1 00:00:02,902 --> 00:00:07,073 (寿恵子)万太郎さん 私も 本当に 一緒でいいの? (万太郎)そうじゃ。 2 00:00:07,073 --> 00:00:10,377 結婚のお祝いをしようゆうて お招きいただいたがじゃ。 3 00:00:10,377 --> 00:00:12,312 2人で 伺わんと。 4 00:00:12,312 --> 00:00:15,081 教授は こうやって 皆さんを お祝いしてくださるのね。 5 00:00:15,081 --> 00:00:18,752 いや… それが…➡ 6 00:00:18,752 --> 00:00:22,922 誰も 招かれたことがないそうじゃ。 7 00:00:22,922 --> 00:00:25,592 えっ? 8 00:00:25,592 --> 00:00:42,042 ♬~ 9 00:00:42,042 --> 00:00:45,979 ここですね。 うん…。 10 00:00:45,979 --> 00:00:48,415 ん? 万太郎さん!? 11 00:00:48,415 --> 00:00:51,284 あっ… 何じゃ? こりゃあ! 12 00:00:51,284 --> 00:00:54,621 ちょっと…。 えっ!? ホウライシダか? はあ…。 13 00:00:54,621 --> 00:00:56,556 はあ~ ホウライシダは➡ 14 00:00:56,556 --> 00:00:59,426 もっと西の方に多うて 湿った崖が好きながじゃ! 15 00:00:59,426 --> 00:01:01,428 じゃあ 教授が植えたんじゃないんですか? 16 00:01:01,428 --> 00:01:04,064 え~! 教授が好きな植物らあ➡ 17 00:01:04,064 --> 00:01:05,999 初めて知ったのう! 18 00:01:05,999 --> 00:01:09,235 ねえ 汚れる…。 あっ ソーラスは どうなっちゅうがか? 19 00:01:09,235 --> 00:01:11,738 もう 立って! ちょ…! あ…。 20 00:01:11,738 --> 00:01:15,608 (戸が開く音) 21 00:01:15,608 --> 00:01:19,612 お入りください。 あっ すみません! あっ…。 22 00:01:29,456 --> 00:01:36,963 ♬~ 23 00:01:36,963 --> 00:01:45,271 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 24 00:01:45,271 --> 00:01:49,142 ♬「私は決して今を」 25 00:01:49,142 --> 00:01:54,781 ♬「今を憎んではいない」 26 00:01:54,781 --> 00:02:07,360 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 27 00:02:07,360 --> 00:02:15,902 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 28 00:02:15,902 --> 00:02:24,377 ♬「涙は明日の為 新しい花の種」 29 00:02:24,377 --> 00:02:28,581 ♬「空が晴れたら」 30 00:02:28,581 --> 00:02:32,919 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 31 00:02:32,919 --> 00:02:43,129 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 32 00:02:45,498 --> 00:02:47,467 うん? あ…。 33 00:02:47,467 --> 00:02:49,936 ありがとう! 34 00:02:49,936 --> 00:02:52,272 わあ! 私の! ちょうだい ちょうだい! 35 00:02:52,272 --> 00:02:55,275 (聡子)これ いけません! お客様ですよ! 私が先! 36 00:02:55,275 --> 00:02:58,411 私が先でしょ! (聡子)お願い! 37 00:02:58,411 --> 00:03:01,047 (田邊)何を騒いでるんだ? お父様! 38 00:03:01,047 --> 00:03:05,218 ごめんなさい。 ごめんなさい。 39 00:03:05,218 --> 00:03:08,521 失礼。 槙野君 こちらへ。 はい。 40 00:03:15,361 --> 00:03:19,732 奥様 ちゃんと見ていてくださらないと。 41 00:03:19,732 --> 00:03:22,235 ごめんなさい…。 42 00:03:33,246 --> 00:03:39,118 教授 今日は お招きいただき ありがとうございます。 43 00:03:39,118 --> 00:03:42,922 妻の寿恵子と申します。 44 00:03:46,759 --> 00:03:50,930 うん? 西村… 寿恵子さんか? 45 00:03:50,930 --> 00:03:55,268 はい…。 ハハッ あなたを知ってるよ! 46 00:03:55,268 --> 00:03:59,272 高藤邸に菓子を持ってきた時 私も居合わせた。 47 00:03:59,272 --> 00:04:02,542 あ…。 あなたが持参した菓子を褒め➡ 48 00:04:02,542 --> 00:04:07,213 舞踏練習会に あなたを薦めたのも 私だ。 49 00:04:07,213 --> 00:04:09,148 その節は…。 ハハ…。 50 00:04:09,148 --> 00:04:13,019 あの高藤雅修のもとを 鮮やかに去ったあなたが➡ 51 00:04:13,019 --> 00:04:16,556 なぜ 槙野君と ここにいる? 52 00:04:16,556 --> 00:04:19,359 なぜというのは? 武家の出とはいえ➡ 53 00:04:19,359 --> 00:04:21,427 妾腹の娘である あなたが➡ 54 00:04:21,427 --> 00:04:26,566 今を時めく高藤雅修に あれだけの勇気を出せたのは➡ 55 00:04:26,566 --> 00:04:30,370 槙野君が いたからなのか? 56 00:04:30,370 --> 00:04:32,305 アハハ…。 57 00:04:32,305 --> 00:04:34,240 つまり 君は➡ 58 00:04:34,240 --> 00:04:38,111 相手が どれほどの地位であろうとも 奪うものは奪う。 59 00:04:38,111 --> 00:04:40,913 そういうことだな? 60 00:04:40,913 --> 00:04:44,784 いえ… そんなことは…。 61 00:04:44,784 --> 00:04:49,088 ハハハ…。 いや 失敬。 62 00:04:49,088 --> 00:04:51,024 そろそろ始めようか。 ハハ。 63 00:04:51,024 --> 00:04:55,862 おい 始めてくれ! <はい ただいま! 64 00:04:55,862 --> 00:04:58,264 フッ…。 (田邊)ハハ。 65 00:04:58,264 --> 00:05:02,135 (田邊)これも うちで取れた。 えっ!? あ… そうながですか! 66 00:05:02,135 --> 00:05:05,038 う~ん! おいしい。 67 00:05:05,038 --> 00:05:09,542 寿恵子さんの料理も うまいだろう? ええ。 はい。 68 00:05:16,549 --> 00:05:18,851 失礼いたします。 69 00:05:41,574 --> 00:05:47,080 あ… 紹介しよう。 こちら 私の妻の 聡子だ。 70 00:05:47,080 --> 00:05:49,916 聡子と申します。 71 00:05:49,916 --> 00:05:53,753 教授には 大変お世話になっちょります。 あ…。 72 00:05:53,753 --> 00:05:58,091 あ… 聡子 私は これから 槙野君と大事な話があるんだ。 73 00:05:58,091 --> 00:06:00,993 お前は 寿恵子さんに ダンスを教えていただきなさい。 74 00:06:00,993 --> 00:06:05,331 ダンス? ダンスを? 寿恵子さん 申し訳ないが 頼めますか? 75 00:06:05,331 --> 00:06:07,400 いえ でも… 私は…。 76 00:06:07,400 --> 00:06:12,038 心構えを話していただくだけで 構いません。 77 00:06:12,038 --> 00:06:15,875 聡子を鹿鳴館に同伴したいのだが これは内気で➡ 78 00:06:15,875 --> 00:06:18,711 あなたのように 堂々と振る舞えませんからね。 79 00:06:18,711 --> 00:06:21,614 あ…。 80 00:06:21,614 --> 00:06:24,350 (聡子)すみません こんな所で…。 81 00:06:24,350 --> 00:06:26,652 ありがとうございます。 82 00:06:28,888 --> 00:06:33,726 あ… ダンス…。 83 00:06:33,726 --> 00:06:36,763 あっ すてきな帯! 84 00:06:36,763 --> 00:06:39,365 歯朶紋ですか? 85 00:06:39,365 --> 00:06:44,904 先生… 旦那様の 気に入りで。 86 00:06:44,904 --> 00:06:50,376 あ…。 そういえば 門柱の所にも シダがありましたよね。 87 00:06:50,376 --> 00:06:56,182 庭にも ございます。 まあ… お好きなんですね。 88 00:06:56,182 --> 00:06:59,185 なぜ シダがお好きなんですか? 89 00:07:01,521 --> 00:07:04,424 分かりません…。 90 00:07:04,424 --> 00:07:07,026 ごめんなさい。 91 00:07:07,026 --> 00:07:10,329 あ… いえ…。 92 00:07:10,329 --> 00:07:13,866 あの… フッ うちの人も そうなんです。 93 00:07:13,866 --> 00:07:18,704 フフッ きっと 理由もなく お好きなんでしょうね。 94 00:07:18,704 --> 00:07:20,640 フッ。 95 00:07:20,640 --> 00:07:31,884 ♬~ 96 00:07:31,884 --> 00:07:36,556 もうお子様が 2人も いらっしゃるのですね。 97 00:07:36,556 --> 00:07:41,894 それは… 前の奥様の…。 98 00:07:41,894 --> 00:07:46,899 先生は 去年の暮れに 奥様を亡くされまして。 99 00:07:49,635 --> 00:07:52,238 そうだったんですか…。 100 00:07:52,238 --> 00:07:54,907 申し訳ありません。 存じ上げず。 101 00:07:54,907 --> 00:07:58,377 いえ。 父が判事なのですけれど➡ 102 00:07:58,377 --> 00:08:02,381 先生と政府のお仕事で よくご一緒していて。 103 00:08:02,381 --> 00:08:06,853 お忙しい先生が お一人では 何かと ご不便だろうと➡ 104 00:08:06,853 --> 00:08:11,023 私が参ることに…。 105 00:08:11,023 --> 00:08:18,764 御茶ノ水の高等女学校を 途中で よして 今年の5月に こちらに参りました。 106 00:08:18,764 --> 00:08:22,335 それは…。 107 00:08:22,335 --> 00:08:29,709 でも お子様方も 小さいから 聡子様がいらして 喜ばれたでしょう? 108 00:08:29,709 --> 00:08:34,914 はあ… いえ。 私は…。 109 00:08:38,351 --> 00:08:44,891 前の奥様は お美しくて ピアノも たしなまれて➡ 110 00:08:44,891 --> 00:08:48,561 英語もお分かりになったそうです。 111 00:08:48,561 --> 00:08:51,063 でも 私は…。 112 00:08:53,900 --> 00:08:59,605 子供たちも 私のことは 「母」とは呼んでくれなくて。 113 00:09:05,311 --> 00:09:08,114 あ… 聡子様…。 114 00:09:11,017 --> 00:09:14,053 ごめんなさい お客様に。 115 00:09:14,053 --> 00:09:20,359 先生に 言わないでもらえますか? もちろんです。 116 00:09:26,332 --> 00:09:31,637 こうしていると 女学校の友達を思い出します。 117 00:09:33,873 --> 00:09:37,343 私は 学校に行っていないんです。 118 00:09:37,343 --> 00:09:41,547 なので 年の近いお友達が いなくて。 119 00:09:44,216 --> 00:09:49,355 では… あの…。 120 00:09:49,355 --> 00:09:52,558 お友達になっていただけませんか? 121 00:09:52,558 --> 00:09:57,897 あ… ええ! うれしい! 122 00:09:57,897 --> 00:10:01,734 フフフ。 フッ。 123 00:10:01,734 --> 00:10:20,119 ♬~ 124 00:10:20,119 --> 00:10:24,824 やるか? いえ すみません。 わし 下戸ですき。 125 00:10:32,598 --> 00:10:37,403 どうやら 君は 本物のようだ。 126 00:10:39,472 --> 00:10:45,611 どれだけ綿密に計画して 採集旅行に出かけたとしても➡ 127 00:10:45,611 --> 00:10:50,316 巡り会える者と会えない者がいる。 128 00:10:52,485 --> 00:10:55,287 ああ…。 129 00:10:55,287 --> 00:11:00,726 だが 君が ふびんだ。 130 00:11:00,726 --> 00:11:04,363 えっ… どうしてです? 131 00:11:04,363 --> 00:11:09,368 君は 巡り会うことができる。 132 00:11:11,070 --> 00:11:15,374 だが 決して…➡ 133 00:11:15,374 --> 00:11:18,678 自分の手で 発表できない。 134 00:11:22,148 --> 00:11:28,387 既に 植物学雑誌に 意見が来てるよ。 135 00:11:28,387 --> 00:11:34,193 君は 植物学会員でもなければ 大学の教員でもない。 学生でもない。 136 00:11:34,193 --> 00:11:38,064 一体 なぜ 君のものを載せるんだとね。 137 00:11:38,064 --> 00:11:43,769 えっ… あれは 私が創刊しましたき。 138 00:11:43,769 --> 00:11:48,474 違うよ。 私が許したんだよ。 139 00:11:50,409 --> 00:11:54,613 はい…。 はい そうですき。 140 00:11:54,613 --> 00:11:58,417 けんど その… 植物の学会ゆうからには➡ 141 00:11:58,417 --> 00:12:01,887 植物に 真剣に打ち込んじゅう人間が 加わっても おかしゅうないでしょう。 142 00:12:01,887 --> 00:12:04,724 ハッ そんなわけないだろう? 143 00:12:04,724 --> 00:12:08,594 日本で ただ一つの権威ある学会だからね。 144 00:12:08,594 --> 00:12:12,064 素人のClubではないんだよ。 145 00:12:12,064 --> 00:12:15,568 え… いや 素人では…。 素人じゃないか。 146 00:12:17,236 --> 00:12:22,374 君は 何の身分もない。 その辺の銭湯で わめいている連中と同じだよ。 147 00:12:22,374 --> 00:12:28,180 彼らが いくら ほえようが 国政は 動かんだろう? 148 00:12:28,180 --> 00:12:32,485 では どうしたらえいがでしょうか? 149 00:12:37,256 --> 00:12:43,596 教授 わしは 一体 どうしたらえいがでしょうか? 150 00:12:43,596 --> 00:12:47,399 方法は 2つある。 151 00:12:47,399 --> 00:12:53,105 大学予備門に 4年間通い その後 東京大学を受けなさい。 152 00:12:53,105 --> 00:12:59,311 その話やったら…。 それが嫌なら 今すぐ留学に行きなさい。 153 00:13:01,347 --> 00:13:09,555 あ… その… 学歴が全てゆうことですか? 154 00:13:09,555 --> 00:13:13,726 はあ…。 ああ。 155 00:13:13,726 --> 00:13:16,762 学歴で 何を はかるがですか? 156 00:13:16,762 --> 00:13:18,898 人の一生には限りがあります。 157 00:13:18,898 --> 00:13:24,069 ほんじゃき 日本中… いや 世界中には 数え切れんほどの植物があるゆうに➡ 158 00:13:24,069 --> 00:13:28,741 どういて 遠回りする時間があるがでしょうか? 159 00:13:28,741 --> 00:13:30,676 教授は おっしゃられました。 160 00:13:30,676 --> 00:13:32,978 At the heart of the matter…. 161 00:13:37,917 --> 00:13:44,256 わしは… わしの一生は 植物に打ち込むと決めました。 162 00:13:44,256 --> 00:13:46,926 ほかのことに使ってる時間は ありません。 163 00:13:46,926 --> 00:13:52,264 フッ…。 また 岩に穴を開けるのか。 164 00:13:52,264 --> 00:13:55,768 遠回りをするからこそ 正しいものに出会えるというのに。➡ 165 00:13:55,768 --> 00:13:58,404 君は 若いな。 166 00:13:58,404 --> 00:14:01,407 世間は 単純なんだよ。 167 00:14:01,407 --> 00:14:04,210 学歴さえあればいい。 168 00:14:04,210 --> 00:14:07,713 私なら さっさと やり直すがね。 169 00:14:07,713 --> 00:14:14,220 けんど その間にも 誰か ほかの人らあが どんどん新種を見つけます。 170 00:14:14,220 --> 00:14:17,890 世界中が 進んでいきます。 ハハ おかしいなあ。 171 00:14:17,890 --> 00:14:20,359 君は 植物が好きなんだろう? 172 00:14:20,359 --> 00:14:25,164 だったら 遠くから 喝采を送ればいいじゃないか。 173 00:14:28,234 --> 00:14:33,038 「嫌だ嫌だ」ばかりでは どうしようもないだろう? 174 00:14:35,941 --> 00:14:40,646 では 最後の提案だ。 175 00:14:44,083 --> 00:14:47,086 私のものになりなさい。