1 00:00:33,612 --> 00:00:40,612 (杖をつく音) 2 00:00:47,926 --> 00:00:49,928 ⦅静原:沙也香! 3 00:00:49,928 --> 00:00:52,614 沙也香!! 4 00:00:52,614 --> 00:00:55,951 沙也香~っ! 5 00:00:55,951 --> 00:00:59,004 誰が~っ!? 6 00:00:59,004 --> 00:01:01,704 あぁ~っ!!⦆ 7 00:01:04,609 --> 00:01:07,909 (槇村)先生 準備が整いました。 8 00:01:09,948 --> 00:01:14,636 いよいよだよ… 沙也香。 9 00:01:14,636 --> 00:01:25,236 ♬~ 10 00:01:28,950 --> 00:01:30,952 はい これ… 頼まれていたものです。 11 00:01:30,952 --> 00:01:32,954 悪ぃな 無理言って…。 12 00:01:32,954 --> 00:01:34,956 いや 瑞希がどうしても 先生に見てもらいたいって➡ 13 00:01:34,956 --> 00:01:36,942 きかなくてよ…。 いえ 僕も 楽しく➡ 14 00:01:36,942 --> 00:01:39,110 拝見させていただきましたから。 で どうだった? 15 00:01:39,110 --> 00:01:43,114 瑞希の自由研究の出来は? 正直に言います。 16 00:01:43,114 --> 00:01:45,984 瑞希ちゃんには 科学者としての才能が➡ 17 00:01:45,984 --> 00:01:48,537 あると思います。 そうか! 18 00:01:48,537 --> 00:01:53,337 いや それ聞いたら 瑞希のやつ 喜ぶだろうな~。 19 00:01:55,610 --> 00:01:57,929 あ? 20 00:01:57,929 --> 00:02:00,949 おい 先生! おい… なんだよ この赤ペン。 21 00:02:00,949 --> 00:02:02,934 ちょっと 気になるところがあったので➡ 22 00:02:02,934 --> 00:02:05,420 軽く添削させていただきました。 添削? 23 00:02:05,420 --> 00:02:07,439 いや そんなことしてくれだなんて 誰も…。 24 00:02:07,439 --> 00:02:10,592 それと… これが 関連する 先行研究の論文のリストです。 25 00:02:10,592 --> 00:02:13,945 瑞希ちゃんに参考にするように お伝えください。 26 00:02:13,945 --> 00:02:19,601 おいおい… 相手は小学生だ。 手加減してくれよ。 27 00:02:19,601 --> 00:02:22,087 はい。 それでもしましたけど…。 28 00:02:22,087 --> 00:02:24,923 先生 どっかへ出かけんのかい? 29 00:02:24,923 --> 00:02:27,776 えぇ これから 恩師に 会いにいこうと思ってるんです。 30 00:02:27,776 --> 00:02:29,861 恩師? 31 00:02:29,861 --> 00:02:33,598 ⦅静原先生…。 知り合いか?⦆ 32 00:02:33,598 --> 00:02:36,284 あぁ あの… 静原先生だっけ? 33 00:02:36,284 --> 00:02:38,637 犯罪捜査について 聞かせてくれないかって➡ 34 00:02:38,637 --> 00:02:42,173 頼まれまして…。 犯罪捜査? 何かあったのか? 35 00:02:42,173 --> 00:02:45,210 あ… いえ… 8年前の事件についてです。 36 00:02:45,210 --> 00:02:49,281 どういうことだよ 先生。 安堂刑事には関係のない話です。 37 00:02:49,281 --> 00:02:52,617 俺も一緒に行ってやろうか? いえ 結構です。 38 00:02:52,617 --> 00:02:55,604 そう言うなって! こういうのは➡ 39 00:02:55,604 --> 00:02:58,106 捜査のプロの俺が話を したほうがいいだろ。 40 00:02:58,106 --> 00:03:02,611 捜査のプロ? そのわりには いつも 僕に助けを求めてきますけどね。 41 00:03:02,611 --> 00:03:07,666 細かいことはいいじゃねぇかよ。 俺たちは パートナーだろ? 42 00:03:07,666 --> 00:03:11,166 たまには俺にも ひと肌脱がせてくれよ なっ! 43 00:03:15,257 --> 00:03:17,592 ふ~ん… ここが? 44 00:03:17,592 --> 00:03:21,947 えぇ。 静原先生が 10年前に開設した研究所です。 45 00:03:21,947 --> 00:03:25,267 先生は再生医療研究の 第一人者なんですよ。 46 00:03:25,267 --> 00:03:27,636 当時 僕も誘われたんですが➡ 47 00:03:27,636 --> 00:03:30,272 すでに 聖ヘリックス大学の 助教のオファーを受けていまして…。 48 00:03:30,272 --> 00:03:32,972 それで 断ったってわけか。 えぇ。 49 00:03:35,277 --> 00:03:37,677 (槇村)久しぶりだな 神保。 50 00:03:39,798 --> 00:03:42,117 読んだぞ お前の論文。 51 00:03:42,117 --> 00:03:44,617 相変わらず クソ真面目で つまらねぇな。 52 00:03:46,972 --> 00:03:50,125 僕も 君の論文は 読まさせていただいています。 53 00:03:50,125 --> 00:03:54,625 アイディアは斬新ですが 相変わらず 論理の詰めが甘いですね。 54 00:03:58,149 --> 00:04:02,687 フフ… 神保 変わらねぇな。 55 00:04:02,687 --> 00:04:05,607 君もね 槇村くん。 56 00:04:05,607 --> 00:04:09,594 えっと… この方は? 57 00:04:09,594 --> 00:04:11,963 槇村明良。 58 00:04:11,963 --> 00:04:15,767 大学時代 2人で生命科学の難題を 次々と解明した。 59 00:04:15,767 --> 00:04:18,937 いわば 神保のパートナーだった男です。 60 00:04:18,937 --> 00:04:21,956 パートナー? そんなふうに 思ったことはありませんが…。 61 00:04:21,956 --> 00:04:26,611 アハハハハ! 相変わらず そういうところも変わらねぇな。 62 00:04:26,611 --> 00:04:29,614 それより どうして 君がここに? 63 00:04:29,614 --> 00:04:34,002 住み込みで 先生の 身の回りの世話をしてるんだ。 64 00:04:34,002 --> 00:04:36,037 一人にするわけには いかねぇからな。 65 00:04:36,037 --> 00:04:39,737 では… あれ以来 ずっと? 66 00:04:50,268 --> 00:04:52,620 ところで あなたは? 67 00:04:52,620 --> 00:04:54,989 あ… いつも 捜査の 協力をしてもらっている➡ 68 00:04:54,989 --> 00:04:57,008 安堂刑事です。 そうそう いつも 捜査に➡ 69 00:04:57,008 --> 00:04:59,027 協力している… 逆だよ! えっ? 70 00:04:59,027 --> 00:05:03,631 刑事? どうして 刑事さんが? あ… 実は 静原先生に➡ 71 00:05:03,631 --> 00:05:06,935 8年前の事件について 話を 聞かせてくれって頼まれたんです。 72 00:05:06,935 --> 00:05:09,304 その話をしたら 安堂刑事が…。 勝手に無理言って➡ 73 00:05:09,304 --> 00:05:11,956 ついてきたんですよ。 捜査の話なら➡ 74 00:05:11,956 --> 00:05:14,592 私がいたほうが 力になれるんじゃないかなと➡ 75 00:05:14,592 --> 00:05:16,945 思いまして…。 76 00:05:16,945 --> 00:05:20,645 まぁ そういうことでしたら 大歓迎ですよ。 77 00:05:27,605 --> 00:05:31,626 さぁ みんな お待ちかねだ。 みんな? 78 00:05:31,626 --> 00:05:36,715 先生。 おぉ… 神保くん 待ってたよ。 79 00:05:36,715 --> 00:05:38,783 静原先生。 せっかくだから➡ 80 00:05:38,783 --> 00:05:43,683 みんなも呼んだんだ。 なにしろ 8年ぶりの再会だからね。 81 00:05:46,424 --> 00:05:50,361 神保くん こちらの方は? あっ えっと こちらは…。 82 00:05:50,361 --> 00:05:53,114 安堂さん… 神保の友人の方です。 83 00:05:53,114 --> 00:05:55,283 友人…。 84 00:05:55,283 --> 00:06:00,288 もしかして… 「教室事件簿シリーズ」の 田丸哲也さんですか? 85 00:06:00,288 --> 00:06:04,459 えぇ そうやけど。 私 大ファンなんです! 86 00:06:04,459 --> 00:06:08,113 娘と一緒に 全巻読んでます! そら うれしいな。 87 00:06:08,113 --> 00:06:10,932 新刊出たんで よかったら 読んでや。 88 00:06:10,932 --> 00:06:13,268 ありがとうございます。 あっ そやった! 89 00:06:13,268 --> 00:06:16,104 神保にも あげるわ。 どうも。 90 00:06:16,104 --> 00:06:18,106 これ めっちゃおもろいで。 91 00:06:18,106 --> 00:06:22,677 私は この研究所の所長の静原です。 92 00:06:22,677 --> 00:06:26,598 安堂です。 静原さんは 神保先生の恩師だそうで…。 93 00:06:26,598 --> 00:06:28,600 いや 恩師だなんて そんな…。 94 00:06:28,600 --> 00:06:34,606 私はただ 神保くんの 才能の後押しをしただけです。 95 00:06:34,606 --> 00:06:38,276 彼らは大学時代の私の教え子です。 96 00:06:38,276 --> 00:06:42,630 一時期は この研究所にも 所属していましてね。 97 00:06:42,630 --> 00:06:47,936 緋山くんは 美容再生医療の研究の第一人者。 98 00:06:47,936 --> 00:06:52,440 山富くんは万能細胞の開発研究者。 99 00:06:52,440 --> 00:06:57,440 田丸くんは ご存じ ミステリー作家として活躍中です。 100 00:07:00,265 --> 00:07:03,465 そろそろ乾杯といこうか。 101 00:07:07,939 --> 00:07:11,943 再会を祝し 乾杯。 102 00:07:11,943 --> 00:07:13,945 (一同)乾杯。 103 00:07:13,945 --> 00:07:16,614 先生 これは どういうことですか? 104 00:07:16,614 --> 00:07:19,414 犯罪捜査の件で 僕を呼んだんじゃないんですか? 105 00:07:28,092 --> 00:07:30,778 先生… これは いったい!? 106 00:07:30,778 --> 00:08:22,931 ♬~ 107 00:08:22,931 --> 00:08:24,931 安堂刑事! 108 00:08:31,756 --> 00:08:34,092 何だ これ。 109 00:08:34,092 --> 00:08:36,644 (叫び声) 110 00:08:36,644 --> 00:08:45,620 (喚き声) 111 00:08:45,620 --> 00:08:47,920 槇村くん! 112 00:08:50,959 --> 00:08:53,611 先生 終わりました。 113 00:08:53,611 --> 00:08:59,434 たった今 君たちの体に 5mgのテトロドトキシンを投与した。 114 00:08:59,434 --> 00:09:03,938 テトロドトキシン? テトロドトキシン… フグ毒のことです。 115 00:09:03,938 --> 00:09:07,091 5mgは致死量の10倍に相当します。 116 00:09:07,091 --> 00:09:09,460 解毒作用のある アミノ酸を打たなければ➡ 117 00:09:09,460 --> 00:09:11,779 4時間以内に死に至ります。 118 00:09:11,779 --> 00:09:16,668 理解したようだね。 それでは始めようか。 119 00:09:16,668 --> 00:09:21,168 これは 私が君たちへ送る最後の試験だ。 120 00:09:53,271 --> 00:09:56,774 <DNA… それは 一人一人 異なり➡ 121 00:09:56,774 --> 00:10:01,779 一生変わらないことから 究極の個人情報といわれている。 122 00:10:01,779 --> 00:10:06,868 この物語は DNAで すべてを 解き明かす天才科学者と➡ 123 00:10:06,868 --> 00:10:09,620 勘と人情を武器にする 熱血刑事が➡ 124 00:10:09,620 --> 00:10:12,920 難事件に挑む 闘いの記録である> 125 00:10:18,112 --> 00:10:22,934 静原さん! アンタ いったい何考えてるんだ! 126 00:10:22,934 --> 00:10:27,088 8年前 私の娘が その部屋で殺された。 127 00:10:27,088 --> 00:10:29,440 殺された!? 128 00:10:29,440 --> 00:10:33,027 死因は後頭部を 強く打ったことによる脳挫傷。 129 00:10:33,027 --> 00:10:36,097 現場に 争った形跡があったことから➡ 130 00:10:36,097 --> 00:10:40,618 警察は誰かに突き飛ばされた 可能性が高いと判断。 131 00:10:40,618 --> 00:10:43,588 容疑者として浮上したのは➡ 132 00:10:43,588 --> 00:10:51,512 遺体の第一発見者である 緋山 山富 田丸の3人だった。 133 00:10:51,512 --> 00:10:56,617 だが 無能な警察は 犯人を特定する決定的な証拠を➡ 134 00:10:56,617 --> 00:11:01,773 見つけることができず事件は そのまま迷宮入りしてしまった。 135 00:11:01,773 --> 00:11:08,446 それから8年間 私は独自に事件を 調べ続けてきた。 136 00:11:08,446 --> 00:11:12,146 やはり犯人は その3人以外には ありえない! 137 00:11:14,452 --> 00:11:18,623 正直に名乗り出るなら 今しかないぞ! 138 00:11:18,623 --> 00:11:20,723 (おびえる声) 139 00:11:23,094 --> 00:11:26,114 俺が そんなことする わけないですやんか! 140 00:11:26,114 --> 00:11:28,116 先生 冗談はやめてください! 141 00:11:28,116 --> 00:11:30,601 そうですよ! どうして 今になって こんなことを! 142 00:11:30,601 --> 00:11:33,621 静かにしなさい! 143 00:11:33,621 --> 00:11:35,623 神保くん。 144 00:11:35,623 --> 00:11:40,762 事件の証拠品が 第2研究室に置いてある。 145 00:11:40,762 --> 00:11:45,783 事件の担当者に頼んで 最近 仮還付してもらったんだ。 146 00:11:45,783 --> 00:11:52,440 私も一通り調べたが 証拠は何も見つからなかった。 147 00:11:52,440 --> 00:11:56,778 だが 君と槇村くんが協力すれば➡ 148 00:11:56,778 --> 00:12:00,515 必ず 犯人を 突き止められるはずだ。 149 00:12:00,515 --> 00:12:03,334 君たち2人は 私にとって➡ 150 00:12:03,334 --> 00:12:07,105 今も昔も 最高の教え子だったからね。 151 00:12:07,105 --> 00:12:11,959 沙也香は 私のすべてだった。 152 00:12:11,959 --> 00:12:15,959 その沙也香を 理不尽にも奪われたんだ。 153 00:12:19,934 --> 00:12:23,634 犯人には それ相応の罰を 与えなければならない。 154 00:12:26,941 --> 00:12:30,444 静原先生の目的は 復しゅうだったんですね。 155 00:12:30,444 --> 00:12:34,949 だとしたら 協力することはできません。 156 00:12:34,949 --> 00:12:36,951 指先が…。 157 00:12:36,951 --> 00:12:38,970 わ… 私も…。 158 00:12:38,970 --> 00:12:42,690 なんか… しびれてきたような気がする。 159 00:12:42,690 --> 00:12:44,759 テトロドトキシンの症状は➡ 160 00:12:44,759 --> 00:12:47,261 全部で4段階だ。 161 00:12:47,261 --> 00:12:50,615 第1段階は 唇や指先のしびれ。 162 00:12:50,615 --> 00:12:53,668 第2段階は 呼吸困難。 163 00:12:53,668 --> 00:12:57,455 第3段階では 全身に力が入らなくなり➡ 164 00:12:57,455 --> 00:13:01,692 第4段階で意識を失い呼吸が停止。 165 00:13:01,692 --> 00:13:08,933 やがては死に至る。 安堂さん 申し訳ないが あなたにも➡ 166 00:13:08,933 --> 00:13:14,433 投与させてもらった。 計画を邪魔されては困るんでね。 167 00:13:16,841 --> 00:13:19,443 神保 お前には打ってない。 168 00:13:19,443 --> 00:13:22,743 彼らを助けたければ 俺と一緒に 真相を突き止めるしかないんだ。 169 00:13:25,132 --> 00:13:28,632 神保くん やってくれるね? 170 00:13:32,290 --> 00:13:34,290 神保くん! 171 00:13:36,694 --> 00:13:39,294 神保やれや やるしかないやろ! 172 00:13:56,280 --> 00:13:59,784 (咳き込む声) 173 00:13:59,784 --> 00:14:28,763 ♬~ 174 00:14:28,763 --> 00:14:31,933 槇村くん どうして 君まで こんなことを? 175 00:14:31,933 --> 00:14:34,752 俺は後悔してるんだ。 176 00:14:34,752 --> 00:14:38,606 あのとき 自分の手で 事件を調べるべきだったってな。 177 00:14:38,606 --> 00:14:40,775 神保 お前もそうなんだろ? 178 00:14:40,775 --> 00:14:42,775 だから ここに 来たんじゃないのか? 179 00:14:45,947 --> 00:14:49,450 正直 俺も先生から 計画を聞いたときは驚いたよ。 180 00:14:49,450 --> 00:14:53,321 ⦅3人を監禁? そんなこと したら…。 181 00:14:53,321 --> 00:14:57,375 すべての罪は 私がかぶる。 182 00:14:57,375 --> 00:15:00,945 君は 私に脅されて➡ 183 00:15:00,945 --> 00:15:03,764 やむなく従ったと供述すればいい。 184 00:15:03,764 --> 00:15:05,766 でも…。 185 00:15:05,766 --> 00:15:08,102 神保くんの力も 借りようと思っている。 186 00:15:08,102 --> 00:15:10,271 神保? ああ。 187 00:15:10,271 --> 00:15:15,776 沙也香は 早くに亡くなった 妻の忘れ形見だ。 188 00:15:15,776 --> 00:15:21,282 その 沙也香の命を奪った犯人を 絶対に許せない。 189 00:15:21,282 --> 00:15:25,936 私には 時間がない。 190 00:15:25,936 --> 00:15:30,624 このまま うやむやに させるわけには いかないんだ。 191 00:15:30,624 --> 00:15:33,627 槇村くん。 192 00:15:33,627 --> 00:15:37,427 頼む 力を貸してくれないか⦆ 193 00:15:45,106 --> 00:15:49,677 神保 2人で力を合わせて 先生の無念を晴らそう。 194 00:15:49,677 --> 00:15:52,279 犯人を突き止めたら どうするつもりですか? 195 00:15:52,279 --> 00:15:54,765 先生には 復しゅうはさせない 俺が なんとか説得する。 196 00:15:54,765 --> 00:15:58,602 予定外だったが 刑事さんも来てる。 197 00:15:58,602 --> 00:16:01,202 犯人を見つけたら 逮捕してもらえばいいだろ。 198 00:16:04,775 --> 00:16:09,764 やり方が正しいとは思ってない。 でも これしか方法がないんだ。 199 00:16:09,764 --> 00:16:11,966 神保 俺を信じてくれ。 200 00:16:11,966 --> 00:16:14,466 俺たち パートナーだろ? 201 00:16:17,838 --> 00:16:22,738 合理的に考えて この状況は 協力するしかなさそうですね。 202 00:16:25,613 --> 00:16:27,613 ありがとう。 203 00:16:56,093 --> 00:16:58,779 相変わらずズボラですね。 204 00:16:58,779 --> 00:17:02,179 それだけ仕事してるってことだよ さ 始めよう。 205 00:17:35,783 --> 00:17:39,937 安心してください 私が 必ず あなたたちを助け出します。 206 00:17:39,937 --> 00:17:43,424 あなたが? 私は 警視庁の刑事です。 207 00:17:43,424 --> 00:17:45,443 刑事? 208 00:17:45,443 --> 00:17:47,445 せやったら はよ 警察に連絡しいや。 209 00:17:47,445 --> 00:17:49,445 はよ。 210 00:17:52,266 --> 00:17:57,438 あぁ それが眠らされた間に ケータイを奪われたみたいで。 211 00:17:57,438 --> 00:18:01,275 はぁ? アンタ それでも刑事なの? 何やってんのよ。 212 00:18:01,275 --> 00:18:04,328 それより ここから出る方法は ないんですか? 213 00:18:04,328 --> 00:18:06,447 おそらく無理ですね ここ➡ 214 00:18:06,447 --> 00:18:08,447 外からしか 開かないように なってるんです。 215 00:18:10,434 --> 00:18:13,454 久しぶりに 同窓会やる言うから おかしいなぁとは思ったんや。 216 00:18:13,454 --> 00:18:16,273 せやけど まさか こんなことに なるとはな。 217 00:18:16,273 --> 00:18:20,110 静原さん 見えてるか? 218 00:18:20,110 --> 00:18:24,665 バカなことはやめて 早く ここから出してくれ! 219 00:18:24,665 --> 00:18:27,451 無駄なことは しないほうがいい。 220 00:18:27,451 --> 00:18:29,651 動くと余計に毒が回るぞ。 221 00:18:38,429 --> 00:18:42,449 事件当時の証拠品と 先生の鑑定結果だ。 222 00:18:42,449 --> 00:18:44,985 これで 全部だ。 223 00:18:44,985 --> 00:18:50,107 (バイブ) 224 00:18:50,107 --> 00:18:52,443 先生に呼ばれた ちょっと行ってくる。 225 00:18:52,443 --> 00:18:54,778 何か あったんですか? 心配するな。 226 00:18:54,778 --> 00:18:56,814 先生のことは 俺に任せろ。 227 00:18:56,814 --> 00:19:16,714 ♬~ 228 00:22:18,632 --> 00:22:22,469 8年前 ここで何があったんですか? 229 00:22:22,469 --> 00:22:24,438 私は 事件のことは 何も知りません。 230 00:22:24,438 --> 00:22:26,607 事情を聞かせてほしいんです。 231 00:22:26,607 --> 00:22:29,276 そんなこと聞いて どうするつもりや? 232 00:22:29,276 --> 00:22:31,779 もしかして 私たちのこと 疑ってるんですか? 233 00:22:31,779 --> 00:22:34,298 言っとくけど 私は やってないからね。 234 00:22:34,298 --> 00:22:36,467 少なくとも私は。 235 00:22:36,467 --> 00:22:38,936 おい どういう意味や? 236 00:22:38,936 --> 00:22:41,438 俺が やったとでも言いたいんか! 237 00:22:41,438 --> 00:22:44,625 別に 消去法で言ったら 山富さんの可能性だってあるし。 238 00:22:44,625 --> 00:22:47,294 私は違いますよ。 そんなこと 言ったら緋山さんだって。 239 00:22:47,294 --> 00:22:49,296 落ち着いてください。 240 00:22:49,296 --> 00:22:52,266 私は 何も犯人捜しが したいわけじゃないんです。 241 00:22:52,266 --> 00:22:54,284 えっ? 242 00:22:54,284 --> 00:22:58,622 私は あなたたちの 力になりたいんです。 243 00:22:58,622 --> 00:23:00,774 皆さんが 無実だというなら➡ 244 00:23:00,774 --> 00:23:03,977 それをこれから一緒に 証明しましょうよ。 245 00:23:03,977 --> 00:23:07,347 そうすれば あなたたちが➡ 246 00:23:07,347 --> 00:23:10,547 静原さんに拘束される理由は 何もなくなります。 247 00:23:22,946 --> 00:23:26,646 あなたたちは 必ず私が救い出します。 248 00:23:28,635 --> 00:23:33,791 そのためにも私に 協力してもらえませんか。 249 00:23:33,791 --> 00:23:38,491 まさか神保くんが 刑事を連れてくるとは。 250 00:23:40,697 --> 00:23:43,717 計画に支障はないだろうね。 251 00:23:43,717 --> 00:23:47,017 大丈夫です。 万が一のときは俺が…。 252 00:23:52,025 --> 00:23:55,128 私たちは 同じ大学で➡ 253 00:23:55,128 --> 00:23:58,298 静原先生から 教えを受けていました。 254 00:23:58,298 --> 00:24:03,136 ある日 先生が新しい研究所を 作ることになったんです。 255 00:24:03,136 --> 00:24:06,440 それが この研究所ですね。 256 00:24:06,440 --> 00:24:13,330 神保くん以外は 全員そのまま移りました。 257 00:24:13,330 --> 00:24:18,385 それから2年後 事件が起きたんです。 258 00:24:18,385 --> 00:24:22,472 あの日は 深夜まで 実験をしていました。 259 00:24:22,472 --> 00:24:26,109 0時頃 何か物音のようなものが 聞こえてきたんです。 260 00:24:26,109 --> 00:24:28,209 それで様子を見に行ったら…。 261 00:24:43,810 --> 00:24:47,297 発見したのは 3人同時だったんですね? 262 00:24:47,297 --> 00:24:50,117 えぇ 廊下で2人と合流しました。 263 00:24:50,117 --> 00:24:56,023 その時 怪しい人物を 見かけたりは? 特には。 264 00:24:56,023 --> 00:25:00,110 では 0時までの間 何をしていたのか➡ 265 00:25:00,110 --> 00:25:02,710 一人ずつ 話してもらえますか。 266 00:25:04,798 --> 00:25:08,952 8年前 警察にもさんざん 話したのはわかってます。 267 00:25:08,952 --> 00:25:12,452 ですが もう一度 確認をしておきたいんです。 268 00:25:35,963 --> 00:25:37,965 覚えてるか? 269 00:25:37,965 --> 00:25:42,265 大学時代 俺たちが初めて 共同研究したときの写真だ。 270 00:25:44,371 --> 00:25:46,273 ⦅もう 神保それ どういう意味だよ! 271 00:25:46,273 --> 00:25:48,792 その理論は 俺にはわからないよ。 ですから…。 272 00:25:48,792 --> 00:25:51,128 ですからじゃなくて。 どうしたの? 273 00:25:51,128 --> 00:25:54,298 いや もう神保が 俺の論文にケチつけてんだよ。 274 00:25:54,298 --> 00:25:56,300 結論自体は 間違っていないと思います。 275 00:25:56,300 --> 00:25:58,302 問題なのは その結論に至るまでの➡ 276 00:25:58,302 --> 00:26:00,737 考察が不十分だということです。 しようがないだろ。 277 00:26:00,737 --> 00:26:02,639 先に結論を ひらめいちゃったんだから。 278 00:26:02,639 --> 00:26:04,608 だから 詰めが甘いと言われるんです。 279 00:26:04,608 --> 00:26:06,610 科学は 検証を積み重ねるものです。 280 00:26:06,610 --> 00:26:08,629 ひらめきだけでは うまくいきません。 281 00:26:08,629 --> 00:26:11,031 もう このクソ真面目で つまらない論文書くやつに➡ 282 00:26:11,031 --> 00:26:13,567 言われたくねえよ。 わかった わかった。 283 00:26:13,567 --> 00:26:17,437 ねぇ だったら 今度2人で共同研究でもして➡ 284 00:26:17,437 --> 00:26:19,439 一緒に論文出してみたら? 285 00:26:19,439 --> 00:26:21,792 えっ? えっ? 286 00:26:21,792 --> 00:26:25,128 理論派の神保くんと 直感型の槇村くん➡ 287 00:26:25,128 --> 00:26:27,297 2人が 力を合わせたら➡ 288 00:26:27,297 --> 00:26:31,497 きっと すごい論文が できると思うんだけどな⦆ 289 00:26:34,972 --> 00:26:37,607 もちろん 覚えています。 290 00:26:37,607 --> 00:26:43,330 論文のタイトルは 枯草菌の 形質転換能導入による。 291 00:26:43,330 --> 00:26:46,299 新しい万能細胞の作製。 292 00:26:46,299 --> 00:26:51,221 ⦅ほらね 私が言ったとおりだったでしょ? 293 00:26:51,221 --> 00:26:54,107 いいパートナーじゃん。 294 00:26:54,107 --> 00:26:57,607 2人なら 絶対に 世界を変えられるって。 295 00:26:59,629 --> 00:27:01,631 はい 記念写真撮るよ。 296 00:27:01,631 --> 00:27:03,633 もうちょっと寄って もうちょっと寄って。 297 00:27:03,633 --> 00:27:06,970 もうちょっと寄って。 もう いくよ。 298 00:27:06,970 --> 00:27:09,970 はい チーズ⦆ 299 00:27:13,110 --> 00:27:16,146 俺たちを結びつけたのは 沙也香だった。 300 00:27:16,146 --> 00:27:18,148 俺たちが協力すれば➡ 301 00:27:18,148 --> 00:27:20,148 すごい結果が出せると わかってたんだよ。 302 00:27:22,135 --> 00:27:26,435 神保くん 彼らに症状の 第2段階が出始めている。 303 00:27:29,292 --> 00:27:32,692 安堂刑事! 神保 急ごう。 はい。 304 00:29:49,666 --> 00:29:54,137 え~ つまりあなたたち 3人にはアリバイがなかった。 305 00:29:54,137 --> 00:29:58,758 だから警察に疑われた。 306 00:29:58,758 --> 00:30:03,930 でも それ以外に疑わしき 証拠は何も出なかった。 307 00:30:03,930 --> 00:30:06,783 そういうことですね? そうや。 308 00:30:06,783 --> 00:30:09,483 さっきから そう言うとるやろ。 309 00:30:13,940 --> 00:30:16,943 わかりました。 それなら➡ 310 00:30:16,943 --> 00:30:20,113 事件前後のことを 話していただけませんか。 311 00:30:20,113 --> 00:30:22,115 事件前後? 312 00:30:22,115 --> 00:30:24,618 沙也香さんには 誰かに➡ 313 00:30:24,618 --> 00:30:27,103 恨みをかっていた 可能性も考えられます。 314 00:30:27,103 --> 00:30:32,943 沙也香さんの周りで 何か不審な 出来事がありませんでしたか? 315 00:30:32,943 --> 00:30:38,798 そういえば… 脅迫状騒ぎがあったわ。 316 00:30:38,798 --> 00:30:41,798 脅迫状? 317 00:30:56,433 --> 00:30:59,102 たしか これって…。 あぁ。 318 00:30:59,102 --> 00:31:03,273 事件の前日 沙也香のロッカーに 入れられていた脅迫状だ。 319 00:31:03,273 --> 00:31:05,275 ⦅あ~ おなかすいたね。 ね~。 320 00:31:05,275 --> 00:31:07,677 たい焼き食べたい。 たい焼きいいね。 321 00:31:07,677 --> 00:31:09,696 ね。 槇村くんおごってよ。 322 00:31:09,696 --> 00:31:11,948 (槇村)たい焼きくらい 自分で買えよ。 323 00:31:11,948 --> 00:31:15,248 ヒッ! どうした? 324 00:31:18,455 --> 00:31:20,955 誰か! 誰か来て!⦆ 325 00:31:27,597 --> 00:31:31,501 その後 科捜研が調べたものの➡ 326 00:31:31,501 --> 00:31:34,104 誰が書いたのかまでは わからなかったみたい。 327 00:31:34,104 --> 00:31:37,641 何言うとんねん。 328 00:31:37,641 --> 00:31:39,943 研究所の人間が 書いたに決まってるやろ。 329 00:31:39,943 --> 00:31:41,945 ちょっと待ってよ。 330 00:31:41,945 --> 00:31:43,947 私たちの中の誰かが書いたって 言いたいわけ? 331 00:31:43,947 --> 00:31:47,617 私は そんなことしませんよ。 誰が書いたのかは 知らへん。 332 00:31:47,617 --> 00:31:49,919 少なくとも 俺はちゃうで。 333 00:31:49,919 --> 00:31:53,273 ちゅうより 俺の場合 書けるはずがないねん。 334 00:31:53,273 --> 00:31:55,275 どういうことですか? 335 00:31:55,275 --> 00:32:01,665 俺は 事件の1か月前に 研究所 辞めとるんや。 336 00:32:01,665 --> 00:32:04,451 1か月前に? 337 00:32:04,451 --> 00:32:08,605 でも 事件当日は 研究所にいたんですよね? 338 00:32:08,605 --> 00:32:12,258 残った私物を取りに来ただけや。 339 00:32:12,258 --> 00:32:15,762 それに 俺は 沙也香ちゃんと 個人的な関係はない。 340 00:32:15,762 --> 00:32:18,948 恨む理由なんか ないっちゅうこっちゃ。 341 00:32:18,948 --> 00:32:22,435 何言ってんの アンタには理由があるでしょう? 342 00:32:22,435 --> 00:32:24,804 どういう意味や? 343 00:32:24,804 --> 00:32:27,607 私 見ちゃったの。 344 00:32:27,607 --> 00:32:30,110 この人が辞める少し前に➡ 345 00:32:30,110 --> 00:32:33,013 沙也香ちゃんと 言い争ってるのを。 346 00:32:33,013 --> 00:32:38,918 ⦅田丸さん これって 実験データの改ざんですよね? 347 00:32:38,918 --> 00:32:41,271 先生には 言わんといてくれ。 348 00:32:41,271 --> 00:32:45,809 論文の締め切りが迫っとって つい… やってもうたんや。 349 00:32:45,809 --> 00:32:47,944 でも…。 頼む! 350 00:32:47,944 --> 00:32:50,244 このとおりや!⦆ 351 00:32:54,934 --> 00:32:57,804 恐らく 沙也香ちゃんが 先生に伝えた。 352 00:32:57,804 --> 00:32:59,789 そのせいで アンタは➡ 353 00:32:59,789 --> 00:33:02,425 研究所を辞めるはめに なったんじゃないの? 354 00:33:02,425 --> 00:33:05,595 つまり 田丸さんには 動機があるってことですね? 355 00:33:05,595 --> 00:33:09,766 そうやない! その逆や。 逆? 356 00:33:09,766 --> 00:33:14,270 沙也香ちゃんは 先生に ないしょにしてくれたんや。 357 00:33:14,270 --> 00:33:16,940 ウソよ だったら どうして…。 358 00:33:16,940 --> 00:33:20,310 実は あのころ➡ 359 00:33:20,310 --> 00:33:27,600 研究者としての才能に 限界を感じててな…。 360 00:33:27,600 --> 00:33:31,771 データを改ざんせえへんかったら 論文も書かれへん。 361 00:33:31,771 --> 00:33:36,626 そんな自分に嫌気がさして 研究所を辞めることにしたんや。 362 00:33:36,626 --> 00:33:43,266 その結果 もう一つの夢やった 小説家で成功できた。 363 00:33:43,266 --> 00:33:48,588 せやから 俺は 沙也香ちゃんを恨むどころか➡ 364 00:33:48,588 --> 00:33:51,274 感謝してるんやで。 365 00:33:51,274 --> 00:33:54,661 それより 刑事さん➡ 366 00:33:54,661 --> 00:33:58,661 沙也香ちゃんを恨んでたんは 緋山のほうやぞ。 367 00:34:00,633 --> 00:34:05,288 緋山は あのころ 美容再生医療の最大手➡ 368 00:34:05,288 --> 00:34:10,288 アメリカのヒストン製薬の 研究者の座を狙ってたんや。 369 00:34:12,278 --> 00:34:14,714 ⦅なんで 私じゃないんですか!? 370 00:34:14,714 --> 00:34:18,952 ヒストン製薬は 美容にこだわらない 新しいアイディアを求めていたんだ。 371 00:34:18,952 --> 00:34:21,588 それで 沙也香が応募した➡ 372 00:34:21,588 --> 00:34:24,274 免疫関連の研究が選ばれたんだよ。 373 00:34:24,274 --> 00:34:26,926 娘だからって ひいきしたんじゃないんですか? 374 00:34:26,926 --> 00:34:29,446 そんなことするわけないだろう。 375 00:34:29,446 --> 00:34:31,598 こんなの 納得がいきません! 376 00:34:31,598 --> 00:34:34,598 静原先生 ちゃんと説明してください⦆ 377 00:34:37,604 --> 00:34:44,093 つまり 緋山さんにも動機はある。 ちょっ ちょっと待ってよ! 378 00:34:44,093 --> 00:34:46,129 そんなことで 殺したりなんかしないでしょう? 379 00:34:46,129 --> 00:34:49,182 そんなことで? 380 00:34:49,182 --> 00:34:51,267 俺は ミステリー作家やから わかるんや。 381 00:34:51,267 --> 00:34:55,939 殺人事件の動機なんて だいたい そんなもんなんやで。 382 00:34:55,939 --> 00:35:00,927 アンタって 本当 最低ね。 383 00:35:00,927 --> 00:35:06,282 研究所 辞めたあとも 山富さんを利用してたくせに。 384 00:35:06,282 --> 00:35:08,284 何の話ですか? 385 00:35:08,284 --> 00:35:11,938 この人 自分の小説のトリック 実証するために➡ 386 00:35:11,938 --> 00:35:14,107 山富さんに 実験やらせてたのよ。 387 00:35:14,107 --> 00:35:17,110 緋山さん それは…。 この人 昔からそうなの。 388 00:35:17,110 --> 00:35:21,114 気の弱い山富さんに 何でも押しつけてばっかり。 389 00:35:21,114 --> 00:35:23,116 (田丸)今 その話は 関係ないやろう。 390 00:35:23,116 --> 00:35:25,118 関係ないかどうかは わからないでしょう! 391 00:35:25,118 --> 00:35:27,120 2人とも 落ち着いてください。 いいかげんにしてよ! 392 00:35:27,120 --> 00:35:29,620 落ち着いてください! ちょっと…。 393 00:35:32,292 --> 00:35:34,292 鑑定結果が出ました。 394 00:35:37,263 --> 00:35:39,282 脅迫状からは DNA 指紋など➡ 395 00:35:39,282 --> 00:35:42,302 犯人につながる手がかりは 検出されませんでした。 396 00:35:42,302 --> 00:35:44,337 そうか。 397 00:35:44,337 --> 00:35:47,373 ただ 一つ 気になる薬品が 付着していたことが➡ 398 00:35:47,373 --> 00:35:50,276 判明しました。 399 00:35:50,276 --> 00:35:52,278 (槇村)塩化コバルト? 400 00:35:52,278 --> 00:35:54,931 先生が調べたときは こんなもの見つからなかったぞ。 401 00:35:54,931 --> 00:35:57,517 かなり微量だったため 検出に苦労しました。 402 00:35:57,517 --> 00:35:59,452 感度を上げなければ 見落としても➡ 403 00:35:59,452 --> 00:36:01,671 おかしくはありません。 404 00:36:01,671 --> 00:36:03,590 (槇村)昔は 実験で 使われることはあったが➡ 405 00:36:03,590 --> 00:36:06,292 最近は ほとんど 使われなくなったけどな。 406 00:36:06,292 --> 00:36:09,162 ということは➡ 407 00:36:09,162 --> 00:36:14,100 犯人は 研究所内で塩化コバルトを 使用した人物ということか。 408 00:36:14,100 --> 00:36:16,102 他にも調べてみましょう。 409 00:36:16,102 --> 00:36:20,990 必ず 僕が 真実を突き止めてみせます。 410 00:36:20,990 --> 00:36:31,267 ♬~ 411 00:36:31,267 --> 00:36:34,671 緋山さん… 緋山さん 大丈夫ですか? 緋山さん! 412 00:36:34,671 --> 00:36:38,671 大丈夫です 体が… 重くて…。 413 00:36:40,610 --> 00:36:42,610 もう時間がねえ。 414 00:36:47,100 --> 00:36:53,690 静原さん! この3人から 事件当時の状況を聞き出した。 415 00:36:53,690 --> 00:36:57,293 その情報を 神保先生が解析した 事実と照らし合わせれば➡ 416 00:36:57,293 --> 00:37:00,293 何か 新しい事実が わかるかもしれない! 417 00:37:03,950 --> 00:37:06,950 今まで 俺と先生は そうやって 捜査してきたんです! 418 00:37:10,356 --> 00:37:15,695 俺も 自分の大事な家族の命を 奪われたことがあります。 419 00:37:15,695 --> 00:37:19,616 ⦅うわぁ~!!⦆ 420 00:37:19,616 --> 00:37:25,216 犯人がわからず 何年も何年も つらい思いをしてきました。 421 00:37:27,940 --> 00:37:30,943 だから アンタの気持ちは 痛いほどわかるんです! 422 00:37:30,943 --> 00:37:36,149 俺にも協力させてください! 423 00:37:36,149 --> 00:37:39,149 一緒に真実を突き止めましょう! 424 00:37:47,794 --> 00:37:52,694 いいでしょう。 だが 余計なことはしないように。 425 00:40:16,626 --> 00:40:20,980 つまり 緋山さんと田丸さんには 動機があったってことですか。 426 00:40:20,980 --> 00:40:25,301 でも脅迫状を書けたのは 緋山さんと山富さんだけなんだ。 427 00:40:25,301 --> 00:40:29,639 ということは 一番怪しいのは緋山か。 428 00:40:29,639 --> 00:40:31,774 (電子音) 429 00:40:31,774 --> 00:40:34,961 鑑定結果が出ました。 430 00:40:34,961 --> 00:40:38,965 沙也香さんの白衣からも 塩化コバルトが検出されています。 431 00:40:38,965 --> 00:40:41,968 塩化コバルトが両方から? 432 00:40:41,968 --> 00:40:46,168 おい それって…。 433 00:40:50,126 --> 00:40:53,296 そうか! 刑事さん それですよ! 434 00:40:53,296 --> 00:40:55,314 つながったな! 435 00:40:55,314 --> 00:40:58,214 先生! 犯人がわかりました。 436 00:41:07,460 --> 00:41:10,160 塩化コバルト…。 437 00:41:17,286 --> 00:41:19,786 本当にわかったのか? 438 00:41:29,298 --> 00:41:32,451 槇村くん 犯人は誰なんだ? 439 00:41:32,451 --> 00:41:35,821 『陶芸教室殺人事件』です。 440 00:41:35,821 --> 00:41:39,959 ミステリー作家 田丸哲也のデビュー作ですよ。 441 00:41:39,959 --> 00:41:44,964 『陶芸教室殺人事件』は イケメン陶芸家がマダムたちを毒殺し➡ 442 00:41:44,964 --> 00:41:47,633 次々と遺産を 横取りしていく話です。 443 00:41:47,633 --> 00:41:52,288 そのとき使われた毒が 陶芸の顔料の塩化コバルトなんです。 444 00:41:52,288 --> 00:41:56,943 脅迫状と白衣の 両方から検出されました。 445 00:41:56,943 --> 00:42:00,943 じゃあ 犯人は 田丸くんだっていうのか? 446 00:42:10,523 --> 00:42:15,511 いいえ 脅迫状が書かれた日 田丸さんは研究所には➡ 447 00:42:15,511 --> 00:42:18,011 足を踏み入れていませんでした。 448 00:42:24,637 --> 00:42:26,737 まさか…。 449 00:42:35,281 --> 00:42:39,118 その日 塩化コバルトを 使用した人物は別にいます。 450 00:42:39,118 --> 00:42:43,218 それは… 山富さん あなたですね。 451 00:42:46,292 --> 00:42:49,445 (槇村)事件の前日 俺は あなたを見たんです。 452 00:42:49,445 --> 00:42:52,245 クリーンルームを抜けて 実験室へ行くと…。 453 00:43:00,890 --> 00:43:03,793 (槇村)山富さんは 予定にはない 実験をしていました。 454 00:43:03,793 --> 00:43:06,662 ⦅こんな実験 予定にありましたっけ? 455 00:43:06,662 --> 00:43:08,948 あ… いや これは…⦆ 456 00:43:08,948 --> 00:43:11,450 (槇村)デスクには 田丸さんの小説➡ 457 00:43:11,450 --> 00:43:14,470 『陶芸教室殺人事件』の ゲラが置いてあり➡ 458 00:43:14,470 --> 00:43:18,607 あなたの手袋は 塩化コバルトの 青色に染まっていました。 459 00:43:18,607 --> 00:43:21,460 安堂刑事のおかげで 思い出したんです。 460 00:43:21,460 --> 00:43:25,131 この人 自分の小説の トリック実証するために➡ 461 00:43:25,131 --> 00:43:27,299 山富さんに実験やらせてたのよ。 462 00:43:27,299 --> 00:43:31,287 (槇村)アンタは 田丸さんに頼まれて 『陶芸教室殺人事件』に使用する➡ 463 00:43:31,287 --> 00:43:34,457 トリックを実証する実験を行っていた。 464 00:43:34,457 --> 00:43:38,477 そのとき使用したのが 塩化コバルトだったんだ。 465 00:43:38,477 --> 00:43:42,348 脅迫状と沙也香さんの白衣から 塩化コバルトが検出された以上➡ 466 00:43:42,348 --> 00:43:46,786 犯人は アンタ以外には ありえない。 467 00:43:46,786 --> 00:43:51,640 山富さん あなたが沙也香さんを 殺したんですね? 468 00:43:51,640 --> 00:44:25,624 ♬~ 469 00:44:25,624 --> 00:44:28,477 ⦅田丸:俺が そんなことするわけ ないですやんか! 470 00:44:28,477 --> 00:44:30,629 (緋山)先生 冗談はやめてください! 471 00:44:30,629 --> 00:44:33,129 (山富)どうして 今になって こんなことを!⦆ 472 00:44:39,638 --> 00:44:42,138 そうなんですね。 473 00:44:44,960 --> 00:44:47,460 あなたが犯人なんですね。 474 00:44:50,466 --> 00:44:54,887 違う… 私は やってない。 475 00:44:54,887 --> 00:44:57,787 証拠は そろってるんだ! 476 00:44:59,625 --> 00:45:02,995 うっ! うっ! 477 00:45:02,995 --> 00:45:05,114 何すんねん お前! うるさい! 478 00:45:05,114 --> 00:45:07,933 山富さん! 落ち着いてください。 479 00:45:07,933 --> 00:45:11,787 確かに脅迫状を書いたのは私です。 480 00:45:11,787 --> 00:45:17,610 でも それは… 沙也香さんに フラれた腹いせなんです! 481 00:45:17,610 --> 00:45:19,945 私は 殺してなんかいない! 482 00:45:19,945 --> 00:45:22,281 山富くん! 先生! 483 00:45:22,281 --> 00:45:24,283 見苦しいぞ。 484 00:45:24,283 --> 00:45:26,285 田丸くんを放しなさい。 485 00:45:26,285 --> 00:45:29,155 先生 私は…。 忘れたのか? 486 00:45:29,155 --> 00:45:33,959 解毒作用のあるアミノ酸を 打たなければ君は死ぬんだ。 487 00:45:33,959 --> 00:45:35,961 今すぐ放しなさい! 488 00:45:35,961 --> 00:45:37,963 あっ あ…。 489 00:45:37,963 --> 00:45:41,634 あぁ! 490 00:45:41,634 --> 00:45:44,620 田丸さん 大丈夫ですか? 491 00:45:44,620 --> 00:45:47,606 あぁ 平気や…。 492 00:45:47,606 --> 00:45:52,545 山富くん 君が沙也香を…。 493 00:45:52,545 --> 00:45:56,949 沙也香さんの命を奪った犯人は 山富さんではありません。 494 00:45:56,949 --> 00:46:00,269 先生 何を言ってる!? 495 00:46:00,269 --> 00:46:05,157 どういうことだ? 496 00:46:05,157 --> 00:46:09,795 槇村くん 山富さんが犯人だとする根拠は➡ 497 00:46:09,795 --> 00:46:13,966 脅迫状と白衣から検出された 塩化コバルトですよね? 498 00:46:13,966 --> 00:46:18,137 あぁ。 でも この塩化コバルト➡ 499 00:46:18,137 --> 00:46:22,625 本当に山富さんが つけたんでしょうか? 500 00:46:22,625 --> 00:46:24,627 どういう意味だ? 501 00:46:24,627 --> 00:46:27,046 あの日 山富さんが実験していたのは➡ 502 00:46:27,046 --> 00:46:29,965 クリーンルームだったんです。 503 00:46:29,965 --> 00:46:32,952 入退室の際に除去されるため➡ 504 00:46:32,952 --> 00:46:36,889 塩化コバルトが 外に出るはずはないんです。 505 00:46:36,889 --> 00:46:39,308 じゃあ どうして塩化コバルトが? 506 00:46:39,308 --> 00:46:42,795 そもそも 最初から 脅迫状にも白衣にも➡ 507 00:46:42,795 --> 00:46:46,215 塩化コバルトなんか 付着していなかったんです。 508 00:46:46,215 --> 00:46:51,437 僕が鑑定する前に 何者かが 故意につけたんでしょう。 509 00:46:51,437 --> 00:46:53,956 山富さんを犯人だとするためにね。 510 00:46:53,956 --> 00:46:55,958 じゃ 誰がそんなことを!? 511 00:46:55,958 --> 00:47:00,462 塩化コバルトは 湿気を吸うと赤く変色する。 512 00:47:00,462 --> 00:47:04,316 そのため 一見すると 赤い染みにしか見えない。 513 00:47:04,316 --> 00:47:09,316 でも 乾けば元の青色に戻るんです。 514 00:47:15,978 --> 00:47:19,278 途中で色が変わったから おかしいと思ったんです。 515 00:47:23,035 --> 00:47:25,535 ⦅相変わらず ずぼらですね⦆ 516 00:47:32,995 --> 00:47:35,297 調べれば すぐにわかります。 517 00:47:35,297 --> 00:47:40,286 脅迫状と白衣から同じ塩化コバルトが 検出されるでしょう。 518 00:47:40,286 --> 00:47:44,957 槇村くん あなたなんですね? 519 00:47:44,957 --> 00:47:48,127 沙也香さんの命を奪った真犯人は。 520 00:47:48,127 --> 00:47:51,427 (静原)槇村くん…。 ウソでしょう? 521 00:47:54,116 --> 00:47:58,537 ちょっと待てよ それは論理の飛躍じゃないのか? 522 00:47:58,537 --> 00:48:00,806 たしかに 俺は 証拠を捏造したかもしれない。 523 00:48:00,806 --> 00:48:03,158 でも だからといって それが 沙也香を殺したという証拠には➡ 524 00:48:03,158 --> 00:48:06,712 ならないだろう。 槇村くん➡ 525 00:48:06,712 --> 00:48:09,949 相変わらず 詰めが甘いですね。 526 00:48:09,949 --> 00:48:13,949 証拠なら 沙也香さんの白衣から 見つかりました。 527 00:48:19,625 --> 00:48:22,945 枯草菌です。 528 00:48:22,945 --> 00:48:24,980 枯草菌? 529 00:48:24,980 --> 00:48:29,551 いわゆる 納豆菌のことです。 530 00:48:29,551 --> 00:48:32,121 納豆菌は 増殖力がとても強く➡ 531 00:48:32,121 --> 00:48:34,640 身の回りのどこにでもいる ありふれた菌です。 532 00:48:34,640 --> 00:48:40,446 そうか だから当時の科捜研は 証拠品としてみなさなかったのか。 533 00:48:40,446 --> 00:48:42,965 槇村くん 皮肉ですね。 534 00:48:42,965 --> 00:48:45,634 僕たちを結びつけたものが➡ 535 00:48:45,634 --> 00:48:47,636 僕たちを 引き裂くことになるなんて…。 536 00:48:47,636 --> 00:48:51,006 ⦅もちろん 覚えています。 537 00:48:51,006 --> 00:48:55,961 論文のタイトルは 枯草菌の形質転換能導入による…。 538 00:48:55,961 --> 00:48:58,831 新しい万能細胞の作製⦆ 539 00:48:58,831 --> 00:49:01,867 大学時代 共同研究で使った枯草菌は➡ 540 00:49:01,867 --> 00:49:04,269 君に預けたんです。 541 00:49:04,269 --> 00:49:09,775 君は その後も1人で 研究を続けていたんですよね。 542 00:49:09,775 --> 00:49:17,116 AAAANNNNNTTTT。 543 00:49:17,116 --> 00:49:22,287 僕たちが作り替えた枯草菌の DNA配列です。 544 00:49:22,287 --> 00:49:26,792 今回 検出された枯草菌を培養して DNA配列を調べれば➡ 545 00:49:26,792 --> 00:49:31,797 同じものかどうか 一発でわかるでしょう。 546 00:49:31,797 --> 00:49:34,697 DNAは嘘をつきません。 547 00:49:37,136 --> 00:49:41,790 DNAは嘘をつかないか…。 548 00:49:41,790 --> 00:49:43,792 たしかに そうかもしれない。 549 00:49:43,792 --> 00:49:49,798 でもな 神保 人間は嘘をつく生き物なんだよ。 550 00:49:49,798 --> 00:49:57,806 槇村くん 君が沙也香さんを殺したのか? 551 00:49:57,806 --> 00:50:01,506 どうして そんなことをしたんだ? 552 00:50:05,964 --> 00:50:12,504 まさか あの研究のために 沙也香を殺したのか? 553 00:50:12,504 --> 00:50:15,607 研究? なんのことですか? 554 00:50:15,607 --> 00:50:19,628 君には絶対に渡さない…。 555 00:50:19,628 --> 00:50:22,297 もう手遅れです 誰にも止められませんよ。 556 00:50:22,297 --> 00:50:27,497 私は 君を信じていたんだ! 557 00:50:32,474 --> 00:50:34,674 静原さん! 558 00:50:36,628 --> 00:50:40,299 あっ あぁ…。 槇村くん! 559 00:50:40,299 --> 00:50:42,499 あっ…。 560 00:51:12,030 --> 00:51:14,333 槇村くん! 561 00:51:14,333 --> 00:51:16,452 静原先生 開けてください! 562 00:51:16,452 --> 00:51:19,621 おい 開けろ! 開けるんだ! 槇村くん! 563 00:51:19,621 --> 00:51:21,623 槇村くん! 564 00:51:21,623 --> 00:51:24,977 あぁ あぁ…。 565 00:51:24,977 --> 00:51:29,631 うわぁ! 566 00:51:29,631 --> 00:51:33,302 うわぁ! 567 00:51:33,302 --> 00:51:35,787 火がついたのかよ…。 568 00:51:35,787 --> 00:51:38,457 槇村くん 静原先生 早く➡ 569 00:51:38,457 --> 00:51:40,609 開けてください! 先生 先生…。 570 00:51:40,609 --> 00:51:43,609 早く 早く! 先生! 571 00:54:33,615 --> 00:54:36,618 毎日過ごす部屋だから プロの技とアイデアで➡ 572 00:54:36,618 --> 00:54:38,618 すてきに コーディネート。