0 00:00:02,569 --> 00:00:07,907 (寿恵子)あ~ ここですね。 (万太郎)ここ? 1 00:00:07,907 --> 00:00:11,411 この土地 私が買いました。 2 00:00:14,381 --> 00:00:17,283 ええっ!? フフッ…。 3 00:00:17,283 --> 00:00:23,089 あなたと あなたの標本を守るために。 4 00:00:23,089 --> 00:00:25,392 寿恵ちゃん…。 5 00:00:26,960 --> 00:00:31,765 ねえ 万ちゃん 思い描いてみて。 6 00:00:33,600 --> 00:00:38,772 まずは… 家族みんなで住める おうち。 7 00:00:38,772 --> 00:00:43,276 そして 大きな標本館。 8 00:00:43,276 --> 00:00:50,150 あとは 見渡す限り広いお庭。 9 00:00:50,150 --> 00:00:55,789 園ちゃんの… ありとあらゆる草花が咲き誇る➡ 10 00:00:55,789 --> 00:01:00,627 植物の園 ここに作るの。 11 00:01:00,627 --> 00:01:04,364 植物園かえ? 12 00:01:04,364 --> 00:01:09,736 万ちゃん 何を植えましょうか? うん…。 13 00:01:09,736 --> 00:01:15,241 春は 絶景… サクラの花吹雪。 14 00:01:15,241 --> 00:01:20,380 足元には カタクリ… ニリンソウも かわいいのう。 15 00:01:20,380 --> 00:01:26,186 夏は? 夏は ヒメアジサイ ウバユリ➡ 16 00:01:26,186 --> 00:01:28,922 キツネノカミソリ。 17 00:01:28,922 --> 00:01:32,258 秋は 紅葉が きれいかな。 18 00:01:32,258 --> 00:01:40,400 ああ。 秋は イロハモミジ キンモクセイ それから ノジギク。 19 00:01:40,400 --> 00:01:46,106 冬は 枯れない緑を。 20 00:01:46,106 --> 00:01:50,777 冬は ヒトツバヒイラギ ワビスケ…。 21 00:01:50,777 --> 00:01:55,615 そして 新春には ウメの花も。 22 00:01:55,615 --> 00:02:00,887 それから バイカオウレン。 23 00:02:00,887 --> 00:02:04,090 ヒメスミレも。 24 00:02:05,725 --> 00:02:10,363 すごいのう… 寿恵ちゃん。 25 00:02:10,363 --> 00:02:13,733 ホンマに…➡ 26 00:02:13,733 --> 00:02:17,036 すごい 寿恵ちゃんじゃ。 27 00:02:25,745 --> 00:02:29,916 あなたと出会ったからです。 28 00:02:29,916 --> 00:02:35,722 私も こんな冒険 びっくりですよ。 29 00:02:35,722 --> 00:02:42,929 でも あなたのそばにいて 一緒に駆け抜けたから➡ 30 00:02:42,929 --> 00:02:47,233 私も 自分の力で 思いっきり やれたんです。 31 00:02:49,802 --> 00:02:55,408 万太郎さん 私…➡ 32 00:02:55,408 --> 00:02:58,912 やり遂げました。 33 00:03:03,149 --> 00:03:10,557 ♬~ 34 00:03:10,557 --> 00:03:19,065 ♬「言葉足らずの愛を 愛を貴方へ」 35 00:03:19,065 --> 00:03:22,902 ♬「私は決して今を」 36 00:03:22,902 --> 00:03:28,241 ♬「今を憎んではいない」 37 00:03:28,241 --> 00:03:40,954 ♬「命ある日々 静かに誰かを 愛した日々」 38 00:03:40,954 --> 00:03:45,391 ♬「空が晴れたら」 39 00:03:45,391 --> 00:03:49,596 ♬「愛を、愛を伝えて」 40 00:03:49,596 --> 00:03:53,399 ♬「涙は明日の為」 41 00:03:53,399 --> 00:03:57,937 ♬「新しい花の種」 42 00:03:57,937 --> 00:04:02,342 ♬「空が晴れたら」 43 00:04:02,342 --> 00:04:06,546 ♬「逢いに、 逢いに来て欲しい」 44 00:04:06,546 --> 00:04:15,855 ♬「涙は枯れないわ 明日へと繋がる輪」 45 00:04:21,060 --> 00:04:24,097 (紀子)<昭和33年の夏➡ 46 00:04:24,097 --> 00:04:29,102 私は 初めて そのお屋敷を訪ねました> 47 00:04:32,572 --> 00:04:34,574 (紀子)ここだ…。 48 00:04:44,183 --> 00:04:48,388 ごめんください。 49 00:04:58,097 --> 00:05:01,701 <槙野博士のお名前は 知っていました。➡ 50 00:05:01,701 --> 00:05:09,042 生涯で 1,500もの学名を付けた 世界でも高名な博士で➡ 51 00:05:09,042 --> 00:05:17,850 皇居に参内し 陛下にも植物学を ご進講なさったと有名でしたから> 52 00:05:22,355 --> 00:05:25,892 何だろう? 53 00:05:25,892 --> 00:05:28,361 (足音) 54 00:05:28,361 --> 00:05:30,663 (千鶴)あ…。 55 00:05:46,079 --> 00:05:51,284 フッ… いい顔よね。 ええ。 56 00:05:52,852 --> 00:05:55,088 暑かったでしょう? 57 00:05:55,088 --> 00:05:59,592 ご足労いただき ありがとうございます。 58 00:05:59,592 --> 00:06:04,197 区役所の紹介で参りました 藤平紀子と申します。 59 00:06:04,197 --> 00:06:07,033 槙野千鶴と申します。 60 00:06:07,033 --> 00:06:11,204 千鶴さん? あ… 槙野の娘です。 61 00:06:11,204 --> 00:06:13,706 え~… これが私。 62 00:06:13,706 --> 00:06:18,578 ああ まあ… かわいい。 フフフ…。 63 00:06:18,578 --> 00:06:21,581 履歴書 拝見しますね。 はい。 64 00:06:24,717 --> 00:06:29,222 以前は 蚕糸試験場に いらしたのね。 はい。 65 00:06:29,222 --> 00:06:33,726 おカイコさんの試験場 いかがでした? 66 00:06:33,726 --> 00:06:35,762 楽しかったです。 67 00:06:35,762 --> 00:06:39,065 カイコやクワの品種を いろいろ育てたり➡ 68 00:06:39,065 --> 00:06:41,000 講習会を開いたり。 69 00:06:41,000 --> 00:06:43,903 まあ 私は 雑用でしたが…。 70 00:06:43,903 --> 00:06:48,241 じゃあ 研究の場は 好きだった? 71 00:06:48,241 --> 00:06:53,079 はい。 私は 何も分かりませんが➡ 72 00:06:53,079 --> 00:06:58,885 こう 皆さんが打ち込む姿を見ていると 何だか ワクワクして。 73 00:06:58,885 --> 00:07:03,689 はあ… ありがとう。 74 00:07:03,689 --> 00:07:06,192 よく分かるわ。 75 00:07:06,192 --> 00:07:11,531 父の生前には ここにも もう大勢 お客様がいらして。 76 00:07:11,531 --> 00:07:17,703 誰か来たらすぐ もう あっという間に 植物の研究会になってしまうんです。 77 00:07:17,703 --> 00:07:26,412 父は 危篤になった時でさえ うわごとで 「バイカオウレンは 咲いたか?」って。 78 00:07:26,412 --> 00:07:28,414 フフ…。 79 00:07:28,414 --> 00:07:32,552 よく そこの縁側から出て➡ 80 00:07:32,552 --> 00:07:36,722 いつまでも庭にいましたよ。 81 00:07:36,722 --> 00:07:50,570 ♬~ 82 00:07:50,570 --> 00:07:58,377 あなたに お願いしたいのは 父の遺品整理の手伝いなんです。 83 00:08:16,195 --> 00:08:18,898 わあ…。 84 00:08:23,936 --> 00:08:28,708 植物の標本なんです。 どのくらい あるんですか? 85 00:08:28,708 --> 00:08:35,481 父のお弟子さんは 40万点は あるだろうって。 40万点! 86 00:08:35,481 --> 00:08:40,052 フッ…。 今度 この標本を➡ 87 00:08:40,052 --> 00:08:45,224 都立大学に収めることが決まったんです。 88 00:08:45,224 --> 00:08:50,062 ここにあるものは 大震災の前に集めたもの。 89 00:08:50,062 --> 00:08:56,569 あとは 震災後に 改めて 集め直したものなんです。 90 00:08:56,569 --> 00:09:00,540 父は 一度の採集旅行で 採ってきたものを➡ 91 00:09:00,540 --> 00:09:05,278 こうやって 一束に まとめてまして…。 「横倉山」。 92 00:09:05,278 --> 00:09:08,848 この表書きが 採集地。 93 00:09:08,848 --> 00:09:17,023 でも 大学に収める時には この束を 全部バラバラにして➡ 94 00:09:17,023 --> 00:09:22,895 植物の学名ごとに 収蔵していくんですって。 95 00:09:22,895 --> 00:09:28,034 でも この束を バラバラにしてしまうと➡ 96 00:09:28,034 --> 00:09:32,872 いつ採集したか 採集地がどこか 分からなくなるでしょ。 97 00:09:32,872 --> 00:09:41,047 だから ここから出す前に この新聞の 表書きになってる日付と採集地を➡ 98 00:09:41,047 --> 00:09:49,221 この標本 一点一点に 挟んでおいてほしいそうなの。 99 00:09:49,221 --> 00:09:51,557 はあ…。 それから➡ 100 00:09:51,557 --> 00:09:57,229 全国から送られてきたものも もう多くって…。 101 00:09:57,229 --> 00:09:59,732 送ってきてくださった方が➡ 102 00:09:59,732 --> 00:10:02,768 ちゃんと書いてくださっているのも あるんですが➡ 103 00:10:02,768 --> 00:10:08,240 受け取った父が ただ メモを残しただけのものも➡ 104 00:10:08,240 --> 00:10:11,911 本当に 多くて。 105 00:10:11,911 --> 00:10:16,248 槙野の標本か そうでないものか➡ 106 00:10:16,248 --> 00:10:20,119 これも区別しておかなきゃ ならないそうなんです。 107 00:10:20,119 --> 00:10:24,590 あ… でも 無理じゃないですか? 108 00:10:24,590 --> 00:10:28,461 博士が手書きでメモされていたら 筆跡が同じですし…。 109 00:10:28,461 --> 00:10:30,463 そうなのよ。 110 00:10:30,463 --> 00:10:35,101 まあ 手がかりになりそうなのが 父の日記なんです。 日記? 111 00:10:35,101 --> 00:10:37,603 まあ といっても 簡単な覚え書きね。 112 00:10:37,603 --> 00:10:40,272 まあ これと照らし合わせれば➡ 113 00:10:40,272 --> 00:10:45,778 槙野の標本でないものは 分かるかもしれない。 114 00:10:45,778 --> 00:10:47,713 え…。 115 00:10:47,713 --> 00:10:56,489 あ… 私が 槙野博士自身が採集した標本を 判別するんですか? 116 00:10:56,489 --> 00:11:01,060 私もやるわよ。 ねっ。 一緒に。 117 00:11:01,060 --> 00:11:02,995 いや~…。 118 00:11:02,995 --> 00:11:05,931 え… 博士は どうして こう➡ 119 00:11:05,931 --> 00:11:08,567 ちゃんとメモしておいて くださらなかったんですか? 120 00:11:08,567 --> 00:11:13,906 一点一点に 採集地と日付を ちゃんとメモしておいていただけたら➡ 121 00:11:13,906 --> 00:11:16,575 こんなことには…。 122 00:11:16,575 --> 00:11:20,446 余裕がなかったのかしらね。 123 00:11:20,446 --> 00:11:26,085 大震災があった時 父は 図鑑の原稿も植物画も➡ 124 00:11:26,085 --> 00:11:30,256 失ってましたから。 125 00:11:30,256 --> 00:11:32,758 あ… それで…。 126 00:11:32,758 --> 00:11:40,499 もう~ 本当に 全く 亡くなってからも お騒がせよね! 127 00:11:40,499 --> 00:11:42,935 これ…。 128 00:11:42,935 --> 00:11:44,970 あ… まあ…➡ 129 00:11:44,970 --> 00:11:50,276 藤平さん 引き受けてくださるかしら? 130 00:11:57,116 --> 00:12:01,721 (紀子)申し訳ありませんが…➡ 131 00:12:01,721 --> 00:12:06,892 私 ただ片づけのアルバイトだと思って 応募したんです。➡ 132 00:12:06,892 --> 00:12:10,596 こんな重大な仕事 とても…。 133 00:12:12,231 --> 00:12:27,780 (風の音) 134 00:12:27,780 --> 00:12:40,593 ♬~ 135 00:12:42,261 --> 00:12:45,064 (戸が開く音) 136 00:12:47,399 --> 00:12:52,772 あの…。 あ… 藤平さん。 137 00:12:52,772 --> 00:12:55,574 今 気付いたことが。 138 00:12:57,276 --> 00:13:05,084 この標本 守ってきたってことですよね? 139 00:13:05,084 --> 00:13:08,554 関東大震災…➡ 140 00:13:08,554 --> 00:13:12,358 それから 空襲も。 141 00:13:16,428 --> 00:13:24,370 20年3月 東京大空襲… 私 17でした。 142 00:13:24,370 --> 00:13:27,740 覚えています。 143 00:13:27,740 --> 00:13:33,445 どんなに恐ろしかったか。 うん…。 144 00:13:35,381 --> 00:13:40,586 あの地獄の中 炎の中を➡ 145 00:13:40,586 --> 00:13:48,260 ご家族の皆さんが これだけの量を 守り抜いてきたってことですよね? 146 00:13:48,260 --> 00:13:52,064 フッ… ええ。 147 00:13:56,135 --> 00:13:59,271 回想 (千鶴)お母ちゃん お父ちゃん! 148 00:13:59,271 --> 00:14:02,208 ねえ 万ちゃん…! ください! 寿恵ちゃん! 149 00:14:02,208 --> 00:14:04,210 ください! そこ 聞こえんか? 150 00:14:04,210 --> 00:14:07,880 火がうつる 荷を捨てろ! これは 残すもんじゃ! 151 00:14:07,880 --> 00:14:11,584 この先の世に 残すもんじゃ! 152 00:14:18,891 --> 00:14:25,598 それを考えたら… 私 帰れません。 153 00:14:27,366 --> 00:14:31,904 私も 戦争を生き抜きました。 154 00:14:31,904 --> 00:14:37,409 次の方に渡すお手伝い 私も しなくちゃ。 155 00:14:40,913 --> 00:14:43,749 ありがとう…。 156 00:14:43,749 --> 00:14:46,085 ありがとう! 157 00:14:46,085 --> 00:14:49,388 まあ 紀子さん! 158 00:14:49,388 --> 00:14:51,891 フッ…。 フフ…。