0 00:00:02,168 --> 00:00:09,743 ♬~ 1 00:00:09,743 --> 00:00:18,084 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 2 00:00:18,084 --> 00:00:21,955 ♬「私は決して今を」 3 00:00:21,955 --> 00:00:27,394 ♬「今を憎んではいない」 4 00:00:27,394 --> 00:00:39,939 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 5 00:00:39,939 --> 00:00:48,415 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 6 00:00:48,415 --> 00:00:56,790 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 7 00:00:56,790 --> 00:01:01,361 ♬「空が晴れたら」 8 00:01:01,361 --> 00:01:05,565 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 9 00:01:05,565 --> 00:01:14,874 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 10 00:01:23,950 --> 00:01:26,152 (寿恵子)ふう…。 11 00:01:35,395 --> 00:01:38,298 回想 (万太郎)「夏の最後のバラ」と 歌うちょりました。 12 00:01:38,298 --> 00:01:43,603 けんど この歌は 景色の歌じゃない。 13 00:01:43,603 --> 00:01:46,639 きっと 本当の意味がありますき。 14 00:01:46,639 --> 00:01:54,848 「愛する者なくして 誰が たった一人 生きられようか?」。 15 00:01:57,617 --> 00:02:02,355 わしの一生を懸ける仕事 わしの植物学を➡ 16 00:02:02,355 --> 00:02:05,358 たった今 見つけましたき! 17 00:02:07,060 --> 00:02:09,562 寿恵子さん… 寿恵子さんのおかげじゃ! 18 00:02:09,562 --> 00:02:11,764 ありがとう! 19 00:02:15,735 --> 00:02:18,238 はあ…。 20 00:02:18,238 --> 00:02:34,087 ♬~ 21 00:02:34,087 --> 00:02:36,923 ふう…。 22 00:02:36,923 --> 00:02:39,225 うう…。 23 00:02:47,934 --> 00:02:50,770 (藤丸)今 何時? (波多野)3時半。 24 00:02:50,770 --> 00:02:54,941 (藤丸)日本語 よく分からなくなってきた。 英語も分からないのに…。 25 00:02:54,941 --> 00:02:58,411 もう 駄目だ~! (波多野)ちょっと 寝よう。 15分。 26 00:02:58,411 --> 00:03:03,883 うん。 切りよく4時まで 30分。 27 00:03:03,883 --> 00:03:07,720 (丈之助)寝るな! な… 何で 丈之助さん いるんですか? 28 00:03:07,720 --> 00:03:10,056 原稿修羅場の においを嗅ぎつけてね。 29 00:03:10,056 --> 00:03:12,358 人が修羅場ってると 自分も書けるからね。 30 00:03:12,358 --> 00:03:15,061 じゃあ 勝手に書いてください。 僕ら 寝るんで。 31 00:03:15,061 --> 00:03:18,097 駄目! 寝ないで。 俺 明日 締め切り。 32 00:03:18,097 --> 00:03:21,367 あ… もう今日だ。 今日が 締め切りなんだよ~! 33 00:03:21,367 --> 00:03:24,070 版元のおやじが せっかく読むって言ってくれたんだ。 34 00:03:24,070 --> 00:03:30,376 本邦初の 勧善懲悪じゃあない Realismの小説が爆誕しちゃうんだよ! 35 00:03:30,376 --> 00:03:32,312 爆誕? よかったですね! 36 00:03:32,312 --> 00:03:35,582 寝るな! ヒゲ描くよ! (2人)くだらない。 37 00:03:35,582 --> 00:03:38,251 お… じゃあさ…。 38 00:03:38,251 --> 00:03:40,587 お… おらおらおら…! もう やめてください!➡ 39 00:03:40,587 --> 00:03:43,256 子供か! 分かりました! 書くから 書くから! 40 00:03:43,256 --> 00:03:45,558 もう書く…! 41 00:03:49,762 --> 00:03:51,764 (丈之助)すっごい精密…。 42 00:03:56,269 --> 00:03:58,605 (丈之助)何で こんな細い線が描けるの? 43 00:03:58,605 --> 00:04:01,874 万さん さっき筆先を斜めに切ってましたよ。 44 00:04:01,874 --> 00:04:04,777 斜めに? うん。 45 00:04:04,777 --> 00:04:07,680 今は 下書きなんですって。 えっ これで? 46 00:04:07,680 --> 00:04:14,354 ん…。 この下書きで構図を決めて 本番は 石版に 一発描きだそうです。 47 00:04:14,354 --> 00:04:18,224 そう…。 すごい集中力ですよね。➡ 48 00:04:18,224 --> 00:04:20,159 万さん 絵を描く時は➡ 49 00:04:20,159 --> 00:04:23,730 自分と植物だけの世界に 入っちゃうみたいで。 50 00:04:23,730 --> 00:04:30,603 僕… 万さん見てたら 怖くなっちゃって。 怖い? 51 00:04:30,603 --> 00:04:33,239 火事が起きても 逃げ遅れるから? 52 00:04:33,239 --> 00:04:36,142 あ… じゃなくて。 53 00:04:36,142 --> 00:04:39,746 あんな集中力をもってしたら➡ 54 00:04:39,746 --> 00:04:43,049 一生のうちに どれだけの仕事ができるんだろうって。 55 00:04:46,919 --> 00:04:53,593 あ… 僕 もともと英語が好きで 大学入るのも 苦労しなくて。 56 00:04:53,593 --> 00:04:55,528 ヒイ~…。 57 00:04:55,528 --> 00:04:58,765 でも 文学が好きってわけじゃなかったから➡ 58 00:04:58,765 --> 00:05:02,635 植物学なら 新しい学問で いいなあって。 59 00:05:02,635 --> 00:05:06,873 そのくらいで…。 うん。 60 00:05:06,873 --> 00:05:14,047 でも 万さん見てたら 人生って 僕が思ってるより ずっと濃くて。➡ 61 00:05:14,047 --> 00:05:17,717 たくさんのものが入る器なんだなって 思えて。 62 00:05:17,717 --> 00:05:21,054 その器をパンパンにしていくことが➡ 63 00:05:21,054 --> 00:05:23,956 生きるってことなのかなって。 64 00:05:23,956 --> 00:05:30,730 何でも入れられる器なのに 俺ら スカスカだよな。 65 00:05:30,730 --> 00:05:33,633 それが怖くて。 66 00:05:33,633 --> 00:05:38,237 もし 生き切れないまま死んじゃったら…。 67 00:05:38,237 --> 00:05:43,743 そんなのさあ 今から見つけたら いいじゃない。 68 00:05:45,378 --> 00:05:48,748 俺も 万ちゃん見てたら 思いついたことがあるよ。 69 00:05:48,748 --> 00:05:53,386 何です? 深夜の ざれ言だけどさ…。 70 00:05:53,386 --> 00:05:58,758 シェークスピヤって戯作者がいるのよ。 先輩が落第した原因の? 71 00:05:58,758 --> 00:06:05,531 そう。 まあ そのシェークスピヤさんは 生涯に 37作品も残してんのよ。 72 00:06:05,531 --> 00:06:11,037 その全作品 俺が翻訳したら どうかな~って。 73 00:06:11,037 --> 00:06:13,072 37作 全部? 74 00:06:13,072 --> 00:06:15,341 シェークスピヤには 人間の ありとあらゆるものが➡ 75 00:06:15,341 --> 00:06:17,276 詰め込まれてるからね。 76 00:06:17,276 --> 00:06:19,879 日本中 みんなに見てもらいたいし。 77 00:06:19,879 --> 00:06:22,715 一生かけたら できるかな~って。 78 00:06:22,715 --> 00:06:28,521 そうまでして 落第の腹いせですか? 違うから! もっと崇高な あれだから! 79 00:06:28,521 --> 00:06:30,456 フフフ…。 80 00:06:30,456 --> 00:06:38,064 まあ 万さん見てたら 何でもできる気がしますよね。 81 00:06:38,064 --> 00:06:41,868 うん。 僕も…。 82 00:06:43,569 --> 00:06:46,239 探したいな。 83 00:06:46,239 --> 00:06:51,944 何か 僕の一生をパンパンにできること…。 84 00:06:55,381 --> 00:06:59,252 (竹雄)ご苦労さまです。 あ…。 お茶 いかがですろうか? 85 00:06:59,252 --> 00:07:01,554 (波多野)あ… 頂きます。 はい。 86 00:07:05,691 --> 00:07:07,627 はあ…。 87 00:07:07,627 --> 00:07:09,862 描けた~! 88 00:07:09,862 --> 00:07:12,899 はい どうぞ。 おお~ あ… 竹雄。 89 00:07:12,899 --> 00:07:15,535 まだ起きちょったがか? 明日も仕事じゃろ? 90 00:07:15,535 --> 00:07:17,870 眠れるわけ ないですろう。 91 00:07:17,870 --> 00:07:21,741 描けちゅうがですか? ああ…。 92 00:07:21,741 --> 00:07:24,544 まあまあじゃな。 93 00:07:24,544 --> 00:07:27,447 まあまあですね。 うん。 94 00:07:27,447 --> 00:07:31,317 本番は もっと うもう描くき。 はい。 95 00:07:31,317 --> 00:07:35,221 あなたが あなたを認められる絵を。 96 00:07:35,221 --> 00:07:38,224 うん。 97 00:07:40,560 --> 00:07:43,362 あ~ もう! 俺らも書くぞ! 98 00:07:43,362 --> 00:07:45,298 (藤丸)書くぞ~! よし! 99 00:07:45,298 --> 00:07:47,233 (細田)ほれ 書いたぞ。 100 00:07:47,233 --> 00:07:50,136 (飯島)待たせたな。 101 00:07:50,136 --> 00:07:52,438 ありがとうございます! 102 00:07:54,373 --> 00:07:56,742 (柴)ほれ。 103 00:07:56,742 --> 00:07:59,779 柴さん 花と猫の関係ですか? 104 00:07:59,779 --> 00:08:03,015 僕 花と蝶の関係 書いたんですよ! 105 00:08:03,015 --> 00:08:05,518 えっ お前と かぶってんの? 106 00:08:05,518 --> 00:08:08,554 じゃあ 読み比べだな。 読み比べだな。 107 00:08:08,554 --> 00:08:12,191 しっかりするからな! しっかりするからな~。 108 00:08:12,191 --> 00:08:16,062 (大窪)ん! (藤丸)ありがとうございます! 109 00:08:16,062 --> 00:08:20,900 なんと 巻頭のお言葉どころか 論文まで! 110 00:08:20,900 --> 00:08:23,803 ありがとうございます! 名前 ちゃんと載せろよ! 111 00:08:23,803 --> 00:08:26,539 はい! お前 何書いたんだ? 112 00:08:26,539 --> 00:08:30,042 俺はですね 「すっぽんたけノ生長」です! 113 00:08:30,042 --> 00:08:35,548 好きだな~ スッポンタケ! はい! 114 00:08:35,548 --> 00:08:38,584 どうでもいいが なぜ 槙野が原稿を取りに来ない? 115 00:08:38,584 --> 00:08:42,588 ああ 万さんなら 今頃 きっと…。 フフ…。 116 00:08:50,897 --> 00:08:55,067 はあ…。 (岩下)いけ。 117 00:08:55,067 --> 00:08:57,370 はい。 118 00:08:57,370 --> 00:08:59,305 ふう…。 119 00:08:59,305 --> 00:09:11,884 ♬~ 120 00:09:11,884 --> 00:09:14,320 はあ…。 121 00:09:14,320 --> 00:09:27,533 ♬~ 122 00:09:27,533 --> 00:09:29,468 ♬~(ピアノ) 123 00:09:29,468 --> 00:09:31,871 (クララ)Smile スエコ。 124 00:09:31,871 --> 00:09:35,207 (英語で) 125 00:09:35,207 --> 00:09:42,715 ♬~ 126 00:09:42,715 --> 00:09:45,217 はあ…。 127 00:09:49,589 --> 00:09:51,791 (英語で) 128 00:10:01,067 --> 00:10:03,269 コネク…? 129 00:10:08,808 --> 00:10:13,512 今 いない人。 130 00:10:16,616 --> 00:10:19,118 でも ここにいる。 131 00:10:31,397 --> 00:10:50,282 ♬~ 132 00:10:50,282 --> 00:10:53,185 寿恵子さん いきましょう。 133 00:10:53,185 --> 00:10:57,423 はい 万太郎さん! 134 00:10:57,423 --> 00:11:32,758 ♬~ 135 00:11:32,758 --> 00:11:36,095 暑い…。 汗 かいちゃった。 136 00:11:36,095 --> 00:11:38,130 All right. 137 00:11:38,130 --> 00:11:41,600 あっ 手拭いあります。 138 00:11:41,600 --> 00:11:44,603 これ… この花…。 139 00:11:46,272 --> 00:11:50,142 ♬ ’Tis the last rose of Summer, 140 00:11:50,142 --> 00:11:54,013 ♬ Left blooming alone; 141 00:11:54,013 --> 00:11:56,315 知ってます。 フッ。 142 00:12:07,560 --> 00:12:09,562 Oh…. 143 00:12:11,363 --> 00:12:14,233 ハァ…。 144 00:12:14,233 --> 00:12:16,168 ン…。 145 00:12:16,168 --> 00:12:18,971 アッ…。 146 00:12:20,740 --> 00:12:23,242 クララ先生? 147 00:12:25,611 --> 00:12:28,314 アッ…。 148 00:12:51,103 --> 00:12:53,606 ハァ…。 149 00:12:55,975 --> 00:12:58,277 あ…。 150 00:12:58,277 --> 00:13:00,579 フゥ…。 151 00:13:02,148 --> 00:13:04,083 (ドアが開く音) 152 00:13:04,083 --> 00:13:07,353 (高藤) 寿恵子さん ダンスの練習が終わったら➡ 153 00:13:07,353 --> 00:13:09,722 私の部屋へ来てくれるか? 154 00:13:09,722 --> 00:13:13,559 これから 白川様が お見えになる。 155 00:13:13,559 --> 00:13:16,462 はい。 ハハハ…。 156 00:13:16,462 --> 00:13:19,665 (ドアが閉まる音) 157 00:13:34,847 --> 00:13:36,849 スエコ。 158 00:13:57,136 --> 00:14:01,440 ごめんなさい。 英語が分からなくて。 159 00:14:04,710 --> 00:14:07,213 フゥ…。 160 00:14:07,213 --> 00:14:09,515 スエコ。 161 00:14:27,233 --> 00:14:29,935 Live for love. 162 00:14:32,571 --> 00:14:35,241 ハァ…。 163 00:14:35,241 --> 00:14:38,244 心のままに。 164 00:14:43,949 --> 00:14:49,455 はい… クララ先生。