1 00:00:01,930 --> 00:00:11,930 ♪♪~ 2 00:00:11,930 --> 00:00:16,950 (神保美姫)このブランド 必ず越前屋に呼んでみせます。 3 00:00:16,950 --> 00:00:19,430 (天野絹恵)プリーズ!! (ミヤザキ)オーナーと相談した結果→ 4 00:00:19,430 --> 00:00:21,300 今回は…。 5 00:00:21,300 --> 00:00:23,550 (蜂矢) あなたは 僕の勝利の女神だ。 6 00:00:23,550 --> 00:00:26,650 (尾崎)神保統括部長の解任を 要求します。 7 00:00:28,390 --> 00:00:32,610 (尾崎) 商品部の皆さん ご苦労さま。→ 8 00:00:32,610 --> 00:00:36,400 重役会議での決定事項を お知らせします。→ 9 00:00:36,400 --> 00:00:39,770 今後 あなたたち 婦人服部門は 経営戦略部 指示の下→ 10 00:00:39,770 --> 00:00:43,120 動いていただくことに なりました。→ 11 00:00:43,120 --> 00:00:46,060 方向性については 大幅な見直しを。→ 12 00:00:46,060 --> 00:00:50,130 まずは この贅を尽くしたサロン ペシェ・ミニョンを凍結→ 13 00:00:50,130 --> 00:00:52,900 年内に廃止。 そんな…。 14 00:00:52,900 --> 00:00:56,170 (尾崎)上の決定だ。 それから 神保部長が→ 15 00:00:56,170 --> 00:00:59,390 SIELA&KEITHとの契約を 逃したことにより→ 16 00:00:59,390 --> 00:01:02,990 白紙になった クリスマス商戦の企画については→ 17 00:01:02,990 --> 00:01:06,380 君たちで代替案を。 私たち!? 18 00:01:06,380 --> 00:01:11,170 これ以上 神保部長に動かれるのは 不安だという声が大きくてね。 19 00:01:11,170 --> 00:01:14,960 あなたは パリへ向かってください。→ 20 00:01:14,960 --> 00:01:18,090 プレフォールコレクションの 買い付けをお願いします。 21 00:01:18,090 --> 00:01:20,060 こんな時期に 何も神保部長が…。 22 00:01:20,060 --> 00:01:23,060 何回 言わせるんだ。 上の決定なんだよ。 23 00:01:25,980 --> 00:01:28,940 ここは ひとつ 骨休めだと割り切って→ 24 00:01:28,940 --> 00:01:30,940 どうぞ パリで ごゆっくり。 25 00:01:30,940 --> 00:01:36,360 ♪♪~ 26 00:01:36,360 --> 00:01:39,610 そんな言い方って… 神保部長が 今まで どれだけ越前屋に…。 27 00:01:39,610 --> 00:01:42,530 お聞きのとおりよ。 28 00:01:42,530 --> 00:01:45,340 あなたたちは クリスマス商戦の企画を。 29 00:01:45,340 --> 00:01:47,370 リーダーは…→ 30 00:01:47,370 --> 00:01:49,260 天野。 私? 31 00:01:49,260 --> 00:01:52,460 私の代わりに プロジェクトのリーダーを。 32 00:01:52,460 --> 00:01:55,260 時間がないわ。 すぐ動いて。 33 00:01:55,260 --> 00:02:05,760 ♪♪~ 34 00:02:05,760 --> 00:02:10,640 (ニコラ)今から松善に対抗できる クリスマス企画なんて…。→ 35 00:02:10,640 --> 00:02:14,160 すごい大役 仰せつかっちゃいましたね。 36 00:02:14,160 --> 00:02:17,580 (梨香) でも 普通だったら 田渕さんが…。 37 00:02:17,580 --> 00:02:19,880 あっ ごめんなさい。 38 00:02:26,730 --> 00:02:29,610 (回想 田渕優作)((天野!お前…→ 39 00:02:29,610 --> 00:02:31,610 おれと一緒に来るか?)) 40 00:02:36,370 --> 00:02:38,890 おはようございま~す。 41 00:02:38,890 --> 00:02:40,990 (ニコラ)ボス! 42 00:02:40,990 --> 00:02:43,830 あの 田渕さん。 悪いが おれは つきあえない。 43 00:02:43,830 --> 00:02:48,130 これから ロンドンに飛ぶ。 正式な契約交渉だ。 44 00:02:48,130 --> 00:02:50,230 そんな…。 45 00:02:50,230 --> 00:02:54,090 ちょっと待ってくださいよ 田渕さん。 田渕さん! 46 00:02:54,090 --> 00:02:57,060 今 田渕さんがいなくなったら 越前屋は…。 47 00:02:57,060 --> 00:03:00,910 手土産は やっぱり寿司Tかな? ていうか→ 48 00:03:00,910 --> 00:03:03,650 冷たすぎません? ああ? 49 00:03:03,650 --> 00:03:06,600 越前屋が 一番大変なときに→ 50 00:03:06,600 --> 00:03:11,610 この… 薄情者! 何だと? 51 00:03:11,610 --> 00:03:15,430 せめて… せめて もう少しだけ 待ってくれてもいいじゃないですか。 52 00:03:15,430 --> 00:03:17,140 前みたいに 越前屋が立ち直ってからでも。 53 00:03:17,140 --> 00:03:21,670 今は大変な時期だから。 会社を立て直してから。 54 00:03:21,670 --> 00:03:25,870 この仕事が終わったら。 次の仕事が終わったら。 55 00:03:27,940 --> 00:03:32,940 そんなこと言ってるうちに 人間 動けなくなっちまうんだよ。 56 00:03:32,940 --> 00:03:36,830 夢は あっという間に 現実に埋もれてく。 57 00:03:36,830 --> 00:03:40,900 思い立ったときが動くとき。 違うか? 58 00:03:40,900 --> 00:03:48,210 ♪♪~ 59 00:03:48,210 --> 00:03:51,530 彼は もう 自分の道 歩いてるわ。 60 00:03:51,530 --> 00:03:55,480 仕事は あなたに任せたはずよ。 61 00:03:55,480 --> 00:03:57,670 神保部長! 62 00:03:57,670 --> 00:04:00,350 神保部長と田渕さんが 今 越前屋から いなくなったら…。 63 00:04:00,350 --> 00:04:03,720 だめになってしまう百貨店 そう言いたいの? 64 00:04:03,720 --> 00:04:08,700 だとしたら あなたは一体 今まで 何をしていたのかしら。 65 00:04:08,700 --> 00:04:16,070 ♪♪~ 66 00:04:16,070 --> 00:04:20,970 私… 1人で? 67 00:04:23,430 --> 00:04:26,760 バン! テーマは 越前屋クリスマスコラボレート。 68 00:04:26,760 --> 00:04:28,670 各フロアに特設売り場を設けて→ 69 00:04:28,670 --> 00:04:32,140 人気商品とコラボした クリスマス限定アイテムを並べます。 70 00:04:32,140 --> 00:04:35,190 ヒット商品の限定ものは 越前屋でも 即 完売。 71 00:04:35,190 --> 00:04:37,760 とにかく 売れるものを集めましょう。 72 00:04:37,760 --> 00:04:40,460 松善に対抗するには それしかありません。 73 00:04:40,460 --> 00:04:42,460 おつきあいのあるブランドに→ 74 00:04:42,460 --> 00:04:45,100 オリジナル限定コラボアイテムの 打診をお願いします。 75 00:04:45,100 --> 00:04:46,770 陽子さん スマッキーグラムは? 76 00:04:46,770 --> 00:04:48,790 (陽子)営業さんとは 飲み仲間。 声 掛けてみる。 77 00:04:48,790 --> 00:04:50,450 はい。 さゆりさん ハリスは? 78 00:04:50,450 --> 00:04:53,160 (さゆり)10年以上の知り合いよ。 任せといて。 79 00:04:53,160 --> 00:04:56,660 厳しいスケジュールですが 皆さん ここは力を合わせて→ 80 00:04:56,660 --> 00:04:59,200 松善に勝ちましょう! (一同)はい! 81 00:04:59,200 --> 00:05:01,930 よろしくお願いします。 82 00:05:01,930 --> 00:05:04,950 私が やらなきゃ 美姫様の代わり…→ 83 00:05:04,950 --> 00:05:08,090 私が頑張んなきゃ! 天野さん 力 入りすぎ。→ 84 00:05:08,090 --> 00:05:11,060 あっ ありがとうございます。 すいません。→ 85 00:05:11,060 --> 00:05:14,240 天野さん クラッチバッグ クロコダイルバージョン 10個ならって。 86 00:05:14,240 --> 00:05:17,260 10個か~ 厳しいな。 後で 私が再アタックします。 87 00:05:17,260 --> 00:05:20,430 ジャイロのワンピ 返事 保留。 私が お願いしてみます。 88 00:05:20,430 --> 00:05:23,400 もしもし 天野です。 一度 お話 聞いていただけますか。 89 00:05:23,400 --> 00:05:26,690 越前屋さんには お世話になってますから。 90 00:05:26,690 --> 00:05:30,790 (絹恵・ニコラ)ありがとうございます。 それで→ 91 00:05:30,790 --> 00:05:33,550 神保部長とは いつ お話できますか? 92 00:05:33,550 --> 00:05:37,770 えっ? あっ… あの 神保は 今 パリに行っておりまして。 93 00:05:37,770 --> 00:05:42,570 最終的な判断は 神保部長と お会いしてからでないと。 94 00:05:45,980 --> 00:05:47,710 松善ですか。 95 00:05:47,710 --> 00:05:50,280 (梨香)ピクリス 松善とも 話を進めていたみたいで→ 96 00:05:50,280 --> 00:05:54,800 うちの分までは在庫が回らないって 今ごろになって…。 97 00:05:54,800 --> 00:05:56,800 ≫[TEL](着信音) 98 00:05:56,800 --> 00:05:58,820 ≫[TEL] 99 00:05:58,820 --> 00:06:00,620 はい 天野です。 100 00:06:00,620 --> 00:06:03,490 はい 是非よろしくお願いします。 101 00:06:03,490 --> 00:06:08,330 田渕は… ちょっと出張に行っておりまして。 102 00:06:08,330 --> 00:06:10,020 はぁ~。 103 00:06:10,020 --> 00:06:13,320 (陽子)たいへん 申し訳ございませんでした。 104 00:06:21,910 --> 00:06:25,400 (さゆり) 悪いことしちゃったわね~。 105 00:06:25,400 --> 00:06:27,870 ≫(足音) 106 00:06:27,870 --> 00:06:29,740 (陽子)天野さん。 はい。 107 00:06:29,740 --> 00:06:31,860 (陽子)レストローズの ニットワンピのお客様→ 108 00:06:31,860 --> 00:06:33,540 今 いらしたのよ。 109 00:06:33,540 --> 00:06:37,630 あぁ~!ごめんなさい 忙しくて 発注 忘れてました。 110 00:06:37,630 --> 00:06:39,500 (凌)ご自宅に お届けするということで→ 111 00:06:39,500 --> 00:06:41,160 納得していただきました。 112 00:06:41,160 --> 00:06:43,970 あぁ… 良かった 助かった。 113 00:06:43,970 --> 00:06:46,270 ありがとうございます。 じゃ。 114 00:06:48,190 --> 00:06:50,990 良かった? 115 00:06:50,990 --> 00:06:54,610 あの… ちょっと そこを何とか→ 116 00:06:54,610 --> 00:06:59,120 お願いします! はぁ~。 117 00:06:59,120 --> 00:07:05,760 正直 迷惑です。 この忙しい時期に何度も来られて。 118 00:07:05,760 --> 00:07:08,020 神保部長や田渕さんは→ 119 00:07:08,020 --> 00:07:11,220 もう少し こちらのことを 考えてくれましたよ。 120 00:07:14,730 --> 00:07:17,270 越前屋さんも 落ちたものですね。 121 00:07:17,270 --> 00:07:30,030 ♪♪~ 122 00:07:30,030 --> 00:07:31,630 これは これは。 123 00:07:34,770 --> 00:07:42,470 カリスマ部長 この大事な時期に 海外に追いやられたそうですね。 124 00:07:46,460 --> 00:07:49,620 つまらないものだ。 えっ? 125 00:07:49,620 --> 00:07:53,170 敵は強いほうが面白い。 126 00:07:53,170 --> 00:07:55,920 神保美姫に勝つことが→ 127 00:07:55,920 --> 00:08:02,500 僕の中で 1つの区切りになると 思っていました。 128 00:08:02,500 --> 00:08:07,900 それが こうも簡単に果たせてしまうとは。 129 00:08:11,450 --> 00:08:16,360 いい笑い者ですよ。 越前屋が 松善に勝つために→ 130 00:08:16,360 --> 00:08:20,750 なりふり構わず コラボ商品集めに走ってるって。 131 00:08:20,750 --> 00:08:31,960 ♪♪~ 132 00:08:31,960 --> 00:08:35,010 はぁ~ もう 全然足んない。 133 00:08:35,010 --> 00:08:37,150 (梨香)こんなんじゃ イベントが成立しない。 134 00:08:37,150 --> 00:08:40,020 スケジュール的にも 難しかったんだよ 最初から。 135 00:08:40,020 --> 00:08:43,090 何とかしなきゃ。 136 00:08:43,090 --> 00:08:46,520 ヒート 行ってきます。 (ニコラ)天野さん ちょっと。 137 00:08:46,520 --> 00:08:50,290 あそこは 僕が 3回断られて。 頑張って聞いてみます。 138 00:08:50,290 --> 00:08:52,300 余り 向こうに迷惑掛けんのも 今後の関係…。 139 00:08:52,300 --> 00:08:54,700 今は それどころじゃないんです。 140 00:08:57,970 --> 00:09:00,600 さゆりさん ハリスとのコラボ どうなりました? 141 00:09:00,600 --> 00:09:02,920 あぁ… 連絡 取ってみたりはしてる…。 142 00:09:02,920 --> 00:09:04,590 これから 動いてもらってもいいですか。 143 00:09:04,590 --> 00:09:06,730 ここは ほかの人に任せてもらって かまいませんから。 144 00:09:06,730 --> 00:09:10,000 でも 今日は お客様が…。 そんなことよりも→ 145 00:09:10,000 --> 00:09:13,680 今は クリスマス企画のことを 最優先に考えてください。 146 00:09:13,680 --> 00:09:17,650 そんなこと…。 よろしくお願いします。 147 00:09:17,650 --> 00:09:19,250 (凌)できません。 148 00:09:21,260 --> 00:09:23,660 (凌)天野さんには協力できません。 149 00:09:23,660 --> 00:09:25,760 私たちには 売り場の仕事がありますので。 150 00:09:25,760 --> 00:09:28,080 何 言ってんの? 今 私たちは 松善に勝つために…。 151 00:09:28,080 --> 00:09:30,870 松善に勝つ。 152 00:09:30,870 --> 00:09:32,990 そんなことが 何だっていうんですか? 153 00:09:32,990 --> 00:09:34,650 えっ? 154 00:09:34,650 --> 00:09:36,320 1人で やれば? 155 00:09:36,320 --> 00:10:06,160 ♪♪~ 156 00:10:23,240 --> 00:10:26,410 ♪♪~(店内のBGM) 157 00:10:26,410 --> 00:10:29,490 (さゆり)ありがとうございました。 ≫(客)ありがとう さゆりさん。 158 00:10:29,490 --> 00:10:31,400 また来るとき メールするね。 159 00:10:31,400 --> 00:10:35,670 かわいい服 いっぱい用意して また お待ちしております。 160 00:10:35,670 --> 00:10:44,310 ♪♪~ 161 00:10:44,310 --> 00:10:46,640 さっきは ごめんね。 162 00:10:46,640 --> 00:10:50,400 あの お客様 今日 いらっしゃるって おっしゃってたから。 163 00:10:50,400 --> 00:10:53,870 約束してたんですか? 164 00:10:53,870 --> 00:10:58,670 私 ちっちゃいころから でかくてさ。 165 00:11:00,560 --> 00:11:04,380 おしゃれしたいなって思う 年ごろに なったとき→ 166 00:11:04,380 --> 00:11:08,300 すら~ってして かわいい販売員のおねえさんに→ 167 00:11:08,300 --> 00:11:12,420 私に合う服 ありますか? って聞くの→ 168 00:11:12,420 --> 00:11:18,410 何か ちょっと 恥ずかしかったんだよね。→ 169 00:11:18,410 --> 00:11:23,460 あきらめて ずっと 男物 着てた時期もあったの。→ 170 00:11:23,460 --> 00:11:25,370 気持ち わかるからさ。 171 00:11:25,370 --> 00:11:34,270 ♪♪~ 172 00:11:34,270 --> 00:11:36,710 (凌)とてもいい売り場ですよね。 173 00:11:36,710 --> 00:11:40,810 1人の販売員を目当てに 来てくださるお客様がいるなんて。 174 00:11:43,980 --> 00:11:47,490 松善に勝ったら 何だっていうんですか? 175 00:11:47,490 --> 00:11:52,960 そんなことより お客様を大切に することのほうが よっぽど大事。 176 00:11:52,960 --> 00:11:54,640 違いますか? 177 00:11:54,640 --> 00:12:11,950 ♪♪~ 178 00:12:11,950 --> 00:12:15,800 (凌) 1人のお客様でも 笑顔にする。 179 00:12:15,800 --> 00:12:18,700 私が越前屋で一番したいことです。 180 00:12:22,310 --> 00:12:24,240 天野さんが したいことは? 181 00:12:24,240 --> 00:12:34,840 ♪♪~ 182 00:12:34,840 --> 00:12:38,440 皆さん ごめんなさい。 183 00:12:42,190 --> 00:12:44,890 私 思い上がってました。 184 00:12:46,600 --> 00:12:51,100 自分1人で何とかしなきゃって 勝手に いっぱいいっぱいになってて。 185 00:12:51,100 --> 00:12:55,140 松善に勝つことだけを 目的にして→ 186 00:12:55,140 --> 00:12:59,140 ほんとに大切なこと 見失ってました。 187 00:13:03,230 --> 00:13:06,230 ほんとに ごめんなさい。 188 00:13:11,790 --> 00:13:15,040 お客様のための クリスマスイベント→ 189 00:13:15,040 --> 00:13:17,240 みんなと一緒に考えたいんです。 190 00:13:18,960 --> 00:13:22,130 どうか お願いします。 191 00:13:22,130 --> 00:13:24,930 (ニコラ)天野さん これは? 192 00:13:28,360 --> 00:13:32,740 神保部長は おっしゃいました。 自分は どうしたいのか→ 193 00:13:32,740 --> 00:13:35,940 have toではなく wantを考えなさいって。 194 00:13:38,060 --> 00:13:40,060 まずは 私のwantの1つ。 195 00:13:41,740 --> 00:13:44,140 「お客様が笑顔になるクリスマス」。 196 00:13:46,640 --> 00:13:49,440 みんなのwantも 教えてくれませんか? 197 00:13:53,160 --> 00:13:55,030 (凌)はい。 (さゆり)うん? 198 00:13:55,030 --> 00:13:59,820 「一年間 頑張った女性への ごほうびになる洋服」。 199 00:13:59,820 --> 00:14:01,770 (陽子)どうせ 男に買ってもらうくせに。 200 00:14:01,770 --> 00:14:04,270 それが 何か? (一同)あははっ。 201 00:14:04,270 --> 00:14:08,460 (ニコラ)あっ やっぱりさ 女の子が喜ぶのは→ 202 00:14:08,460 --> 00:14:13,120 「ちいさくてかわいいクリスマスギフト いっぱい・・・」。 203 00:14:13,120 --> 00:14:15,690 (陽子)あら? 大人の女性だって→ 204 00:14:15,690 --> 00:14:18,820 「アラサー おひとりさまでも 楽しめる X’mas!」。 205 00:14:18,820 --> 00:14:23,640 なるほど。 (さゆり)私は もちろん… ジャン!→ 206 00:14:23,640 --> 00:14:27,360 「デカイお客様もオシャレに!」。 207 00:14:27,360 --> 00:14:31,230 (梨香)ちょっと気合いを入れて 「オシャレなパーティードレス!!」。 208 00:14:31,230 --> 00:14:32,890 ≫欲しい~! 209 00:14:32,890 --> 00:14:35,570 (かおり) でも クリスマスだったら→ 210 00:14:35,570 --> 00:14:39,630 「デートでも楽しめる 婦人服売り場」。 211 00:14:39,630 --> 00:14:43,800 (ゆかり)やっぱり み~んなに来てほしいですよね。→ 212 00:14:43,800 --> 00:14:48,540 「家族で遊べるクリスマス!!」。 あっ それ いい! 213 00:14:48,540 --> 00:14:51,770 (ニコラ)僕んちのパパ 仕事が忙しくてさ→ 214 00:14:51,770 --> 00:14:55,110 クリスマスの日に 一緒にケーキ 食べられないの。 215 00:14:55,110 --> 00:14:58,760 毎年 すご~く寂しかった。 216 00:14:58,760 --> 00:15:01,360 へへっ あっ! 217 00:15:04,330 --> 00:15:08,890 はい。 「残業で忙しいパパも 一緒のクリスマス」。 218 00:15:08,890 --> 00:15:10,490 いいね。 へへへっ。 219 00:15:12,680 --> 00:15:17,460 でも 百貨店じゃ無理よね。 うち 8時で閉店ですもんね。 220 00:15:17,460 --> 00:15:22,490 ♪♪~ 221 00:15:22,490 --> 00:15:24,540 あっ!! 222 00:15:24,540 --> 00:15:26,140 それだ。 223 00:15:29,340 --> 00:15:30,940 何だろ。 224 00:15:35,070 --> 00:15:37,980 ジャン! 225 00:15:37,980 --> 00:15:41,140 「百貨店で過ごす クリスマスナイト」。 226 00:15:41,140 --> 00:15:46,680 (尾崎)百貨店のナイト営業。 ふんっ 前代未聞だな。 227 00:15:46,680 --> 00:15:50,200 警備問題 人件費 各部署への根回し→ 228 00:15:50,200 --> 00:15:52,730 クリアするべき問題が 山ほどあるぞ。 229 00:15:52,730 --> 00:15:56,390 私が皆さんに話をします。 話をさせてください。 230 00:15:56,390 --> 00:16:01,370 まあ 企画は君たちに任せた。 そこまで言うなら ご自由に。 231 00:16:01,370 --> 00:16:02,970 ありがとうございます。 232 00:16:08,030 --> 00:16:10,230 できるものならな。 233 00:16:12,220 --> 00:16:14,390 クリスマスの夜は特別な時間です。 234 00:16:14,390 --> 00:16:17,270 子供たちが サンタクロースを待つ時間。 235 00:16:17,270 --> 00:16:20,260 恋人同士が ロマンチックに過ごす時間。 236 00:16:20,260 --> 00:16:24,880 イルミネーションが輝いて みんなが街に出かけたくなる時間。 237 00:16:24,880 --> 00:16:28,120 そんな夜に 街で一番大きなお店が 閉まってるなんて→ 238 00:16:28,120 --> 00:16:29,850 もったいないと思いませんか? 239 00:16:29,850 --> 00:16:33,170 深夜営業で 本当に集客が望めるんですかね。 240 00:16:33,170 --> 00:16:35,570 何よりも 警備が心配です。 241 00:16:35,570 --> 00:16:37,630 館内清掃のシフトは どうなるんですか? 242 00:16:37,630 --> 00:16:40,850 今から 商品構成を 変更するとなると…。 243 00:16:40,850 --> 00:16:44,670 とにかく 前例がないって言ってるんだ。 244 00:16:44,670 --> 00:16:47,220 ≫安全面が確保できない。 245 00:16:47,220 --> 00:16:53,720 ♪♪~ 246 00:16:55,540 --> 00:16:57,880 新しいことをするのは とても不安です。 247 00:16:57,880 --> 00:17:00,020 とっても怖いです。 248 00:17:00,020 --> 00:17:06,140 でも 私たちは いつから そうなっちゃったんでしょうか。 249 00:17:06,140 --> 00:17:10,740 お客様をわくわくさせることが 私たちの仕事だったはずです。 250 00:17:13,660 --> 00:17:17,050 自分たちが 新しいことに わくわくする気持ち→ 251 00:17:17,050 --> 00:17:18,950 忘れちゃっていいんでしょうか? 252 00:17:23,240 --> 00:17:26,480 百貨店には まだまだ可能性があります。 253 00:17:26,480 --> 00:17:28,580 私たちが あきらめないかぎり。 254 00:17:31,500 --> 00:17:34,130 クリスマスまでの5日間→ 255 00:17:34,130 --> 00:17:37,530 みんなで越前屋に 魔法を掛けてみませんか? 256 00:17:39,840 --> 00:17:41,810 ≪来た。 257 00:17:41,810 --> 00:17:45,410 (絹恵・ニコラ)はぁ はぁ はぁ…。 258 00:17:49,500 --> 00:17:52,650 (陽子)あぁ~~! 259 00:17:52,650 --> 00:17:55,490 (ニコラ)イェ~イ! 260 00:17:55,490 --> 00:17:57,570 天野。 はい。 261 00:17:57,570 --> 00:18:01,240 今度は しっかり仕切りなさい。 返事。 262 00:18:01,240 --> 00:18:04,240 はい! 結構。 263 00:18:06,980 --> 00:18:08,630 早っ。 あの女は→ 264 00:18:08,630 --> 00:18:11,430 ひとに動かされたほうが 生き生きします。 265 00:18:13,770 --> 00:18:17,130 梨香さん ミニサンタ 120個 OKです。 266 00:18:17,130 --> 00:18:18,810 結構。 267 00:18:18,810 --> 00:18:21,550 (ニコラ)やりますか。 うん。 268 00:18:21,550 --> 00:18:25,780 お願いします。 そう言われてもね。 269 00:18:25,780 --> 00:18:28,950 無理は承知しています。 お願いします。 270 00:18:28,950 --> 00:18:32,440 よろしくお願いします。 271 00:18:32,440 --> 00:18:34,940 あの お願いします。 272 00:18:36,750 --> 00:18:39,100 (さゆり)これ 売れてるらしいよ くまの湯たんぽ。 273 00:18:39,100 --> 00:18:41,120 (かおり・ゆかり)かわいい~。 274 00:18:41,120 --> 00:18:48,410 「いいですね それでいきましょう」 送信。 275 00:18:48,410 --> 00:18:52,850 (奈津子)天野先輩 これ。 最近 おすすめの 照明グッズ。 276 00:18:52,850 --> 00:18:55,160 すっごいきれいですよ。 ありがとう なっちゃん。 277 00:18:55,160 --> 00:18:58,020 リビングも頑張ってね。 はい。 あっ でも→ 278 00:18:58,020 --> 00:19:01,420 イブの夜は 彼と こっそり そっちに行ってもいいですか? 279 00:19:01,420 --> 00:19:03,340 こっそりなら 許す。 280 00:19:03,340 --> 00:19:06,180 結構。 281 00:19:06,180 --> 00:19:07,780 結構? 282 00:19:10,860 --> 00:19:13,880 (オーナー)君には期待しているよ。 (瑞穂)ありがとうございます。→ 283 00:19:13,880 --> 00:19:15,480 よろしくお願いいたします。 284 00:19:17,200 --> 00:19:19,710 それにしても どうして美姫さんは→ 285 00:19:19,710 --> 00:19:22,960 君を手放したんだろうね。 286 00:19:22,960 --> 00:19:25,980 彼女は 君を高く評価していたよ。 えっ…。 287 00:19:25,980 --> 00:19:28,350 (オーナー)美姫さんとは 古いつきあいでね。→ 288 00:19:28,350 --> 00:19:30,920 君のことを聞いてみたんだ。→ 289 00:19:30,920 --> 00:19:33,550 有能で努力家。→ 290 00:19:33,550 --> 00:19:37,210 ちょっと融通の利かないところも まじめな性格ゆえ。→ 291 00:19:37,210 --> 00:19:41,690 信頼に足る人物だと 太鼓判を押してくれたよ。→ 292 00:19:41,690 --> 00:19:45,550 他人を褒めることなど ほとんどしない人なのに→ 293 00:19:45,550 --> 00:19:49,150 君は よっぽど美姫さんに 気に入られていたんだね。 294 00:19:51,350 --> 00:19:58,210 ♪♪~ 295 00:19:58,210 --> 00:20:00,860 (アヤ)どうしたの?今更 こんな所に。 296 00:20:00,860 --> 00:20:05,870 そっちこそ 新しい仕事は? 297 00:20:05,870 --> 00:20:11,210 順調よ。 上司との関係も良好。 298 00:20:11,210 --> 00:20:13,210 順調すぎて…。 299 00:20:15,540 --> 00:20:17,140 なまぬるい。 300 00:20:20,550 --> 00:20:26,150 美姫様… 今 大変な状況に 置かれているようね。 301 00:20:29,610 --> 00:20:32,880 皆さん 納品するものは すべてOKでしょうか? 302 00:20:32,880 --> 00:20:36,030 もう一度 確認をお願いします。 (販売員たち)はい。 303 00:20:36,030 --> 00:20:37,950 キャンドルライト… OK! 304 00:20:37,950 --> 00:20:40,770 スノーマン… OK! 305 00:20:40,770 --> 00:20:43,870 パラシュートサンタ… OK! 306 00:20:43,870 --> 00:20:46,110 仕事量だけは プチ美姫様。 307 00:20:46,110 --> 00:20:47,780 で もって あっちは…。 308 00:20:47,780 --> 00:20:50,100 だめだ だめだ だめだ こんなんじゃ! 309 00:20:50,100 --> 00:20:52,360 ちゃんと働け 女ども! 310 00:20:52,360 --> 00:20:54,880 (凌)プチ田渕化してる。 てか 完全にキャラ変わってるし。 311 00:20:54,880 --> 00:20:58,420 (陽子)寝てないのよ 天野さんも ニコリンも もう3日3晩。 312 00:20:58,420 --> 00:21:02,420 後は 今夜 ディスプレーするだけだ~。 313 00:21:02,420 --> 00:21:08,210 ♪♪~ 314 00:21:08,210 --> 00:21:10,720 ちょっと待ってください。 どういうことですか? 315 00:21:10,720 --> 00:21:12,720 (尾崎)うちの主要取引先の→ 316 00:21:12,720 --> 00:21:16,870 ミナミ商事とエノキ繊維から 横やりを受けてね。 317 00:21:16,870 --> 00:21:19,540 ナイト営業は 残念ながら中止。 318 00:21:19,540 --> 00:21:23,210 イベントは 通常どおり 8時までということで。 319 00:21:23,210 --> 00:21:26,530 (ニコラ)今更 そんな。 それじゃ企画の意味がないんです。 320 00:21:26,530 --> 00:21:30,050 大事な取引先に反対されてるんだ。しょうがないだろ。 321 00:21:30,050 --> 00:21:33,140 話をさせてください。 私が話します。 322 00:21:33,140 --> 00:21:38,140 はは… 君が? ははははっ。 323 00:21:38,140 --> 00:21:40,700 女の子が出る幕じゃないよ。 324 00:21:40,700 --> 00:21:45,030 そんな… ちょっと待ってください。 待って! 325 00:21:45,030 --> 00:21:47,030 ≫じゃあ おれの出る幕かな。 326 00:21:51,840 --> 00:21:54,730 田渕さん。 ボス。 327 00:21:54,730 --> 00:21:59,530 ミナミ商事の会長には 宴会の腹芸がウケて以来→ 328 00:21:59,530 --> 00:22:02,750 ごひいきにしてもらってます。 329 00:22:02,750 --> 00:22:04,500 エノキ繊維の社長は→ 330 00:22:04,500 --> 00:22:07,670 女関係も がっつり押さえた ずぶずぶの仲ですので→ 331 00:22:07,670 --> 00:22:09,760 私が説得します。 332 00:22:09,760 --> 00:22:13,410 まあ 電話1本で済むでしょう。 333 00:22:13,410 --> 00:22:17,620 それから 最近 松善の幹部とも仲よくてね。 334 00:22:17,620 --> 00:22:21,140 面白情報 聞いちゃった。 335 00:22:21,140 --> 00:22:27,440 なるほど うちの情報 全部あっちに筒抜けだったわけだ。 336 00:22:33,220 --> 00:22:36,220 そろそろ本当の仲間の所に→ 337 00:22:36,220 --> 00:22:38,220 行ったほうが いいんじゃないですか? 338 00:22:41,540 --> 00:22:43,140 好きにしろ。 339 00:22:46,550 --> 00:22:48,710 どうなったんですか? 340 00:22:48,710 --> 00:22:50,750 問題なし。 万事OK! 341 00:22:50,750 --> 00:22:54,850 ほんとに!良かった~! 良かった~! 342 00:22:56,870 --> 00:23:00,540 薄情もんに感謝しろよ。 343 00:23:00,540 --> 00:23:04,380 (ニコラ)でも すっごいですね ボス。 大企業の会長に社長→ 344 00:23:04,380 --> 00:23:06,530 そんな華麗なるコネが あったなんてね。 345 00:23:06,530 --> 00:23:08,720 あるわけねぇだろ。 全部 はったりだよ。 346 00:23:08,720 --> 00:23:10,390 はっ? 347 00:23:10,390 --> 00:23:14,190 んで? お前の企画は? 348 00:23:16,190 --> 00:23:20,190 (販売員)うわ~ いいねぇ。 (販売員)いい いい。 349 00:23:23,520 --> 00:23:25,520 天野。 はい? 350 00:23:25,520 --> 00:23:27,550 ひと言 あいさつ。 私? 351 00:23:27,550 --> 00:23:29,220 お前が リーダーだろ。 352 00:23:29,220 --> 00:23:31,020 私は無理。 いいです いいです。 353 00:23:31,020 --> 00:23:33,010 (さゆり)いいから いいから。 354 00:23:33,010 --> 00:23:36,200 天野さ~ん。 よっ!天野リーダー。 355 00:23:36,200 --> 00:23:38,200 リーダーって…。 356 00:23:41,950 --> 00:23:45,500 あの~…→ 357 00:23:45,500 --> 00:23:49,530 あの… ずっと考えてました。 358 00:23:49,530 --> 00:23:54,530 お客様は 何を基準に お店を選んでるんだろうって。 359 00:23:54,530 --> 00:23:58,180 お客様が足を運んでくださる理由。 360 00:23:58,180 --> 00:24:03,520 それは きっと ものだけじゃないと思うんです。 361 00:24:03,520 --> 00:24:08,920 越前屋の 一番の宝。 それは 皆さんだって気づきました。 362 00:24:13,280 --> 00:24:17,190 クリスマスに お客様の笑顔が たくさん はじけるように。 363 00:24:17,190 --> 00:24:21,190 皆さん 明日から魔法使いになりましょう。 364 00:24:24,190 --> 00:24:25,790 返事! 365 00:24:29,180 --> 00:24:31,180 ≫はい。 366 00:24:31,180 --> 00:24:32,850 あっ…。 367 00:24:32,850 --> 00:24:34,850 で 良かったかしら? 368 00:24:34,850 --> 00:24:36,850 あっ めっそうもございません。 369 00:24:38,520 --> 00:24:43,200 ♪♪~ 370 00:24:43,200 --> 00:24:45,200 すてきな売り場ね。 371 00:24:48,780 --> 00:24:50,380 結構。 372 00:24:54,170 --> 00:24:56,530 プレゼントを持ってきたわ。 えっ? 373 00:24:56,530 --> 00:24:59,980 木村。 間もなく地下搬入口に届きます。 374 00:24:59,980 --> 00:25:01,730 瑞穂さん。 375 00:25:01,730 --> 00:25:04,380 サンプルを 多村。 はい。 376 00:25:04,380 --> 00:25:07,490 アヤさんも。 2人共 戻ってきてくれたんだ。 377 00:25:07,490 --> 00:25:10,890 (凌)Primrose. (ニコラ)パリの人気ブランド。 378 00:25:10,890 --> 00:25:15,190 クリスマス限定エコバッグ 5000枚。 間に合わせたわ。 379 00:25:15,190 --> 00:25:17,760 エコバッグ…。 ショッピングバッグとして→ 380 00:25:17,760 --> 00:25:21,080 無料で お客様に配るというのはどうかしら? プロジェクトリーダー。 381 00:25:21,080 --> 00:25:23,740 えっ? あっ… タダ? タダで配る… はい。 382 00:25:23,740 --> 00:25:27,420 なるほど。 狙うは宣伝効果ってわけですか。 383 00:25:27,420 --> 00:25:29,760 ニコ すぐにホームページに告知。 384 00:25:29,760 --> 00:25:31,560 はい。 ついでに ニコリンブログにも。 385 00:25:31,560 --> 00:25:33,330 荷物 地下搬入口に到着しました。 386 00:25:33,330 --> 00:25:35,000 リーダー。 はっ… はい! 387 00:25:35,000 --> 00:25:37,380 運んで。 えっ? 388 00:25:37,380 --> 00:25:42,440 はぁ はぁ はぁ…。 389 00:25:42,440 --> 00:25:44,510 やっぱ 鬼だ~。 390 00:25:44,510 --> 00:25:46,530 はぁ はぁ…。 391 00:25:46,530 --> 00:25:49,080 重い 重い~! 392 00:25:49,080 --> 00:25:59,100 ♪♪~ 393 00:25:59,100 --> 00:26:02,190 やけに おとなしく パリに行かれたと思ったら→ 394 00:26:02,190 --> 00:26:04,190 こういうことですか。 395 00:26:04,190 --> 00:26:08,860 仕事をしている以上 成功しつづける人なんていないわ。 396 00:26:08,860 --> 00:26:12,160 大切なのは 転んだとき どう立ち上がるか。 397 00:26:14,520 --> 00:26:17,120 集まってくれますかね お客様。 398 00:26:21,010 --> 00:26:24,810 夢のある所に 人は集まるわ。 399 00:26:30,190 --> 00:26:31,850 ふふっ…。 400 00:26:31,850 --> 00:26:49,200 ♪♪~ 401 00:26:49,200 --> 00:26:52,190 皆さん お待たせいたしました。 402 00:26:52,190 --> 00:26:57,200 越前屋 マジックナイトクリスマス。 これからの時間は→ 403 00:26:57,200 --> 00:27:00,450 すてきなクリスマスの夜を お楽しみください。 404 00:27:00,450 --> 00:27:02,120 メリークリスマス。 405 00:27:02,120 --> 00:27:04,120 (販売員たち)メリークリスマス。 406 00:27:05,770 --> 00:27:07,790 ♪♪「きっと大丈夫」 407 00:27:07,790 --> 00:27:11,330 ♪♪~ 408 00:27:11,330 --> 00:27:13,480 メリークリスマス。 どうぞ。 409 00:27:13,480 --> 00:27:15,250 小さな贈り物は いかがですか? 410 00:27:15,250 --> 00:27:17,480 お友達ギフトに ご家族ギフト。 411 00:27:17,480 --> 00:27:19,620 いかがですか。 412 00:27:19,620 --> 00:27:21,520 ありがとうございました。 413 00:27:21,520 --> 00:27:23,190 プレゼントいたします。 414 00:27:23,190 --> 00:28:00,010 ♪♪~ 415 00:28:00,010 --> 00:28:02,010 ありがとうございました。 メリークリスマス。 416 00:28:04,200 --> 00:28:06,420 ≪(客)すみません。 はい いらっしゃいませ。 417 00:28:06,420 --> 00:28:18,260 ♪♪~ 418 00:28:18,260 --> 00:28:20,160 ≫(柳田)絹恵ちゃん。 419 00:28:20,160 --> 00:28:22,980 やなさん 来てくれたんですね。 420 00:28:22,980 --> 00:28:26,180 (柳田)家族で 夜 出かけるなんて久しぶりだよ。 421 00:28:26,180 --> 00:28:30,990 こんばんは。 楽しんでいってね。 422 00:28:30,990 --> 00:28:33,290 はい。 メリークリスマス。 423 00:28:35,190 --> 00:28:36,860 (まゆ)お姉ちゃん 来たよ。 424 00:28:36,860 --> 00:28:38,730 まゆ!あんた 受験勉強は? 425 00:28:38,730 --> 00:28:42,250 服飾の学校 行くから ここに勉強しにきたんじゃん。 426 00:28:42,250 --> 00:28:43,850 あぁ。 427 00:28:46,070 --> 00:28:49,760 夜の百貨店って 遊園地みたい。 428 00:28:49,760 --> 00:28:52,190 すっごい わくわくする。 429 00:28:52,190 --> 00:29:12,080 ♪♪~ 430 00:29:12,080 --> 00:29:14,480 (凌)お客様 どんどん増えていきますね。 431 00:29:14,480 --> 00:29:16,990 (ニコラ)エコバッグが 呼び水になったのかも。→ 432 00:29:16,990 --> 00:29:19,590 ニコリンブログも とんでもないことに…。 433 00:29:22,390 --> 00:29:24,380 一夜にして 人気ブロガー! 434 00:29:24,380 --> 00:29:26,730 人気? はははっ。 435 00:29:26,730 --> 00:29:39,390 ♪♪~ 436 00:29:39,390 --> 00:29:43,350 いらっしゃいませ。 お待ちしておりました。 437 00:29:43,350 --> 00:29:46,210 (蜂矢)僕に何の用ですか。 438 00:29:46,210 --> 00:29:49,820 あなたに 言っておきたいことがあるの。 439 00:29:49,820 --> 00:29:51,820 もう そろそろ→ 440 00:29:51,820 --> 00:29:55,170 ひとの人生にこだわるのは よしなさい。 441 00:29:55,170 --> 00:29:57,740 あなたの父親は 彼の人生を生きたし→ 442 00:29:57,740 --> 00:30:00,280 私も私の人生を生きてる。 443 00:30:00,280 --> 00:30:04,150 あなたも ちゃんと 自分の人生を生きなさい。 444 00:30:04,150 --> 00:30:08,890 それが1つ目。 2つ目は? 445 00:30:08,890 --> 00:30:13,160 これからは もっと 心を込めて仕事なさい。 446 00:30:13,160 --> 00:30:16,060 あなたは幸せな人間なはずだから。 447 00:30:16,060 --> 00:30:18,760 だって 洋服を愛してるんだもの。 448 00:30:20,780 --> 00:30:23,050 3つ目。 449 00:30:23,050 --> 00:30:31,410 ♪♪~ 450 00:30:31,410 --> 00:30:33,310 メリークリスマス。 451 00:30:33,310 --> 00:30:46,860 ♪♪~ 452 00:30:46,860 --> 00:30:52,310 全く新しい 誰も見たことのない売り場。 453 00:30:52,310 --> 00:30:54,510 まさか あいつが作るとはな。 454 00:30:56,280 --> 00:30:59,740 ありがとうございました。 455 00:30:59,740 --> 00:31:01,620 メリークリスマス! 456 00:31:01,620 --> 00:31:08,160 ♪♪~ 457 00:31:08,160 --> 00:31:11,650 ありがとうございました。 ありがとうございました。 458 00:31:11,650 --> 00:31:13,750 メリークリスマス! 459 00:31:17,620 --> 00:31:19,790 (拍手) 460 00:31:19,790 --> 00:31:21,640 (一同)お疲れさまでした~。 461 00:31:21,640 --> 00:31:25,630 皆さんこそ お疲れさまでした。 462 00:31:25,630 --> 00:31:27,650 お疲れさまでした。 463 00:31:27,650 --> 00:31:32,670 ほんとに すてきな クリスマスイベントでした。 464 00:31:32,670 --> 00:31:35,310 (陽子) 美姫様も戻ってきたことだし。 465 00:31:35,310 --> 00:31:39,060 (ニコラ) 越前屋も しばらくは安泰ですね。 466 00:31:39,060 --> 00:31:43,120 (陽子)次は お正月イベントね。 (ニコラ)いいですね。 467 00:31:43,120 --> 00:31:46,420 皆さんに話があります。 (さゆり・ニコラ)はい。 468 00:31:50,490 --> 00:31:53,090 私は越前屋を去ります。 469 00:31:58,160 --> 00:32:02,420 私は越前屋を去ります。 470 00:32:02,420 --> 00:32:04,120 (凌)えっ? 471 00:32:07,160 --> 00:32:12,160 もともと この百貨店の再建が 私の使命でした。 472 00:32:12,160 --> 00:32:13,860 でも あなたたちの姿を見て→ 473 00:32:13,860 --> 00:32:17,160 私の使命は果たせたと 確信しました。 474 00:32:19,020 --> 00:32:21,470 この百貨店には→ 475 00:32:21,470 --> 00:32:25,870 夢を実現することができる すばらしい従業員たちがいる。 476 00:32:27,590 --> 00:32:34,400 この30年 私は 洋服の仕事に携わってきました。 477 00:32:34,400 --> 00:32:37,070 クリスマスに→ 478 00:32:37,070 --> 00:32:41,770 サンタクロースが プレゼントを運ぶように→ 479 00:32:41,770 --> 00:32:47,610 洋服は私たちに たくさんの すてきな贈り物を与えてくれます。 480 00:32:47,610 --> 00:32:51,230 例えば 洋服は→ 481 00:32:51,230 --> 00:32:56,170 女同士の友情を つないでくれるもの。 482 00:32:56,170 --> 00:32:59,170 自分らしさを表現してくれるもの。 483 00:33:00,860 --> 00:33:04,060 働く女性の背中を 押してくれるもの。 484 00:33:05,830 --> 00:33:11,330 そして 男性には… 戦う勇気をくれるもの。 485 00:33:13,410 --> 00:33:15,940 そして ある人には→ 486 00:33:15,940 --> 00:33:19,830 新しい世界の入り口。 487 00:33:19,830 --> 00:33:22,800 自信を引き出してくれるもの。 488 00:33:22,800 --> 00:33:26,170 前に進む勇気をくれるもの。 489 00:33:26,170 --> 00:33:32,840 自分さえ知らなかった自分を 見つけてくれるもの。 490 00:33:32,840 --> 00:33:38,500 そして 洋服の持つ一番の魔法は…。 491 00:33:38,500 --> 00:33:44,100 それは きっと 自分を好きになれるということ。 492 00:33:46,040 --> 00:33:52,930 似合う服を着て 鏡を見た瞬間 喜ばない女性など いません。 493 00:33:52,930 --> 00:33:56,370 ファッションで世界は変えられないかも しれないけれども→ 494 00:33:56,370 --> 00:33:59,920 たった1枚のブラウス 1枚のドレス→ 495 00:33:59,920 --> 00:34:02,600 たった1足のハイヒールで→ 496 00:34:02,600 --> 00:34:05,800 1人の女性の人生は変えられます。 497 00:34:07,990 --> 00:34:11,380 洋服を愛しているかぎり→ 498 00:34:11,380 --> 00:34:15,170 あなたたちと私は つながっています。 499 00:34:15,170 --> 00:34:20,970 私は これからも この世界で生きつづけます。 500 00:34:23,630 --> 00:34:28,630 だから あなたたちも どうか そんな魔法を胸に→ 501 00:34:28,630 --> 00:34:31,430 洋服の仕事を続けてください。 502 00:34:36,040 --> 00:34:38,510 返事。 503 00:34:38,510 --> 00:34:46,770 ♪♪~ 504 00:34:46,770 --> 00:34:48,670 返事…。 505 00:34:48,670 --> 00:34:50,270 (一同)はい。 506 00:34:52,940 --> 00:34:57,490 結構…。 メリークリスマス! 507 00:34:57,490 --> 00:35:07,990 ♪♪~ 508 00:35:11,690 --> 00:35:13,790 じゃあ おれ 行くわ。 509 00:35:18,780 --> 00:35:23,080 いつ たつんですか? 近日中。 510 00:35:28,110 --> 00:35:34,030 勝手ですね 神保部長も田渕さんも。 511 00:35:34,030 --> 00:35:36,230 勝手で何が悪い。 512 00:35:39,380 --> 00:35:42,750 百貨店が好きだって言ったくせに。 513 00:35:42,750 --> 00:35:45,340 だから 行くんだ 百貨店。 514 00:35:45,340 --> 00:35:48,830 ロンドンのハロッズ。 えっ? 515 00:35:48,830 --> 00:35:51,730 言っておくけど ただのバイヤーじゃねぇぞ。 516 00:35:51,730 --> 00:35:56,120 クリエーティブディレクター。 服飾部門のトップ。 517 00:35:56,120 --> 00:36:00,990 コンセプトに 服のデザイン ショップイメージ 商品構成→ 518 00:36:00,990 --> 00:36:04,790 すべて おれに任される。 519 00:36:04,790 --> 00:36:08,090 付いてくるか? 使いっぱしり。 520 00:36:11,200 --> 00:36:12,800 行きません。 521 00:36:15,120 --> 00:36:22,090 だって… だって… ううっ…。 522 00:36:22,090 --> 00:36:23,890 だって 私…。 523 00:36:26,230 --> 00:36:30,340 全然英語とか できないしぃ~。 524 00:36:30,340 --> 00:36:34,890 ううっ… ううっ…。 525 00:36:34,890 --> 00:36:39,160 あぁ そうかよ。 じゃあな! 526 00:36:39,160 --> 00:36:47,140 ♪♪~ 527 00:36:47,140 --> 00:36:49,140 つぶすなよ。 528 00:36:55,290 --> 00:36:57,130 神保美姫が びびるぐらい→ 529 00:36:57,130 --> 00:37:00,020 更に すげぇおれになって 帰ってきたら→ 530 00:37:00,020 --> 00:37:04,120 最高に おもしれぇ越前屋 作ろうじゃねぇか。 531 00:37:07,940 --> 00:37:09,640 わかりました! 532 00:37:11,360 --> 00:37:13,360 やってやりますよ! 533 00:37:15,110 --> 00:37:20,040 プライベートも恋愛も忘れて 仕事一筋! 534 00:37:20,040 --> 00:37:23,100 やります!やればいいんでしょ! 535 00:37:23,100 --> 00:37:26,410 ば~か。 仕事が面白きゃな…。 536 00:37:26,410 --> 00:37:28,410 人生の半分は楽しいんだぜ。 537 00:37:31,000 --> 00:37:35,300 楽しんでやりますよ 人生の半分。 538 00:37:35,300 --> 00:37:38,540 ば~か! 539 00:37:38,540 --> 00:37:43,010 人生の半分の時間を 楽しめるやつならな→ 540 00:37:43,010 --> 00:37:45,490 残りの半分だって→ 541 00:37:45,490 --> 00:37:48,390 めちゃくちゃ楽しめるに 決まってんじゃねぇか。 542 00:37:52,630 --> 00:37:58,320 ううっ… ううっ…。 543 00:37:58,320 --> 00:38:25,100 ♪♪~ 544 00:38:25,100 --> 00:38:28,170 失礼します。 どうぞ~。 545 00:38:28,170 --> 00:38:36,970 ♪♪~ 546 00:38:49,440 --> 00:38:52,840 お疲れさま。 いただきます。 547 00:39:00,950 --> 00:39:05,590 はぁ… 私が→ 548 00:39:05,590 --> 00:39:08,760 あなたを婦人服売り場に 引っ張ったのは→ 549 00:39:08,760 --> 00:39:14,180 リビングの部長に 働くことを いとわない人だと聞いたからよ。 550 00:39:14,180 --> 00:39:17,340 実際に見た あなたは→ 551 00:39:17,340 --> 00:39:22,040 不器用 頑固 お人よし。 えっ? 552 00:39:22,040 --> 00:39:26,710 うふふっ。 一丁前に気が強くて すぐに かっとなる。 553 00:39:26,710 --> 00:39:30,980 後先考えずに 気持ちで動く。 554 00:39:30,980 --> 00:39:36,810 でも 時には その情熱が 周りを巻き込んでいく。 555 00:39:36,810 --> 00:39:43,710 まっすぐな思いと誠実さは 自然と ひとの心を開かせるわ。 556 00:39:46,870 --> 00:39:53,370 あなたには 人と人をつなぐ力がある。 557 00:39:53,370 --> 00:39:57,660 ひとの喜ぶことを 素直に自分の喜びにできる。 558 00:39:57,660 --> 00:40:01,300 それが あなたの持つ 一番の才能よ。 559 00:40:01,300 --> 00:40:06,300 それを忘れないかぎり あなたの道は開かれてるわ。 560 00:40:08,900 --> 00:40:13,360 これからも思う存分 悩みつづけなさい。 561 00:40:13,360 --> 00:40:19,500 悩む力がある人は いつか自信を手に入れられるわ。 562 00:40:19,500 --> 00:40:29,510 ♪♪~ 563 00:40:29,510 --> 00:40:34,030 私が見た神保部長は…→ 564 00:40:34,030 --> 00:40:40,220 かっこよくて 美しくて でも 怖くて…→ 565 00:40:40,220 --> 00:40:43,940 しかられそうで 見透かされそうで→ 566 00:40:43,940 --> 00:40:50,360 いつも胃が痛くて。 ふふっ…。 567 00:40:50,360 --> 00:40:55,660 でも そばに寄ると すっごく いいにおいがして。 568 00:40:58,200 --> 00:41:04,030 どんなに迷っても 疲れてても 失敗しても…→ 569 00:41:04,030 --> 00:41:07,230 いつも そばには 神保部長が いてくれました。 570 00:41:11,920 --> 00:41:14,870 言葉は厳しくても→ 571 00:41:14,870 --> 00:41:20,070 大丈夫って 言ってくれてる気がしました。 572 00:41:23,310 --> 00:41:32,970 今の私は 洋服も自分も未来も→ 573 00:41:32,970 --> 00:41:35,770 探すことで精一杯です。 574 00:41:38,730 --> 00:41:41,430 ちょっと頼りないけど…。 575 00:41:43,160 --> 00:41:46,530 でも…→ 576 00:41:46,530 --> 00:41:50,530 自分の足で しっかり歩いてみようと思います。 577 00:41:52,790 --> 00:41:56,190 本当に似合う服を見つけるために。 578 00:41:58,760 --> 00:42:01,830 天野絹恵さん。 579 00:42:01,830 --> 00:42:03,600 はい。 580 00:42:03,600 --> 00:42:06,650 すてきな服を着なさい。 581 00:42:06,650 --> 00:42:09,440 すてきな服を着ていると…。 582 00:42:09,440 --> 00:42:11,640 (2人)すてきな人生になる。 583 00:42:13,330 --> 00:42:15,930 ふふふっ。 584 00:42:22,470 --> 00:42:25,960 ♪♪「きっと大丈夫」 585 00:42:25,960 --> 00:42:35,730 ♪♪~ 586 00:42:35,730 --> 00:42:39,750 おい!お前 どこ行くんだよ! 587 00:42:39,750 --> 00:42:41,440 ないしょ。 588 00:42:41,440 --> 00:42:43,440 まさか付いてくる つもりじゃ ねぇだろうな! 589 00:42:43,440 --> 00:42:46,340 ないしょ。 ≪そんなの許しません! 590 00:42:48,330 --> 00:42:49,930 う~~ん! 591 00:42:51,670 --> 00:42:53,430 何だ? お前。 592 00:42:53,430 --> 00:42:56,700 来ちゃった~! 来ちゃったって お前 帰れよ。 593 00:42:56,700 --> 00:42:58,740 じゃあ 僕は お先に。 594 00:42:58,740 --> 00:43:01,930 おい 待て こら! お前 どこ行くんだよ! 595 00:43:01,930 --> 00:43:03,830 ロンドンじゃねぇだろうな お前 帰れ!お前は…。 596 00:43:03,830 --> 00:43:06,280 (ニコラ)何で! 何で ボスの隣が蜂矢…。 597 00:43:06,280 --> 00:43:08,650 見て 見て見て。 598 00:43:08,650 --> 00:43:10,690 似合います。 (陽子)買っちゃおうか。 599 00:43:10,690 --> 00:43:12,600 うん! (陽子)全部 買うの? 600 00:43:12,600 --> 00:43:16,240 はい。 とりあえず試着しようよ。 601 00:43:16,240 --> 00:43:18,240 ≫いらっしゃいませ~。 602 00:43:23,900 --> 00:43:25,750 (さゆり)ねっ ねっ! これ 私 似合うんじゃない? 603 00:43:25,750 --> 00:43:28,240 (ゆかり)いやいや 入らないでしょ。 (かおり)どこ見せるんですか? 604 00:43:28,240 --> 00:43:30,440 (梨香)無理 無理~。 (さゆり)着てみせるわよ。→ 605 00:43:30,440 --> 00:43:34,260 すいません 試着 お願いします。 606 00:43:34,260 --> 00:43:36,980 つまらない服を着ていると つまらない人生になるわよ。 607 00:43:36,980 --> 00:43:38,660 見た目が すべてじゃないと思います。 608 00:43:38,660 --> 00:43:40,330 人は見た目が すべてよ。 609 00:43:40,330 --> 00:43:42,200 5年後 10年後→ 610 00:43:42,200 --> 00:43:44,250 あなたは どこで何をしていたいの? 611 00:43:44,250 --> 00:43:48,040 服は その人の自信さえ引き出すの。 612 00:43:48,040 --> 00:43:50,440 私たちは 魔法使いにもなれるのよ。 613 00:43:50,440 --> 00:43:52,990 後悔しないために→ 614 00:43:52,990 --> 00:43:56,050 自分が選んだ道を 全うするんじゃないでしょうか。 615 00:43:56,050 --> 00:43:58,770 すてきな服を着ていると…。 616 00:43:58,770 --> 00:44:01,500 (2人)すてきな人生になる。 617 00:44:01,500 --> 00:44:11,000 ♪♪~ 618 00:44:15,820 --> 00:44:17,690 シュッ! 619 00:44:17,690 --> 00:44:19,490 よしっ。 620 00:44:23,310 --> 00:44:24,960 ≪おはようございます。 おはようございます。 621 00:44:24,960 --> 00:44:26,790 ≫おはようございます。おはようございます。 622 00:44:26,790 --> 00:44:28,460 ≪おはようございます。 おはようございます。 623 00:44:28,460 --> 00:44:33,460 ≫遅くなって すいません。 婦人服の天野チーフですか? 624 00:44:36,070 --> 00:44:40,710 (たみこ)あっ 地下食品売り場から 異動になりました→ 625 00:44:40,710 --> 00:44:43,900 石田たみこです。 626 00:44:43,900 --> 00:44:48,600 あっ すいません こんな格好で。 627 00:44:48,600 --> 00:44:53,090 私 昔から洋服は苦手で どんな…。 628 00:44:53,090 --> 00:44:56,910 どんな服を着たらいいのか→ 629 00:44:56,910 --> 00:45:01,510 どんな服が自分に似合うのか 全然わかんなかった。 630 00:45:04,070 --> 00:45:07,750 鏡を見るのを避けてた。 631 00:45:07,750 --> 00:45:09,750 おしゃれをするのが怖かった。 632 00:45:13,410 --> 00:45:21,170 でも ある人と出会って ちょっとずつ 好きになれたの。 633 00:45:21,170 --> 00:45:24,570 洋服と自分を。 634 00:45:26,740 --> 00:45:28,640 一緒に頑張ろ。 635 00:45:31,560 --> 00:45:34,850 きっと大丈夫。 636 00:45:34,850 --> 00:45:39,950 洋服は あなたの 一番の味方になってくれるから。 637 00:46:07,150 --> 00:46:10,160 (ナレーション)< ご覧のあて先まで ご応募ください。> 638 00:46:10,160 --> 00:46:12,350 洋服の持つ一番の魔法は→ 639 00:46:12,350 --> 00:46:14,750 自分を好きになれるということ。 640 00:46:14,750 --> 00:46:17,210 悔しいって思えるってことは→ 641 00:46:17,210 --> 00:46:19,110 あなたが 前へ進もうとしている証拠よ。