1 00:00:02,168 --> 00:00:06,039 (竹雄)若 お話があります。 2 00:00:06,039 --> 00:00:11,044 わし 佐川に帰ろうと思います。 3 00:00:13,580 --> 00:00:16,249 (万太郎)えっ? 4 00:00:16,249 --> 00:00:18,184 あ…。 5 00:00:18,184 --> 00:00:23,390 ああ… そうか…。 6 00:00:23,390 --> 00:00:27,260 あ… そうじゃのう… うん…。 7 00:00:27,260 --> 00:00:34,768 姉ちゃんも おるき… 峰屋もある。 8 00:00:34,768 --> 00:00:39,406 うん… わし… わしも のう こ… こんなじゃしのう。 9 00:00:39,406 --> 00:00:42,275 うん… そうか…。 10 00:00:42,275 --> 00:00:44,611 か… 帰った方が えい…。 11 00:00:44,611 --> 00:00:47,947 うそですき! えっ? 12 00:00:47,947 --> 00:00:53,420 若が 住み込みで働く言うたき お返しです。 13 00:00:53,420 --> 00:00:57,924 あ… えっ? いや… おま…。 わしの気持ちが分かりましたか? 14 00:00:59,626 --> 00:01:03,897 あ…。 はあ…。 15 00:01:03,897 --> 00:01:08,368 うう! えぐいき…。 16 00:01:08,368 --> 00:01:11,071 はあ…。 17 00:01:11,071 --> 00:01:14,908 若が 前に進みたいがは 分かります。 18 00:01:14,908 --> 00:01:22,248 けんど 張り詰めちょったら 速う走ることらあ できません。 19 00:01:22,248 --> 00:01:29,923 健やかに 楽しゅう笑いゆう方が よっぽど 速う遠くまで行ける。 20 00:01:29,923 --> 00:01:34,394 佐川で 横倉山に通うちょった時も そうじゃったでしょ? 21 00:01:34,394 --> 00:01:36,596 横倉山…。 22 00:01:38,264 --> 00:01:40,200 (竹雄)若の えいとこは➡ 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,769 ニコニコしゆうところです。➡ 24 00:01:42,769 --> 00:01:46,639 若が笑うたら みんなあ笑顔になる。➡ 25 00:01:46,639 --> 00:01:50,110 誰のことも幸せにできる。 26 00:01:50,110 --> 00:01:56,916 ほんじゃき ちゃんと寝て 食べて ピカピカ 笑うちょってください。 27 00:01:59,119 --> 00:02:03,423 それが 若の全速力ですき。 28 00:02:10,363 --> 00:02:12,732 うん…。 29 00:02:12,732 --> 00:02:14,767 うん。 30 00:02:14,767 --> 00:02:16,769 うん! 31 00:02:19,239 --> 00:02:21,541 分かった! 約束する! 32 00:02:23,910 --> 00:02:29,716 守ってくださいよ。 わしは もう 若を当主とは思いませんきね。 33 00:02:29,716 --> 00:02:33,253 ただの槙野万太郎と思いますきね。 フフ…。 34 00:02:33,253 --> 00:02:37,090 ほんじゃき 破ったら 遠慮のう 針千本 のませます。 35 00:02:37,090 --> 00:02:40,960 え~っ 怖いのう! フフ…。 36 00:02:40,960 --> 00:02:46,166 ただの 槙野万太郎か…。 はい。 37 00:02:48,101 --> 00:02:51,137 万太郎。 38 00:02:51,137 --> 00:02:53,273 おお? 39 00:02:53,273 --> 00:02:55,775 万太郎。 フッ 竹雄。 40 00:02:55,775 --> 00:02:58,278 万太郎。 竹雄。 万太郎。 41 00:02:58,278 --> 00:03:01,581 竹雄! 万太郎! ハハハハハ…! 42 00:03:03,116 --> 00:03:10,723 ♬~ 43 00:03:10,723 --> 00:03:19,065 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 44 00:03:19,065 --> 00:03:22,936 ♬「私は決して今を」 45 00:03:22,936 --> 00:03:28,074 ♬「今を憎んではいない」 46 00:03:28,074 --> 00:03:41,087 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 47 00:03:41,087 --> 00:03:49,395 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 48 00:03:49,395 --> 00:03:57,937 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 49 00:03:57,937 --> 00:04:02,342 ♬「空が晴れたら」 50 00:04:02,342 --> 00:04:06,546 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 51 00:04:06,546 --> 00:04:15,755 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 52 00:04:17,724 --> 00:04:22,562 (宮本)社長! 鉄道のチラシ 俺に刷らせてくださいよ! 53 00:04:22,562 --> 00:04:26,899 (大畑)おめえには まだ 煙は無理だ。 え…。 <(鐘の音) 54 00:04:26,899 --> 00:04:30,770 あ? 6時だよな…。 55 00:04:30,770 --> 00:04:34,374 ああ… あいつ もう来ませんよ。 56 00:04:34,374 --> 00:04:36,909 何でだ? えっ? 57 00:04:36,909 --> 00:04:39,112 あっ… こんばんは! 58 00:04:40,780 --> 00:04:44,651 こんばんは! よろしゅうお願いいたします! 59 00:04:44,651 --> 00:04:47,086 ああ 宮本さん ご苦労さまです! 60 00:04:47,086 --> 00:04:50,923 今日は わしは 砂をかぶっても平気です。 えっ!? 61 00:04:50,923 --> 00:04:52,859 もう どんどん かけちゃってください! えっ えっ えっ…! 62 00:04:52,859 --> 00:04:55,795 おいおいおい 砂をかぶるとか かけるとか 何でえ? 63 00:04:55,795 --> 00:04:57,797 ああ 宮本さん 昨日 わしに…。 いや うるさい…! 64 00:04:57,797 --> 00:05:00,199 おい! 来い! な… な…。 65 00:05:00,199 --> 00:05:02,502 ちょ… ちょちょ…。 66 00:05:06,005 --> 00:05:08,808 洗っとけ。 はい。 67 00:05:11,210 --> 00:05:13,880 はあ…。 (前田)おい 隣 使うぞ。 68 00:05:13,880 --> 00:05:15,882 あっ はい。 69 00:05:22,355 --> 00:05:27,560 あ… あの 石版印刷の石ですよね? (前田)ああ。 70 00:05:27,560 --> 00:05:31,731 刷り終わったから また研ぎからだ。 はあ~。 71 00:05:31,731 --> 00:05:35,601 変わった石ですね。 石灰石っつう石だ。 72 00:05:35,601 --> 00:05:39,372 けど 日本の石じゃねえんだぞ。 えっ!? 73 00:05:39,372 --> 00:05:44,243 石版印刷に使う石は 目の細けえ石じゃねえと ならねえ。 74 00:05:44,243 --> 00:05:48,081 ドイツのバイエルンっつう所から 取り寄せた石だ! 75 00:05:48,081 --> 00:05:50,016 ドイツのバイエルン!? ああ。 76 00:05:50,016 --> 00:05:54,754 鳥の化石? そんなんが採れた 採石場の石! 77 00:05:54,754 --> 00:05:58,624 え~… Archaeopteryx lithographica!? 78 00:05:58,624 --> 00:06:05,198 あ… バイエルンのゾルンホーフェンから 来た石灰石ですか? 79 00:06:05,198 --> 00:06:09,902 ほう~ さすが 学生さんは ものを よく知ってやがんな。 80 00:06:12,538 --> 00:06:15,875 最初は 目の粗え砂から ほれ➡ 81 00:06:15,875 --> 00:06:18,911 徐々に細けえ砂に変えながら 削ってるんだ。 はあ…。 82 00:06:18,911 --> 00:06:22,348 砂を変える度に ちゃんと洗い流す。 83 00:06:22,348 --> 00:06:24,283 一粒でも 違う砂が混じってると➡ 84 00:06:24,283 --> 00:06:30,890 盤面に傷が出来て 最初からやり直しだ。 やり直し…。 85 00:06:30,890 --> 00:06:33,593 あ… 大変な作業ですね…。 86 00:06:35,561 --> 00:06:40,066 その 盤面を削るのに どればあ かかるがですか? 87 00:06:40,066 --> 00:06:45,371 ハハ うちじゃあ 俺が 一番速いが まあ どんなに急いでも 30分はかかるな。 88 00:06:45,371 --> 00:06:47,740 30分!? ああ。 あっ…。 89 00:06:47,740 --> 00:06:50,777 今日は この辺 全部 磨き直す。 えっ 全部!? 90 00:06:50,777 --> 00:06:53,613 おう。 へえ~。 91 00:06:53,613 --> 00:06:57,083 削る度に 厚みが変わっていく。 92 00:06:57,083 --> 00:07:01,587 描いては削っての繰り返しですね。 おう! 93 00:07:07,527 --> 00:07:13,032 これは 印刷が終わったがですねえ…。 94 00:07:13,032 --> 00:07:23,209 ♬~ 95 00:07:23,209 --> 00:07:26,212 よし…。 はあ~。 96 00:07:26,212 --> 00:07:30,550 うわっ ツルツルじゃ! お… お前…! 97 00:07:30,550 --> 00:07:33,586 指の跡つけたら 最初っから やり直しだろうが! 98 00:07:33,586 --> 00:07:36,722 ああ~ すみません! 美しゅうて つい…。 99 00:07:36,722 --> 00:07:40,059 宮本~! すみません。 いや すみません…。 100 00:07:40,059 --> 00:07:43,362 くう…。 何やってんだ? ちゃんと洗えたのかよ? 101 00:07:43,362 --> 00:07:45,298 あっ 一枚しか…。 あ~…。 102 00:07:45,298 --> 00:07:49,068 ざけんなよ…。 ああ すみません! 何やってんだよ 見習い!➡ 103 00:07:49,068 --> 00:07:51,571 ガンガン 洗えよ! いや すみません…! 104 00:07:51,571 --> 00:07:54,073 (クララ・英語で) 105 00:08:00,079 --> 00:08:02,582 (寿恵子)おっと…。 106 00:08:04,517 --> 00:08:07,720 はい。 (クララ)There. 107 00:08:13,860 --> 00:08:15,862 All right. 108 00:08:20,199 --> 00:08:22,134 And…. 109 00:08:22,134 --> 00:08:26,339 (2人)1 2 3… 1 2 3…。 110 00:08:26,339 --> 00:08:28,875 あっ あっ…! Ouch! あっ ごめんなさい! 111 00:08:28,875 --> 00:08:31,344 あ…。 Don’t worry. 112 00:08:31,344 --> 00:08:34,847 ハァ… スエコ。 113 00:08:43,356 --> 00:08:45,291 アンド ボディー…。 114 00:08:45,291 --> 00:08:47,293 クララ先生!? 115 00:08:49,061 --> 00:08:50,997 トライ? (クララ)Come on! 116 00:08:50,997 --> 00:08:52,932 寿恵子 トライ! 117 00:08:52,932 --> 00:08:55,935 えっ…。 Yes. 118 00:08:55,935 --> 00:08:58,070 あっ あ ああ…! Pull your stomach in! 119 00:08:58,070 --> 00:09:01,507 ああ! That’s it. 無理 無理 無理…。 120 00:09:01,507 --> 00:09:03,442 ああ~…! 121 00:09:03,442 --> 00:09:06,178 Keep going! Come on. Keep going! 122 00:09:06,178 --> 00:09:08,681 キープ! 123 00:09:12,518 --> 00:09:16,022 ハァ… 暑い…。 124 00:09:18,324 --> 00:09:20,693 (鹿島)西村様。 あっ! 125 00:09:20,693 --> 00:09:24,697 (鹿島)旦那様が お呼びでございます。 はい。 126 00:09:28,868 --> 00:09:30,903 (高藤)練習は どうですか? 127 00:09:30,903 --> 00:09:35,908 まだまだ。 クララ先生に ご迷惑かけてばかりで。 128 00:09:37,877 --> 00:09:44,550 9月の頭に 舞踏練習会の発足式を 行いたいと思いまして➡ 129 00:09:44,550 --> 00:09:50,723 その式場で 寿恵子さんに ダンスを披露していただきたいのです。 130 00:09:50,723 --> 00:09:53,559 あと1か月? 131 00:09:53,559 --> 00:09:58,064 どうしましょう? 私 まだ 全然。 立つのも やっとなくらいで。 132 00:09:58,064 --> 00:10:05,371 クララからは 練習に励めば 間に合うと 報告を受けていますが。 133 00:10:05,371 --> 00:10:08,741 そうでしょうか? 134 00:10:08,741 --> 00:10:14,246 あの 私 まだ 殿方と踊っておりませんが…。 135 00:10:14,246 --> 00:10:18,117 そいなら 心配ありません。 136 00:10:18,117 --> 00:10:21,921 留学先で 教わってきましたから。 137 00:10:21,921 --> 00:10:25,625 パートナーは 私が務めます。 138 00:10:29,395 --> 00:10:32,098 ハッ… フフ。 139 00:10:34,266 --> 00:10:38,104 今日は ほかに話がありまして。 140 00:10:38,104 --> 00:10:42,608 あなたは クララとも仲よくされちょる。 141 00:10:42,608 --> 00:10:46,479 西洋人とのつきあいも 前向きじゃ。 142 00:10:46,479 --> 00:10:51,117 クララ先生は すてきですから。 憧れます。 143 00:10:51,117 --> 00:10:57,990 言葉も見かけも違う相手を そう思える人は 多くなか。 144 00:10:57,990 --> 00:11:01,193 そんなことは…。 寿恵子さん。 145 00:11:04,664 --> 00:11:09,068 横浜に 小さな屋敷があります。 146 00:11:09,068 --> 00:11:15,875 西洋人の建築家に頼んだ 美しい屋敷で 庭もあります。 147 00:11:17,576 --> 00:11:21,580 その屋敷に 住みませんか? 148 00:11:33,059 --> 00:11:37,863 あなたを 人生のパートナーとして迎えたい。 149 00:11:43,602 --> 00:11:49,408 え… でも 奥様が…。 150 00:11:49,408 --> 00:11:54,613 弥江は妻です。 だが そいだけじゃ。 151 00:11:54,613 --> 00:12:01,053 親が決めた話です。 もとより 恋心を抱いたことは なか。 152 00:12:01,053 --> 00:12:05,057 それは 弥江も承知してる。 153 00:12:10,229 --> 00:12:14,900 驚かせて すまん。 じっくり考えてくれ。 154 00:12:14,900 --> 00:12:20,406 舞踏練習会の発足式が終わったら 返事を聞かせてほしい。 155 00:12:22,775 --> 00:12:25,077 はい。 156 00:12:31,250 --> 00:12:34,153 よろしくな。 (2人)へい! 157 00:12:34,153 --> 00:12:37,356 あ~ 気ぃ付けてな。 (2人)へい! 158 00:13:00,713 --> 00:13:04,583 <(イチ)夜食だよ! はい。 159 00:13:04,583 --> 00:13:07,219 (宮本 前田)頂きま~す! ほら 食え 食え 食え 食え~! 160 00:13:07,219 --> 00:13:11,056 頂きます! (イチ)熱いからね! 161 00:13:11,056 --> 00:13:14,727 気を付けて 気を付けて。 あっつい! お前… 寄るなよ お前! 162 00:13:14,727 --> 00:13:17,363 お前がな! おい! 163 00:13:17,363 --> 00:13:20,266 おい いい顔になったな。 164 00:13:20,266 --> 00:13:23,169 えっ? あっ…。 えっ? 165 00:13:23,169 --> 00:13:26,906 あ~ ハハ 確かに。 いい顔になった。 ハハハハ…。 166 00:13:26,906 --> 00:13:31,577 (佳代)お茶。 早く! 熱いからね! ああああ…! 167 00:13:31,577 --> 00:13:36,448 おい おい! 新入りの槙野万太郎さん。➡ 168 00:13:36,448 --> 00:13:39,084 うちの娘 佳代。 169 00:13:39,084 --> 00:13:41,987 佳代さん よろしゅうお願いいたします。 170 00:13:41,987 --> 00:13:43,956 汚い。 えっ? 171 00:13:43,956 --> 00:13:46,959 あっ まだ 汚れちょりますでしょうか? 172 00:13:46,959 --> 00:13:49,395 えっ? (笑い声) 173 00:13:49,395 --> 00:13:51,330 (宮本)おい 余計ついてるよ それ! あっ え…! 174 00:13:51,330 --> 00:13:56,168 うるさいし! 汗臭い。 175 00:13:56,168 --> 00:13:58,137 佳代…。 176 00:13:58,137 --> 00:14:01,073 お~ら チャチャチャッと食って もう一仕事だ! 177 00:14:01,073 --> 00:14:04,577 (3人)はい! よし。 178 00:14:08,214 --> 00:14:11,517 う~ん うまいですき! 179 00:14:14,019 --> 00:14:16,555 (まつ)これ…。 180 00:14:16,555 --> 00:14:44,383 ♬~ 181 00:14:44,383 --> 00:14:49,388 回想 (高藤)あなたを 人生の パートナーとして迎えたい。