0 00:00:02,268 --> 00:00:06,606 (万太郎)これは 明らかに 違う植物ではないですろうか? 1 00:00:06,606 --> 00:00:10,477 (徳永)それだけ違いがあるならば 別の植物だろう。 2 00:00:10,477 --> 00:00:12,946 (藤丸)それって…。 3 00:00:12,946 --> 00:00:16,816 (大窪)ギリシャのものとは違う…➡ 4 00:00:16,816 --> 00:00:19,019 日本だけの種! 5 00:00:24,958 --> 00:00:30,230 うお~! うおお~! 6 00:00:31,831 --> 00:00:38,138 万太郎と大窪は ヤマトグサを植物学雑誌に新種発表。 7 00:00:38,138 --> 00:00:44,010 これは 日本人が 初めて 日本の雑誌に学名を発表したという➡ 8 00:00:44,010 --> 00:00:47,647 史上初の快挙となりました。 9 00:00:47,647 --> 00:00:51,317 新種 発見じゃ~! 10 00:00:51,317 --> 00:00:57,991 更に 万太郎は 「日本植物志図譜」第1集を刊行。 11 00:00:57,991 --> 00:01:04,264 万太郎は 植物学者の一人として 世に認められることになりました。 12 00:01:04,264 --> 00:01:13,773 一方 田邊の研究を揺るがす 大事件が起こっていたのです。 13 00:01:13,773 --> 00:01:17,277 (田邊)何だ? これは…。➡ 14 00:01:17,277 --> 00:01:19,612 戸隠草…? 15 00:01:19,612 --> 00:01:23,783 ケンブリッジ大学に留学中の伊藤孝光が➡ 16 00:01:23,783 --> 00:01:27,420 突如 イギリスの雑誌に戸隠草を➡ 17 00:01:27,420 --> 00:01:33,193 新属 RANZANIA T.Itoとして 発表したのです。 18 00:01:35,295 --> 00:01:42,469 これにより 田邊の名を冠した学名は 発表できなくなりました。 19 00:01:45,138 --> 00:01:55,648 ♬~ 20 00:01:55,648 --> 00:02:04,257 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 21 00:02:04,257 --> 00:02:07,927 ♬「私は決して今を」 22 00:02:07,927 --> 00:02:13,600 ♬「今を憎んではいない」 23 00:02:13,600 --> 00:02:26,112 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 24 00:02:26,112 --> 00:02:34,621 ♬「空が晴れたら 愛を、愛を伝えて」 25 00:02:34,621 --> 00:02:38,424 ♬「涙は明日の為」 26 00:02:38,424 --> 00:02:42,962 ♬「新しい花の種」 27 00:02:42,962 --> 00:02:47,433 ♬「空が晴れたら」 28 00:02:47,433 --> 00:02:51,304 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 29 00:02:51,304 --> 00:03:01,748 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 30 00:03:01,748 --> 00:03:06,586 ♬「言葉足らずの愛を」 31 00:03:06,586 --> 00:03:14,360 ♬「愛の花を 貴方へ」 32 00:03:20,133 --> 00:03:24,137 (藤丸)ねえねえ ねえねえ…! これ見た? 「JOURNAL OF BOTANY」! 33 00:03:24,137 --> 00:03:27,974 (波多野)お~ 新刊来たの!? 日本人の論文が載ってるみたい! 34 00:03:27,974 --> 00:03:30,276 えっ!? おお…。 35 00:03:30,276 --> 00:03:32,212 あっ…! 36 00:03:32,212 --> 00:03:35,949 あっ 「ITO TAKAMITSU」…。 37 00:03:35,949 --> 00:03:39,619 「伊藤」って 小石川植物園の伊藤圭介翁の? 38 00:03:39,619 --> 00:03:42,655 うん そうじゃ お孫さんじゃ。 シーボルトの愛弟子の孫! 39 00:03:42,655 --> 00:03:46,125 うん。 ケンブリッジに留学される前に 一度 会うたがじゃけんど➡ 40 00:03:46,125 --> 00:03:50,997 はあ~ もう論文 発表しちゅうがか~。 41 00:03:50,997 --> 00:03:53,499 内容は? 42 00:03:55,301 --> 00:03:58,304 あれ? これって…。 43 00:03:58,304 --> 00:04:00,240 えっ 何? 44 00:04:00,240 --> 00:04:02,242 戸隠草じゃ。 45 00:04:05,378 --> 00:04:10,083 (大窪)おい… 読んだか? ええ 今! 46 00:04:10,083 --> 00:04:12,986 はあ…。 やられたな こんな手があったなんて。 47 00:04:12,986 --> 00:04:18,258 何です? これ。 戸隠草を発表したくて わざわざ ケンブリッジに? 48 00:04:18,258 --> 00:04:21,928 日本での発表じゃ 何かと障るから? 49 00:04:21,928 --> 00:04:25,265 孝光君…。 50 00:04:25,265 --> 00:04:28,935 万さん 留学前に 話したんだろう? 51 00:04:28,935 --> 00:04:32,805 そうなのか? その時は 何か言ってたのか? 52 00:04:32,805 --> 00:04:37,110 回想 孝光さんは ちなみに 大学は 東京大学ですろうか? 53 00:04:37,110 --> 00:04:40,613 (孝光)何で あんなとこ行くんです? 泥棒教授がいるのに。 54 00:04:40,613 --> 00:04:44,484 祖父と叔父と私 3代で追いかけてきた花なんです! 55 00:04:44,484 --> 00:04:46,786 奪われていいものではない。 56 00:04:48,488 --> 00:04:50,623 戸隠草については➡ 57 00:04:50,623 --> 00:04:53,526 まあ… こだわっちゅうようでした。 58 00:04:53,526 --> 00:04:58,031 けんど その… こんな… こんなこと…。 59 00:05:00,300 --> 00:05:04,904 この戸隠草の新属名の 「RANZANIA T.Ito」…➡ 60 00:05:04,904 --> 00:05:09,375 この「RANZANIA」って? 旧幕時代の本草学者 小野蘭山だろ? 61 00:05:09,375 --> 00:05:14,580 (徳永)その本草学の大家 蘭山の名を冠し 伊藤が発表する。➡ 62 00:05:14,580 --> 00:05:19,452 戸隠草は渡さない。 伊藤家の執念だな。 63 00:05:19,452 --> 00:05:25,091 ほんなら その… 田邊教授は どうなるがですか? 64 00:05:25,091 --> 00:05:27,593 もう遅い…。 65 00:05:31,597 --> 00:05:35,401 槙野! 行って どうする? 66 00:05:37,103 --> 00:05:41,307 いや…。 「かわいそう」とでも言うのか!? 67 00:05:43,276 --> 00:05:47,947 これが学者の世界だ。 新種の発表は 一刻を争う。 68 00:05:47,947 --> 00:05:51,417 どれだけ進めていようが どれだけ努力しようが➡ 69 00:05:51,417 --> 00:05:54,620 一手負ければ それで終わりだ。 70 00:05:56,622 --> 00:05:58,958 まあ よかったよ。 71 00:05:58,958 --> 00:06:02,829 お前たちが 先に ヤマトグサを発表してくれていた。 72 00:06:02,829 --> 00:06:05,732 おかげで うちも 面目が保てる。 73 00:06:05,732 --> 00:06:11,237 いや… 助教授 あれは 運がよかっただけですき。 74 00:06:11,237 --> 00:06:14,741 万さん 運も大事なんだと思うよ。 75 00:06:14,741 --> 00:06:18,378 教授には 運がなかった。 76 00:06:18,378 --> 00:06:22,582 嫌だな もう…。 77 00:06:22,582 --> 00:06:27,387 こういうのって 「しかたなかった」で 済ませるんですか? 78 00:06:27,387 --> 00:06:32,592 津軽まで 採集旅行 行って 花咲くの待って 一生懸命やって➡ 79 00:06:32,592 --> 00:06:37,397 それ 全部 無駄に終わって…。 80 00:06:37,397 --> 00:06:40,600 こんなに執念深い人たちが 世界中に ひしめいてて➡ 81 00:06:40,600 --> 00:06:43,636 「運が悪かった」で 済まされて。 82 00:06:43,636 --> 00:06:50,276 研究って それに立ち向かうことですか? 83 00:06:50,276 --> 00:06:52,779 そうだな。 84 00:06:52,779 --> 00:06:56,115 よく平気ですね。 平気じゃねえよ! 85 00:06:56,115 --> 00:06:58,618 やられたら やり返すしか ねえだろう? 86 00:06:58,618 --> 00:07:02,488 うちだって 次の新種 見つけるしかないんだよ! 87 00:07:02,488 --> 00:07:07,326 僕は 伊藤さんも バカだと思うよ! バカ? 88 00:07:07,326 --> 00:07:11,197 だって こんなやり方したら 先なんて ないだろう? 89 00:07:11,197 --> 00:07:13,132 たとえ 帰国したって➡ 90 00:07:13,132 --> 00:07:16,369 植物学の めぼしいとこは どこも受け入れないでしょ!? 91 00:07:16,369 --> 00:07:22,074 伊藤さんを受け入れるってことは 東京大学に 敵対するってことだよ? 92 00:07:22,074 --> 00:07:24,977 伊藤さん ケンブリッジまで行ったあげく➡ 93 00:07:24,977 --> 00:07:29,749 家に閉じこもるか せいぜい どこか遠くの中学に勤めるか…。 94 00:07:29,749 --> 00:07:33,920 それでもいいって思ったんだろう! そんなことより 伊藤家の名誉だ。 95 00:07:33,920 --> 00:07:38,591 一生を棒に振ってでも 戸隠草に 伊藤家の名を刻みたかったんだろう! 96 00:07:38,591 --> 00:07:46,265 そこまでして 新種発表とか 名付けとか… 競わなきゃいけないんですか? 97 00:07:46,265 --> 00:07:50,269 誰が発表したって 花は 花じゃないですか! 98 00:07:50,269 --> 00:07:52,605 (大窪)お前は 別に 世界を相手にしてないだろう!? 99 00:07:52,605 --> 00:07:59,378 けど ここにいたら そうも言えないじゃないですか! 100 00:07:59,378 --> 00:08:03,249 大窪さんと万さんは 日本の雑誌に発表しましたけど➡ 101 00:08:03,249 --> 00:08:08,054 あの雑誌だって 元は 牛鍋屋で はしゃいでただけなんですよ! 102 00:08:08,054 --> 00:08:11,557 なのに いつの間にか 学会誌だし…。 103 00:08:11,557 --> 00:08:18,431 ここだって もう… 世界の最前線じゃないですか! 104 00:08:18,431 --> 00:08:23,069 そうだよ! 僕たちは それを目指してきたんだろう? 105 00:08:23,069 --> 00:08:27,940 俺は 別に… そんな争い したくないっていうか…。 106 00:08:27,940 --> 00:08:32,078 この件と お前は 関係ないだろう!? あるよ! 107 00:08:32,078 --> 00:08:34,914 みんな あるでしょ!? 108 00:08:34,914 --> 00:08:40,887 どんなに研究したって 明日 全てが無駄になるかもしれない。 109 00:08:44,090 --> 00:08:48,594 こんなの 心が もつんですか? 110 00:08:51,597 --> 00:08:54,267 やるんだよ それでも! 111 00:08:54,267 --> 00:09:00,206 ここは そういう場所だ。 一人一人が自分と戦う 戦場なんだ。 112 00:09:00,206 --> 00:09:04,877 他人が どれだけ成果を出そうが 心を揺らさず➡ 113 00:09:04,877 --> 00:09:08,714 自分の研究をするしか あるまい。 114 00:09:08,714 --> 00:09:14,887 藤丸 論文は書き上げろよ。 じゃなきゃ 落第だぞ。 115 00:09:20,893 --> 00:09:25,364 あいつは 精神が弱すぎます。 116 00:09:25,364 --> 00:09:29,569 そのとおりです。 藤丸は 弱い。 波多野…。 117 00:09:29,569 --> 00:09:31,504 だから 変わらないと。 118 00:09:31,504 --> 00:09:38,911 僕たちは もう4年。 卒業したら 学者として 巣立つことになる! 119 00:09:38,911 --> 00:09:44,584 こんなのは 研究してたら あることなんです。 120 00:09:44,584 --> 00:09:46,919 慣れないと。 けんど…。 121 00:09:46,919 --> 00:09:48,854 誰だって 怖いに決まってる! 122 00:09:48,854 --> 00:09:54,594 でも それでやめたら かけてきた時間まで 否定することになる! 123 00:09:54,594 --> 00:10:00,933 だったら 競い続ける方が マシだろう!? 124 00:10:00,933 --> 00:10:04,604 教授と話してくる。 はい。 125 00:10:04,604 --> 00:10:22,154 ♬~ 126 00:10:22,154 --> 00:10:24,624 おいしい? 127 00:10:24,624 --> 00:10:27,293 まだ寒いね。 128 00:10:27,293 --> 00:10:30,296 湯たんぽ 入れてもらおうね。 129 00:10:30,296 --> 00:10:49,448 ♬~ 130 00:10:49,448 --> 00:10:51,384 回想 シロツメクサ➡ 131 00:10:51,384 --> 00:10:54,987 牛らあが もう ホンマに うもうそうに 食んじょりましたき! 132 00:10:54,987 --> 00:10:56,922 ウサギに。 133 00:10:56,922 --> 00:10:58,858 あ… ウサギ? はい。 134 00:10:58,858 --> 00:11:00,793 植物学の雑誌? (丈之助)うん。 135 00:11:00,793 --> 00:11:03,095 (2人)植物学雑誌? 136 00:11:03,095 --> 00:11:07,400 みんなが それぞれ研究について 自由に発表する場が出来たら…! 137 00:11:07,400 --> 00:11:09,468 新種も そこで発表したらいい! 138 00:11:09,468 --> 00:11:11,937 うわ~ わし カッカしてきた~! 139 00:11:11,937 --> 00:11:13,973 (丈之助)ああ いいねえ! 140 00:11:13,973 --> 00:11:35,795 ♬~ 141 00:11:35,795 --> 00:11:39,799 (聡子)旦那様 お帰りなさいませ。 142 00:11:41,434 --> 00:11:44,970 寒いから 家で待ってろと言っただろう? 143 00:11:44,970 --> 00:11:50,743 でも ここにいれば 女中さんより 先に 「お帰りなさい」を言えますから…。 144 00:11:57,316 --> 00:12:01,520 旦那様 お疲れですか? 145 00:12:03,122 --> 00:12:05,591 いや…。 146 00:12:05,591 --> 00:12:08,094 でも いつもと少し…。 147 00:12:09,762 --> 00:12:14,066 風邪の ひき始めかもしれません。 お薬を…。 148 00:12:18,771 --> 00:12:21,807 別のことを考えていた。 149 00:12:21,807 --> 00:12:24,510 別のこと? 150 00:12:26,946 --> 00:12:33,119 聡子は… シダに似ているのかもしれない。 151 00:12:37,656 --> 00:12:46,632 「シダは 花も咲かせず 種も作らない」。➡ 152 00:12:46,632 --> 00:12:52,104 旦那様 そうおっしゃっていましたね? 153 00:12:54,140 --> 00:12:57,643 子は 産めます。 154 00:12:57,643 --> 00:13:01,247 前の奥様には かないませんが 私も きっと…。 155 00:13:01,247 --> 00:13:06,752 いや… 得難いと言ってるんだよ。 156 00:13:06,752 --> 00:13:12,391 私は お前の静けさを愛してるんだ。 157 00:13:12,391 --> 00:13:14,693 フッ…。 158 00:13:19,765 --> 00:13:24,470 お仕事で 何かあったのですか? 159 00:13:28,407 --> 00:13:31,210 言っても 分からないだろう? 160 00:13:34,213 --> 00:13:39,051 はい 分かりません。 161 00:13:39,051 --> 00:13:41,554 申し訳ありません。 162 00:13:43,289 --> 00:13:45,958 それでいい…。 163 00:13:45,958 --> 00:14:13,752 ♬~ 164 00:14:13,752 --> 00:14:16,455 ふう…。 165 00:14:18,390 --> 00:14:21,393 ただいま。 166 00:14:23,262 --> 00:14:26,765 あ…。 167 00:14:34,273 --> 00:14:38,143 寿恵ちゃん? 168 00:14:38,143 --> 00:14:42,014 寿恵ちゃん どういた? 169 00:14:42,014 --> 00:14:47,686 す… 寿恵ちゃん… だ 大丈夫か?