1 00:00:34,195 --> 00:00:39,195 (パトカーのサイレン) 2 00:00:41,569 --> 00:00:43,569 おう! 3 00:00:57,284 --> 00:01:00,855 ご苦労さまです。 おい 乱原! 仏さんは? 4 00:01:00,855 --> 00:01:03,255 あっち。 露天風呂。 5 00:01:05,176 --> 00:01:07,178 泣きの源次…。 6 00:01:07,178 --> 00:01:09,513 えっ 有名なんですか? えっ? 7 00:01:09,513 --> 00:01:12,683 主任! ご苦労さまです。 8 00:01:12,683 --> 00:01:18,483 山村聡美 二十歳。 新宿のキャバクラで 働いていたようです。 9 00:01:24,211 --> 00:01:27,248 こんな姿で殺されちまってよ…。 10 00:01:27,248 --> 00:01:33,854 あんたの無念… 俺が必ず 晴らしてやるからな。 11 00:01:33,854 --> 00:01:36,524 ま~た 泣いてるし! 12 00:01:36,524 --> 00:01:39,927 泣きの源次って 自分で泣くんですか? 安堂刑事。 13 00:01:39,927 --> 00:01:42,847 あ… 気にしないで。 いつもどおりだから。 14 00:01:42,847 --> 00:01:44,849 主任。 えっ? 15 00:01:44,849 --> 00:01:48,536 ホテルの防犯カメラに 被害者と一緒に入っていく男が…。 16 00:01:48,536 --> 00:01:53,190 新宿にある ホストクラブ 戦国時代の 信長という男じゃないかと…。 17 00:01:53,190 --> 00:01:56,193 信長だ? 被害者の爪に➡ 18 00:01:56,193 --> 00:01:58,679 犯人のものと思われる 皮膚片が残ってたから➡ 19 00:01:58,679 --> 00:02:01,198 DNA鑑定して データベースと照合するわ。 20 00:02:01,198 --> 00:02:04,201 そんなことは どうでもいい! 21 00:02:04,201 --> 00:02:09,501 俺は 俺のやり方で… 信長を落としてみせる。 22 00:02:12,526 --> 00:02:20,935 TTA GGG TGCG…。 23 00:02:20,935 --> 00:02:23,635 おい 信長! 24 00:02:25,523 --> 00:02:27,508 ≪ここですよ 俺は。 25 00:02:27,508 --> 00:02:30,561 知りませんよ 俺は何も。 26 00:02:30,561 --> 00:02:32,561 とぼけんな! 27 00:02:35,850 --> 00:02:38,202 これは お前だろ。 28 00:02:38,202 --> 00:02:42,206 誰かが 俺に似せて ハメようとしたんだな。 29 00:02:42,206 --> 00:02:46,260 この時間は モモカって客の 女の部屋にいたから➡ 30 00:02:46,260 --> 00:02:48,279 アリバイありますよ。 31 00:02:48,279 --> 00:02:51,198 裏取りできてます。 32 00:02:51,198 --> 00:02:55,686 そんなの… 客の女に ウソを言わせてるだけだ。 33 00:02:55,686 --> 00:03:01,859 だったらさ 俺が犯人って証拠 見せてくださいよ。 34 00:03:01,859 --> 00:03:03,859 フーッ! 35 00:03:06,497 --> 00:03:11,352 信長… 本名 森信夫。 36 00:03:11,352 --> 00:03:14,171 この2人に来てもらった。 37 00:03:14,171 --> 00:03:16,171 お連れしろ。 はい。 38 00:03:18,175 --> 00:03:21,178 信夫! お前 なんていうことしたんだ! 39 00:03:21,178 --> 00:03:25,599 すっかり 顔が変わっちまって… 整形でもしたのかい!? 40 00:03:25,599 --> 00:03:28,185 ご両親に 山梨から 出てきてもらった。 41 00:03:28,185 --> 00:03:33,524 お前… 自分を生んで 育ててくれた2人に➡ 42 00:03:33,524 --> 00:03:36,176 その前で ウソがつけるか? ん? 43 00:03:36,176 --> 00:03:39,513 おいおい おっさん… 昭和かよ! 44 00:03:39,513 --> 00:03:42,366 そんな泣き落としに つきあうわけねぇだろ! 45 00:03:42,366 --> 00:03:46,687 だいたい お前らなんて 親でもなんでもねえ! 帰れ! 46 00:03:46,687 --> 00:03:48,722 あっ…。 うぅ…。 47 00:03:48,722 --> 00:03:52,259 お前 それでも 人の子か! 罪悪感のかけらもねえのか! 48 00:03:52,259 --> 00:03:54,278 だから やってねえ つってんだろ! 49 00:03:54,278 --> 00:03:57,181 AGG…。 なんだよ お前! 50 00:03:57,181 --> 00:04:01,518 邪魔だ! そっちこそ 調査の邪魔です。 51 00:04:01,518 --> 00:04:05,623 こっちは 取り込み中なんだ。 あっち行ってろ ホスト! 52 00:04:05,623 --> 00:04:09,193 僕も取り込み中です。 それに 僕は ホストではありません。 53 00:04:13,847 --> 00:04:15,849 どうした? 54 00:04:15,849 --> 00:04:20,254 (乱原)皮膚片のDNAが 警視庁のデータベースで ヒットしたわ。 55 00:04:20,254 --> 00:04:24,858 鹿島浩司… 5年前の窃盗事件の 参考人の1人として➡ 56 00:04:24,858 --> 00:04:27,678 DNA登録されてる。 鹿島浩司? 57 00:04:27,678 --> 00:04:31,699 そいつは 今 どこにいる? 行方不明で手配されてるわ。 58 00:04:31,699 --> 00:04:35,199 瓜生くんに写真と鑑定結果 送っておくから。 59 00:04:38,689 --> 00:04:41,208 あっ きました。 60 00:04:41,208 --> 00:04:43,808 全然 似てません。 61 00:04:48,749 --> 00:04:51,268 どうやら 疑いは晴れたみたいだな。 62 00:04:51,268 --> 00:04:53,854 DNAなんて どうだっていい! は? 63 00:04:53,854 --> 00:04:57,691 俺の勘は お前が犯人だと言ってる。 64 00:04:57,691 --> 00:05:00,561 なに言ってんだよ。 勘なんて 曖昧なもの➡ 65 00:05:00,561 --> 00:05:03,864 頼ってはいけません。 DNAは絶対ですから。 66 00:05:03,864 --> 00:05:08,519 犯人は 鹿島浩司ということです。 67 00:05:08,519 --> 00:05:10,854 お前に何がわかる? 68 00:05:10,854 --> 00:05:12,856 DNAを見れば なんでもわかりますよ。 69 00:05:12,856 --> 00:05:16,556 たとえば… ちょっと失礼。 あっ ちょっと! なに 勝手に…。 70 00:05:19,179 --> 00:05:22,199 うん。 71 00:05:22,199 --> 00:05:24,852 ちょ… ちょっと…。 72 00:05:24,852 --> 00:05:26,837 はい。 73 00:05:26,837 --> 00:05:29,173 ちょっと 失礼します。 74 00:05:29,173 --> 00:05:31,508 うん…。 75 00:05:31,508 --> 00:05:33,510 やっぱり。 76 00:05:33,510 --> 00:05:35,512 あなたたちは 親子ではありませんね。 77 00:05:35,512 --> 00:05:37,881 はぁ!? えっ どういうことですか? 78 00:05:37,881 --> 00:05:42,186 耳たぶの形状は遺伝するので DNA鑑定が一般的となる前は➡ 79 00:05:42,186 --> 00:05:46,190 親子鑑定の材料に よく用いられていました。 80 00:05:46,190 --> 00:05:49,560 両親2人とも 耳たぶが薄い平耳だった場合➡ 81 00:05:49,560 --> 00:05:53,180 子供も平耳になる可能性が 高いです。 82 00:05:53,180 --> 00:05:57,184 お前… 耳たぶ ぷるっぷるじゃねぇか 83 00:05:57,184 --> 00:06:00,204 彼は 典型的な福耳。 84 00:06:00,204 --> 00:06:03,240 つまり お二人のDNAを受け継いだ➡ 85 00:06:03,240 --> 00:06:07,845 息子の森信夫さんではない ということです。 86 00:06:07,845 --> 00:06:11,682 お前 本当は… 鹿島浩司で➡ 87 00:06:11,682 --> 00:06:14,702 失踪中の森信夫になりすまして➡ 88 00:06:14,702 --> 00:06:16,687 顔を変えて 生きてたってことじゃねぇか。 89 00:06:16,687 --> 00:06:19,189 か… 勝手なこと言うな! 俺は そう… そうだよ そうだよ。 90 00:06:19,189 --> 00:06:22,009 俺はな 耳を整形してんだよ! ヒアルロン酸 入れてな➡ 91 00:06:22,009 --> 00:06:24,528 ぷるぷるにしてんだよ! こんなの 証拠になるかよ! 92 00:06:24,528 --> 00:06:27,028 そんな 耳で… 何やってんだよ! 93 00:06:29,032 --> 00:06:33,187 先ほどのわずかな爪の粉… これだけで DNA鑑定は可能です。 94 00:06:33,187 --> 00:06:36,173 調べれば あなたの正体は わかりますよ。 95 00:06:36,173 --> 00:06:38,175 クソッ! 96 00:06:38,175 --> 00:06:40,861 おい 止まれ! 97 00:06:40,861 --> 00:06:43,530 止まれ! おらぁ! どけ! 98 00:06:43,530 --> 00:06:45,530 待て! 99 00:06:49,686 --> 00:06:52,372 クソ! おらぁ! 100 00:06:52,372 --> 00:06:55,876 署のほうで じっくり 聞こうじゃないか。 連れてけ! 101 00:06:55,876 --> 00:06:59,276 はい! 立て! 自分で立て コラ! 102 00:07:02,316 --> 00:07:05,185 おい あんた! おい! 103 00:07:05,185 --> 00:07:07,685 何者だ? 104 00:07:14,695 --> 00:07:16,864 大学の准教授か…。 105 00:07:16,864 --> 00:07:21,201 医学部 細胞医療学科 ゲノム解析学研究室? 106 00:07:21,201 --> 00:07:25,522 ハッ… こんなところで 何してんだよ? 107 00:07:25,522 --> 00:07:28,692 ビルのオーナーの許可を得て 歌舞伎町地区の➡ 108 00:07:28,692 --> 00:07:31,862 クマネズミのDNAのサンプルを 集めてるんです。 109 00:07:31,862 --> 00:07:37,534 生息域を データ化しようと してるんです。 110 00:07:37,534 --> 00:07:40,834 あった! 何が? 111 00:07:42,873 --> 00:07:45,676 クマネズミの毛です。 112 00:07:45,676 --> 00:07:49,513 うん これは いい状態だ。 113 00:07:49,513 --> 00:07:52,850 感謝状を見せていただけますか? こちらに 目線 お願いします。 114 00:07:52,850 --> 00:07:56,336 神保先生は 警察よりも先に 犯人を特定したそうですね? 115 00:07:56,336 --> 00:07:58,589 たまたま 居合わせただけです。 116 00:07:58,589 --> 00:08:00,524 どういう経緯で 犯人を逮捕したのか➡ 117 00:08:00,524 --> 00:08:02,524 詳しく 聞かせていただけますか? 118 00:08:05,195 --> 00:08:09,183 神保先生は よく 整形していた 犯人の正体を暴きましたね? 119 00:08:09,183 --> 00:08:11,668 決め手は なんだったのでしょうか? 120 00:08:11,668 --> 00:08:14,188 DNAです。 (2人)DNA? 121 00:08:14,188 --> 00:08:17,524 DNAは ウソをつきませんから。 122 00:08:17,524 --> 00:08:21,224 もう少し 詳しく 教えていただけますか 神保先生。 123 00:08:47,521 --> 00:08:51,525 <DNA… それは 一人ひとり 異なり➡ 124 00:08:51,525 --> 00:08:56,530 一生変わらないことから 究極の個人情報といわれている。 125 00:08:56,530 --> 00:09:01,368 この物語は DNAで すべてを 解き明かす天才科学者と➡ 126 00:09:01,368 --> 00:09:08,268 勘と人情を武器にする熱血刑事が 難事件に挑む 闘いの記録である> 127 00:09:18,185 --> 00:09:20,203 大丈夫ですか? 128 00:09:20,203 --> 00:09:22,203 うぅっ! 129 00:09:41,692 --> 00:09:43,792 焦げちまった…。 130 00:09:45,846 --> 00:09:49,182 おう… おう 瑞希! ほら シャケ。 131 00:09:49,182 --> 00:09:53,270 焦げてる。 うるせぇ。 文句言わずに食え。 132 00:09:53,270 --> 00:09:56,840 ごちそうさま。 えっ シャケは? 133 00:09:56,840 --> 00:09:59,840 時間 ヤバいから もう行く。 134 00:10:07,200 --> 00:10:09,519 いってきま~す! おう。 135 00:10:09,519 --> 00:10:13,219 おう 気ぃつけてな。 は~い。 136 00:10:17,194 --> 00:10:22,699 なぁ… 瑞希のやつよ もう 反抗期かな? 137 00:10:31,675 --> 00:10:34,194 おう どうした? こんな 朝っぱらから。 138 00:10:34,194 --> 00:10:37,581 (乱原)源ちゃん 今 どこ? 家だよ。 139 00:10:37,581 --> 00:10:40,581 やっぱり 連絡いってないんだ。 140 00:10:42,519 --> 00:10:46,690 世田谷区西沢の高架下で殺し。 もう 瓜生くんとかは来てるよ。 141 00:10:46,690 --> 00:10:49,693 おい… なんで 俺に 連絡 来ねぇんだよ! 142 00:10:49,693 --> 00:10:54,581 なんか ベテランの杉さんとかは Xと手口がそっくりだとかって。 143 00:10:54,581 --> 00:10:56,850 X? 144 00:10:56,850 --> 00:11:02,522 おい 乱原… まさか その… 被害者のよ➡ 145 00:11:02,522 --> 00:11:06,193 体のどこかに Xって印の傷が ついてないか? 146 00:11:06,193 --> 00:11:08,712 (乱原)うん 背中に。 147 00:11:08,712 --> 00:11:10,712 すぐに行く。 148 00:11:16,636 --> 00:11:18,636 行ってくる。 149 00:11:27,264 --> 00:11:29,316 瓜生! 150 00:11:29,316 --> 00:11:31,201 しゅ… 主任! お前 なんで俺に➡ 151 00:11:31,201 --> 00:11:33,520 連絡しねぇんだよ! いや それは…。 152 00:11:33,520 --> 00:11:35,820 俺が するなって言ったんだ。 153 00:11:37,841 --> 00:11:43,196 課長… 被害者に Xの傷が あったってのは本当ですか? 154 00:11:43,196 --> 00:11:46,233 本当だ。 155 00:11:46,233 --> 00:11:48,233 ちょっと待て! 156 00:11:50,187 --> 00:11:52,856 源次! 157 00:11:52,856 --> 00:11:55,859 このヤマから お前は外す。 158 00:11:55,859 --> 00:12:00,514 課長… Xは必ず この俺が! 本庁で待機だ。 159 00:12:00,514 --> 00:12:02,516 課長! 160 00:12:02,516 --> 00:12:06,186 本庁で待機! 161 00:12:06,186 --> 00:12:08,186 クソッ! 162 00:12:12,209 --> 00:12:14,594 (瓜生)被害者は 近くのマンションに住む➡ 163 00:12:14,594 --> 00:12:19,850 会社員 野村透さん 29歳。 帰宅途中に絞殺されたようです。 164 00:12:19,850 --> 00:12:21,852 (栗原)目撃情報は? (瓜生)犯行時➡ 165 00:12:21,852 --> 00:12:24,237 犬の散歩をしていた 近所の男性が➡ 166 00:12:24,237 --> 00:12:26,857 現場付近で 白い服を着た女性を見た と。 167 00:12:26,857 --> 00:12:28,842 白い服を着た女…。 168 00:12:28,842 --> 00:12:32,846 現場から 指紋やDNAは 一切 採取されませんでした。 169 00:12:32,846 --> 00:12:37,017 それと 背中につけられた X印の傷ですが…。 170 00:12:37,017 --> 00:12:41,972 間違いありません! Xが再び 動き出したんですよ。 171 00:12:41,972 --> 00:12:43,972 源次…。 172 00:12:48,195 --> 00:12:51,598 課長! これは Xの仕業です。 173 00:12:51,598 --> 00:12:56,686 あいつが戻ってきたんだ! 174 00:12:56,686 --> 00:13:03,844 お願いします… 俺も捜査に加えてください。 175 00:13:03,844 --> 00:13:07,244 本庁で待機と言ったはずだ。 176 00:13:23,864 --> 00:13:26,016 (乱原)ねぇ 源ちゃん…。 177 00:13:26,016 --> 00:13:29,686 源ちゃんと Xとの関係って なんなのよ? 178 00:13:29,686 --> 00:13:35,559 お前には関係ない。 感じわるぅ~! 179 00:13:35,559 --> 00:13:38,178 乱原さん 新しい試薬キット お持ちしました。 180 00:13:38,178 --> 00:13:41,865 ありがとうございます。 さすが 楠田さん 仕事が早い! 181 00:13:41,865 --> 00:13:43,867 いやいやいや…。 182 00:13:43,867 --> 00:13:46,203 あっ えっと… こちらの方は? 183 00:13:46,203 --> 00:13:48,855 あっ 薬師寺ケミカルの 楠田と申します。 184 00:13:48,855 --> 00:13:51,258 研究機材や試薬等の 製造販売取り次ぎを➡ 185 00:13:51,258 --> 00:13:53,276 行っております。 186 00:13:53,276 --> 00:13:56,696 楠田さんも 私と一緒で 大学で遺伝子の勉強してたの。 187 00:13:56,696 --> 00:14:00,700 一緒によく ご飯に行って 最新のゲノム編集技術とか➡ 188 00:14:00,700 --> 00:14:03,687 憧れの 神保仁先生の 論文のこととか➡ 189 00:14:03,687 --> 00:14:06,206 マニアックな話で 盛り上がってる。 190 00:14:06,206 --> 00:14:11,706 おい 神保って…。 191 00:14:15,532 --> 00:14:18,518 もしかして コイツのことか? 192 00:14:18,518 --> 00:14:22,189 えっ! 源ちゃん 神保先生に会ったの? 193 00:14:22,189 --> 00:14:24,858 知ってるのか? 神保先生っていったら➡ 194 00:14:24,858 --> 00:14:27,194 DNA解析の世界的な権威ですよ。 195 00:14:27,194 --> 00:14:30,030 アイツ そんな すごいのか? えっ 天才。 196 00:14:30,030 --> 00:14:33,900 もし 神保先生が 本気で 科学捜査に協力してくれたら➡ 197 00:14:33,900 --> 00:14:37,954 どんな事件だって 解決しちゃうんじゃないかしら。 198 00:14:37,954 --> 00:14:39,856 あっ! 199 00:14:39,856 --> 00:14:43,256 ねぇ 楠田さん。 はい そう思います。 200 00:14:45,512 --> 00:14:48,498 すみません。 はい。 201 00:14:48,498 --> 00:14:51,384 細胞医療学科ってのがある 校舎は…。 202 00:14:51,384 --> 00:14:54,204 細胞医療学科? ≪危ないですよ! 先生。 203 00:14:54,204 --> 00:14:57,857 大丈夫ですよ もうちょっとでね 届きますから。 204 00:14:57,857 --> 00:14:59,857 よっこいしょ よいしょ…。 205 00:15:02,245 --> 00:15:04,514 あっ…。 206 00:15:04,514 --> 00:15:06,866 わ~。 207 00:15:06,866 --> 00:15:08,866 うっ! 208 00:15:11,037 --> 00:15:13,189 あっ ありがとうございま…。 209 00:15:13,189 --> 00:15:16,843 あっ? 先日の刑事さん。 210 00:15:16,843 --> 00:15:18,845 こんなところで 何をしているのですか? 211 00:15:18,845 --> 00:15:21,698 アンタこそ 何やってんだ! 死にてえのか? 212 00:15:21,698 --> 00:15:23,733 まさか。 213 00:15:23,733 --> 00:15:28,233 僕は DNAが定めた寿命まで 研究を楽しませてもらいますよ。 214 00:15:34,527 --> 00:15:36,527 どうぞ。 215 00:15:41,868 --> 00:15:46,039 なんだか… えぇ 博物館みてえじゃねえか。 216 00:15:46,039 --> 00:15:48,039 そうですか? 217 00:15:53,196 --> 00:15:55,198 先生よ。 はい。 218 00:15:55,198 --> 00:15:57,867 これ 何だよ この動物とか植物は。 219 00:15:57,867 --> 00:16:02,739 動植物のDNAサンプルを集めて DNAマップを作ってるんですよ。 220 00:16:02,739 --> 00:16:05,025 DNAマップ? 221 00:16:05,025 --> 00:16:07,325 今 お見せしますね。 222 00:16:11,448 --> 00:16:13,683 例えば 同じスズメでも➡ 223 00:16:13,683 --> 00:16:16,853 住む場所によって DNAの特徴が違います。 224 00:16:16,853 --> 00:16:19,205 つまり 各地の動植物や➡ 225 00:16:19,205 --> 00:16:22,842 土壌や水に溶け込んでいる DNA情報を蓄積すれば➡ 226 00:16:22,842 --> 00:16:25,695 地図が作れるということです。 227 00:16:25,695 --> 00:16:29,349 今は 首都圏のみですが 今後は 日本全国➡ 228 00:16:29,349 --> 00:16:34,237 更には 世界規模でデータを集めて DNAマップを完成させるつもりです。 229 00:16:34,237 --> 00:16:37,257 頭のよすぎるヤツっていうのは➡ 230 00:16:37,257 --> 00:16:39,292 わけのわからんことを 考えるもんだな。 231 00:16:39,292 --> 00:16:44,531 実はな そんな先生に 折り入って頼みがある。 232 00:16:44,531 --> 00:16:46,533 はい。 233 00:16:46,533 --> 00:16:48,918 10年前の連続殺人について➡ 234 00:16:48,918 --> 00:16:51,955 得意のDNAってやつで 調べてくんねえか? 235 00:16:51,955 --> 00:16:54,190 あれ? この前は➡ 236 00:16:54,190 --> 00:16:56,343 DNAなんか どうだっていいって 言ってましたよね。 237 00:16:56,343 --> 00:17:00,847 確かに 俺は DNA捜査ってやつに 頼らないで生きてきた。 238 00:17:00,847 --> 00:17:03,216 だが 恥を忍んで頼む。 239 00:17:03,216 --> 00:17:05,235 手 貸してくんねえか? 240 00:17:05,235 --> 00:17:07,270 無理しないほうがいいですよ。 241 00:17:07,270 --> 00:17:11,541 はい あ~ん あ~んしてください。 242 00:17:11,541 --> 00:17:13,860 えっ な 何すんだよ。 243 00:17:13,860 --> 00:17:15,860 はい。 244 00:17:17,897 --> 00:17:20,517 これが 安堂刑事のDNAです。 245 00:17:20,517 --> 00:17:22,852 あなただけの命の設計図。 246 00:17:22,852 --> 00:17:25,188 配列に異常はないようですね。 247 00:17:25,188 --> 00:17:28,191 元気 元気です! 248 00:17:28,191 --> 00:17:30,226 そんなことも これで わかるのかい。 249 00:17:30,226 --> 00:17:34,347 そもそもな その DNAってのは いったい何なんだ? 250 00:17:34,347 --> 00:17:37,700 DNAとは アデニン チミン グアニン シトシンという➡ 251 00:17:37,700 --> 00:17:40,353 4種類の塩基の組み合わせで 作られています。 252 00:17:40,353 --> 00:17:42,355 呪文みてえだな。 253 00:17:42,355 --> 00:17:46,009 このような 二重のらせん構造で できていて➡ 254 00:17:46,009 --> 00:17:49,012 一人一人 異なり 一生 変わらないので➡ 255 00:17:49,012 --> 00:17:51,915 究極の個人情報と呼ばれています。 256 00:17:51,915 --> 00:17:55,869 つまり えっ これで その人が どんな人間なのか➡ 257 00:17:55,869 --> 00:17:58,338 わかるっつうのか? DNAを見れば➡ 258 00:17:58,338 --> 00:18:01,257 体格 性格 何歳ごろに がんに かかるかまで➡ 259 00:18:01,257 --> 00:18:03,526 すべて わかります。 260 00:18:03,526 --> 00:18:06,679 安堂刑事は いわゆる ちょ突猛進型。 261 00:18:06,679 --> 00:18:08,848 感情のまま走るタイプ。 262 00:18:08,848 --> 00:18:11,184 ちなみに寿命は…。 あ~ やめろ。 263 00:18:11,184 --> 00:18:14,204 いい いい 聞きたくねえよ そんなことは。 264 00:18:14,204 --> 00:18:16,739 人間は 生まれた瞬間から すべて決まってるんですよ。 265 00:18:16,739 --> 00:18:18,758 だから 安堂刑事も➡ 266 00:18:18,758 --> 00:18:21,177 自分を変える必要はないし 変えられない。 267 00:18:21,177 --> 00:18:24,180 でもよ 自分を変えていくから➡ 268 00:18:24,180 --> 00:18:26,182 人生ってのは おもしれえんだろう。 269 00:18:26,182 --> 00:18:28,184 逆ですよ。 270 00:18:28,184 --> 00:18:31,137 無理に変わろうとするから 苦しむんです。 271 00:18:31,137 --> 00:18:33,356 僕なんか DNAに逆らわず➡ 272 00:18:33,356 --> 00:18:35,358 ありのままの自分で 生きているので➡ 273 00:18:35,358 --> 00:18:37,343 楽ですよ 本当に。 274 00:18:37,343 --> 00:18:40,280 なんだか アンタ 達観した修行僧みてえだな。 275 00:18:40,280 --> 00:18:42,532 そうですか? 276 00:18:42,532 --> 00:18:45,532 で 手伝ってくれるかい? 277 00:18:47,520 --> 00:18:50,190 お断りします。 なんで…。 278 00:18:50,190 --> 00:18:54,844 DNA鑑定なら 僕に頼むより 科捜研に お願いすればいい。 279 00:18:54,844 --> 00:18:57,864 なのに あなたは その理由を黙っている。 280 00:18:57,864 --> 00:19:01,234 研究は 正しいデータに 裏打ちされます。 281 00:19:01,234 --> 00:19:04,020 隠し事をする人と一緒に 検証作業することなど➡ 282 00:19:04,020 --> 00:19:06,022 できませんよ。 いや 誰にでも➡ 283 00:19:06,022 --> 00:19:08,024 言いたくねえことの 1つや2つ あるだろう。 284 00:19:08,024 --> 00:19:10,944 とにかくよ 今日1日だけ… いや 半日でいいや➡ 285 00:19:10,944 --> 00:19:13,530 俺に つきあえよ 必ず アンタを やる気にさせてみせる。 286 00:19:13,530 --> 00:19:17,200 嫌です。 いいじゃねえかよ。 287 00:19:17,200 --> 00:19:19,669 ちょっとな 府中に行くだけだからよ。 288 00:19:19,669 --> 00:19:23,840 府中? うん なんだ いきなり。 289 00:19:23,840 --> 00:19:26,526 行きましょう。 290 00:19:26,526 --> 00:19:28,862 その地域のサンプルは まだ 不足してます。 291 00:19:28,862 --> 00:19:30,864 捨てるのかよ おい。 292 00:19:30,864 --> 00:19:33,564 んっ? 先生! 293 00:19:37,203 --> 00:19:40,173 2011年 2月➡ 294 00:19:40,173 --> 00:19:45,345 ここが 連続殺人事件の 最初の現場になった。 295 00:19:45,345 --> 00:19:50,850 タクシードライバーの運転手が 首を絞められて殺害されたのが➡ 296 00:19:50,850 --> 00:19:54,671 すべての始まりだった。 297 00:19:54,671 --> 00:20:00,543 その被害者男性の顔には Xの傷が つけられていた。 298 00:20:00,543 --> 00:20:06,115 それから 1年の間に 美容師 そして 主婦と➡ 299 00:20:06,115 --> 00:20:10,687 相次いで Xの傷がつけられた 他殺体が発見された。 300 00:20:10,687 --> 00:20:16,526 すべて カッターのような 薄い刃物で つけられた傷だ。 301 00:20:16,526 --> 00:20:19,395 死体に Xの傷を つけるという情報は➡ 302 00:20:19,395 --> 00:20:24,200 発見者によって ネットに拡散され マスコミは ホシの名を➡ 303 00:20:24,200 --> 00:20:27,170 連続殺人犯Xと命名し➡ 304 00:20:27,170 --> 00:20:33,526 事件のたびに こぞって 犯人像を探した。 305 00:20:33,526 --> 00:20:36,896 そして その年の12月➡ 306 00:20:36,896 --> 00:20:40,016 足首に Xの傷がつけられた➡ 307 00:20:40,016 --> 00:20:42,685 女子大生の死体が 発見されたのを最後に➡ 308 00:20:42,685 --> 00:20:47,540 Xは犯行を パタリとやめた。 309 00:20:47,540 --> 00:20:50,243 ところが 昨日 Xの印がつけられた➡ 310 00:20:50,243 --> 00:20:52,195 新たな遺体が出た。 311 00:20:52,195 --> 00:20:59,352 間違いない アイツだ。 312 00:20:59,352 --> 00:21:01,752 Xが また動き出したんだ。 313 00:21:06,676 --> 00:21:09,529 ちゃんと 人の話聞けよ。 314 00:21:09,529 --> 00:21:11,529 キジバトかな? 315 00:21:19,188 --> 00:21:22,692 おい これ 捜査資料。 316 00:21:22,692 --> 00:21:24,692 今すぐ読め。 317 00:21:35,555 --> 00:22:02,248 ♬~ 318 00:22:02,248 --> 00:22:04,283 はい。 319 00:22:04,283 --> 00:22:07,687 タクシードライバー 美容師 主婦 最初の3件の現場では➡ 320 00:22:07,687 --> 00:22:10,006 DNAが 一切 検出されていないんですね。 321 00:22:10,006 --> 00:22:13,409 えっ? お前 もう 全部の資料 読み込んだのか? 322 00:22:13,409 --> 00:22:17,530 ただ一つ 12月の 女子大生が殺害された事件だけ➡ 323 00:22:17,530 --> 00:22:20,683 犯人と争ったときに ついたと思われる皮膚片が➡ 324 00:22:20,683 --> 00:22:23,019 被害者の爪の間から 見つかっている。 325 00:22:23,019 --> 00:22:25,521 そうだ。 326 00:22:25,521 --> 00:22:29,075 だが 警視庁のデータベースには ヒットしなかった。 327 00:22:29,075 --> 00:22:31,361 わかってるのはな それが➡ 328 00:22:31,361 --> 00:22:33,363 女性の皮膚片だということだけだ。 329 00:22:33,363 --> 00:22:35,715 今回 新たに起きた事件現場で DNAは? 330 00:22:35,715 --> 00:22:37,715 残ってなかった。 331 00:22:41,170 --> 00:22:44,540 だがな 事件の直前➡ 332 00:22:44,540 --> 00:22:48,111 現場で 白い服を着た女が 目撃されてる。 333 00:22:48,111 --> 00:22:51,180 犯人は 今回も女。 334 00:22:51,180 --> 00:22:56,180 やっぱり 10年前と同じ その女が Xだ。 335 00:22:59,272 --> 00:23:01,307 どうした? 336 00:23:01,307 --> 00:23:06,307 おかしいですね DNAが 一切検出されないなんて。 337 00:23:10,683 --> 00:23:13,853 あっ! んっ? 338 00:23:13,853 --> 00:23:17,206 これ 珍しいキノコですよ DNAマップに使います。 339 00:23:17,206 --> 00:23:19,342 いいかげんにしろ! 340 00:23:19,342 --> 00:23:24,864 行くぞ この近くにな ご遺族の家がある。 341 00:23:24,864 --> 00:23:29,185 どんな家なんです? ん? まぁ もともと地主で➡ 342 00:23:29,185 --> 00:23:31,871 昔 農家をしていたみたいだけど。 343 00:23:31,871 --> 00:23:35,271 いいサンプルが ありそうですね。 344 00:26:14,200 --> 00:26:17,870 また Xの事件が 起きたんですよね。 345 00:26:17,870 --> 00:26:22,541 はい。 同じ犯人なんですか? 346 00:26:22,541 --> 00:26:24,741 調べてる最中です。 347 00:26:27,396 --> 00:26:31,450 10年たっても 何も変わりません。 348 00:26:31,450 --> 00:26:34,370 おやじが殺されて 10年たっても➡ 349 00:26:34,370 --> 00:26:37,223 連続殺人犯は のうのうと生きている。 350 00:26:37,223 --> 00:26:41,527 しかも 同じ犯行を 繰り返してるなんて…。 351 00:26:41,527 --> 00:26:46,916 これじゃあ 殺されたおやじが 浮かばれません。 352 00:26:46,916 --> 00:26:51,454 弓塚さんに ずっと 苦しい思いを させ続けていること➡ 353 00:26:51,454 --> 00:26:54,373 警察の人間として 心より おわびします。 354 00:26:54,373 --> 00:26:57,209 申し訳ございません。 いえ。 355 00:26:57,209 --> 00:27:00,029 安堂さんのことだけは 信頼してますから。 356 00:27:00,029 --> 00:27:04,529 私たちと 同じ気持ちに なってくれるので。 357 00:27:06,535 --> 00:27:09,021 あの ところで こちらの方は? 358 00:27:09,021 --> 00:27:16,212 この方は DNA解析の権威 神保先生です。 359 00:27:16,212 --> 00:27:20,583 あの この辺りに タヌキは出るんですか? はい? 360 00:27:20,583 --> 00:27:22,868 今 DNAマップというのを 作っていまして➡ 361 00:27:22,868 --> 00:27:24,870 毛とか フンとかがあれば…。 362 00:27:24,870 --> 00:27:28,724 あ~ いいから 先生 あの… 名刺。 363 00:27:28,724 --> 00:27:33,796 この先生には 捜査協力をお願いしています。 364 00:27:33,796 --> 00:27:36,716 よろしくお願いします 神保先生。 365 00:27:36,716 --> 00:27:40,603 安堂さん 何か 事件に進展があったら➡ 366 00:27:40,603 --> 00:27:43,372 教えてください。 もちろんです。 367 00:27:43,372 --> 00:27:47,043 長年 培ってきた 刑事の勘と根性で➡ 368 00:27:47,043 --> 00:27:49,712 必ず お父さんの敵を討ちます。 369 00:27:49,712 --> 00:27:51,812 お願いします。 370 00:27:55,851 --> 00:28:03,242 どうだ? 遺族の気持ちが 少しでも感じられたかい? 371 00:28:03,242 --> 00:28:05,261 えぇ。 372 00:28:05,261 --> 00:28:11,200 10年前の事件では 4人が犠牲になった。 373 00:28:11,200 --> 00:28:17,073 その犯人が また動き出し 新たな犠牲者が出たんだ。 374 00:28:17,073 --> 00:28:21,360 亡くなった人たちには 家族や友人がいる。 375 00:28:21,360 --> 00:28:23,863 犯人を捕まえて➡ 376 00:28:23,863 --> 00:28:28,401 その人たちの痛みを 少しでも 和らげてあげたい。 377 00:28:28,401 --> 00:28:32,855 人の血が通ってんなら そう思わねえか。 378 00:28:32,855 --> 00:28:37,755 なぁ 俺と一緒に ホシを挙げねえか? 379 00:28:40,212 --> 00:28:43,215 安堂刑事が 軽率な 発言をされる方だということは➡ 380 00:28:43,215 --> 00:28:45,217 よく わかりました。 381 00:28:45,217 --> 00:28:48,120 何が軽率なんだよ。 382 00:28:48,120 --> 00:28:51,857 これは忠告ですが 勘と根性なんて 曖昧なものを根拠に➡ 383 00:28:51,857 --> 00:28:56,028 犯人を見つけると 約束するべきではないと思います。 384 00:28:56,028 --> 00:29:01,700 まあ 確かに 約束をした こっちの責任は重大だ。 385 00:29:01,700 --> 00:29:05,204 だけどよ ああ言ってやれば➡ 386 00:29:05,204 --> 00:29:08,624 遺族の心は少しは軽くなるかも しれねえじゃねえかよ。 387 00:29:08,624 --> 00:29:10,693 いえ むしろ いい加減なことを言われて➡ 388 00:29:10,693 --> 00:29:12,878 不安を感じるかもしれません。 389 00:29:12,878 --> 00:29:15,878 確実な根拠となるのは DNAだけです。 390 00:29:18,284 --> 00:29:21,584 さっきから なにかっちゃあ DNA DNA…。 391 00:29:24,190 --> 00:29:28,394 家族を殺された人の気持ちまで DNAでわかるのかよ! 392 00:29:28,394 --> 00:29:33,749 殺される人間の寿命まで DNAでわかるか!? 393 00:29:33,749 --> 00:29:36,786 だったらよ 世界中の被害者を➡ 394 00:29:36,786 --> 00:29:40,539 DNAで全員救ってみせろよ! 395 00:29:40,539 --> 00:29:44,026 犯罪の原因には 不注意や衝動性など➡ 396 00:29:44,026 --> 00:29:46,028 ランダムな要素が含まれます。 397 00:29:46,028 --> 00:29:49,532 ですが 将来的には DNAを研究することによって➡ 398 00:29:49,532 --> 00:29:53,832 すべての犯罪を未然に防ぎたい と 僕は考えています。 399 00:29:55,888 --> 00:29:57,873 勝手にしろ! 400 00:29:57,873 --> 00:30:01,773 アンタみたいなヤツに 頭を下げた俺がバカだったよ。 401 00:30:08,017 --> 00:30:10,519 もしもし? 402 00:30:10,519 --> 00:30:14,173 ああ お世話になってます。 ええ。 403 00:30:14,173 --> 00:30:16,208 えっ 瑞希が? 404 00:30:16,208 --> 00:30:29,038 ♬~ 405 00:30:29,038 --> 00:30:33,375 ウサギ 死んでる? 安堂 本当にやったのかな。 406 00:30:33,375 --> 00:30:35,375 さあ…。 407 00:30:38,197 --> 00:30:41,517 なあ… 何があったんだよ? 408 00:30:41,517 --> 00:30:44,587 ああ 俺らが下校するときに…。 409 00:30:44,587 --> 00:30:48,123 ⦅おい どうした? ねぇねぇ あれ。 410 00:30:48,123 --> 00:30:50,860 おい 安堂 お前 何やってんだよ? 411 00:30:50,860 --> 00:30:52,862 うわっ 血だ! ホントだ! 412 00:30:52,862 --> 00:30:55,231 キャー! ウサギ 血だらけじゃん。 私 先生呼んでくる!⦆ 413 00:30:55,231 --> 00:30:59,535 安堂が ウサギのこと 彫刻刀で刺したっていうか➡ 414 00:30:59,535 --> 00:31:02,037 よくわかんないんだけど…。 415 00:31:02,037 --> 00:31:05,908 ロップイヤーのメスですね 3歳くらいかな。 416 00:31:05,908 --> 00:31:08,944 あっ よっこいしょ。 417 00:31:08,944 --> 00:31:11,046 失礼します。 おぉ!? 418 00:31:11,046 --> 00:31:15,201 ふざけんな! 娘が こんなこと しちまったっていうのに! 419 00:31:15,201 --> 00:31:18,201 あっ…。 何やってんだ! 420 00:34:00,299 --> 00:34:04,703 瑞希ちゃん なんで あんなひどいことを。 421 00:34:04,703 --> 00:34:07,706 瑞希! (ドアの開閉音) 422 00:34:07,706 --> 00:34:09,706 お父さん。 423 00:34:17,366 --> 00:34:23,288 瑞希 お前 なんで➡ 424 00:34:23,288 --> 00:34:25,788 なんで あんなことした? 425 00:34:27,693 --> 00:34:30,546 黙ってちゃわかんないだろう! ちゃんと答えなさい 瑞希! 426 00:34:30,546 --> 00:34:32,548 安堂さん 落ち着いてください。 427 00:34:32,548 --> 00:34:36,085 動物の虐待というのは 大きな 犯罪につながる可能性があります。 428 00:34:36,085 --> 00:34:39,121 早めに瑞希さんの心のケアを。 429 00:34:39,121 --> 00:34:41,874 すみませ~ん。 430 00:34:41,874 --> 00:34:44,726 すみません あれは ロップイヤーのオスでした。 431 00:34:44,726 --> 00:34:47,529 あの? ウサギに付着していた 血痕を調べました。 432 00:34:47,529 --> 00:34:51,033 その結果…。 ふざけるな! 433 00:34:51,033 --> 00:34:55,037 お前 瑞希が とんでもないことを しちまったってときに➡ 434 00:34:55,037 --> 00:34:57,956 お前には 人の心ってものが ねえのかよ! あぁ!? 435 00:34:57,956 --> 00:35:00,192 瑞希さんは何もしていませんよ。 436 00:35:00,192 --> 00:35:02,194 え? 437 00:35:02,194 --> 00:35:06,198 ウサギに付着していた血痕には 通常の血液よりも➡ 438 00:35:06,198 --> 00:35:08,884 はるかに多くの DNAが含まれていました。 439 00:35:08,884 --> 00:35:11,370 DNA? 血液を構成するのは➡ 440 00:35:11,370 --> 00:35:15,808 赤血球細胞 血小板細胞 そして 白血球細胞です。 441 00:35:15,808 --> 00:35:19,027 このうち DNAが含まれるのは 白血球だけです。 442 00:35:19,027 --> 00:35:22,397 で 結局 なんだっていうんだよ!? 443 00:35:22,397 --> 00:35:26,718 つまり これだけ多くのDNAを 含んでいたということは➡ 444 00:35:26,718 --> 00:35:29,071 ウサギに付着していたのは 血液ではなく➡ 445 00:35:29,071 --> 00:35:32,691 白血球を多く含んだ 膿だったということです。 446 00:35:32,691 --> 00:35:34,710 膿? 447 00:35:34,710 --> 00:35:36,695 ウサギの体をよく観察しましたが➡ 448 00:35:36,695 --> 00:35:38,714 いくつもの吹き出物が 潰れている状態でした。 449 00:35:38,714 --> 00:35:41,250 おそらく トリポネーマという菌に感染して➡ 450 00:35:41,250 --> 00:35:43,250 吹き出物ができたのでしょう。 451 00:35:45,704 --> 00:35:49,804 瑞希さんは 傷ついたウサギを 抱いていただけですよね? 452 00:35:54,213 --> 00:35:57,213 (2人)はぁ~。 よかった。 453 00:36:01,370 --> 00:36:05,374 神保先生のメール? そうですよ 追加してください。 454 00:36:05,374 --> 00:36:07,543 はい。 455 00:36:07,543 --> 00:36:10,543 ありがと。 いいえ。 456 00:36:14,433 --> 00:36:19,538 瑞希 ごめん。 457 00:36:19,538 --> 00:36:22,738 悪かったな 瑞希のこと疑っちまって。 458 00:36:26,695 --> 00:36:29,214 ウサちゃん バイバイ。 459 00:36:29,214 --> 00:36:31,314 おい 瑞希! 460 00:36:35,220 --> 00:36:40,320 結局 DNAに助けられちまったな。 461 00:36:42,711 --> 00:36:44,713 アンタの言うように➡ 462 00:36:44,713 --> 00:36:50,152 真相を見抜けるのが DNAしかないのかもな。 463 00:36:50,152 --> 00:36:53,852 娘の気持ちがわからないなんて 父親失格だ。 464 00:36:57,042 --> 00:36:59,861 娘を疑った自分が ホントに情けねえや。 465 00:36:59,861 --> 00:37:05,033 安堂刑事 お腹が空きましたね。 466 00:37:05,033 --> 00:37:07,233 (犬の吠え声) 467 00:37:11,373 --> 00:37:13,373 おう できたぞ。 468 00:37:17,029 --> 00:37:22,701 今日のお礼だ。 好きなだけ食ってくれ。 469 00:37:22,701 --> 00:37:24,903 スイーツは? 470 00:37:24,903 --> 00:37:28,874 フッ 俺が そんなもん作ると思うか? 471 00:37:28,874 --> 00:37:31,860 人は見かけだけでは 判断できませんよ。 472 00:37:31,860 --> 00:37:34,379 文句があるなら食わなくていい。 473 00:37:34,379 --> 00:37:36,531 食べます。 474 00:37:36,531 --> 00:37:38,567 栄養のバランスは よさそうです。 475 00:37:38,567 --> 00:37:42,220 旨み成分の ていみ性ヌクレオチドが ほとんど炭化してるようですけど。 476 00:37:42,220 --> 00:37:44,320 いただきます。 477 00:37:57,052 --> 00:38:02,224 疲れちまったんだろうな。 もう寝ちまった。 478 00:38:02,224 --> 00:38:07,212 安堂刑事の奥様は 10年前の連続殺人犯X事件の➡ 479 00:38:07,212 --> 00:38:10,532 被害者だったのですね。 な なんで? 480 00:38:10,532 --> 00:38:13,685 安堂亜希さん。 捜査資料で苗字を見たときから➡ 481 00:38:13,685 --> 00:38:16,204 その仮説を検証していました。 482 00:38:16,204 --> 00:38:21,710 今 証明されたところです。 483 00:38:21,710 --> 00:38:24,310 お線香をあげさせていただいても よろしいですか? 484 00:38:33,255 --> 00:38:38,543 なんだい ちっとは 血の通ったこともするんだね。 485 00:38:38,543 --> 00:38:42,043 お香のにおいには 安静作用がありますから。 486 00:38:50,722 --> 00:38:53,322 なぜ 安堂刑事の奥様が? 487 00:38:56,862 --> 00:39:00,882 10年前の10月だった。 488 00:39:00,882 --> 00:39:07,522 当時 俺は 連続殺人犯X事件の 現場主任を任され➡ 489 00:39:07,522 --> 00:39:10,859 特別捜査本部を仕切ってた。 490 00:39:10,859 --> 00:39:16,048 すでにホシは 2人を殺してた。 491 00:39:16,048 --> 00:39:20,352 毎日 夜遅くまで 必死で足で稼いで➡ 492 00:39:20,352 --> 00:39:26,375 まったく家には 戻れないでいたんだ。 493 00:39:26,375 --> 00:39:31,530 そんなとき 亜希から連絡があった。 494 00:39:31,530 --> 00:39:34,032 ⦅あ? つけられてる? 495 00:39:34,032 --> 00:39:38,687 (亜希)そう 駅を出てから 視線を感じるっていうか。 496 00:39:38,687 --> 00:39:40,889 気のせいじゃないのか? 497 00:39:40,889 --> 00:39:43,875 そんなことない。 顔は見えなかったけど➡ 498 00:39:43,875 --> 00:39:46,528 振り返ったときに誰かがいたの。 499 00:39:46,528 --> 00:39:49,881 わかった。 なるべく早く帰るから。 500 00:39:49,881 --> 00:39:51,881 しっかり戸締りしとけよ⦆ 501 00:39:56,471 --> 00:39:58,971 イヤな予感は していたんだ。 502 00:40:08,150 --> 00:40:10,350 ⦅亜希? 503 00:40:28,203 --> 00:40:32,040 亜希…。 504 00:40:32,040 --> 00:40:35,877 亜希…。 505 00:40:35,877 --> 00:40:43,401 あぁ… うわぁ~!!⦆ 506 00:40:43,401 --> 00:40:47,556 何度も何度も 現場を経験してるはずなのに➡ 507 00:40:47,556 --> 00:40:52,043 まったく違う場所に 来ちまったように思えた。 508 00:40:52,043 --> 00:40:55,547 覚えてるのは➡ 509 00:40:55,547 --> 00:40:59,047 亜希の手についたXのマークだけだ。 510 00:41:01,703 --> 00:41:06,303 それから先のことは ほとんど何も覚えてねえや。 511 00:41:29,030 --> 00:41:34,736 Xは 俺の女房を狙ったとしか 考えられねえ。 512 00:41:34,736 --> 00:41:38,073 根拠は? 513 00:41:38,073 --> 00:41:45,197 Xがやった連続殺人のうち 他の殺害現場は すべて外だ。 514 00:41:45,197 --> 00:41:49,768 被害者は 偶然 通り魔的に殺されてる。 515 00:41:49,768 --> 00:41:55,040 だが 亜希は… 亜希だけは➡ 516 00:41:55,040 --> 00:42:00,212 Xが わざわざ 家にやって来たんだ。 517 00:42:00,212 --> 00:42:08,103 Xは 亜希を狙って殺した。 518 00:42:08,103 --> 00:42:12,103 俺のせいで殺された。 519 00:42:14,192 --> 00:42:16,792 瑞希さんには…。 520 00:42:19,865 --> 00:42:24,719 お母さんは 病気で亡くなったって言ってある。 521 00:42:24,719 --> 00:42:30,709 10年たっても ちっとも悲しみが消えねえんだよ。 522 00:42:30,709 --> 00:42:35,146 涙が枯れるって言うが ありゃ ウソだ。 523 00:42:35,146 --> 00:42:37,215 うん。 524 00:42:37,215 --> 00:42:45,373 あの日のことを思い出すたびに 涙が出てきやがる。 525 00:42:45,373 --> 00:42:49,873 情けねえだろ。 笑ってくれ。 526 00:42:54,916 --> 00:42:58,703 このままじゃいけねえって ずっと思ってた。 527 00:42:58,703 --> 00:43:04,559 そんなとき Xが また動き出した。 528 00:43:04,559 --> 00:43:08,113 今度こそ決着をつけるときだって 俺は思った。 529 00:43:08,113 --> 00:43:15,553 だけどよ 身内が殺された人間は 捜査から外される。 530 00:43:15,553 --> 00:43:20,959 だから 俺は 警察とは関係のないアンタに➡ 531 00:43:20,959 --> 00:43:24,045 捜査協力を依頼した。 532 00:43:24,045 --> 00:43:26,715 アンタなら➡ 533 00:43:26,715 --> 00:43:30,869 犯人を見つけてくれるような 気がしてな。 534 00:43:30,869 --> 00:43:33,722 悪かったな。 535 00:43:33,722 --> 00:43:37,822 こんな過去に がんじがらめの男に つきあわせちまってよ。 536 00:43:43,548 --> 00:43:46,534 奥様の遺品は残っていますか? 537 00:43:46,534 --> 00:43:50,234 遺品? あるなら出してください。 538 00:46:01,202 --> 00:46:03,721 亜希の形見だ。 539 00:46:03,721 --> 00:46:08,610 最初の結婚記念日に プレゼントして➡ 540 00:46:08,610 --> 00:46:11,863 あいつは ずっと大切にしてた。 541 00:46:11,863 --> 00:46:15,200 殺害されたときも これをしていましたか? 542 00:46:15,200 --> 00:46:17,886 あぁ。 543 00:46:17,886 --> 00:46:20,386 いつも つけてくれてたよ。 544 00:46:29,414 --> 00:46:31,414 お借りします。 545 00:46:33,468 --> 00:46:39,557 安堂刑事。 一緒に犯人を捕まえましょう。 546 00:46:39,557 --> 00:46:43,257 手伝ってくれるのか? はい。 547 00:46:45,380 --> 00:46:50,034 へへ… やっぱ アンタも人の子だな。 548 00:46:50,034 --> 00:46:53,688 俺の気持ちに 動いてくれたんだろ。 549 00:46:53,688 --> 00:46:56,541 ありがとうな。 550 00:46:56,541 --> 00:46:58,543 そういうことではないです。 551 00:46:58,543 --> 00:47:02,597 安堂刑事は すべてを 正直に打ち明けてくれました。 552 00:47:02,597 --> 00:47:05,700 これで あなたのもたらす 情報を信頼することができる。 553 00:47:05,700 --> 00:47:09,037 正確な検証ができる 環境が整ったまでです。 554 00:47:09,037 --> 00:47:11,706 ハハハハ。 555 00:47:11,706 --> 00:47:14,192 また 小難しいこと言いやがって。 556 00:47:14,192 --> 00:47:18,696 その言い方が いちいち鼻につくんだよ。 557 00:47:18,696 --> 00:47:21,366 よし先生。 558 00:47:21,366 --> 00:47:24,866 今日は とことん飲もうぜ。 559 00:47:26,871 --> 00:47:32,544 天才科学者と 敏腕熱血刑事の➡ 560 00:47:32,544 --> 00:47:36,044 最強タッグの誕生だ。 561 00:47:41,219 --> 00:47:45,206 敏腕かどうかは まだ検証が済んでませんけど。 562 00:47:45,206 --> 00:47:48,506 手厳しいね。 563 00:48:03,041 --> 00:48:05,526 ただいま戻りました。 はい。 564 00:48:05,526 --> 00:48:09,430 あら 何かいいことでもあった? 565 00:48:09,430 --> 00:48:11,950 いえ いつもと変わりませんよ。 566 00:48:11,950 --> 00:48:16,871 そう。 食べる? 新作。 567 00:48:16,871 --> 00:48:19,557 いただきます。 568 00:48:19,557 --> 00:48:21,557 いただきます。 569 00:48:23,711 --> 00:48:25,811 ん~ あま~い。 570 00:48:29,067 --> 00:48:31,085 大丈夫ですか? お客さん。 571 00:48:31,085 --> 00:48:33,121 ちょっと! 572 00:48:33,121 --> 00:48:35,139 待てこら! 573 00:48:35,139 --> 00:48:39,193 代金払え こら! 何考えて…。 574 00:48:39,193 --> 00:48:41,293 うわっ! 575 00:48:52,707 --> 00:48:58,880 おぉ 乱原。 聞いてくれよ。 天才科学者と敏腕熱血刑事の…。 576 00:48:58,880 --> 00:49:04,535 やっぱり 源ちゃん 何も知らないんだ。 ん? 577 00:49:04,535 --> 00:49:10,335 今朝 Xの傷がつけられた 死体が新たに発見されたの。 578 00:49:13,711 --> 00:49:15,713 教えてくれ。 579 00:49:15,713 --> 00:49:18,199 現場は 江戸川区内の路上。 580 00:49:18,199 --> 00:49:20,618 被害者は タクシーの運転手。 581 00:49:20,618 --> 00:49:23,521 死亡推定時刻は 午前0時頃。 582 00:49:23,521 --> 00:49:25,523 目撃情報は? 583 00:49:25,523 --> 00:49:28,543 北千住で 白い服の女性を乗せたらしい。 584 00:49:28,543 --> 00:49:30,712 やっぱり 白い服の女が犯人か。 585 00:49:30,712 --> 00:49:35,550 それと車内からは 指紋もDNAも 一切検出されていない。 586 00:49:35,550 --> 00:49:37,702 これまでと一緒だな。 587 00:49:37,702 --> 00:49:39,704 普通じゃ考えられない。 588 00:49:39,704 --> 00:49:41,723 まるで 誰もいなかったかのように➡ 589 00:49:41,723 --> 00:49:45,823 すべて消されているの。 早速 あいつの出番のようだな。 590 00:49:47,862 --> 00:49:51,366 私 神保先生の論文を 学生時代に読んで➡ 591 00:49:51,366 --> 00:49:54,535 感動して 今の仕事についたりして➡ 592 00:49:54,535 --> 00:49:56,537 先生に お会いできるなんて光栄です。 593 00:49:56,537 --> 00:49:58,706 落ち着け 乱原。 そのシュークリーム 最近話題の➡ 594 00:49:58,706 --> 00:50:02,543 メルゾンヌってお店なんですけど お口に合いましたでしょうか? 595 00:50:02,543 --> 00:50:05,596 甘いです。 よかった うれしい! 596 00:50:05,596 --> 00:50:09,150 危ねえ ばか野郎! 怒んないでよ。 597 00:50:09,150 --> 00:50:13,371 DNAが検出されない 理由がわかりました。 598 00:50:13,371 --> 00:50:15,571 これです。 599 00:50:17,859 --> 00:50:22,864 ん? このちっちぇえ白い点か? 600 00:50:22,864 --> 00:50:28,419 おそらく次亜塩素酸ナトリウムです。 なんだ そりゃ。 601 00:50:28,419 --> 00:50:31,556 次亜塩素酸ナトリウムは 強い脱色作用があり➡ 602 00:50:31,556 --> 00:50:33,691 吹きかけると たんぱく質が分解され➡ 603 00:50:33,691 --> 00:50:36,861 DNAも破壊され 検出されなくなるんです。 604 00:50:36,861 --> 00:50:39,697 つまり じゃあ犯人は そのなんとかかんとかを使って。 605 00:50:39,697 --> 00:50:43,034 次亜塩素酸ナトリウム。 とにかく それを使って➡ 606 00:50:43,034 --> 00:50:46,371 現場のDNAを 残さないようにしたってことか? 607 00:50:46,371 --> 00:50:48,906 なんで鑑識は気づかねえんだよ。 608 00:50:48,906 --> 00:50:52,043 昨日 安堂刑事から 奥様の時計をお借りしなければ➡ 609 00:50:52,043 --> 00:50:54,729 僕も見逃していたはずです。 610 00:50:54,729 --> 00:50:58,866 革のベルトの一部が変色していたので 調べてみましたが➡ 611 00:50:58,866 --> 00:51:02,066 次亜塩素酸ナトリウムが 検出されました。 612 00:51:05,022 --> 00:51:10,044 やっぱり 亜希のときと 同じ手口ってことか。 613 00:51:10,044 --> 00:51:13,531 私 10年前の事件の 証拠品や資料を➡ 614 00:51:13,531 --> 00:51:15,533 もう一度 調べ直してみます。 615 00:51:15,533 --> 00:51:18,219 でも 当時も ちゃんと調べてたはずだろ。 616 00:51:18,219 --> 00:51:20,388 機材は 飛躍的に 進歩してるから➡ 617 00:51:20,388 --> 00:51:22,373 前は 何も見つからなくても➡ 618 00:51:22,373 --> 00:51:24,375 今度は 何か検出されるかもしれない。 619 00:51:24,375 --> 00:51:27,295 そうした実例が これまで何度もありますからね。 620 00:51:27,295 --> 00:51:29,295 はい 頑張ります。 621 00:51:36,704 --> 00:51:41,359 どうしたんですか? あぁ 楠田さんちょうどよかった。 622 00:51:41,359 --> 00:51:43,861 DNA増幅キット 持ってきてもらえます? 623 00:51:43,861 --> 00:51:47,882 10年前の事件の証拠品を 再鑑定することにしたんです。 624 00:51:47,882 --> 00:51:51,853 わかりました。 すぐお持ちしますね。 625 00:51:51,853 --> 00:51:54,522 (乱原)ありがとうございます。 626 00:51:54,522 --> 00:51:57,041 でも なんでここに? 627 00:51:57,041 --> 00:51:59,043 10年前の12月➡ 628 00:51:59,043 --> 00:52:01,546 女子大生の風間優里奈さんが➡ 629 00:52:01,546 --> 00:52:03,531 落ち葉の中に埋められていた事件。 630 00:52:03,531 --> 00:52:06,217 これが気になるんです。 なんでだい? 631 00:52:06,217 --> 00:52:10,605 この事件だけは 被害者の爪から➡ 632 00:52:10,605 --> 00:52:13,708 犯人のものと思われる 皮膚片が採取されました。 633 00:52:13,708 --> 00:52:18,246 DNA鑑定の結果 女性のもの ということだけがわかった。 634 00:52:18,246 --> 00:52:20,531 Xは 次亜塩素酸ナトリウムを使って➡ 635 00:52:20,531 --> 00:52:23,217 証拠を隠滅する 用心深い人間です。 636 00:52:23,217 --> 00:52:25,686 なのになぜ この現場でだけは➡ 637 00:52:25,686 --> 00:52:29,123 皮膚片という重大な証拠を 残してしまったのでしょうか。 638 00:52:29,123 --> 00:52:32,043 そりゃ 誰にだって ミスくらいあるだろうよ。 639 00:52:32,043 --> 00:52:35,363 Xにとって これは 4人目の殺人ですよ。 640 00:52:35,363 --> 00:52:38,032 今更そんな 凡ミスをするとは思えません。 641 00:52:38,032 --> 00:52:40,201 じゃあ なんだっていうんだ? 642 00:52:40,201 --> 00:52:43,204 この事件だけは 犯人が違うのかも。 643 00:52:43,204 --> 00:52:45,573 でもXの傷は一緒だろ。 644 00:52:45,573 --> 00:52:48,092 犯人の手口は 報道されていましたから➡ 645 00:52:48,092 --> 00:52:50,111 まねしただけかもしれません。 646 00:52:50,111 --> 00:52:54,031 この事件だけ模倣犯の しわざだっていうのか? 647 00:52:54,031 --> 00:52:58,719 被害者の関係者のDNAサンプルの 提供は受けているんですよね? 648 00:52:58,719 --> 00:53:01,372 もちろんだ。 だが誰も➡ 649 00:53:01,372 --> 00:53:03,391 現場の 皮膚片とは一致しなかった。 650 00:53:03,391 --> 00:53:05,391 当時の資料は? 651 00:53:07,361 --> 00:53:09,361 これだ。 652 00:53:12,550 --> 00:53:15,920 被害者と交流があった 200人以上から➡ 653 00:53:15,920 --> 00:53:20,875 サンプルを集めて調べたが 結局 誰も一致しなかったんだ。 654 00:53:23,861 --> 00:53:26,280 どうした? 乱原。 655 00:53:26,280 --> 00:53:28,299 (乱原)すごいもの 見つけちゃった。 656 00:53:28,299 --> 00:53:31,035 すごいもの? 657 00:53:31,035 --> 00:53:36,040 最新の分析装置で 洗い直した結果➡ 658 00:53:36,040 --> 00:53:40,545 タクシードライバー 美容師 源ちゃんの奥様 女子大生➡ 659 00:53:40,545 --> 00:53:44,682 すべての証拠品から これまで見つかっていなかった➡ 660 00:53:44,682 --> 00:53:48,369 新たなDNAを 検出することに成功した。 661 00:53:48,369 --> 00:53:51,739 なんだと。 しかも それらのDNAが➡ 662 00:53:51,739 --> 00:53:54,275 すべて一致したの。 663 00:53:54,275 --> 00:54:00,364 ってことは そのDNAがXのもので 間違いないってことだな。 664 00:54:00,364 --> 00:54:03,534 やったな乱原! やった! 665 00:54:03,534 --> 00:54:05,519 でかした! うるさい。 666 00:54:05,519 --> 00:54:08,022 でかしたぞ! わかった わかった。 667 00:54:08,022 --> 00:54:12,209 なんだよ。 犯人のDNAが特定できたんだぞ。 668 00:54:12,209 --> 00:54:14,712 次亜塩素酸ナトリウムを 使った現場では➡ 669 00:54:14,712 --> 00:54:17,715 かなりの確率で DNAが消去されるはずです。 670 00:54:17,715 --> 00:54:20,701 いくら機材の精度が 上がったからといって➡ 671 00:54:20,701 --> 00:54:22,853 Xのものと思われるDNAが➡ 672 00:54:22,853 --> 00:54:25,706 すべての現場から 見つかるとは思えません。 673 00:54:25,706 --> 00:54:29,543 それに女子大生の 爪の中に残っていた➡ 674 00:54:29,543 --> 00:54:32,029 皮膚片のDNAとは 違うものなんですよね? 675 00:54:32,029 --> 00:54:35,683 えぇ そうですけど。 676 00:54:35,683 --> 00:54:38,369 おい どういうことだよ。 677 00:54:38,369 --> 00:54:40,404 (楠田)お疲れさまです。 678 00:54:40,404 --> 00:54:42,873 乱原さん 新しいDNA増幅キットです。 679 00:54:42,873 --> 00:54:46,373 冷蔵庫に入れておきますね。 ありがとうございます。 680 00:54:48,546 --> 00:54:51,882 え… もしかして。 681 00:54:51,882 --> 00:54:55,419 そう あの神保仁先生! 682 00:54:55,419 --> 00:54:58,973 え~っ! 683 00:54:58,973 --> 00:55:00,875 あの… はじめまして。 684 00:55:00,875 --> 00:55:03,194 薬師寺ケミカルの楠田と申します。 685 00:55:03,194 --> 00:55:07,194 実験用試薬が ご入り用の際は ぜひご連絡ください。 686 00:55:09,350 --> 00:55:11,369 ありがとうございます。 687 00:55:11,369 --> 00:55:13,871 では 皆さんで ごはんに行きましょう。 688 00:55:13,871 --> 00:55:16,023 なんだよ いきなり。 行きます! 689 00:55:16,023 --> 00:55:19,944 楠田さんも行きますよね。 あっ はい。 いいんですか? 690 00:55:19,944 --> 00:55:21,979 僕の行きつけの お店でもいいですか。 691 00:55:21,979 --> 00:55:26,367 神保先生の 行きつけのお店だって。 う~。 692 00:55:26,367 --> 00:55:29,036 どういう風の吹き回しだよ。 693 00:55:29,036 --> 00:55:31,038 仮説の検証です。 694 00:55:31,038 --> 00:55:33,691 手伝います。 急いでやりましょう。 695 00:55:33,691 --> 00:55:35,691 お疲れさまです。 696 00:55:42,600 --> 00:55:44,635 こういう店が好きだったのか。 697 00:55:44,635 --> 00:55:47,688 あま~い。 698 00:55:47,688 --> 00:55:52,743 神保先生が お友達を つれてくるなんて初めてですよ。 699 00:55:52,743 --> 00:55:56,364 ママさんは 神保先生と長いんですか? 700 00:55:56,364 --> 00:56:00,701 ママさんじゃなくて ババさん。 馬場ゆかり。 701 00:56:00,701 --> 00:56:04,372 神保先生なら 毎日ここに来てるわよ。 702 00:56:04,372 --> 00:56:07,375 毎日? どんだけ常連なんだよ。 703 00:56:07,375 --> 00:56:09,360 常連といいますか➡ 704 00:56:09,360 --> 00:56:11,746 馬場さんに部屋を借りて この上に住んでいるんです。 705 00:56:11,746 --> 00:56:14,849 えっ。 一つ屋根の下。 706 00:56:14,849 --> 00:56:19,186 帰るのが楽なので 今夜のお店は ここにさせてもらいました。 707 00:56:19,186 --> 00:56:24,709 は~ しかし とことん合理主義だな アンタは。 708 00:56:24,709 --> 00:56:26,711 まぁまぁ まぁ。 709 00:56:26,711 --> 00:56:29,346 今日は せっかく お越しいただいたんですから➡ 710 00:56:29,346 --> 00:56:33,050 飲んでいってちょうだい。 私から一杯おごりま~す。 711 00:56:33,050 --> 00:56:35,886 ありがとうございます。 712 00:56:35,886 --> 00:56:39,586 かんぱ~い やった! いただきます。 713 00:56:43,043 --> 00:56:46,843 ゆかりさん。 お願いがあるんですけど。 うん。 714 00:56:52,703 --> 00:56:57,024 4つの事件の証拠品から 共通するDNAが検出されました。 715 00:56:57,024 --> 00:57:00,878 どうして新しいDNAが 今頃になって見つかったんだ? 716 00:57:00,878 --> 00:57:03,397 最新機材で調べれば 見つかるかもしれないと➡ 717 00:57:03,397 --> 00:57:06,550 神保仁先生から アドバイスをいただきました。 718 00:57:06,550 --> 00:57:08,536 神保仁? はい。 719 00:57:08,536 --> 00:57:13,040 DNA研究の第一人者で 世界的権威です。 720 00:57:13,040 --> 00:57:16,577 今後の捜査でも協力を お願いするべきだと思います。 721 00:57:16,577 --> 00:57:20,881 源次 お前また勝手に。 課長。 722 00:57:20,881 --> 00:57:24,869 俺を捜査班に入れてください。 723 00:57:24,869 --> 00:57:26,871 一兵卒でかまいません。 724 00:57:26,871 --> 00:57:30,808 言っただろう。 捜査に私情を 持ち込まれるわけにはいかん。 725 00:57:30,808 --> 00:57:34,378 特にお前は すぐに熱くなるじゃないか! 726 00:57:34,378 --> 00:57:38,032 お願いします。 727 00:57:38,032 --> 00:57:41,702 だめだ 捜査には加えない。 課長。 728 00:57:41,702 --> 00:57:47,708 ただし その神保先生の サポート役としては認める。 729 00:57:47,708 --> 00:57:50,308 報告は きちんとしろよ。 730 00:57:52,363 --> 00:57:54,763 ありがとうございます! 731 00:57:57,718 --> 00:58:01,789 亜希 必ず敵は取るからな。 732 00:58:01,789 --> 00:58:05,559 安堂さん! あぁ 弓塚さん。 733 00:58:05,559 --> 00:58:09,196 事件に進展があったって 本当ですか? 734 00:58:09,196 --> 00:58:11,196 えぇ。 735 00:58:13,551 --> 00:58:15,870 すべての殺害現場から➡ 736 00:58:15,870 --> 00:58:18,770 Xのものと思われるDNAが 検出されました。 737 00:58:24,795 --> 00:58:26,697 (ノック) 738 00:58:26,697 --> 00:58:30,797 は~い どうぞ。 失礼します。 739 00:58:33,687 --> 00:58:37,191 楠田さん。 ご連絡いただき ありがとうございます。 740 00:58:37,191 --> 00:58:40,211 早速 商品のカタログ お持ちしました。 741 00:58:40,211 --> 00:58:44,248 今日は商談のために お呼びしたわけではないのです。 742 00:58:44,248 --> 00:58:46,548 お座りください。 743 00:58:52,540 --> 00:58:57,545 10年前の事件のことで お話がしたかったんです。 744 00:58:57,545 --> 00:59:00,197 あなたが犯人ですよね? 745 00:59:00,197 --> 00:59:02,199 えっ? 746 00:59:02,199 --> 00:59:05,386 お話の意味が わからないんですけど。 747 00:59:05,386 --> 00:59:11,275 2011年12月 練馬区内の公園で 女子大生が殺害された事件。 748 00:59:11,275 --> 00:59:15,546 殺された風間優里奈さんの 知人のリストの中に➡ 749 00:59:15,546 --> 00:59:18,532 あなたの名前がありました。 750 00:59:18,532 --> 00:59:21,919 被害者と アルバイト先が一緒だったのですよね。 751 00:59:21,919 --> 00:59:25,189 それが? 風間さんの爪には➡ 752 00:59:25,189 --> 00:59:28,859 犯人のものと思われる 皮膚片が残っていました。 753 00:59:28,859 --> 00:59:32,229 当時 楠田さんは ご自身のDNAを➡ 754 00:59:32,229 --> 00:59:35,549 警察に 任意で提出されていますよね。 755 00:59:35,549 --> 00:59:39,720 えぇ 一致しませんでしたけど。 756 00:59:39,720 --> 00:59:41,855 専門知識のあった あなたは➡ 757 00:59:41,855 --> 00:59:44,525 他人のDNAを 提出したのではないですか? 758 00:59:44,525 --> 00:59:46,694 勝手なこと 言わないでもらえますか。 759 00:59:46,694 --> 00:59:50,698 楠田さんは 無事に捜査線上から 外れることができましたが➡ 760 00:59:50,698 --> 00:59:53,117 ずっと不安だったはずです。 761 00:59:53,117 --> 00:59:56,203 警察には 事件現場から採取された➡ 762 00:59:56,203 --> 00:59:59,540 あなたのDNA情報が 残ったままなんですから。 763 00:59:59,540 --> 01:00:01,892 だから あなたは大学を卒業後➡ 764 01:00:01,892 --> 01:00:07,214 医療機器を扱う会社に就職し 科捜研に出入りするようになった。 765 01:00:07,214 --> 01:00:11,218 データの管理方法を伺い 機会があれば➡ 766 01:00:11,218 --> 01:00:14,722 消去や改ざんを 試みようと思っていたのでしょ? 767 01:00:14,722 --> 01:00:18,876 ⦅10年前の事件の証拠品を 再鑑定することにしたんです⦆ 768 01:00:18,876 --> 01:00:21,745 ところが 乱原さんが➡ 769 01:00:21,745 --> 01:00:25,282 10年前の事件を 再び調べ始めてるのを見て➡ 770 01:00:25,282 --> 01:00:28,102 慌てて 対処しなければいけなくなった。 771 01:00:28,102 --> 01:00:32,723 ⦅あぁ すみません 忘れてました。 すぐ行きます すぐです⦆ 772 01:00:32,723 --> 01:00:37,211 そこで あなたは 検査中の増幅キットに➡ 773 01:00:37,211 --> 01:00:40,197 まったく赤の他人のDNAを 混入させ➡ 774 01:00:40,197 --> 01:00:45,219 それが連続殺人犯 Xのものだと思わせようとした。 775 01:00:45,219 --> 01:00:47,819 何を根拠に そんなこと。 776 01:00:52,860 --> 01:00:56,030 あなたが飲んでいた お酒のグラスです。 777 01:00:56,030 --> 01:00:59,533 楠田さんのDNAを 採取させてもらいました。 778 01:00:59,533 --> 01:01:03,887 風間優里奈さんの 爪に残っていた皮膚片と➡ 779 01:01:03,887 --> 01:01:08,258 このグラスから採取した 楠田さんのDNAは➡ 780 01:01:08,258 --> 01:01:10,861 完全に一致しました。 781 01:01:10,861 --> 01:01:14,214 勝手なことをして 申し訳ありません。 782 01:01:14,214 --> 01:01:16,717 ただ DNAの専門家として➡ 783 01:01:16,717 --> 01:01:20,371 究極の個人情報を 許可なく開示するようなことは➡ 784 01:01:20,371 --> 01:01:24,541 しないと約束します。 警察にも まだ言っていません。 785 01:01:24,541 --> 01:01:28,529 いいのですか? もしも私が犯人なら➡ 786 01:01:28,529 --> 01:01:31,532 あなたを殺すかもしれませんよ。 787 01:01:31,532 --> 01:01:34,535 直接 聞きたかったんです。 788 01:01:34,535 --> 01:01:38,572 なぜ あなたのような人が 殺人を犯したのか。 789 01:01:38,572 --> 01:01:43,627 DNAを見る限り あなたに凶暴性は見られません。 790 01:01:43,627 --> 01:01:47,881 むしろ温和で 安定した良識人かと。 791 01:01:47,881 --> 01:01:51,235 DNAで性格までわかるのですか? 792 01:01:51,235 --> 01:01:53,787 まあ 多くのデータを見てきて➡ 793 01:01:53,787 --> 01:01:57,587 統計上得られた 僕なりの 解釈でしかありませんけど。 794 01:02:01,211 --> 01:02:04,848 風間さんとは バイトが一緒ってだけで➡ 795 01:02:04,848 --> 01:02:09,536 特に仲がよかったわけでも ないんです。 796 01:02:09,536 --> 01:02:15,209 でも たまたま 変なところを目撃してしまって。 797 01:02:15,209 --> 01:02:17,211 ⦅ありがとう。 ありがとう。 798 01:02:17,211 --> 01:02:20,614 じゃあ また来週ね。 799 01:02:20,614 --> 01:02:23,534 あっ 楠田さん! 800 01:02:23,534 --> 01:02:26,036 何も見なかったことにしてね。 801 01:02:26,036 --> 01:02:28,906 うん⦆ 802 01:02:28,906 --> 01:02:32,960 私は誰にも言いませんでした。 803 01:02:32,960 --> 01:02:38,198 でも そのあと 彼女が通っていた大学内で➡ 804 01:02:38,198 --> 01:02:41,351 風間さんが 援助交際してるっていう➡ 805 01:02:41,351 --> 01:02:45,022 うわさが広まったんです。 捜査資料で見ました。 806 01:02:45,022 --> 01:02:48,692 警察も その点には気づいていて 調べたところ➡ 807 01:02:48,692 --> 01:02:51,879 うわさを広めたのは 風間さんと同じ大学に通う➡ 808 01:02:51,879 --> 01:02:53,864 同級生たちだったんですよね。 809 01:02:53,864 --> 01:02:59,264 だけど 風間さんは 私のことを疑って…。 810 01:03:01,305 --> 01:03:04,208 あの公園に呼び出されて。 811 01:03:04,208 --> 01:03:07,594 ⦅あんたのせいで 私 学校で居場所ないんだけど。 812 01:03:07,594 --> 01:03:10,594 えっ 何するんですか! ちょっと! 813 01:03:12,533 --> 01:03:15,533 やめて! 814 01:03:17,538 --> 01:03:21,225 風間さん? 815 01:03:21,225 --> 01:03:24,525 風間さん!? 風間さん!⦆ 816 01:03:26,630 --> 01:03:30,200 私 何も 考えられなくなってしまって。 817 01:03:30,200 --> 01:03:32,800 ただ もう怖くて…。 818 01:03:34,872 --> 01:03:37,541 そのとき思いついたんです。 819 01:03:37,541 --> 01:03:40,544 Xの傷をつければ➡ 820 01:03:40,544 --> 01:03:44,982 当時 話題になっていた 連続殺人犯Xの仕業に➡ 821 01:03:44,982 --> 01:03:48,602 見せかけることが できるんじゃないかって。 822 01:03:48,602 --> 01:03:51,602 ⦅風間さん ごめんなさい⦆ 823 01:03:58,545 --> 01:04:02,883 あなたが本物のXじゃないことは わかっています。 824 01:04:02,883 --> 01:04:06,883 あなたが殺したのは 風間さんだけですよね。 825 01:04:10,541 --> 01:04:14,241 DNAで すべてがわかるなんて ウソですね。 826 01:04:16,196 --> 01:04:19,633 私は良識人ではなく➡ 827 01:04:19,633 --> 01:04:23,203 保身のために➡ 828 01:04:23,203 --> 01:04:27,558 死体を遺棄して改ざんするような 悪人です。 829 01:04:27,558 --> 01:04:31,545 しかも 神保先生のおっしゃるとおり➡ 830 01:04:31,545 --> 01:04:35,048 DNA増幅キットに 他人のDNAを入れて➡ 831 01:04:35,048 --> 01:04:39,748 9年経った今も 逃げ続けようとしてる。 832 01:04:41,722 --> 01:04:46,222 でも あなたは ずっと苦しんできたはずです。 833 01:04:49,713 --> 01:04:52,713 怖かったんです。 834 01:04:55,535 --> 01:04:59,535 何度も何度も あの時のことを思い出して。 835 01:05:03,944 --> 01:05:08,215 楠田さん 自首してください。 836 01:05:08,215 --> 01:05:11,718 無理をしてはいけません。 837 01:05:11,718 --> 01:05:18,218 あなたのDNAに刻まれている 良心に従うべきです。 838 01:05:24,531 --> 01:05:29,202 安堂刑事に 連絡しておいてもらえませんか? 839 01:05:29,202 --> 01:05:31,872 これから うかがいますって。 840 01:05:31,872 --> 01:05:33,890 なぜ安堂刑事に? 841 01:05:33,890 --> 01:05:39,590 あの人は… なんだか安心できるので。 842 01:05:41,548 --> 01:05:43,548 はい。 843 01:05:58,865 --> 01:06:01,218 それで 楠田は こっちに向かってるんだな。 844 01:06:01,218 --> 01:06:04,221 えぇ 安堂刑事を 訪ねてくると思います。 845 01:06:04,221 --> 01:06:07,774 わかった あとは任せろ。 846 01:06:07,774 --> 01:06:10,310 ありがとうございます。 847 01:06:10,310 --> 01:06:14,531 ただ まだXの正体が わかったわけじゃねえ。 848 01:06:14,531 --> 01:06:17,551 そっちは振り出しですね。 849 01:06:17,551 --> 01:06:19,536 (悲鳴) 850 01:06:19,536 --> 01:06:21,536 おい どうした? (通話が切れる音) 851 01:06:25,542 --> 01:06:27,542 ウソだろ…。 852 01:06:31,214 --> 01:06:33,214 楠田さん! 853 01:09:44,174 --> 01:09:46,526 そんな…。 854 01:09:46,526 --> 01:09:49,179 DNA鑑定の結果 間違いなく➡ 855 01:09:49,179 --> 01:09:52,382 楠田の手に残っていたのは 神保仁の毛髪だ。 856 01:09:52,382 --> 01:09:56,870 源次 お前 本当に➡ 857 01:09:56,870 --> 01:10:02,526 楠田が落ちたとき 神保と電話をしてたのか? 858 01:10:02,526 --> 01:10:05,378 神保先生を疑っているんですか? 859 01:10:05,378 --> 01:10:07,697 この状況で 疑わないほうが おかしい。 860 01:10:07,697 --> 01:10:11,568 現場周辺の監視カメラをあたって 楠田の落下時刻を調べてください。 861 01:10:11,568 --> 01:10:14,268 そのとき 俺と先生は電話をしていた。 862 01:10:17,541 --> 01:10:20,741 通話履歴の時刻と 一致するはずです。 863 01:10:34,558 --> 01:10:36,558 (ノック) 864 01:10:38,662 --> 01:10:43,662 先生 とりあえず 今日は帰っていいことになった。 865 01:10:46,236 --> 01:10:49,036 では さようなら。 866 01:10:53,543 --> 01:10:55,545 悪かったな 先生。 867 01:10:55,545 --> 01:10:59,199 こんなことに巻き込んじまってよ。 868 01:10:59,199 --> 01:11:04,721 安堂刑事は 僕のことを 疑ってはいないのですか? 869 01:11:04,721 --> 01:11:09,209 アンタは絶対に 殺しをする人じゃない。 870 01:11:09,209 --> 01:11:12,379 まだ出会って 間もないんですけどね。 871 01:11:12,379 --> 01:11:15,882 先生のことなら全部知ってるよ。 872 01:11:15,882 --> 01:11:19,582 TTAGGGだっけか…。 873 01:11:21,521 --> 01:11:26,526 僕のDNA 覚えたんですか? 頭の6桁だけな。 874 01:11:26,526 --> 01:11:29,212 TTAGGG。 875 01:11:29,212 --> 01:11:34,584 その6塩基対の配列は 人類共通ですけどね。 876 01:11:34,584 --> 01:11:37,370 えっ そうなのか。 877 01:11:37,370 --> 01:11:41,870 不思議ですよね いろんな人間がいるのに。 878 01:11:47,864 --> 01:11:51,201 いろいろ協力してくれて ありがとな 先生。 879 01:11:51,201 --> 01:11:54,521 もう十分だ。 不十分です。 880 01:11:54,521 --> 01:11:58,708 楠田さんは Xではありません。 別にいます。 881 01:11:58,708 --> 01:12:02,879 わかってる。 だが 捜査本部は このまま➡ 882 01:12:02,879 --> 01:12:05,248 楠田さんが すべてをやったということで➡ 883 01:12:05,248 --> 01:12:08,852 終わらせようとしている。 安堂刑事は それでいいんですか? 884 01:12:08,852 --> 01:12:11,037 いいわけねえだろ。 885 01:12:11,037 --> 01:12:15,542 だがな 先生が勝手な捜査をしたことを➡ 886 01:12:15,542 --> 01:12:17,711 問題視する声も上がり始めてる。 887 01:12:17,711 --> 01:12:20,697 僕の髪の毛を用意したのはXです。 888 01:12:20,697 --> 01:12:24,100 Xは 僕のDNAを使って 警告してきたんです。 889 01:12:24,100 --> 01:12:26,186 これ以上 手を出すなと。 890 01:12:26,186 --> 01:12:29,205 だったら なおさら 先生に迷惑はかけらんねえ。 891 01:12:29,205 --> 01:12:35,528 DNAを悪用するなんて これは僕に対する挑戦状です。 892 01:12:35,528 --> 01:12:38,865 僕は 受けて立ちます。 893 01:12:38,865 --> 01:12:41,701 危険な目にあうかもしんねえぞ。 894 01:12:41,701 --> 01:12:45,555 そのときは 安堂刑事が なんとかしてください。 895 01:12:45,555 --> 01:12:47,574 わかった。 896 01:12:47,574 --> 01:12:51,628 先生がそのつもりなら 俺も とことんつきあうぞ。 897 01:12:51,628 --> 01:12:55,198 犯人につながるDNAが必要です。 898 01:12:55,198 --> 01:13:00,286 だが Xは自分のDNAを すべて消しているぞ。 899 01:13:00,286 --> 01:13:02,188 大丈夫です。 900 01:13:02,188 --> 01:13:06,488 他のDNAから 必ず犯人を絞り込んでみせます。 901 01:13:10,180 --> 01:13:12,866 砂と泥? はい。 902 01:13:12,866 --> 01:13:17,253 1週間前 世田谷区の高架下で 会社員の男性が殺害された事件➡ 903 01:13:17,253 --> 01:13:19,355 現場の泥や砂は 採取していますよね? 904 01:13:19,355 --> 01:13:23,693 えぇ。 先日の 江戸川区の タクシードライバー殺人で➡ 905 01:13:23,693 --> 01:13:26,863 車両内の客席の泥やホコリも 採取されていますか? 906 01:13:26,863 --> 01:13:28,848 もちろん。 907 01:13:28,848 --> 01:13:31,201 その2つを 僕に分けてください。 908 01:13:31,201 --> 01:13:35,238 でも その泥なら もう成分を分析しましたよ。 909 01:13:35,238 --> 01:13:38,525 特に 犯人を特定するような 手がかりは ありませんでした。 910 01:13:38,525 --> 01:13:41,544 いいえ ちゃんと 手がかりは残っています。 911 01:13:41,544 --> 01:13:44,414 犯人の生活圏内で付着した ホコリなどが➡ 912 01:13:44,414 --> 01:13:48,034 高架下の現場の泥にも 転写されているはずです。 913 01:13:48,034 --> 01:13:51,871 また タクシーの客席で採取された 泥の中にも転写されている。 914 01:13:51,871 --> 01:13:55,859 土やホコリには 目に見えない 微生物のDNAが含まれています。 915 01:13:55,859 --> 01:13:57,861 感度の高いPCR検査で➡ 916 01:13:57,861 --> 01:14:00,380 そこから 共通のDNAが発見されれば➡ 917 01:14:00,380 --> 01:14:02,532 それは 犯人の遺留品である可能性が➡ 918 01:14:02,532 --> 01:14:04,701 きわめて高いというわけです。 919 01:14:04,701 --> 01:14:08,054 でも それは 犯人のDNAじゃないですよね。 920 01:14:08,054 --> 01:14:11,858 犯人が生活している場所にいる 生物のDNAがわかるだけじゃ➡ 921 01:14:11,858 --> 01:14:13,860 意味がないんじゃ…。 922 01:14:13,860 --> 01:14:15,862 意味はあります。 923 01:14:15,862 --> 01:14:19,232 僕にはDNAマップがありますから。 924 01:14:19,232 --> 01:14:22,368 DNAマップ? あぁ あれか? 925 01:14:22,368 --> 01:14:25,371 あの ネズミとかキノコのやつ。 はい。 926 01:14:25,371 --> 01:14:30,026 僕が 首都圏各地の動物や植物の DNA情報を集めて作った➡ 927 01:14:30,026 --> 01:14:32,045 オリジナルの地図です。 928 01:14:32,045 --> 01:14:35,031 泥の中から見つけた 微生物のDNAを見れば➡ 929 01:14:35,031 --> 01:14:37,534 その微生物が生息する場所…。 930 01:14:37,534 --> 01:14:41,554 つまり 犯人の生活圏が しぼり込めるはずです。 931 01:14:41,554 --> 01:14:43,573 あっ…。 すげぇじゃねえか。 932 01:14:43,573 --> 01:14:47,193 あっ でも その土に含まれているDNAも➡ 933 01:14:47,193 --> 01:14:50,029 次亜塩素酸ナトリウムで 破壊されてるんじゃ…。 934 01:14:50,029 --> 01:14:52,866 普通のDNAは たしかに残っていません。 935 01:14:52,866 --> 01:14:55,702 でも カビは枯草菌の胞子の 丈夫な殻に覆われていて➡ 936 01:14:55,702 --> 01:14:57,720 次亜塩素酸を 吹きかけたくらいじゃ➡ 937 01:14:57,720 --> 01:15:00,106 壊れませんよ。 じゃあ➡ 938 01:15:00,106 --> 01:15:02,642 犯人を 突き止められるってことか? 939 01:15:02,642 --> 01:15:07,642 えぇ どんなにごまかそうとしても DNAはだませません。 940 01:15:14,354 --> 01:15:16,689 (ノック) 941 01:15:16,689 --> 01:15:19,726 おっ やってる やってる! おぉ ゆかりさん。 942 01:15:19,726 --> 01:15:24,214 差し入れ。 安堂刑事には辛いので➡ 943 01:15:24,214 --> 01:15:27,884 ウフフ 神保先生には甘いの。 944 01:15:27,884 --> 01:15:29,869 あっ。 945 01:15:29,869 --> 01:15:32,869 おぉ うまそうだな ありがとうございます。 946 01:15:39,512 --> 01:15:42,532 奥さんの事件の資料ですか? 947 01:15:42,532 --> 01:15:45,184 あぁ。 948 01:15:45,184 --> 01:15:48,371 ずっと怖くて 見てなかったんだがな…。 949 01:15:48,371 --> 01:15:52,041 発見はありましたか? ない。 950 01:15:52,041 --> 01:15:57,413 まぁ だけど 気になることが出てきた。 951 01:15:57,413 --> 01:16:00,533 疑問の発見は 答えの発見と等しく重要です。 952 01:16:00,533 --> 01:16:02,552 なんでしょう? 953 01:16:02,552 --> 01:16:04,871 いや あの日 俺は亜希に➡ 954 01:16:04,871 --> 01:16:09,726 しっかり戸締りをしろ と伝えたんだ。 955 01:16:09,726 --> 01:16:14,226 なのに なんで亜希は玄関の扉を 開けちまったんだろうな…。 956 01:16:16,199 --> 01:16:18,368 そっちは どうなんだ? 957 01:16:18,368 --> 01:16:22,355 2つの泥に共通していたDNA情報は いくつか見つかりました。 958 01:16:22,355 --> 01:16:25,792 これから DNAマップの情報とマッチングさせます。 959 01:16:25,792 --> 01:16:27,710 うまくいきそうかい? 960 01:16:27,710 --> 01:16:30,863 僕がこれまでに集めてきたサンプルに ヒットするかどうか…。 961 01:16:30,863 --> 01:16:33,363 根気強く確かめるしかありません。 962 01:16:36,869 --> 01:16:40,707 頼むぜ 神保先生。 963 01:16:40,707 --> 01:17:12,705 ♬~ 964 01:17:12,705 --> 01:17:14,707 これは…。 965 01:17:14,707 --> 01:17:17,694 ⦅乱原:それらのDNAが すべて一致したの。 966 01:17:17,694 --> 01:17:20,880 これ 珍しいキノコですよ DNAマップに使えます! 967 01:17:20,880 --> 01:17:23,880 なのに なんで亜希は玄関の扉を 開けちまったんだろうな…⦆ 968 01:17:31,224 --> 01:17:33,824 すべて一致しました。 969 01:17:50,293 --> 01:17:52,293 うっ…。 970 01:17:55,048 --> 01:17:59,248 やはり あなたでしたか…。 971 01:18:47,400 --> 01:18:52,021 (マツコ)お口のね 歯周病とか虫歯とか 悪いのは菌なの。 972 01:18:52,021 --> 01:18:55,758 だから…。 自分のお口は自分で守ろっ。 973 01:18:55,758 --> 01:18:58,261 <菌のかたまりを「ピュオーラ」でバラバラに> 974 01:18:58,261 --> 01:19:00,561 さぁ 菌をためない お口メンテ。 975 01:19:02,198 --> 01:19:04,233 (石橋)毎日の なんとなくのハミガキが➡ 976 01:19:04,233 --> 01:19:07,533 お口のメンテナンスだと思うと やりがいもでます。 977 01:19:08,738 --> 01:19:10,773 まさに自分磨き。 978 01:19:10,773 --> 01:19:13,142 <菌のかたまりを「ピュオーラ」でバラバラに> 979 01:19:13,142 --> 01:19:15,078 さぁ 菌をためない お口メンテ。 980 01:21:17,316 --> 01:21:19,869 神保先生が失踪した? 981 01:21:19,869 --> 01:21:22,889 えぇ 間違いなくXの仕業です。 982 01:21:22,889 --> 01:21:26,425 大至急 うちの捜査員で 捜索をするべきです。 983 01:21:26,425 --> 01:21:29,045 失踪人の届けなら 所轄に出されているはずだろ。 984 01:21:29,045 --> 01:21:31,047 俺たちの出る幕じゃない。 985 01:21:31,047 --> 01:21:33,049 神保先生が誘拐されたんですよ!? 986 01:21:33,049 --> 01:21:37,069 いいかげんにしろ! そんな証拠 どこにある!? 987 01:21:37,069 --> 01:21:41,140 これ以上 勝手な行動をとると 懲戒免職になるぞ。 988 01:21:41,140 --> 01:21:43,526 瑞希ちゃんも悲しむことになる。 989 01:21:43,526 --> 01:21:45,526 行くぞ! (一同)はい。 990 01:21:56,856 --> 01:21:59,692 何してんの? 991 01:21:59,692 --> 01:22:03,346 おぉ ハハ おかえり。 992 01:22:03,346 --> 01:22:07,366 いや あの… 仕事がひと段落ついてな。 993 01:22:07,366 --> 01:22:10,219 早く帰ってきた。 994 01:22:10,219 --> 01:22:12,538 何 言ってんの。 995 01:22:12,538 --> 01:22:15,691 神保先生のことを 捜さなくていいの? 996 01:22:15,691 --> 01:22:18,210 えっ? 997 01:22:18,210 --> 01:22:20,880 えっ お前 なんで知ってんだ? 998 01:22:20,880 --> 01:22:23,532 いつも 神保先生が メールしてくれてたの。 999 01:22:23,532 --> 01:22:30,239 お父さんと今 一緒だからとか もうすぐ帰るよとか。 1000 01:22:30,239 --> 01:22:33,876 でも 今日は 連絡しても返事が来ないから➡ 1001 01:22:33,876 --> 01:22:39,765 おかしいなと思って 大学に電話して聞いたの。 1002 01:22:39,765 --> 01:22:42,785 神保先生 いなくなっちゃったんでしょ? 1003 01:22:42,785 --> 01:22:46,885 瑞希が心配することじゃないから。 ごまかさないで。 1004 01:22:48,874 --> 01:22:53,696 神保先生と一緒に 昔の事件のこと調べてたんでしょ。 1005 01:22:53,696 --> 01:22:58,050 お母さんの事件のこと。 1006 01:22:58,050 --> 01:23:00,069 瑞希…。 1007 01:23:00,069 --> 01:23:03,222 そんなの とっくにわかってたよ。 1008 01:23:03,222 --> 01:23:06,709 お父さんが毎日泣いてることも➡ 1009 01:23:06,709 --> 01:23:12,531 お母さんを助けられなかったこと ずっと後悔してることも➡ 1010 01:23:12,531 --> 01:23:15,534 全部わかってるよ。 1011 01:23:15,534 --> 01:23:21,524 無理に笑ったりとか 明るくしたりとか➡ 1012 01:23:21,524 --> 01:23:25,061 いいかげん そういうのやめてよ。 1013 01:23:25,061 --> 01:23:28,047 ずっと一緒に住んでんじゃん。 1014 01:23:28,047 --> 01:23:32,547 ずっと お父さんと2人だけで やってきたじゃん。 1015 01:23:38,708 --> 01:23:42,044 ごめん。 1016 01:23:42,044 --> 01:23:48,017 お父さん➡ 1017 01:23:48,017 --> 01:23:54,690 瑞希のこと なんにもわかってなかったな。 1018 01:23:54,690 --> 01:23:56,990 ごめんな 瑞希。 1019 01:24:03,866 --> 01:24:08,537 お父さんが忙しいときは 私がごはん用意するから。 1020 01:24:08,537 --> 01:24:11,524 食べて。 1021 01:24:11,524 --> 01:24:15,928 早く食べて。 1022 01:24:15,928 --> 01:24:18,981 必ず神保先生を見つけてきてね。 1023 01:24:18,981 --> 01:24:23,202 任せろよ。 エヘヘ。 1024 01:24:23,202 --> 01:24:25,802 いただきます! 1025 01:24:41,854 --> 01:24:45,207 源ちゃん…。 1026 01:24:45,207 --> 01:24:47,209 乱原…。 1027 01:24:47,209 --> 01:24:50,713 俺に協力してくれねえか。 1028 01:24:50,713 --> 01:24:55,151 どうしたの? 頼む。 1029 01:24:55,151 --> 01:24:58,851 俺にパソコン 教えてくれ! はあ!? 1030 01:25:18,374 --> 01:25:22,374 (靴をたたく音) 1031 01:25:26,265 --> 01:25:28,551 わりぃな お前まで巻き込んじまってよ。 1032 01:25:28,551 --> 01:25:31,203 だって パソコン使えないんでしょ!? 1033 01:25:31,203 --> 01:25:33,503 面目ねえ。 もう。 1034 01:25:36,709 --> 01:25:41,213 きっとここに 犯人につながる 何かが あるはずなんだよ。 1035 01:25:41,213 --> 01:25:44,200 えっと… あっ ダメだ。 1036 01:25:44,200 --> 01:25:46,535 パスワードが必要。 パスワード? 1037 01:25:46,535 --> 01:25:49,535 うん 名前とか生年月日が 多いんだけど…。 1038 01:25:51,524 --> 01:25:54,210 他になんかねえのかよ。 1039 01:25:54,210 --> 01:25:58,564 好きなものとか 大切な言葉とか? 1040 01:25:58,564 --> 01:26:01,264 大切な言葉…。 1041 01:30:06,195 --> 01:30:08,295 うっ…。 1042 01:30:11,183 --> 01:30:14,036 いつまで その格好をするつもりですか? 1043 01:30:14,036 --> 01:30:19,691 気に入ってるんだよ 意外と。 1044 01:30:19,691 --> 01:30:24,863 アンタ どうやって 僕が犯人だって気づいたんだ? 1045 01:30:24,863 --> 01:30:27,533 キノコです。 キノコ? 1046 01:30:27,533 --> 01:30:31,703 あなたの家の近くで採取した キノコのDNAが➡ 1047 01:30:31,703 --> 01:30:36,675 現場の泥に残されていた キノコのDNAの菌糸と一致しました。 1048 01:30:36,675 --> 01:30:41,680 やっぱアンタ ヤベぇな。 1049 01:30:41,680 --> 01:30:44,016 早めに手を打っておいて よかったよ。 1050 01:30:44,016 --> 01:30:48,520 僕もDNAの研究者として あなたには敬意を表します。 1051 01:30:48,520 --> 01:30:52,674 次亜塩素酸ナトリウムは すばらしいアイデアです。 1052 01:30:52,674 --> 01:30:54,676 正解~ フフ。 1053 01:30:54,676 --> 01:30:57,362 バレてたか あれでDNAを消してたこと。 1054 01:30:57,362 --> 01:31:00,849 遺族として提出された あなたのDNA情報も➡ 1055 01:31:00,849 --> 01:31:03,268 捜査資料で拝見しました。 1056 01:31:03,268 --> 01:31:05,687 とても優秀な遺伝子です。 1057 01:31:05,687 --> 01:31:12,060 周りの人間が とても凡庸で 愚かに見えるのではないですか? 1058 01:31:12,060 --> 01:31:16,114 そんな優秀なあなたが なぜ お父さんを? 1059 01:31:16,114 --> 01:31:18,934 金だよ 遺産目当て。 1060 01:31:18,934 --> 01:31:21,520 ⦅あっ…⦆ 1061 01:31:21,520 --> 01:31:24,039 あいつは 親の土地を もらっただけのくせに➡ 1062 01:31:24,039 --> 01:31:26,925 昔っから偉そうにしてて➡ 1063 01:31:26,925 --> 01:31:30,529 母ちゃんにも暴力ふるって 逃げられた ろくでなしだった。 1064 01:31:30,529 --> 01:31:32,531 あのバツ印は➡ 1065 01:31:32,531 --> 01:31:36,335 ガキのころから ずっと僕に ダメ出ししてきたお返しさ。 1066 01:31:36,335 --> 01:31:40,689 アンタこそ 父親失格だったってな。 1067 01:31:40,689 --> 01:31:43,358 警察やマスコミは Xなんて言ってるけど➡ 1068 01:31:43,358 --> 01:31:46,528 あれは もともとバツなんだよ バツ。 1069 01:31:46,528 --> 01:31:49,515 しかも 次亜塩素酸ナトリウムを使ったら➡ 1070 01:31:49,515 --> 01:31:52,518 誰も俺が犯人だって 気づかねえし➡ 1071 01:31:52,518 --> 01:31:55,854 みんな バカだろ。 1072 01:31:55,854 --> 01:31:59,358 (笑い声) 1073 01:31:59,358 --> 01:32:04,029 なぜ そのあと新たな殺人を? 1074 01:32:04,029 --> 01:32:07,399 親父を殺したときに 気づいたんだよね➡ 1075 01:32:07,399 --> 01:32:09,952 すげぇ興奮するって。 1076 01:32:09,952 --> 01:32:13,522 欲求を満たすために殺した。 1077 01:32:13,522 --> 01:32:17,522 自分の獲物の印として バツマークをつけてね。 1078 01:32:19,862 --> 01:32:24,900 ごくまれに あなたのように 殺人を好む方はいます。 1079 01:32:24,900 --> 01:32:28,854 それが異常なのか はたまた進化なのか➡ 1080 01:32:28,854 --> 01:32:31,206 答えは出ていませんが➡ 1081 01:32:31,206 --> 01:32:35,844 とにかく あなたは 特別な人間だということです。 1082 01:32:35,844 --> 01:32:39,244 さすが先生 わかってるね。 1083 01:32:42,517 --> 01:32:46,355 えっ えっ あっ おぉ…。 1084 01:32:46,355 --> 01:32:48,373 あの あの…。 1085 01:32:48,373 --> 01:32:51,426 ひっ ひとつ疑問があります。 1086 01:32:51,426 --> 01:32:54,513 どうして 安堂刑事の奥さんを…。 1087 01:32:54,513 --> 01:32:57,849 あいつが 遺族の気持ちになって 捜査してるって言うからさ➡ 1088 01:32:57,849 --> 01:33:02,688 ホントに遺族にしてやろう と思っただけ。 1089 01:33:02,688 --> 01:33:04,740 なるほど。 1090 01:33:04,740 --> 01:33:07,843 たしかに あなたのような 知的な人間にとって➡ 1091 01:33:07,843 --> 01:33:12,681 安堂刑事は やぼったくて いかにも凡庸ですもんね。 1092 01:33:12,681 --> 01:33:16,868 あのバカ刑事ね 僕のこと 心配して➡ 1093 01:33:16,868 --> 01:33:20,522 自宅まで呼んで 飯とか食わせてくれてたんだよ。 1094 01:33:20,522 --> 01:33:24,522 あぁ 貧乏くさい飯だったな。 1095 01:33:27,529 --> 01:33:29,531 ⦅弓塚です。 1096 01:33:29,531 --> 01:33:31,531 は~い。 1097 01:33:33,502 --> 01:33:35,520 ああ こんにちは。 おじゃまします⦆ 1098 01:33:35,520 --> 01:33:40,592 (弓塚)あの日 アイツが戻ってくる前に➡ 1099 01:33:40,592 --> 01:33:44,863 僕は アイツの自宅を訪れた。 1100 01:33:44,863 --> 01:33:48,533 そのまま グサリ。 1101 01:33:48,533 --> 01:33:50,535 楽勝さ。 1102 01:33:50,535 --> 01:33:53,188 顔見知りのあなただったから➡ 1103 01:33:53,188 --> 01:33:55,857 安堂刑事の奥さんは なんの警戒もなく➡ 1104 01:33:55,857 --> 01:33:58,860 玄関の扉を 開けてしまったのですよね。 1105 01:33:58,860 --> 01:34:00,862 (弓塚)2人そろって バカだろ。 1106 01:34:00,862 --> 01:34:04,562 (赤ちゃんの泣き声) 1107 01:34:06,518 --> 01:34:10,188 (弓塚)アイツが戻ってきて 狂ったように➡ 1108 01:34:10,188 --> 01:34:15,193 泣いてる声を聞いたときは マジで笑ったね。 1109 01:34:15,193 --> 01:34:18,864 ようこそ 被害者遺族の世界へってな。 1110 01:34:18,864 --> 01:34:22,534 それから 女子大生が殺されて➡ 1111 01:34:22,534 --> 01:34:25,520 俺のまねをする 模倣犯が出やがった。 1112 01:34:25,520 --> 01:34:31,193 フフッ… あのバカ刑事が… ハハッ ハハッ 教えてくれたよ。 1113 01:34:31,193 --> 01:34:37,182 被害者の爪の間から 女のDNAが発見された。 1114 01:34:37,182 --> 01:34:40,852 「犯人は女だ」って。 1115 01:34:40,852 --> 01:34:45,524 ハハハ まあ これで俺は 安全圏ってわけだ。 1116 01:34:45,524 --> 01:34:50,929 フッ… そのまま10年間 海外で適当に暮らして➡ 1117 01:34:50,929 --> 01:34:54,533 で 土地を担保に 借りた金が尽きて➡ 1118 01:34:54,533 --> 01:34:57,533 帰ってきたら アンタらをテレビで見たのさ。 1119 01:34:59,571 --> 01:35:02,207 ⦅DNAです。 (一同)DNA? 1120 01:35:02,207 --> 01:35:04,507 DNAは ウソをつきませんから⦆ 1121 01:35:11,533 --> 01:35:15,537 「DNAは ウソをつきませんから」 とか言ってる アンタを見て➡ 1122 01:35:15,537 --> 01:35:20,509 なんか… 闘争心に 火がついたんだよね。 1123 01:35:20,509 --> 01:35:24,709 だったら 俺を捕まえてみろってさ。 1124 01:35:28,183 --> 01:35:32,170 (弓塚)女装をしたのは 10年前の模倣犯が➡ 1125 01:35:32,170 --> 01:35:34,856 女のDNAを残していったからだ。 1126 01:35:34,856 --> 01:35:37,509 女の目撃情報が上がれば➡ 1127 01:35:37,509 --> 01:35:40,512 犯人は ますます 女ってことになるからな。 1128 01:35:40,512 --> 01:35:44,533 そして 警察は 犯人だと信じ込んだ。 1129 01:35:44,533 --> 01:35:49,955 フッ… しかも いいタイミングで 模倣犯が尻尾を出したしな。 1130 01:35:49,955 --> 01:35:54,192 楠田さんの存在に よく気づきましたね。 1131 01:35:54,192 --> 01:35:56,261 簡単さ。 1132 01:35:56,261 --> 01:35:58,847 ⦅すべての殺害現場で➡ 1133 01:35:58,847 --> 01:36:02,184 Xのものと思われる DNAが検出されました。 1134 01:36:02,184 --> 01:36:05,537 それで 犯人は わかったんですか?⦆ 1135 01:36:05,537 --> 01:36:08,523 (弓塚)あのとき 誰かが DNA ねつ造したんだと➡ 1136 01:36:08,523 --> 01:36:12,861 すぐに わかった。 僕の現場に DNAが残ってるはずないからね。 1137 01:36:12,861 --> 01:36:17,215 それで気になって アンタの研究室へ行った。 1138 01:36:17,215 --> 01:36:21,920 そこで聞いたのさ。 あの女が模倣犯だったって。 1139 01:36:21,920 --> 01:36:25,620 ⦅楠田さん 自首してください⦆ 1140 01:36:36,518 --> 01:36:39,171 (弓塚)そのまま 自殺に見せかければ➡ 1141 01:36:39,171 --> 01:36:42,171 すべて あの女のせいに できると思った。 1142 01:36:48,547 --> 01:36:51,183 アンタが うちに来たときに 落としていった髪の毛を➡ 1143 01:36:51,183 --> 01:36:55,183 握らせて さくっと あの女を落とした。 1144 01:36:59,691 --> 01:37:01,526 ⦅ウソだろ!?⦆ 1145 01:37:01,526 --> 01:37:12,226 ♬~ 1146 01:37:14,539 --> 01:37:19,177 完璧だろ。 あの女に すべての罪を着せて➡ 1147 01:37:19,177 --> 01:37:21,847 アンタが これ以上 事件を➡ 1148 01:37:21,847 --> 01:37:24,850 嗅ぎ回れないように したってわけだ。 1149 01:37:24,850 --> 01:37:27,552 さすがです。 1150 01:37:27,552 --> 01:37:30,172 DNAに示されていたとおり➡ 1151 01:37:30,172 --> 01:37:33,191 やはり あなたは 特別な人間でした。 1152 01:37:33,191 --> 01:37:36,194 いくら褒めても 計画は変えないよ? 神保先生。 1153 01:37:36,194 --> 01:37:39,197 私は褒めてなどいませんよ。 1154 01:37:39,197 --> 01:37:42,500 あなたは プライドが高く ちょっと 自尊心を くすぐられると➡ 1155 01:37:42,500 --> 01:37:45,854 勝手に ペラペラとしゃべりだす 浅はかな愚か者です。 1156 01:37:45,854 --> 01:37:49,908 常に被害者を背後から遅い 必死に証拠を消し➡ 1157 01:37:49,908 --> 01:37:52,961 女装までして ごまかし 捕まることを恐れている➡ 1158 01:37:52,961 --> 01:37:56,514 弱虫で腰抜けの ひきょう者です。 1159 01:37:56,514 --> 01:37:59,834 とても不愉快な自慢話を 延々と聞かせていただき➡ 1160 01:37:59,834 --> 01:38:03,521 ありがとうございました。 おかげで時間が稼げました。 1161 01:38:03,521 --> 01:38:06,508 負け惜しみか。 1162 01:38:06,508 --> 01:38:09,508 どうせ お前は孤立無援だ。 1163 01:38:12,514 --> 01:38:15,517 たっぷり痛めつけてから 殺してやるよ。 1164 01:38:15,517 --> 01:38:18,837 いいえ。 僕には信頼できる 研究パートナーがいますから。 1165 01:38:18,837 --> 01:38:21,189 あのバカ刑事か? 1166 01:38:21,189 --> 01:38:23,858 アイツが僕まで たどりつけるわけがないだろう? 1167 01:38:23,858 --> 01:38:28,558 バカは あなたです。 もう いますよ。 あなたの すぐ後ろに。 1168 01:38:32,851 --> 01:38:35,537 待たしたな 神保先生。 1169 01:38:35,537 --> 01:38:39,190 僕の予想よりは 早かったですよ 安堂刑事。 1170 01:38:39,190 --> 01:38:41,526 うわ~っ!! 1171 01:38:41,526 --> 01:38:58,260 ♬~ 1172 01:38:58,260 --> 01:39:00,260 フンッ! 1173 01:39:05,533 --> 01:39:07,902 アハッ… ハハハッ…。 1174 01:39:07,902 --> 01:39:12,902 もう終わりだ。 観念しろ 弓塚。 1175 01:39:15,193 --> 01:39:17,193 娘は元気か? 1176 01:39:20,198 --> 01:39:23,184 女房を ぶっ殺した あのとき➡ 1177 01:39:23,184 --> 01:39:27,188 本当は 娘も 殺してやろうと思ったんだ。 1178 01:39:27,188 --> 01:39:29,524 でも やめたよ。 1179 01:39:29,524 --> 01:39:32,193 そのほうが お前が 苦しむと思ったからね。 1180 01:39:32,193 --> 01:39:37,182 母ちゃんが殺されたってことを 必死に隠しながら➡ 1181 01:39:37,182 --> 01:39:41,519 笑顔をはりつけて 娘を育ててるアンタが➡ 1182 01:39:41,519 --> 01:39:44,172 最高に笑えそうだったから。 1183 01:39:44,172 --> 01:39:49,861 アハハハハ… わかるよ アンタの気持ち。 1184 01:39:49,861 --> 01:39:54,516 俺のこと ぶっ殺したいんだろ? 1185 01:39:54,516 --> 01:39:58,953 女房が されたような目に 遭わせたいんだろ? 1186 01:39:58,953 --> 01:40:00,953 ⦅亜希…⦆ 1187 01:40:06,861 --> 01:40:08,930 ああ。 1188 01:40:08,930 --> 01:40:10,930 ⦅ああ~っ!⦆ 1189 01:40:13,284 --> 01:40:16,855 ぶっ殺してやるよ。 1190 01:40:16,855 --> 01:40:18,857 安堂刑事。 1191 01:40:18,857 --> 01:40:21,526 それでいい。 1192 01:40:21,526 --> 01:40:25,196 善人ぶってた化けの皮をはがせ! 1193 01:40:25,196 --> 01:40:27,196 やれ!! 1194 01:40:29,184 --> 01:40:32,484 僕が 女房を ぶっ殺したみたいに! 1195 01:40:37,192 --> 01:40:41,229 安堂刑事! あなたは そんな人じゃないはずです! 1196 01:40:41,229 --> 01:40:44,229 俺は こういう人間だ。 1197 01:40:46,184 --> 01:40:52,574 神保先生よ アンタも言ってたよな。 1198 01:40:52,574 --> 01:40:57,274 俺のDNAは猛進型の性格だってよ。 1199 01:41:00,882 --> 01:41:05,854 ずっと… コイツを ぶっ殺したいと思ってた! 1200 01:41:05,854 --> 01:41:09,524 亜希さんは…。 1201 01:41:09,524 --> 01:41:13,524 亜希さんは そんなこと 望んでいないはずです。 1202 01:41:15,914 --> 01:41:19,868 なんで そんなことが言えるよ? 1203 01:41:19,868 --> 01:41:22,854 殺された人間の気持ちまで➡ 1204 01:41:22,854 --> 01:41:25,857 えっ? DNAで 説明つくっていうのか! 1205 01:41:25,857 --> 01:41:29,557 できません。 でも わかります。 1206 01:41:33,515 --> 01:41:36,515 アンタに なんで 亜希の気持ちがわかる!! 1207 01:41:38,520 --> 01:41:40,522 勘です。 1208 01:41:40,522 --> 01:41:42,841 勘だと? 1209 01:41:42,841 --> 01:41:45,860 DNAが すべてじゃないって 教えてくれたのは➡ 1210 01:41:45,860 --> 01:41:48,880 あなたじゃないですか 安堂刑事。 1211 01:41:48,880 --> 01:41:53,880 瑞希さんのもとへ戻りましょう。 1212 01:41:56,538 --> 01:41:58,538 やれ。 1213 01:42:00,508 --> 01:42:06,214 早くやれよ! ハハハ… 早く!! 1214 01:42:06,214 --> 01:42:09,584 女房は… ハハッ…。 1215 01:42:09,584 --> 01:42:13,584 アハハ… ものすごく痛がってたな。 1216 01:42:26,184 --> 01:42:28,536 弓塚明紀。 1217 01:42:28,536 --> 01:42:32,190 殺人未遂➡ 1218 01:42:32,190 --> 01:42:35,860 ならびに銃刀法違反で➡ 1219 01:42:35,860 --> 01:42:38,860 現行犯逮捕する。 1220 01:42:44,519 --> 01:43:01,870 ♬~ 1221 01:43:01,870 --> 01:43:05,540 お前は外すと言ったはずだ。 勝手に動きやがって。 1222 01:43:05,540 --> 01:43:07,859 すみません。 1223 01:43:07,859 --> 01:43:10,259 よくやった。 1224 01:43:13,198 --> 01:43:15,850 ああ… 神保先生 大丈夫でした? 1225 01:43:15,850 --> 01:43:18,536 ええ おかげさまで。 ホントに? おケガもなく? 1226 01:43:18,536 --> 01:43:20,505 はい。 おい 乱原! 1227 01:43:20,505 --> 01:43:22,874 見ろ。 俺のほうが重傷だぞ? これ 見ろ これ。 1228 01:43:22,874 --> 01:43:24,909 見して。 ん。 大丈夫でしょ ほら。 1229 01:43:24,909 --> 01:43:27,195 おい たたくな! 大げさ。 ハハハハ。 1230 01:43:27,195 --> 01:43:30,181 うるせぇな タコ。 でも よく たどりつけましたね。 1231 01:43:30,181 --> 01:43:32,200 DNAだよ。 1232 01:43:32,200 --> 01:43:35,186 ⦅乱原 ちょっと俺の言ったように 入力してみてくれ。 1233 01:43:35,186 --> 01:43:37,205 うん。 1234 01:43:37,205 --> 01:43:39,205 TTAGGG。 1235 01:43:41,192 --> 01:43:43,792 これって…。 ああ。 1236 01:43:46,497 --> 01:43:48,516 開いた! よし!! 1237 01:43:48,516 --> 01:43:50,501 ちょっと…。 1238 01:43:50,501 --> 01:43:52,887 先生 何 見てたんだよ? 1239 01:43:52,887 --> 01:43:56,274 シメジダケ?⦆ 1240 01:43:56,274 --> 01:43:59,874 ⦅これ 珍しいキノコですよ。 DNAマップに使えます⦆ 1241 01:44:04,882 --> 01:44:08,536 すぐに わかったよ。 あのときのキノコだって。 1242 01:44:08,536 --> 01:44:13,236 さすが私の研究パートナーです。 帰りましょう。 1243 01:44:15,176 --> 01:44:17,476 先生 送ってくよ。 1244 01:44:24,852 --> 01:44:28,189 長いこと待たしたな。 1245 01:44:28,189 --> 01:44:30,525 亜希。 1246 01:44:30,525 --> 01:44:34,525 亡くなった人に話しかけても 届きはしませんよ。 1247 01:44:40,852 --> 01:44:44,522 だったらよ 先生が 持ってきてくれた➡ 1248 01:44:44,522 --> 01:44:47,525 その花だって 供えても意味ねえだろ。 1249 01:44:47,525 --> 01:44:50,194 生きている人に意味があります。 1250 01:44:50,194 --> 01:44:54,582 花の香りや美しさは 脳内ホルモンの フェニルエチルアミン関連遺伝子を➡ 1251 01:44:54,582 --> 01:44:57,619 活性化させ 人の心を癒やすんです。 1252 01:44:57,619 --> 01:45:00,171 あ~っ 理屈っぽいな。 1253 01:45:00,171 --> 01:45:03,191 やっぱ アンタとは ウマが合わねえや。 1254 01:45:03,191 --> 01:45:06,227 同感です。 1255 01:45:06,227 --> 01:45:08,863 ああ おなか すいた。 1256 01:45:08,863 --> 01:45:12,500 ん? じゃあ なんか 外にでも食べにいくか。 1257 01:45:12,500 --> 01:45:14,852 あそこに行きますか? 1258 01:45:14,852 --> 01:45:16,871 いらっしゃ~い。 1259 01:45:16,871 --> 01:45:19,190 あら! かわいいお嬢さん。 1260 01:45:19,190 --> 01:45:21,526 うちの娘です。 まあ! 1261 01:45:21,526 --> 01:45:25,179 こんにちは 安堂瑞希です。 1262 01:45:25,179 --> 01:45:28,182 お父さんと違って 優秀なお嬢さんです。 1263 01:45:28,182 --> 01:45:32,854 おい 何 言ってんだよ! 大体な 先生は人の気持ちってもんを…。 1264 01:45:32,854 --> 01:45:35,523 おい 聞いてんのかよ? はい どうぞ。 1265 01:45:35,523 --> 01:45:37,542 はい。 1266 01:45:37,542 --> 01:45:39,510 いいか? 人の気持ちってのはな…。 1267 01:45:39,510 --> 01:45:41,546 何 食べますか? 聞けよ。 1268 01:45:41,546 --> 01:45:44,515 カレーにオムライスに パンケーキ。 なんでも おいしいですよ。 1269 01:45:44,515 --> 01:45:47,215 じゃあ パンケーキで。 (ゆかり)かしこまり…。 1270 01:48:34,235 --> 01:48:37,205 毎日過ごす部屋だから プロの技とアイデアで➡ 1271 01:48:37,205 --> 01:48:39,205 すてきに コーディネート。