,496 --> 00:07:15,701 (英語で講義する声) 85 00:07:19,205 --> 00:07:22,108 (田邊)Mr.Shiba! 86 00:07:22,108 --> 00:07:25,711 You are free to leave! 87 00:07:25,711 --> 00:07:28,347 (柴)すみません。 88 00:07:28,347 --> 00:07:31,250 (田邊)Mr.Iijima,read the following. 89 00:07:31,250 --> 00:07:34,754 機嫌悪いのう…。 90 00:07:42,228 --> 00:07:45,231 あっ あの 教授 お話が…。 91 00:07:45,231 --> 00:07:47,733 わしは 植物学の雑誌を…。 92 00:07:47,733 --> 00:07:50,069 Mr.Ookubo. (大窪)はい。 93 00:07:50,069 --> 00:07:55,575 先週の学生たちの「植物果実造講学」の reportだが 出来が悪すぎる。 94 00:07:55,575 --> 00:07:59,745 君の指導が悪いから 学生たちが あの程度しか書けないのではないのかね? 95 00:07:59,745 --> 00:08:01,714 君は 何を教えてる? 96 00:08:01,714 --> 00:08:04,917 申し訳ありません…。 97 00:08:12,325 --> 00:08:16,529 (小声で) 植物の雑誌を作るがを認めてください。➡ 98 00:08:16,529 --> 00:08:23,202 植物の雑誌を作るがを認めてください。 99 00:08:23,202 --> 00:08:26,539 ふう…。 100 00:08:26,539 --> 00:08:29,041 (ノック) 101 00:08:29,041 --> 00:08:32,078 失礼いたします。 本日の郵便物です。 102 00:08:32,078 --> 00:08:34,280 (田邊)Come in. 103 00:08:42,054 --> 00:08:44,557 あ…。 104 00:08:50,563 --> 00:08:55,368 あ… 植物画 お気に召していただけて…。 105 00:09:00,072 --> 00:09:05,511 先日 陸軍の練兵場のそばを 通りましたところ➡ 106 00:09:05,511 --> 00:09:10,850 ナンジャモンジャの木を見ました。 107 00:09:10,850 --> 00:09:15,021 軍用地でしたので わしは 近づくことはできませんでした。 108 00:09:15,021 --> 00:09:20,826 けんど… 緑色の実が ブワ~ッと なっちょりました。 109 00:09:20,826 --> 00:09:25,631 ヒトツバタゴの標本なら もうあるだろう。 はい…。 110 00:09:31,203 --> 00:09:33,706 失礼いたしました。 111 00:09:37,710 --> 00:09:41,547 音楽…。 112 00:09:41,547 --> 00:09:46,752 西洋の音楽は 日本とは違うがでしょうか? 113 00:09:48,321 --> 00:09:54,060 友人が シェークスピヤゆう作家は 日本の勧善懲悪とは違うて➡ 114 00:09:54,060 --> 00:10:01,567 生身の人間そのまんまを 書こうとしゆうと そう申しちょりました。 115 00:10:01,567 --> 00:10:06,872 音楽も そうながでしょうか? 116 00:10:11,243 --> 00:10:13,245 (英語で) 117 00:10:16,916 --> 00:10:21,253 この前 野宮さんと 西洋の植物画を眺めましたけんど➡ 118 00:10:21,253 --> 00:10:25,758 日本のとは こう 影のつけ方が違うて…。 119 00:10:25,758 --> 00:10:30,396 何と言いますか こう 奥行きがあるというか…。 120 00:10:30,396 --> 00:10:33,933 いい着眼だ。 121 00:10:33,933 --> 00:10:36,836 人間の心や体への探求。 122 00:10:36,836 --> 00:10:42,108 それが西洋の芸術の根幹にあると 私は考えている。 123 00:10:42,108 --> 00:10:44,610 音楽においても そうだ。 124 00:10:44,610 --> 00:10:48,781 週末に 室内演奏会を開く。 聴きに来るか? 125 00:10:48,781 --> 00:10:51,684 はい! 学生として 同伴してもいい。 126 00:10:51,684 --> 00:10:54,654 あ… ありがとうございます。 127 00:10:54,654 --> 00:10:56,956 失礼いたします。 128 00:11:13,572 --> 00:11:16,242 2人とも~➡ 129 00:11:16,242 --> 00:11:19,145 わし やったき。 130 00:11:19,145 --> 00:11:23,916 えっ お許しが出たの!? これのおかげ? 131 00:11:23,916 --> 00:11:28,254 あ… それは まだじゃ。 けんど 教授と お出かけじゃ。 132 00:11:28,254 --> 00:11:30,189 (藤丸 波多野)お出かけ!? 133 00:11:30,189 --> 00:11:32,258 あ… ただいま。 134 00:11:32,258 --> 00:11:36,929 お帰りなさい。 遅かったですね。 ああ 本を読みよった。 135 00:11:36,929 --> 00:11:39,598 峰屋から 手紙が届いちょりますよ。 136 00:11:39,598 --> 00:11:42,635 お~! アハ! 137 00:11:42,635 --> 00:11:47,473 (綾)「拝啓 万太郎。 お手紙ありがとう存じます。➡ 138 00:11:47,473 --> 00:11:53,112 おばあちゃんも私も 峰屋のみんなも 息災にございます。➡ 139 00:11:53,112 --> 00:11:56,782 おまんが大学の研究室に 出入りを許されたこと➡ 140 00:11:56,782 --> 00:11:58,818 おばあちゃんも 大層お喜びでした」。 141 00:11:58,818 --> 00:12:00,820 ハハハ。 142 00:12:08,360 --> 00:12:12,231 <(ふじ) 誰か 堀田先生を呼んできて! 早う! 143 00:12:12,231 --> 00:12:14,233 <は… はい! 144 00:12:17,103 --> 00:12:23,375 おばあちゃん! どういたが!? お布団 用意しますき! 145 00:12:23,375 --> 00:12:25,311 何ちゃあない。 146 00:12:25,311 --> 00:12:29,749 ちっと こう… 胸が チクッとしただけじゃ。 147 00:12:29,749 --> 00:12:32,585 ああ…。 148 00:12:32,585 --> 00:12:35,921 綾。 何? 149 00:12:35,921 --> 00:12:41,093 万太郎には 知らせな。 150 00:12:41,093 --> 00:12:46,398 はあ… 本当に もう何ちゃあないがじゃき。 151 00:12:46,398 --> 00:12:50,703 あ~… うん…。 はい。 152 00:12:57,777 --> 00:13:03,549 (綾)「万太郎 どうぞ謙虚に 周りの方々に感謝して➡ 153 00:13:03,549 --> 00:13:07,219 明日も 研究に励んでください。➡ 154 00:13:07,219 --> 00:13:10,055 体に気を付けて」。 155 00:13:10,055 --> 00:13:21,066 ♬~ 156 00:13:21,066 --> 00:13:23,369 どうなさったがです? 157 00:13:23,369 --> 00:13:29,909 いや 峰乃月 まだなかったか? ああ 最後の一本がございますけんど…。 158 00:13:29,909 --> 00:13:32,945 おお…。 倉木さんのところへ持っていく。 159 00:13:32,945 --> 00:13:37,783 明日 丸一日 倉木さんを雇おうと思う。 雇うがですか? 160 00:13:37,783 --> 00:13:45,457 うん。 明日は 大学を休んで 東京中 もうちっと 遠くまで 案内してもらう。 161 00:13:45,457 --> 00:13:49,094 はあ… 雑誌に書くためにも➡ 162 00:13:49,094 --> 00:13:53,399 わしは まだ 見たことないもんと 出会いたいき。 163 00:13:53,399 --> 00:13:56,936 分かりました。 これも峰屋のためじゃ。 164 00:13:56,936 --> 00:14:01,907 あ… どういて 峰屋のためになるがです? 165 00:14:01,907 --> 00:14:05,344 なんぼ政府が酒屋から金を搾ったち➡ 166 00:14:05,344 --> 00:14:09,048 それで 国の力を外国に示せるわけじゃない。 167 00:14:09,048 --> 00:14:14,720 それより わしら植物学者が 雑誌で 世界の どぎもを抜いちゃる方が➡ 168 00:14:14,720 --> 00:14:18,557 はるかに国の力を示せる。 169 00:14:18,557 --> 00:14:22,895 ほんなら 政府も バカらしゅうなるじゃろう? 170 00:14:22,895 --> 00:14:25,564 な… 何です? それ。 171 00:14:25,564 --> 00:14:28,267 若は 本当に…。 172 00:14:33,906 --> 00:14:37,376 何ちゅうとこを捜しゆうがですか? ええ? 173 00:14:37,376 --> 00:14:41,247 酒なら ここですき。 何じゃあ…。 174 00:14:41,247 --> 00:14:44,083 早う出せ…。 175 00:14:44,083 --> 00:14:46,385 はい。