1 00:00:32,032 --> 00:00:36,036 (大場信子) <あなたが初めて 幸せの扉を開けたのは→ 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,036 いつですか?> 3 00:00:39,539 --> 00:00:47,097 ((泣き声)) 4 00:00:47,097 --> 00:00:51,535 <私は もしかしたら 6歳の あの日だったかも> 5 00:00:51,535 --> 00:01:10,537 ♪♪~ 6 00:01:10,537 --> 00:01:12,037 ((あぁ!)) 7 00:01:16,026 --> 00:01:21,064 ((泣き声)) 8 00:01:21,064 --> 00:01:24,117 ((大丈夫?)) 9 00:01:24,117 --> 00:01:27,537 ((もう泣かないで うちのケーキを食べたら→ 10 00:01:27,537 --> 00:01:29,537 幸せになるよ)) 11 00:01:34,027 --> 00:01:36,527 ((はい どうぞ)) 12 00:01:39,549 --> 00:01:41,049 ((はい)) 13 00:01:46,540 --> 00:01:53,530 ((幸せの鐘の音)) 14 00:01:53,530 --> 00:01:55,532 ((おいしい?)) ((うん)) 15 00:01:55,532 --> 00:01:58,585 <この時 私は決めた> 16 00:01:58,585 --> 00:02:01,585 <ケーキ屋のお嫁さんになる!> 17 00:02:03,039 --> 00:02:08,528 <でも その時 決まったのは デブになる運命だった> 18 00:02:08,528 --> 00:02:13,533 <岐阜で一番おいしいトンカツを 揚げる父と→ 19 00:02:13,533 --> 00:02:17,037 岐阜で一番 料理が得意な母> 20 00:02:17,037 --> 00:02:20,607 <そして 大好きなケーキのせいで→ 21 00:02:20,607 --> 00:02:25,107 この世に 食べる以上の幸せが ないことを知り…> 22 00:02:26,530 --> 00:02:30,033 <中学じゃ デブは 笑いをとってなんぼと→ 23 00:02:30,033 --> 00:02:32,533 サービス精神過剰になり…> 24 00:02:35,038 --> 00:02:38,525 <高校になって さすがに ダイエットしなきゃと思い→ 25 00:02:38,525 --> 00:02:41,561 ソフトボール部に入ったけど→ 26 00:02:41,561 --> 00:02:46,061 速い球を投げるには 体力が必要だといわれ…> 27 00:02:48,552 --> 00:02:51,037 <それでも こんな私を→ 28 00:02:51,037 --> 00:02:54,040 「かわいい」って いってくれる人と出会い…> 29 00:02:54,040 --> 00:02:55,542 ((ウフフ~!)) 30 00:02:55,542 --> 00:02:57,544 (風見) ((好きなだけ食べていいよ)) 31 00:02:57,544 --> 00:02:59,529 ((ホント!? フフフ!)) 32 00:02:59,529 --> 00:03:04,029 ((じゃあ これと これと これは 2個)) 33 00:03:05,619 --> 00:03:10,023 ((あれも! ウフフ…!)) 34 00:03:10,023 --> 00:03:13,026 ((それでね 今度 瞳ってコが グループ店やるんだけど→ 35 00:03:13,026 --> 00:03:17,047 それに 研作も行かないかなと 思って… フフフ!)) 36 00:03:17,047 --> 00:03:19,032 ((ああ… いいよ)) 37 00:03:19,032 --> 00:03:21,551 ((えっ ホント!?)) ((うん)) 38 00:03:21,551 --> 00:03:24,551 ((ホント ホント…!? あっ!)) 39 00:03:26,106 --> 00:03:28,541 ((素敵~!)) 40 00:03:28,541 --> 00:03:30,043 ((はぁ…)) 41 00:03:30,043 --> 00:03:35,532 <女は やっぱり見た目じゃ ない って ほっとしたら…> 42 00:03:35,532 --> 00:03:38,051 ((今まで いわなかったけどさ…)) 43 00:03:38,051 --> 00:03:40,604 ((うん 何? 何? 何? 何?)) 44 00:03:40,604 --> 00:03:42,639 ((俺 ホントは→ 45 00:03:42,639 --> 00:03:45,542 こういうのが似合う女が タイプなんだよね)) 46 00:03:45,542 --> 00:03:47,527 ((えっ!?)) 47 00:03:47,527 --> 00:03:50,530 ((えっ…)) 48 00:03:50,530 --> 00:03:52,030 ((はい)) 49 00:03:54,551 --> 00:03:56,051 ((じゃあな)) 50 00:03:58,622 --> 00:04:00,540 ((あっ け… 研作! あっ!)) 51 00:04:00,540 --> 00:04:03,040 ((痛ってぇな デブ!)) ((大丈夫?)) 52 00:04:05,045 --> 00:04:18,545 ((泣き声)) 53 00:04:20,043 --> 00:04:23,530 <私は決めた! 痩せる!> 54 00:04:23,530 --> 00:04:28,535 <絶対 痩せて こんな服が似合う 女になってやる!> 55 00:04:28,535 --> 00:04:41,014 ♪♪~ 56 00:04:41,014 --> 00:04:43,033 入った! よし! 57 00:04:43,033 --> 00:04:46,533 (店員) ≪いかがですか?≫ あっ ちょっと待ってください。 58 00:04:49,539 --> 00:04:53,026 げっ あぁ…。 59 00:04:53,026 --> 00:04:56,563 あの! 夏のボーナス出たら すぐに買いに来ますから→ 60 00:04:56,563 --> 00:04:58,598 それまで キープしておいてもらえませんか? 61 00:04:58,598 --> 00:05:01,034 ず~っと前から これ着るの 夢だったんです。 62 00:05:01,034 --> 00:05:02,534 すいません お願いします。 63 00:05:05,522 --> 00:05:08,024 《うわっ みんな こっち見てる》 64 00:05:08,024 --> 00:05:09,524 うわっ! 65 00:05:11,027 --> 00:05:13,029 (咳払い) 66 00:05:13,029 --> 00:05:15,048 《エスカレーターだって→ 67 00:05:15,048 --> 00:05:19,048 もう 横を人が歩けるか 気にしなくていい!》 68 00:05:28,545 --> 00:05:31,548 《私は 誓った》 69 00:05:31,548 --> 00:05:35,548 《二度と デブには戻らない!》 70 00:05:48,531 --> 00:05:51,034 おはようございま~す! 71 00:05:51,034 --> 00:05:54,037 <スリムになったら 運も向いて来て→ 72 00:05:54,037 --> 00:05:59,025 私は 憧れのファッション誌 『EDEN』に就職することができた> 73 00:05:59,025 --> 00:06:04,564 <ここには 私がデブだったことを 知る人はいない> 74 00:06:04,564 --> 00:06:06,616 (渋谷) また ご連絡しますね。 75 00:06:06,616 --> 00:06:09,519 (有希) お願いします お疲れさまでした。 76 00:06:09,519 --> 00:06:12,522 あっ 有希さん! お疲れさまです! 77 00:06:12,522 --> 00:06:17,527 (有希) 元気ね 新人さん 大丈夫? いじめられてない? 78 00:06:17,527 --> 00:06:21,514 おたくの編集長 怖いんで有名だから。 79 00:06:21,514 --> 00:06:23,533 あぁ… でもでもでも→ 80 00:06:23,533 --> 00:06:27,103 やっぱり すっごいですよ いってること いちいち正論だし→ 81 00:06:27,103 --> 00:06:29,539 編集長になってから ず~っと 売り上げ伸ばしてるし。 82 00:06:29,539 --> 00:06:34,027 どうでもいいけど 何か 歩き方 変じゃない? 83 00:06:34,027 --> 00:06:38,531 あ… 今日は ちょっと 腰が痛くて。 84 00:06:38,531 --> 00:06:41,531 会議あるんで 失礼します。 85 00:06:44,053 --> 00:06:46,089 あれれ 小室さん ちょっと お疲れ気味ですか? 86 00:06:46,089 --> 00:06:50,026 大丈夫ですか? 頑張れ! ファイティン!みたいな フフフ。 87 00:06:50,026 --> 00:06:52,028 (西井) あんたさ→ 88 00:06:52,028 --> 00:06:54,047 何で そんなに暑苦しいの? えっ? 89 00:06:54,047 --> 00:06:56,533 (小室) 静かにしてたら 結構かわいいのに 大場は。 90 00:06:56,533 --> 00:07:00,053 大場だけに オーバーなんて いわれちゃって…! 91 00:07:00,053 --> 00:07:05,553 (足音) 92 00:07:09,529 --> 00:07:12,532 (一同) おはようございます。 93 00:07:12,532 --> 00:07:15,051 (森中 蘭) 太ったでしょ あなた。 94 00:07:15,051 --> 00:07:17,020 あぁ…。 95 00:07:17,020 --> 00:07:22,041 いったわよね うちにデブは必要ないって。 96 00:07:22,041 --> 00:07:24,043 す… すいません! 97 00:07:24,043 --> 00:07:26,596 あっ! 98 00:07:26,596 --> 00:07:30,049 私達が作ってるのは ただのファッション誌じゃ ないのよ。 99 00:07:30,049 --> 00:07:34,037 日本中の女性を幸せにするための バイブル! 100 00:07:34,037 --> 00:07:36,523 自己管理もできない人間が→ 101 00:07:36,523 --> 00:07:41,027 一流モデルやタレントに交じって 仕事ができると思ってんの!? 102 00:07:41,027 --> 00:07:43,029 はぁ…。 103 00:07:43,029 --> 00:07:45,582 あなた 痩せるまで 会社 来なくていいわ。 104 00:07:45,582 --> 00:07:47,634 ≪すいません!≫ 105 00:07:47,634 --> 00:07:50,019 この間 募集した 新企画のアイデアだけど→ 106 00:07:50,019 --> 00:07:54,019 どれもこれも平凡 どっかのパクリ 前にもやった! 107 00:07:55,542 --> 00:08:00,530 あなた達は こんなもんで 勝負しようと思ってるわけ? 108 00:08:00,530 --> 00:08:03,530 『EDEN』の看板 背負ってる プライドはないの!? 109 00:08:09,138 --> 00:08:11,040 ハハっ すいません。 110 00:08:11,040 --> 00:08:14,544 高校の頃 ソフトボールやってたもんで。 111 00:08:14,544 --> 00:08:16,529 オオタ あんた 何かないの? 112 00:08:16,529 --> 00:08:20,066 あの 大場ですけど…。 113 00:08:20,066 --> 00:08:23,136 そうだ そうだ…! こ… こんなの どうでしょう? 114 00:08:23,136 --> 00:08:27,023 今まで太ってた女のコが ダイエットに やっとの思いで成功して→ 115 00:08:27,023 --> 00:08:30,026 それまで できなかった夢を バンバン叶えて行くんです。 116 00:08:30,026 --> 00:08:34,530 そのコは今まで ブーツで街なんて 歩いたことなかったし→ 117 00:08:34,530 --> 00:08:38,518 プールでTシャツなんて 脱いだことなかったし→ 118 00:08:38,518 --> 00:08:43,590 大好きなケーキだって ず~っと我慢して…。 119 00:08:43,590 --> 00:08:46,090 あぁ~ 辛かった! 120 00:08:50,513 --> 00:08:53,516 そ… そんな女のコの→ 121 00:08:53,516 --> 00:08:58,521 頑張った自分への ご褒美の一日特集みたいな…。 122 00:08:58,521 --> 00:09:03,521 ダメですよね すいません 忘れてください すいません…。 123 00:09:08,615 --> 00:09:11,034 その店 取材して ケーキ食べて来て。 えっ? 124 00:09:11,034 --> 00:09:13,019 行列が出来てるって 評判らしいから。 125 00:09:13,019 --> 00:09:15,038 いや でも 私 ケーキは…。 126 00:09:15,038 --> 00:09:16,522 イヤなら やめる? 127 00:09:16,522 --> 00:09:20,526 初めて自分が書いた記事が 『EDEN』に載るかもしれないのに? 128 00:09:20,526 --> 00:09:23,046 いえ…。 はい 渋谷。 129 00:09:23,046 --> 00:09:28,618 (渋谷) はい それでは 有希のグラビア撮影の件ですが…。 130 00:09:28,618 --> 00:09:30,118 はぁ…。 131 00:09:33,539 --> 00:09:35,539 はぁ…。 132 00:09:37,527 --> 00:09:39,545 (神谷) なぜ あなたが→ 133 00:09:39,545 --> 00:09:43,016 スイーツの取材に行くことに なってしまうんでしょうか? 134 00:09:43,016 --> 00:09:47,036 アハハ… それが 私にも よく分からなくて。 135 00:09:47,036 --> 00:09:50,606 まさか 編集長が 私のアイデアに 乗ると思わないし。 136 00:09:50,606 --> 00:09:53,042 (神谷) 前にも申し上げたはずですが→ 137 00:09:53,042 --> 00:09:55,528 あなたは ケーキ依存症なんですよ。 138 00:09:55,528 --> 00:09:58,531 ひと口でも食べれば ダムは決壊します。 139 00:09:58,531 --> 00:10:01,031 ダムが決壊…。 140 00:10:02,035 --> 00:10:04,537 一度 ケーキを口にしたら→ 141 00:10:04,537 --> 00:10:09,609 あなたの脳には ひとよりも何倍も 幸せな物質が 大量に分泌され→ 142 00:10:09,609 --> 00:10:12,028 止まらなくなるんです。 143 00:10:12,028 --> 00:10:17,050 そうなったら 私が つくり上げた このゴールデンプロポーションは→ 144 00:10:17,050 --> 00:10:19,535 一瞬にして崩れ落ち→ 145 00:10:19,535 --> 00:10:23,039 ブクブク太った 元の体に逆戻り。 146 00:10:23,039 --> 00:10:28,628 いや 前よりも もっと醜い姿に リバウンドしてしまうんですよ。 147 00:10:28,628 --> 00:10:31,030 それでも いいんですか? 148 00:10:31,030 --> 00:10:34,530 イヤ! イヤ…。 149 00:10:39,038 --> 00:10:41,040 お願い 瞳! 150 00:10:41,040 --> 00:10:43,026 お願い お願い…! 瞳~! 151 00:10:43,026 --> 00:10:46,045 (瞳) 何で私が ブ~子の取材に 付き合わなきゃいけないわけ? 152 00:10:46,045 --> 00:10:49,115 だって 瞳 私と違って いくら食べても太らないし。 153 00:10:49,115 --> 00:10:51,551 (瞳) こっちは 締め切り 迫ってんだけど。 154 00:10:51,551 --> 00:10:54,037 そんなこといわないで 助けてよ あっ そうだ→ 155 00:10:54,037 --> 00:10:57,040 来週の掃除当番 代わるからさ 疲れたら 肩 もんであげるし→ 156 00:10:57,040 --> 00:10:59,042 洗濯物もあったら いつでも おっしゃって。 157 00:10:59,042 --> 00:11:00,543 そうだ! 158 00:11:00,543 --> 00:11:04,530 高校の同窓会の返事も出しとくね 私 今まで 恥ずかしくて→ 159 00:11:04,530 --> 00:11:07,083 一度も行ったことなかったから 楽しみで。 160 00:11:07,083 --> 00:11:10,583 同窓会といえば! ウフフ! 161 00:11:12,038 --> 00:11:15,041 フフっ ねぇ これ サンプルで もらったんだけど→ 162 00:11:15,041 --> 00:11:18,027 これ 着て行こうと思うんだけど 瞳も行くでしょ? 同窓会。 163 00:11:18,027 --> 00:11:21,030 行こうよ~! 164 00:11:21,030 --> 00:11:23,530 暑苦しい。 165 00:11:34,026 --> 00:11:38,531 おっかしいな~ この辺に あるはずなんだけど。 166 00:11:38,531 --> 00:11:42,034 ブ~子 また がに股。 167 00:11:42,034 --> 00:11:46,034 あぁ~! どうしても 太ってた時の癖が…。 168 00:11:54,030 --> 00:11:56,532 おいおい マジかよ…。 169 00:11:56,532 --> 00:12:00,032 (店員) ≪10時開店になりますので もうしばらく お待ちください≫ 170 00:12:05,525 --> 00:12:09,025 こ… ここは…。 171 00:12:10,596 --> 00:12:30,032 ♪♪~ 172 00:12:30,032 --> 00:12:37,623 ♪♪~ 173 00:12:37,623 --> 00:12:40,026 どうしたの? ブ~子。 うん…。 174 00:12:40,026 --> 00:12:43,029 (今井太一) ようこそ 『Ange』へ! 175 00:12:43,029 --> 00:12:46,032 あぁ…。 176 00:12:46,032 --> 00:12:48,032 落としましたよ。 177 00:13:01,030 --> 00:13:02,532 (瞳) 仕事したら? 178 00:13:02,532 --> 00:13:07,036 ハハっ すいません 私 実家は 岐阜なんですけど→ 179 00:13:07,036 --> 00:13:09,522 子供の頃 こちらのお店に 来たことがあって→ 180 00:13:09,522 --> 00:13:13,025 その時に食べたショートケーキが 今でも忘れられないんです! 181 00:13:13,025 --> 00:13:16,562 亡くなった父のケーキを 食べてくださったんですね。 182 00:13:16,562 --> 00:13:18,097 ありがとうございます。 183 00:13:18,097 --> 00:13:21,517 《親子だったのね 似てるはずだわ》 184 00:13:21,517 --> 00:13:23,536 フフフ…! 185 00:13:23,536 --> 00:13:43,539 ♪♪~ 186 00:13:43,539 --> 00:13:46,542 ♪♪~ 187 00:13:46,542 --> 00:13:50,029 お店の名前 どうして『Ange』なんですか? 188 00:13:50,029 --> 00:13:54,050 フランス語で 「天使」って意味なんです。 189 00:13:54,050 --> 00:13:57,036 死んだ母に よくいわれました。 190 00:13:57,036 --> 00:13:59,589 「太一は おとうさんと おかあさんの→ 191 00:13:59,589 --> 00:14:02,589 幸せの天使なのよ」って。 192 00:14:04,026 --> 00:14:07,547 だから 『Ange』ですか 素敵ですね。 193 00:14:07,547 --> 00:14:11,547 どうぞ 私のケーキ 召し上がってください。 194 00:14:15,521 --> 00:14:17,521 いただきます。 195 00:14:25,548 --> 00:14:28,034 どう? どう? どう? 196 00:14:28,034 --> 00:14:30,519 鼻息 当たってる。 いいから おいしい? 197 00:14:30,519 --> 00:14:32,538 うん。 おいしい? うん うん。 198 00:14:32,538 --> 00:14:35,024 だから どんな? どんな? 199 00:14:35,024 --> 00:14:37,026 普通においしいけど。 200 00:14:37,026 --> 00:14:40,580 もう 何いってんの! 私が食べた時は→ 201 00:14:40,580 --> 00:14:44,533 頭の中に幸せの鐘が…。 202 00:14:44,533 --> 00:14:47,533 (神谷) ひと口でも食べれば ダムは決壊します。 203 00:14:50,022 --> 00:14:52,541 食べないんですか? えっ! 204 00:14:52,541 --> 00:14:55,544 いや あの…。 すいません。 205 00:14:55,544 --> 00:14:59,081 おトイレ お借りできますか? あっ→ 206 00:14:59,081 --> 00:15:02,535 あちらです。 あっ ちょっと待って 瞳。 207 00:15:02,535 --> 00:15:05,538 フフフ… 彼女 いくら食べても 太らないんですけど→ 208 00:15:05,538 --> 00:15:08,024 一日に5回は出るらしくて。 209 00:15:08,024 --> 00:15:10,543 へぇ~ それは うらやましい。 210 00:15:10,543 --> 00:15:14,030 あっ そういえば イチゴのショートケーキは ないんですか? 211 00:15:14,030 --> 00:15:15,531 あ…→ 212 00:15:15,531 --> 00:15:18,067 今は 事情があって 作ってないんです。 213 00:15:18,067 --> 00:15:20,620 はぁ~。 それに→ 214 00:15:20,620 --> 00:15:24,523 僕の新作のほうが もっと おいしいですよ。 215 00:15:24,523 --> 00:15:29,023 《ウソ! あのショートケーキより おいしい!?》 216 00:15:31,547 --> 00:15:35,047 (神谷)((ひと口でも食べれば ダムは決壊します)) 217 00:15:41,590 --> 00:15:43,590 だぁ~! 218 00:15:49,548 --> 00:15:51,050 あぁ~! 219 00:15:51,050 --> 00:15:53,536 ごめんなさい 私 やっぱり…。 220 00:15:53,536 --> 00:15:55,538 あ~ あ~ん→ 221 00:15:55,538 --> 00:15:57,523 あ~ん。 あ~ん。 222 00:15:57,523 --> 00:15:59,542 《あっ ちょ ちょっと!》 223 00:15:59,542 --> 00:16:02,542 《つ… ついに ダムが決壊!?》 224 00:16:04,063 --> 00:16:06,563 (鐘1つ) 《あれ? しない》 225 00:16:20,029 --> 00:16:21,530 (咳払い) 226 00:16:21,530 --> 00:16:24,050 「『Ange』の2代目 オーナーパティシエ→ 227 00:16:24,050 --> 00:16:27,520 スイーツ王子こと今井太一さんに ほほ笑みかけられると→ 228 00:16:27,520 --> 00:16:32,625 まるで おとぎ話の世界に 迷い込んだような気持になる。 229 00:16:32,625 --> 00:16:37,046 王子様に負けないぐらい ケーキの見た目も美しい」。 230 00:16:37,046 --> 00:16:39,048 ハッハッハッ…! 231 00:16:39,048 --> 00:16:43,519 「ただ 味は先代のケーキのような 感動が全くない→ 232 00:16:43,519 --> 00:16:46,038 のだ」!? 233 00:16:46,038 --> 00:16:49,525 「いくら食べても幸せの鐘は 最後まで鳴らなかった」。 234 00:16:49,525 --> 00:16:52,578 「どうやら 2代目『Ange』のケーキは→ 235 00:16:52,578 --> 00:16:55,514 王子の ほほ笑みほど 私達の心を→ 236 00:16:55,514 --> 00:16:58,514 とろけさせるものでは なかったようだ」。 237 00:17:01,036 --> 00:17:04,039 あぁ…。 (瞳) 別にいいじゃん。 238 00:17:04,039 --> 00:17:06,525 私も これと同じこと思ったし。 239 00:17:06,525 --> 00:17:10,546 それに あの王子 何か うさんくさかったし。 240 00:17:10,546 --> 00:17:12,581 そうかな? 241 00:17:12,581 --> 00:17:15,017 ネットで こんなの流れてるけど。 242 00:17:15,017 --> 00:17:16,517 ん? 243 00:17:17,536 --> 00:17:21,524 [外:2692D249344E327A98F6619F29ACE230](リポーター) 今日 こちらのケーキが イマイチという雑誌が出ましたが…。 244 00:17:21,524 --> 00:17:24,026 [外:2692D249344E327A98F6619F29ACE230] 分かったようなこと いってんじゃねえよ! 245 00:17:24,026 --> 00:17:26,028 [外:2692D249344E327A98F6619F29ACE230] どいつも こいつも→ 246 00:17:26,028 --> 00:17:28,547 くだらねえマスコミに 踊らされやがって。 247 00:17:28,547 --> 00:17:32,118 [外:2692D249344E327A98F6619F29ACE230] お前らみたいな ど素人はな 出されたケーキを→ 248 00:17:32,118 --> 00:17:34,520 「おいしい おいしい」って 食ってりゃいいんだよ! 249 00:17:34,520 --> 00:17:38,023 あ~らら 本性出ちゃったよ。 250 00:17:38,023 --> 00:17:40,042 「何様? こいつ」。 251 00:17:40,042 --> 00:17:45,042 「今井太一 略して イマイチぃ~」だって ハハハ…。 252 00:17:47,533 --> 00:17:50,052 [外:2692D249344E327A98F6619F29ACE230] 何だよ その目は! 253 00:17:50,052 --> 00:17:54,052 [外:2692D249344E327A98F6619F29ACE230] ガッ! クソ~! 254 00:18:08,537 --> 00:18:10,523 オオヤ! はい! 255 00:18:10,523 --> 00:18:12,525 この化粧品のサンプル 倉庫に運んどいて。 256 00:18:12,525 --> 00:18:15,525 はい あの 大場ですけど…。 257 00:18:29,542 --> 00:18:32,545 あの~ 編集長。 何? 258 00:18:32,545 --> 00:18:35,548 あ… あの ホントによかったんでしょうか? 259 00:18:35,548 --> 00:18:37,548 あんな記事書いて。 260 00:18:41,570 --> 00:18:45,070 何で 私が あなたに これ書かせたか 分かってる? 261 00:18:46,041 --> 00:18:48,527 『EDEN』は キレイ事ばかりは いわない。 262 00:18:48,527 --> 00:18:51,647 いいものは いい ダメなものは ダメ。 263 00:18:51,647 --> 00:18:55,551 ちゃんと伝えるんだって 読者に分かってもらいたいからよ。 264 00:18:55,551 --> 00:18:58,037 ひとのこと心配してる 暇があったら→ 265 00:18:58,037 --> 00:19:00,523 いわれたこと さっさとやる! 266 00:19:00,523 --> 00:19:03,526 二度と私の仕事の邪魔しないで! 267 00:19:03,526 --> 00:19:05,526 分かりました。 268 00:19:07,546 --> 00:19:12,046 《とかいって つい来てしまった…》 269 00:19:14,537 --> 00:19:17,022 はぁ…。 270 00:19:17,022 --> 00:19:19,022 はぁ…。 271 00:19:30,069 --> 00:19:32,121 (有希) 大丈夫? 太一。 272 00:19:32,121 --> 00:19:35,541 うん 逆に せいせいしたよ。 273 00:19:35,541 --> 00:19:40,029 こうなったら 2人でフィジーに バカンスに行こうよ ねっ。 274 00:19:40,029 --> 00:19:43,032 この店 売っ払えば 当分は贅沢できるしさ。 275 00:19:43,032 --> 00:19:45,517 ごめん 太一…。 276 00:19:45,517 --> 00:19:48,520 全部 私のせいなんだ。 277 00:19:48,520 --> 00:19:50,055 えっ? 278 00:19:50,055 --> 00:19:53,108 (有希) よく当たるっていう 占いの人に見てもらったら→ 279 00:19:53,108 --> 00:19:55,544 『Ange』が こんなことになったのは→ 280 00:19:55,544 --> 00:19:58,030 私が 太一のそばにいるせいだって。 281 00:19:58,030 --> 00:20:01,550 ななな… 何だよ それ そんなの信じるのかよ。 282 00:20:01,550 --> 00:20:03,519 私だって別れたくないよ。 283 00:20:03,519 --> 00:20:08,540 でもね 好きな人が 幸せになるためなら→ 284 00:20:08,540 --> 00:20:11,093 喜んで身を引く人なの 私。 285 00:20:11,093 --> 00:20:13,629 ちょちょ… ちょっと待ってよ…。 286 00:20:13,629 --> 00:20:16,629 おっ ちょっと待ってよ 有希! 287 00:20:20,536 --> 00:20:24,036 (有希) 雑用終了 送信。 288 00:20:25,541 --> 00:20:27,541 有希! 289 00:20:29,545 --> 00:20:32,531 あぁ~! 290 00:20:32,531 --> 00:20:37,031 何で いつも こうなんだよ! 291 00:20:39,138 --> 00:20:40,539 クソ! 痛っ。 292 00:20:40,539 --> 00:20:42,039 クソ~! 293 00:20:46,512 --> 00:20:49,031 お前~! 294 00:20:49,031 --> 00:20:51,533 ハハっ すいません→ 295 00:20:51,533 --> 00:20:54,033 お… 落ち着いて 話 聞いてください。 296 00:23:11,490 --> 00:23:15,994 お前のせいで 客は来ねえし 従業員は みんな辞めるし→ 297 00:23:15,994 --> 00:23:18,480 彼女にまで逃げられただろうが! 298 00:23:18,480 --> 00:23:21,483 俺に何か恨みでもあるのか!? 299 00:23:21,483 --> 00:23:27,039 違いますよ! 私は自分の感想を 正直に書いただけで…。 300 00:23:27,039 --> 00:23:29,975 本当は もうちょっとマイルドな 記事にしたかったんですけど→ 301 00:23:29,975 --> 00:23:32,494 編集長に 「辛辣にしなきゃボツだ」って…。 302 00:23:32,494 --> 00:23:35,497 言い訳してんじゃねえよ このブス! 303 00:23:35,497 --> 00:23:38,967 私は おとうさんのショートケーキが 忘れられないだけなんです。 304 00:23:38,967 --> 00:23:42,988 食べた瞬間 それまでの 悲しい気持が 全部 吹き飛んで→ 305 00:23:42,988 --> 00:23:46,024 頭の中で幸せの鐘が鳴ったんです。 306 00:23:46,024 --> 00:23:50,496 だから ここに来た時 同じものが 食べられると思ったのに…。 307 00:23:50,496 --> 00:23:52,481 「今」…→ 308 00:23:52,481 --> 00:23:56,969 「今 イケてるパティシエ特集」 第3位に選ばれた この俺に→ 309 00:23:56,969 --> 00:23:58,987 三流ファッション誌の編集者が→ 310 00:23:58,987 --> 00:24:01,473 分かったようなこと いいやがってよ! 311 00:24:01,473 --> 00:24:03,473 こっち来い! 312 00:24:05,010 --> 00:24:07,062 これ 食ってみろ。 313 00:24:07,062 --> 00:24:10,482 新作のケーキ 俺の自信作だ。 314 00:24:10,482 --> 00:24:11,984 これは…。 315 00:24:11,984 --> 00:24:14,970 どうだ? うまそうだろ~? 316 00:24:14,970 --> 00:24:16,989 カロリー 500はある…。 317 00:24:16,989 --> 00:24:18,991 何 つまんないこと 気にしてんだよ。 318 00:24:18,991 --> 00:24:21,493 実は 私 ちょっと いろいろ事情が…。 319 00:24:21,493 --> 00:24:24,997 とかいって ホントはケーキの 味なんか分かんねえんだろ? 320 00:24:24,997 --> 00:24:27,032 知ってんだぞ お前が この前→ 321 00:24:27,032 --> 00:24:29,585 ろくにケーキ 食ってなかったの。 それは…。 322 00:24:29,585 --> 00:24:32,504 ちゃんと食ってもいないのに いいかげんな記事 書きやがって。 323 00:24:32,504 --> 00:24:36,992 編集者として 恥ずかしくないのか? えぇ!? 324 00:24:36,992 --> 00:24:46,501 ♪♪~ 325 00:24:46,501 --> 00:24:50,072 (神谷) ひと口でも食べたら ダムは決壊します。 326 00:24:50,072 --> 00:25:02,501 ♪♪~ 327 00:25:02,501 --> 00:25:06,488 (鐘1つ) どうだ? 幸せの鐘は鳴ったか? 328 00:25:06,488 --> 00:25:07,988 いいえ。 329 00:25:12,010 --> 00:25:14,010 こっちは? 330 00:25:19,985 --> 00:25:22,004 (鐘1つ) 331 00:25:22,004 --> 00:25:25,474 お前 本当に親父のケーキ 食ったのかよ? 332 00:25:25,474 --> 00:25:27,993 夢でも見てたんじゃねえか? 333 00:25:27,993 --> 00:25:31,013 そんなことありません! 今でもハッキリ覚えてます。 334 00:25:31,013 --> 00:25:33,999 おとうさんのケーキは この世で一番大切な人に→ 335 00:25:33,999 --> 00:25:37,569 口では うまくいえない 自分の思いを何とか伝えたい→ 336 00:25:37,569 --> 00:25:43,069 そんな切ない思いや愛情が いっぱい詰まってる気がしました。 337 00:25:44,493 --> 00:25:46,995 じゃ… じゃあ 俺のは? 338 00:25:46,995 --> 00:25:49,481 あぁ… 「俺様って すごいだろ→ 339 00:25:49,481 --> 00:25:52,985 こういうケーキが今イケてんだよ」 って 人前では強がってるけど→ 340 00:25:52,985 --> 00:25:56,985 実は全然 自信がない感じ どれもホントはイマイチだって…。 341 00:25:59,024 --> 00:26:03,495 イ… イマイチって いうな~!! 342 00:26:03,495 --> 00:26:05,497 ぐあ~!! うわ~! 343 00:26:05,497 --> 00:26:07,997 あぁ~~!! 344 00:26:14,506 --> 00:26:18,506 あ~!? 食べた分 確実に太ってる! 345 00:26:22,998 --> 00:26:25,984 450…。 346 00:26:25,984 --> 00:26:28,987 620…。 347 00:26:28,987 --> 00:26:30,973 890…。 348 00:26:30,973 --> 00:26:33,492 いちいちカロリーいうの やめてくれる? 349 00:26:33,492 --> 00:26:36,495 トータルだと1960…。 トータルも しなくていい。 350 00:26:36,495 --> 00:26:39,047 瞳は どうして そんなに食べても太らないわけ? 351 00:26:39,047 --> 00:26:41,083 神様って ホントに不公平だよね。 352 00:26:41,083 --> 00:26:43,485 私は 1年間 あんなに辛い思いして→ 353 00:26:43,485 --> 00:26:45,487 やっと痩せた… はぁ…。 (アラーム) 354 00:26:45,487 --> 00:26:47,506 別にいいじゃん もう。 355 00:26:47,506 --> 00:26:51,493 王子と会うこともないから ケーキ食べなくていいし。 356 00:26:51,493 --> 00:26:53,993 それがさ…。 357 00:26:54,997 --> 00:26:56,982 何? 358 00:26:56,982 --> 00:26:59,534 いや 新しいケーキ作りに→ 359 00:26:59,534 --> 00:27:03,488 きょ… 協力することに なっちゃって。 360 00:27:03,488 --> 00:27:07,509 太ったらクビなんじゃ なかったっけ? 会社。 361 00:27:07,509 --> 00:27:09,478 どうしよう? 瞳。 362 00:27:09,478 --> 00:27:11,496 断ればいいじゃん。 363 00:27:11,496 --> 00:27:13,498 あぁ… ハハハ…。 364 00:27:13,498 --> 00:27:16,001 いただきます フフフ…。 365 00:27:16,001 --> 00:27:20,001 断ろうか… うん…。 366 00:27:21,573 --> 00:27:24,073  鍵が かかっている  367 00:27:36,488 --> 00:27:38,974 (ドアが閉まる音) 遅ぇよ ブス。 368 00:27:38,974 --> 00:27:40,992 あの~ やっぱり 私…。 369 00:27:40,992 --> 00:27:44,012 ちょうど よかった それ 運んどけ。 370 00:27:44,012 --> 00:27:46,012 あっ はい。 371 00:27:47,582 --> 00:27:52,003 あ… じゃなくて あの…。 見かけによらず力あんなぁ。 372 00:27:52,003 --> 00:27:55,991 ええ 昔 太ってて… じゃなくて 私 これ以上 ケーキ…。 373 00:27:55,991 --> 00:27:58,477 こっちじゃねえよ あっち。 374 00:27:58,477 --> 00:28:01,980 あっち? あっち はい…。 375 00:28:01,980 --> 00:28:06,034 ハァ ハァ ハァ…。 376 00:28:06,034 --> 00:28:09,988 あ~… じゃなくて→ 377 00:28:09,988 --> 00:28:13,992 話 聞いてくださいよ。 うるせぇな 何だよ? 378 00:28:13,992 --> 00:28:18,480 だから 私は ケーキを食べると 太っ… 太っ…。 379 00:28:18,480 --> 00:28:19,981 あ? 380 00:28:19,981 --> 00:28:25,020 ふと… 考えると 会社も入ったばっかりで→ 381 00:28:25,020 --> 00:28:28,473 いろいろ覚えなきゃいけない 仕事も いっぱいあるし→ 382 00:28:28,473 --> 00:28:30,992 残業も すっごく多くて 時間ないし→ 383 00:28:30,992 --> 00:28:33,995 だから 本当に申し訳ないんですけど→ 384 00:28:33,995 --> 00:28:36,481 ケーキ作りに協力…→ 385 00:28:36,481 --> 00:28:38,481 で…。 386 00:28:47,976 --> 00:28:51,997 どうした? デブ また いじめられたのか? 387 00:28:51,997 --> 00:28:54,483 ちょっと やめてください そんな ひどい言い方! 388 00:28:54,483 --> 00:28:58,003 いいからね 気にしなくて。 何 怒ってんだ お前が! 389 00:28:58,003 --> 00:29:00,489 私も昔 太っ…。 390 00:29:00,489 --> 00:29:03,008 いじめられてたから。 391 00:29:03,008 --> 00:29:07,479 信子だから のぶ~子 ブ~子 ブ~子って…。 392 00:29:07,479 --> 00:29:08,980 どけ。 393 00:29:08,980 --> 00:29:11,500 もう泣くな。 394 00:29:11,500 --> 00:29:15,000 うちのケーキを食べたら 幸せになるからよ。 395 00:29:16,471 --> 00:29:18,490 ((もう泣かないで)) 396 00:29:18,490 --> 00:29:21,493 ((うちのケーキを食べたら 幸せになるよ)) 397 00:29:21,493 --> 00:29:34,473 ♪♪~ 398 00:29:34,473 --> 00:29:36,491 心配すんな。 399 00:29:36,491 --> 00:29:39,995 すぐに日本一うまいケーキ 作ってやるから。 400 00:29:39,995 --> 00:29:42,495 楽しみに待ってろ。 401 00:29:44,983 --> 00:29:46,985 あた ました。 402 00:29:46,985 --> 00:29:48,520 (愛) あた ました。 403 00:29:48,520 --> 00:29:50,020 うん。 404 00:29:52,991 --> 00:29:55,477 何ですか? 「あた ました」って。 405 00:29:55,477 --> 00:30:00,482 えっ 知らないの? 『ムーミン』に出て来る言葉だよ。 406 00:30:00,482 --> 00:30:02,984 頭の文字を入れ替えんの。 407 00:30:02,984 --> 00:30:05,987 「また 明日」だったら 「あた ました」。 408 00:30:05,987 --> 00:30:09,040 「お前は ブス」だったら 「ぶまえは おす」。 409 00:30:09,040 --> 00:30:12,494 「ぶまえは おす」 「お前は ブス」。 410 00:30:12,494 --> 00:30:14,980 なるほどね…。 411 00:30:14,980 --> 00:30:17,499 おい ブス! 始めんぞ! 412 00:30:17,499 --> 00:30:19,999 はい! う~! 413 00:30:21,486 --> 00:30:24,486 「シブースト・ソレイユ」! 414 00:30:29,561 --> 00:30:31,479 ん? ん? 415 00:30:31,479 --> 00:30:32,979 (鐘1つ) 416 00:30:34,482 --> 00:30:35,984 チッ。 417 00:30:35,984 --> 00:30:40,484 「フロマージュ・キャトル 生クリームを添えて」。 418 00:30:45,493 --> 00:30:47,529 (鐘1つ) 419 00:30:47,529 --> 00:30:51,029 「メランジュ・ドゥ・バイオレット」。 420 00:30:56,988 --> 00:30:58,490 (鐘1つ) 421 00:30:58,490 --> 00:31:00,492 やっぱりイマイチ…。 あぁ!? 422 00:31:00,492 --> 00:31:03,995 イマイチ… 今一度→ 423 00:31:03,995 --> 00:31:06,998 コンセプトを考え直したほうが いいのかなって。 424 00:31:06,998 --> 00:31:08,984 こういう小難しいの ばっかりじゃなくて…。 425 00:31:08,984 --> 00:31:13,038 う~! クソっ! クソっ! 426 00:31:13,038 --> 00:31:15,538 あ~~!! 427 00:31:23,982 --> 00:31:34,009 ♪♪~ 428 00:31:34,009 --> 00:31:35,977 ♪♪~ ぐあっ! あっ! 429 00:31:35,977 --> 00:31:39,047 ♪♪~ あっ あっ…。 430 00:31:39,047 --> 00:31:43,485 ヤバい! ♪♪~ ヤバい ヤバい ヤバい…。 431 00:31:43,485 --> 00:31:48,985 ♪♪~ 432 00:33:52,497 --> 00:33:55,500 あぁ うわっ ヤッバい! 433 00:33:55,500 --> 00:33:58,503 ≪おい! いつまでクソしてんだよ!≫ 434 00:33:58,503 --> 00:34:01,503 はい すいません 今 行きます! 435 00:34:06,544 --> 00:34:08,062 げっ…。 436 00:34:08,062 --> 00:34:12,984 いや~ 今日は アイデアが 次々 湧いちゃって。 437 00:34:12,984 --> 00:34:15,003 ほい。 438 00:34:15,003 --> 00:34:17,003 あ… ハハっ。 439 00:34:19,507 --> 00:34:21,009 どうだ? 440 00:34:21,009 --> 00:34:22,494 (鐘1つ) 441 00:34:22,494 --> 00:34:24,494 えぇ~。 442 00:34:28,533 --> 00:34:30,533 次 これ。 443 00:34:35,490 --> 00:34:36,991 (鐘1つ) 444 00:34:36,991 --> 00:34:47,485 ♪♪~ 445 00:34:47,485 --> 00:34:52,557 ハァ ハァ ハァ…。 446 00:34:52,557 --> 00:34:54,609 ハァ…。 447 00:34:54,609 --> 00:34:56,609 ハァ ハァ…。 448 00:35:00,999 --> 00:35:03,518 (中田) おはよう。 おはようございます。 449 00:35:03,518 --> 00:35:08,006 あれ? 大場さん ちょっと太った? 450 00:35:08,006 --> 00:35:11,506 (足音) 451 00:35:14,012 --> 00:35:16,030 階段で行きま~す。 452 00:35:16,030 --> 00:35:18,030 すいません すいません。 453 00:35:21,519 --> 00:35:26,519 ハァ ハァ ハァ…。 454 00:35:27,992 --> 00:35:30,512 もっと! もっと締めて。 455 00:35:30,512 --> 00:35:32,497 いいけど 息できるの? 456 00:35:32,497 --> 00:35:37,051 いいから せっかくモデル用の スーパーコルセット借りて来たんだし。 457 00:35:37,051 --> 00:35:39,087 せ~の…。 458 00:35:39,087 --> 00:35:41,022 んっ うっ…。 459 00:35:41,022 --> 00:35:45,510 わざわざ 家に持って帰ってまで 食べなきゃいいじゃん ケーキ。 460 00:35:45,510 --> 00:35:50,010 しょうがないでしょ 今日 残業で遅くなったんだから。 461 00:35:52,000 --> 00:35:53,500 うぅ…。 462 00:35:59,490 --> 00:36:02,490 《やっぱり 「もう無理」って いおう》 463 00:36:05,997 --> 00:36:09,000 あの ちょっと お話が。 464 00:36:09,000 --> 00:36:12,520 何だよ 今 忙しいんだよ。 今まで隠してましたけど→ 465 00:36:12,520 --> 00:36:17,075 実は 私 昔 太って…。 えっ? 聞こえねえよ! 466 00:36:17,075 --> 00:36:19,510 つうか お前 何で そんな遠くに いんの? 467 00:36:19,510 --> 00:36:22,513 あ アハハ… ちょっと風邪っぽかったんで→ 468 00:36:22,513 --> 00:36:24,515 うつしちゃいけないかなと思って。 469 00:36:24,515 --> 00:36:27,001 (咳込み) …ったく しょうがねえな。 470 00:36:27,001 --> 00:36:29,504 大丈夫か? あっ あぁ 来ないで。 471 00:36:29,504 --> 00:36:30,989 痛っ! 472 00:36:30,989 --> 00:36:34,542 痛ぇな このブス! すいません。 473 00:36:34,542 --> 00:36:36,578 あっ バカ野郎 お前→ 474 00:36:36,578 --> 00:36:39,013 コンタクト落としたじゃねえかよ! え…。 475 00:36:39,013 --> 00:36:42,517 コンタクトねえと 何も見えねえんだよ 両方とも0.1だから。 476 00:36:42,517 --> 00:36:45,520 すいません。 早く 捜せ。 477 00:36:45,520 --> 00:36:50,020 あっ あった… あったあった。 でかした。 478 00:36:51,009 --> 00:36:53,009 フフッ フッ。 479 00:36:54,545 --> 00:36:56,581 ん? 480 00:36:56,581 --> 00:37:00,001 ゼラチンじゃねえか これ! えっ あ… すいません。 481 00:37:00,001 --> 00:37:01,502 捜せ! 482 00:37:01,502 --> 00:37:04,005 (コンタクトが割れる音) あっ→ 483 00:37:04,005 --> 00:37:06,991 すいません…。 484 00:37:06,991 --> 00:37:09,010 すいません すいません すいません…。 485 00:37:09,010 --> 00:37:12,997 これ以上 邪魔しないで おとなしく待ってろ! 486 00:37:12,997 --> 00:37:17,085 はい… あっ じゃなくて あの やっぱり 私 あの…。 487 00:37:17,085 --> 00:37:18,603 あ? 488 00:37:18,603 --> 00:37:22,507 「あこがれの服が着れた日」? ちょっ 見ないでください。 489 00:37:22,507 --> 00:37:24,993 えっ? 何だよ これ。 490 00:37:24,993 --> 00:37:28,513 前にも いいましたけど 子供の頃 この前来た女の子みたいに→ 491 00:37:28,513 --> 00:37:31,516 いじめられてたから 何か ちょっとでも いいことあったら→ 492 00:37:31,516 --> 00:37:34,502 記念日にして 一生 覚えとこうと思って。 493 00:37:34,502 --> 00:37:36,004 ふ~ん。 494 00:37:36,004 --> 00:37:41,492 夢は 一年365日が全部 記念日になることなんですけど。 495 00:37:41,492 --> 00:37:43,511 「けど」何だよ? 496 00:37:43,511 --> 00:37:49,517 いや 昔 『Ange』に来た日を 覚えてないのが残念で フフ…。 497 00:37:49,517 --> 00:37:52,987 じゃあ 俺が うまいケーキ作ったら そこにデッカく書け。 498 00:37:52,987 --> 00:37:55,506 「ケーキ記念日」って。 499 00:37:55,506 --> 00:37:59,077 えっ でも ホントにできるんですか? 500 00:37:59,077 --> 00:38:01,512 バカ野郎 ウチの母親も いってたんだよ。 501 00:38:01,512 --> 00:38:06,484 「太一は いざとなったら すごい力を出す」ってな。 502 00:38:06,484 --> 00:38:23,501 ♪♪~ 503 00:38:23,501 --> 00:38:25,003 どうだ? 504 00:38:25,003 --> 00:38:27,488 う~ん… う~ん…。 505 00:38:27,488 --> 00:38:30,008 《結局 いえなかった》 506 00:38:30,008 --> 00:38:34,508 《食べたケーキ100個 カロリー? 考えたくない!》 507 00:38:40,068 --> 00:38:43,004 おはよう。 ≪おはよう≫ 508 00:38:43,004 --> 00:38:45,006 おはようございます。 ≪おはよう≫ 509 00:38:45,006 --> 00:38:48,009 (渋谷) 大場さん。 はい。 510 00:38:48,009 --> 00:38:51,996 (渋谷) 最近 何か ちょっと雰囲気 変わった? 511 00:38:51,996 --> 00:38:55,516 き… 気のせいじゃないですか? フフ ウフフ…。 512 00:38:55,516 --> 00:38:58,036 あっ それより 編集長は? 513 00:38:58,036 --> 00:39:01,989 月曜日まで出張で留守だけど。 オッホ~! ラッキー! 514 00:39:01,989 --> 00:39:05,510 [TEL]♪~ 『運命』 515 00:39:05,510 --> 00:39:07,512 げっ。 [TEL]♪~ 『運命』 516 00:39:07,512 --> 00:39:09,497 [TEL]♪~ 『運命』 517 00:39:09,497 --> 00:39:12,016 もしもし 大場ですけど。 518 00:39:12,016 --> 00:39:15,520 なぜ いらっしゃらなかったん ですか? 昨日のカウンセリング。 519 00:39:15,520 --> 00:39:18,589 すいません 仕事が忙しくて。 520 00:39:18,589 --> 00:39:20,508 それに何か ちょっと 風邪気味で。 521 00:39:20,508 --> 00:39:24,011 [TEL](神谷) 99.9%。 えっ? 522 00:39:24,011 --> 00:39:27,014 依存症の人が カウンセリングに来なかった時に→ 523 00:39:27,014 --> 00:39:29,000 ウソをついている確率です。 524 00:39:29,000 --> 00:39:33,521 あっ アハハ… 私は そんな…。 525 00:39:33,521 --> 00:39:36,074 ケーキ食べてるんなら 今すぐ やめてください。 526 00:39:36,074 --> 00:39:38,509 もしも~し もしもし。 527 00:39:38,509 --> 00:39:42,013 あれ 何か 電波が…。 [TEL](神谷)そういう姑息な芝居を…。 528 00:39:42,013 --> 00:39:43,514 また 電話しま~す。 529 00:39:43,514 --> 00:39:45,014 (紐が切れる音) 530 00:39:48,019 --> 00:39:49,519 げっ。 531 00:39:52,573 --> 00:39:54,108 おはよう。 おはようございます。 532 00:39:54,108 --> 00:39:59,108 ♪♪~ 533 00:42:00,985 --> 00:42:02,486 イチ ニ フッ フッ…。 534 00:42:02,486 --> 00:42:06,507 イチ ニ フゥ… イチ ニ フゥ…。 535 00:42:06,507 --> 00:42:11,996 ハァ ハァ ハァ…。 536 00:42:11,996 --> 00:42:16,517 ハァ ハァ…。 537 00:42:16,517 --> 00:42:20,087 ハァ ハァ ハァ…。 538 00:42:20,087 --> 00:42:23,991 ハァ… すいません… 仕事が長引いちゃって。 539 00:42:23,991 --> 00:42:27,028 ハァ ハァ…。 540 00:42:27,028 --> 00:42:30,481 あれ? 今日は ケーキ これだけですか? 541 00:42:30,481 --> 00:42:33,000 いいから 食ってみろよ。 542 00:42:33,000 --> 00:42:35,486 うめぇから。 543 00:42:35,486 --> 00:42:36,986 はい。 544 00:42:42,476 --> 00:42:45,513 (幸せの鐘の音) おいし~! 545 00:42:45,513 --> 00:42:47,548 よし 完成 それで行こう。 546 00:42:47,548 --> 00:42:49,048 うん。 547 00:42:51,986 --> 00:42:55,973 ちょちょ… ひとの本見て作ったら ダメじゃないですか。 548 00:42:55,973 --> 00:42:57,992 うるせぇな! 549 00:42:57,992 --> 00:43:01,495 何かメガネだと調子出ねえし さっきから腹も痛くてよ。 550 00:43:01,495 --> 00:43:04,498 頑張ってくださいよ おかあさんも いってたんでしょ? 551 00:43:04,498 --> 00:43:06,517 「いざとなったら すごい力を出す」って。 552 00:43:06,517 --> 00:43:09,070 あっ そうだ 前から思ってたんですけど→ 553 00:43:09,070 --> 00:43:13,070 イチゴのショートケーキ 作ったら どうですか? ウフっ。 554 00:43:14,492 --> 00:43:17,495 あれだけは 絶対作らねえ。 555 00:43:17,495 --> 00:43:19,981 えっ え… どうして? 556 00:43:19,981 --> 00:43:22,500 お前 いったろ? 昔 あれ食った時→ 557 00:43:22,500 --> 00:43:25,987 「この世で一番大切な人に うまくいえない気持を→ 558 00:43:25,987 --> 00:43:29,523 伝えたいような味がした」って。 はい。 559 00:43:29,523 --> 00:43:32,076 (今井の声) あのショートケーキはな→ 560 00:43:32,076 --> 00:43:34,979 親父がウチの母親に いつも 仕事で構ってやれねえし→ 561 00:43:34,979 --> 00:43:36,998 優しい言葉もかけてねえから→ 562 00:43:36,998 --> 00:43:39,000 「愛してる」って伝えたくて 作ったんだよ。 563 00:43:39,000 --> 00:43:42,003 だから ウチの母親が 「うまい」っていったやつしか→ 564 00:43:42,003 --> 00:43:44,488 絶対 店には出さなかったし 2人が死んでから→ 565 00:43:44,488 --> 00:43:48,488 同じもの 作ろうとして 何回やってもダメだった。 566 00:43:50,528 --> 00:43:56,028 2人じゃないと 絶対 できねえんだよ あのケーキは。 567 00:44:01,989 --> 00:44:03,489 あぁ…。 568 00:44:05,493 --> 00:44:07,993 う~ん…。 569 00:44:14,502 --> 00:44:17,038 《どうしよう このままじゃ→ 570 00:44:17,038 --> 00:44:20,491 いつまで経っても ケーキは出来ないし》 571 00:44:20,491 --> 00:44:21,992 どうしたの? その格好。 572 00:44:21,992 --> 00:44:25,992 えっ 今日 花粉 すっごい飛んでません? 573 00:44:30,484 --> 00:44:33,484 《太ったの隠すのも限界だ》 574 00:44:35,022 --> 00:44:41,522 (カメラのシャッター音) 575 00:44:42,997 --> 00:44:45,483 躍動感 もっと出ないの? 576 00:44:45,483 --> 00:44:46,984 はい。 577 00:44:46,984 --> 00:44:49,987 (カメラのシャッター音) 578 00:44:49,987 --> 00:44:52,506 風 もっと強くして。 579 00:44:52,506 --> 00:44:55,506 すいません 直し入ります。 ≪入ります≫ 580 00:45:03,000 --> 00:45:06,500 はい じゃ お願いします。 お願いします。 581 00:45:07,505 --> 00:45:09,990 (カメラのシャッター音) 582 00:45:09,990 --> 00:45:11,492 これ。 583 00:45:11,492 --> 00:45:16,492 (カメラのシャッター音) 584 00:45:18,549 --> 00:45:26,490 (セットが軋む音) 585 00:45:26,490 --> 00:45:27,990 危ない! 586 00:45:30,494 --> 00:45:32,494 Oh my God! 587 00:45:34,515 --> 00:45:36,484 (有希) あっ。 588 00:45:36,484 --> 00:45:38,984 有希! キャっ! 589 00:45:40,004 --> 00:45:44,004 うっ… 有希さん 逃げて。 590 00:47:30,998 --> 00:47:34,001 う~ん! う~ん! 591 00:47:34,001 --> 00:47:36,001 う~ん! 592 00:47:37,988 --> 00:47:42,493 う~ん! う~ん! 593 00:47:42,493 --> 00:47:43,994 ふっ! 594 00:47:43,994 --> 00:47:45,494 うっ! 595 00:47:51,502 --> 00:47:54,021 う~ん! う… わっ! (紐が切れる音) 596 00:47:54,021 --> 00:47:56,507 あっ! あっ…。 597 00:47:56,507 --> 00:47:58,008 あぁ…! 598 00:47:58,008 --> 00:48:02,496 ハァ ハァ ハァ…。 599 00:48:02,496 --> 00:48:03,996 あっ! 600 00:48:16,010 --> 00:48:19,010 こ… これには訳が…。 601 00:48:21,498 --> 00:48:24,498 明日から 来なくていいわ。 602 00:48:27,021 --> 00:48:29,521 仕切り直し。 ≪はい≫ 603 00:48:32,059 --> 00:48:43,003 ♪♪~ 604 00:48:43,003 --> 00:48:46,523 《さようなら 憧れの『EDEN』》 605 00:48:46,523 --> 00:48:49,994 《さようなら 王子様》 606 00:48:49,994 --> 00:48:54,494 《こんな姿じゃ もう二度と あなたには 会えませ…》 607 00:49:02,506 --> 00:49:04,992 ハァ ハァ…。 608 00:49:04,992 --> 00:49:06,493 あっ! 609 00:49:06,493 --> 00:49:09,496 あぁ! ごめんなさい! 610 00:49:09,496 --> 00:49:13,500 ど… どうしたんですか!? 店を売るって。 611 00:49:13,500 --> 00:49:15,000 あっ…。 612 00:49:16,520 --> 00:49:20,090 あ? 誰だ? お前。 613 00:49:20,090 --> 00:49:22,509 日本一 暑苦しい女か? 614 00:49:22,509 --> 00:49:24,495 えっ? 615 00:49:24,495 --> 00:49:27,014 あぁ~ よし ちょっと待ってろ。 616 00:49:27,014 --> 00:49:30,017 あっ いやいや… そのままで いいんです。 617 00:49:30,017 --> 00:49:33,504 それより どうしたんですか? 店をやめるって。 618 00:49:33,504 --> 00:49:35,005 やっぱ 俺→ 619 00:49:35,005 --> 00:49:38,058 ミュージシャンに なることにしたわ。 えっ? 620 00:49:38,058 --> 00:49:42,496 昔 諦めてた時は 時代が まだ 俺に追いついてなかったけど→ 621 00:49:42,496 --> 00:49:45,496 まっ 今なら 絶対ウケると思うし? 622 00:49:48,502 --> 00:49:54,024 ♪~ 初めから分かってた 623 00:49:54,024 --> 00:50:00,581 ♪~ 俺は 親父には なれない 624 00:50:00,581 --> 00:50:03,016 そんな暗い歌で…。 625 00:50:03,016 --> 00:50:05,002 じゃなくて! ホントに いいんですか? 626 00:50:05,002 --> 00:50:07,521 おとうさんと おかあさんが 必死の思いで守って来た→ 627 00:50:07,521 --> 00:50:10,007 『Ange』が なくなっても…! ん! 628 00:50:10,007 --> 00:50:13,010 うるせぇな! ったく…。 629 00:50:13,010 --> 00:50:15,496 親父の跡なんか 継ぐんじゃなかったよ! 630 00:50:15,496 --> 00:50:19,583 昔から自分で何か決めると ろくなことねえんだからよ。 631 00:50:19,583 --> 00:50:22,519 コンビニ行ったら 自分の列だけ 全然 進まねえし。 632 00:50:22,519 --> 00:50:26,006 レストランでハンバーグ定食 頼むと それだけ「売り切れ」って…。 633 00:50:26,006 --> 00:50:28,992 こっちから 告った女には 必ずフラれる。 634 00:50:28,992 --> 00:50:31,995 だったら ひとの決めた通りに したほうがいいと思って→ 635 00:50:31,995 --> 00:50:34,515 向こうから「好きだ」っていわれた 女と付き合って→ 636 00:50:34,515 --> 00:50:36,567 親が勧めた大学 行って→ 637 00:50:36,567 --> 00:50:38,602 いったんは この店を継ぐことにしたけど。 638 00:50:38,602 --> 00:50:41,505 でも 昔 組んでたバンド仲間に 久しぶりに会ったら→ 639 00:50:41,505 --> 00:50:45,025 「太一 たった一度の人生 それで いいのかよ~」って いわれて→ 640 00:50:45,025 --> 00:50:48,028 「やっぱ 俺は ミュージシャンになる」って 決めて 家を出たら→ 641 00:50:48,028 --> 00:50:50,514 母親が酔っぱらいに押されて 駅のホームから落ちて→ 642 00:50:50,514 --> 00:50:53,517 助けようとした親父も一緒に…。 643 00:50:53,517 --> 00:50:57,517 ハァ ハァ ハァ…。 644 00:51:00,507 --> 00:51:05,512 2人のためにも この店 続けなきゃって思ったけど→ 645 00:51:05,512 --> 00:51:09,016 しょせん 無理なんだよ 俺には。 646 00:51:09,016 --> 00:51:11,518 そんなこと いわないでくださいよ! 647 00:51:11,518 --> 00:51:13,003 私にとって『Ange』は→ 648 00:51:13,003 --> 00:51:15,539 大事な思い出が いっぱい詰まった 宝物なんです。 649 00:51:15,539 --> 00:51:18,075 子供の頃 私が感じた幸せを→ 650 00:51:18,075 --> 00:51:21,028 少しでも多くの人に 味わってほしいんです。 651 00:51:21,028 --> 00:51:22,996 あの子だって 待ってるんじゃないですか? 652 00:51:22,996 --> 00:51:25,999 『Ange』のケーキ。 「Ange」「Ange」…って→ 653 00:51:25,999 --> 00:51:28,519 うるせぇんだよ お前は! 654 00:51:28,519 --> 00:51:31,488 ここは お前の店か!? 655 00:51:31,488 --> 00:51:34,007 親父が そんなに偉いのかよ! 656 00:51:34,007 --> 00:51:37,578 たかが うまいケーキを 作ってただけじゃねえか。 657 00:51:37,578 --> 00:51:43,500 ケーキ作りなんてな 男が命懸ける仕事かってんだよ。 658 00:51:43,500 --> 00:51:46,487 あぁ~!! クッソ… あぁ! 659 00:51:46,487 --> 00:51:48,505 やめた やめた! 660 00:51:48,505 --> 00:51:54,005 ハァ ハァ ハァ…。 661 00:52:01,585 --> 00:52:03,504 はぁ…。 662 00:52:03,504 --> 00:52:08,992 あぁ そうでちゅか 辛かったでちゅね~ ボクちゃん。 663 00:52:08,992 --> 00:52:10,992 あぁ かわいそう。 664 00:52:12,496 --> 00:52:15,499 は? お前 何 いきなり 赤ちゃん言葉…。 665 00:52:15,499 --> 00:52:19,036 そうやって いつまでも 逃げてりゃいいじゃない ねぇ! 666 00:52:19,036 --> 00:52:21,088 何が「親父みたいには なれない」よ。 667 00:52:21,088 --> 00:52:23,991 「母親が いなきゃ ショートケーキは作れない」よ。 668 00:52:23,991 --> 00:52:26,510 だったら 自分にしかできない ショートケーキ→ 669 00:52:26,510 --> 00:52:28,495 作ればいいじゃない ねぇ! 670 00:52:28,495 --> 00:52:31,498 何で自分が 心から おいしいと思ったケーキで→ 671 00:52:31,498 --> 00:52:33,000 勝負しようとしないかな? 672 00:52:33,000 --> 00:52:35,002 私がね あんたのケーキ食べたせいで→ 673 00:52:35,002 --> 00:52:37,487 どんな ひどい目に遭ったか 分かってんの? 674 00:52:37,487 --> 00:52:40,040 あんな辛い思いして やっと痩せ…。 675 00:52:40,040 --> 00:52:44,011 あ~! 私は やりたいことが いっぱい あったんだ。 676 00:52:44,011 --> 00:52:46,013 ブーツだって 履いたことなかったし→ 677 00:52:46,013 --> 00:52:48,498 人前で水着になったことだって なかったし→ 678 00:52:48,498 --> 00:52:52,019 好きな人と 手つないで歩いたり お姫様抱っこしてもらったり。 679 00:52:52,019 --> 00:52:55,489 高校の同窓会にだって 初めて行こうと思ってたのに→ 680 00:52:55,489 --> 00:52:58,008 あんたのせいで こんな体…。 681 00:52:58,008 --> 00:53:03,513 やっと入った会社だって ク… ク…! 682 00:53:03,513 --> 00:53:06,513 だぁ~! もう 知るか 勝手にしろ! 683 00:53:14,992 --> 00:53:17,010 (ドアが閉まる音) 684 00:53:17,010 --> 00:53:32,509 ♪♪~ 685 00:53:32,509 --> 00:53:37,014 《終わった… 何もかも終わった》 686 00:53:37,014 --> 00:53:41,001 《あんな辛い思いして やっと痩せたのに…》 687 00:53:41,001 --> 00:53:43,020 (看護師)((じゃあ もうちょっと 上げましょうね)) 688 00:53:43,020 --> 00:53:44,571 ((はい)) 689 00:53:44,571 --> 00:53:47,608 (看護師)((頑張ってください)) ((はい)) 690 00:53:47,608 --> 00:53:53,108 ((ハァ ハァ ハァ…)) 691 00:53:56,516 --> 00:53:59,519 ((はぁ… あぁ!)) 692 00:53:59,519 --> 00:54:02,522 ((ハァ ハァ ハァ…)) 693 00:54:02,522 --> 00:54:04,491 ((いただきます)) 694 00:54:04,491 --> 00:54:24,511 ♪♪~ 695 00:54:24,511 --> 00:54:39,509 ♪♪~ 696 00:54:39,509 --> 00:54:44,014 痛って… 何すんだよ! デブ。 すいません。 697 00:54:44,014 --> 00:54:47,017 研作! 何だ ブ~子かよ。 698 00:54:47,017 --> 00:54:49,503 久しぶり~。 ああ。 699 00:54:49,503 --> 00:54:52,022 お前 全然 変わんねえな~。 700 00:54:52,022 --> 00:54:56,093 いや ちょっと痩せたか? あっ まぁね! フフ…。 701 00:54:56,093 --> 00:54:59,513 お茶してやりたいんだけど 俺 今から合コンだから。 702 00:54:59,513 --> 00:55:02,516 待ち合わせの店 分かんなくてさぁ。 703 00:55:02,516 --> 00:55:05,018 あっ お前 この店 知らない? 704 00:55:05,018 --> 00:55:07,504 あっ この店 分かりにくいんだよね。 705 00:55:07,504 --> 00:55:11,008 このお店を向こう側に行ったら 狭い階段があって→ 706 00:55:11,008 --> 00:55:13,527 半地下みたいになってるから。 707 00:55:13,527 --> 00:55:16,596 そうなんだ~ 何だよ。 708 00:55:16,596 --> 00:55:17,998 じゃあな。 709 00:55:17,998 --> 00:55:20,017 [TEL](着信音) 710 00:55:20,017 --> 00:55:22,502 (風見) もしもし? あぁ もう着くから。 711 00:55:22,502 --> 00:55:25,022 いやいや 人に道 聞かれちゃってさ→ 712 00:55:25,022 --> 00:55:27,007 ううん 迷ってないよ。 713 00:55:27,007 --> 00:55:29,993 《帰ろう 岐阜に》 714 00:55:29,993 --> 00:55:33,993 《しょせん 東京にデブは似合わない》 715 00:57:22,973 --> 00:57:24,973 (自転車のベル) 716 00:57:31,481 --> 00:57:34,968 う~ん やっぱ パパのトンカツは最高だわ! 717 00:57:34,968 --> 00:57:36,987 お代わり! (大場智恵) はいはい。 718 00:57:36,987 --> 00:57:39,523 (大場陸己) もっと食え もっと食え。 719 00:57:39,523 --> 00:57:41,575 信子が 前みたいに ぽっちゃりして→ 720 00:57:41,575 --> 00:57:44,477 ほっとしたね ママ。 そうね パパ。 721 00:57:44,477 --> 00:57:46,963 パパ 私 やっぱり うちの店 継ごうかな。 722 00:57:46,963 --> 00:57:49,482 へぇ~ そうかい… えぇ!? 723 00:57:49,482 --> 00:57:51,468 信子 今 何つった!? 724 00:57:51,468 --> 00:57:53,987 やっぱり パパみたいな人と結婚して→ 725 00:57:53,987 --> 00:57:56,473 ママみたいな トンカツ屋の おかみさんになるのが→ 726 00:57:56,473 --> 00:57:58,992 一番 向いてるのかも 私には。 727 00:57:58,992 --> 00:58:01,545 ホントか!? いや~ よかった~。 728 00:58:01,545 --> 00:58:04,965 じゃったら すぐ 見合いでもせんとね ママ。 729 00:58:04,965 --> 00:58:06,466 そうね パパ。 730 00:58:06,466 --> 00:58:08,985 てっきり 信子は うちの店→ 731 00:58:08,985 --> 00:58:11,485 継ぐ気がないのかと 思ってたからさ ほっとしたよ。 732 00:58:14,474 --> 00:58:16,474 はぁ…。 733 00:58:40,967 --> 00:58:43,486 (智恵) あぁ それね→ 734 00:58:43,486 --> 00:58:46,523 パパが買って来たのよ。 735 00:58:46,523 --> 00:58:50,994 あんたの初めての記事だし ご近所に配るんだってさ。 736 00:58:50,994 --> 00:58:53,997 何だ いってくれりゃ送ったのに。 737 00:58:53,997 --> 00:58:56,983 私さ もう 編集長に 認められちゃって→ 738 00:58:56,983 --> 00:59:00,470 もし 「辞める」とかいったら 大騒ぎになっちゃうかも。 739 00:59:00,470 --> 00:59:04,491 ヤダ どうしよう ウフフ。 740 00:59:04,491 --> 00:59:07,043 ねぇ 信子。 741 00:59:07,043 --> 00:59:10,497 あんたが 痩せようって 一大決心した時→ 742 00:59:10,497 --> 00:59:12,465 ママに何ていったか覚えてる? 743 00:59:12,465 --> 00:59:15,468 えっ? 何だっけ? 744 00:59:15,468 --> 00:59:18,471 「悲しい時には 絶対 泣かない→ 745 00:59:18,471 --> 00:59:22,471 泣くのは 嬉しい時だけにするんだ」って。 746 00:59:25,011 --> 00:59:27,047 でもね 信子→ 747 00:59:27,047 --> 00:59:30,467 ホントに悲しい時は 思いっきり泣いて…。 748 00:59:30,467 --> 00:59:34,487 ねぇ ママはさ 何で パパと結婚したの? 749 00:59:34,487 --> 00:59:36,473 ミス キャンパスだったんだし→ 750 00:59:36,473 --> 00:59:39,473 もっとカッコいい男 いくらでも いたでしょ? 751 00:59:41,995 --> 00:59:48,051 ママはね ただ パパの作るトンカツが大好きで→ 752 00:59:48,051 --> 00:59:50,987 一緒にいると ホント楽しいし→ 753 00:59:50,987 --> 00:59:54,975 ず~っと そばにいたいなって 思っただけよ。 754 00:59:54,975 --> 00:59:58,495 そういうの 運命っていうの? 755 00:59:58,495 --> 01:00:03,466 ん? 運命っていうより 中毒かな? 756 01:00:03,466 --> 01:00:06,019 あっ! ねぇ もしかして→ 757 01:00:06,019 --> 01:00:08,088 信子にも そんな人 できたんじゃない? 758 01:00:08,088 --> 01:00:10,490 ま… まさか! フフっ。 759 01:00:10,490 --> 01:00:14,477 あれ~? 2人とも 何してんのかな? こんな所で。 760 01:00:14,477 --> 01:00:16,496 何でもない 何でもない どうしたの? 761 01:00:16,496 --> 01:00:18,982 あ~ 信子 瞳ちゃん 来たけど。 762 01:00:18,982 --> 01:00:20,483 えっ? 763 01:00:20,483 --> 01:00:23,486 (智恵) 瞳ちゃん 久しぶり~! 764 01:00:23,486 --> 01:00:26,039 どうしたの? 瞳。 別に。 765 01:00:26,039 --> 01:00:28,975 久しぶりに おじさんが作った トンカツが食べたくなって。 766 01:00:28,975 --> 01:00:31,978 おじさん 相変わらず バカうまだね。 767 01:00:31,978 --> 01:00:35,999 いうね~ 瞳ちゃんこそ 相変わらず いい食べっぷりだね。 768 01:00:35,999 --> 01:00:39,469 相変わらず いい女だし 相変わらず 何で 彼氏いないの? 769 01:00:39,469 --> 01:00:41,488 面倒くさくて そういうの。 ふ~ん。 770 01:00:41,488 --> 01:00:46,042 あっ そうだ ブ~子。 771 01:00:46,042 --> 01:00:48,078 王子が持って来た。 772 01:00:48,078 --> 01:00:51,578 え? (大場) 王子って? どこの国? 773 01:00:52,982 --> 01:00:54,467 (智恵) 誰? 774 01:00:54,467 --> 01:00:57,987 食べないの? 775 01:00:57,987 --> 01:01:00,473 もう関係ないから あんな人。 776 01:01:00,473 --> 01:01:05,478 ふ~ん あっそう じゃあ 3人で食べません? 777 01:01:05,478 --> 01:01:06,980 えぇ~? いいのかい? 778 01:01:06,980 --> 01:01:09,532 いや ちょうどね デザート切らしちゃってんだよ。 779 01:01:09,532 --> 01:01:12,085 じゃあ 今 おいしいお茶 いれるわね。 780 01:01:12,085 --> 01:01:13,970 お願いします。 すまないね。 781 01:01:13,970 --> 01:01:18,475 うわ~! ショートケーキだ! よかったね ママ→ 782 01:01:18,475 --> 01:01:20,493 うちのトンカツの次に 好きだもんね! 783 01:01:20,493 --> 01:01:21,978 今 何ていった!? 784 01:01:21,978 --> 01:01:24,481 うちのトンカツの次に 好きだもんね! その前! 785 01:01:24,481 --> 01:01:26,981 よかったね ママ! もういい! 786 01:01:33,990 --> 01:01:36,990 作ったんだ ショートケーキ…。 787 01:01:55,462 --> 01:02:01,985 (幸せの鐘の音) 788 01:02:01,985 --> 01:02:06,473 《あぁ! 上品なスポンジケーキと みずみずしいイチゴ!》 789 01:02:06,473 --> 01:02:10,973 《何とも やさしい クリームのハーモニーが~》 790 01:02:16,983 --> 01:02:29,963 ♪♪~ 791 01:02:29,963 --> 01:02:34,050 (智恵) は~い お待たせ。 [TEL]♪~ 『運命』 792 01:02:34,050 --> 01:02:36,486 さっ どれどれ…。 [TEL]♪~ 『運命』 793 01:02:36,486 --> 01:02:44,961 [TEL]♪~ 『運命』 794 01:02:44,961 --> 01:02:47,964 もしもし。 795 01:02:47,964 --> 01:02:49,499 く…→ 796 01:02:49,499 --> 01:02:54,999 く… 食ったか? ケーキ。 797 01:02:56,489 --> 01:02:58,475 はい。 798 01:02:58,475 --> 01:03:03,480 で… どうだった? 799 01:03:03,480 --> 01:03:05,482 親父のと比べて。 800 01:03:05,482 --> 01:03:08,485 似てるけど 全然違います イマイ…。 801 01:03:08,485 --> 01:03:12,038 はいはい どうせ イマイチなんだろ。 802 01:03:12,038 --> 01:03:15,475 いえ! 今井太一にしか作れない→ 803 01:03:15,475 --> 01:03:17,977 完璧なショートケーキです! 804 01:03:17,977 --> 01:03:20,497 ほ…→ 805 01:03:20,497 --> 01:03:22,465 本当か? 806 01:03:22,465 --> 01:03:27,487 今 頭の中で 幸せの鐘が カ~ンカ~ン鳴ってます。 807 01:03:27,487 --> 01:03:40,984 ♪♪~ 808 01:03:40,984 --> 01:03:45,488 俺 店売るの やめるわ。 809 01:03:45,488 --> 01:03:46,990 えっ? 810 01:03:46,990 --> 01:03:50,977 親父に負けないくらい うまいケーキ作って→ 811 01:03:50,977 --> 01:03:54,998 『Ange』を今よりも 何倍も人気のある店にしてみせる。 812 01:03:54,998 --> 01:03:57,033 ホントですか? 813 01:03:57,033 --> 01:03:59,969 お前が「まずい」っていったら→ 814 01:03:59,969 --> 01:04:02,469 諦めようと思ってたけど。 815 01:04:05,491 --> 01:04:07,977 ハハ…。 [TEL] で… でも 大丈夫ですか? 816 01:04:07,977 --> 01:04:10,480 自分で決めたら ろくなことないんじゃ…。 817 01:04:10,480 --> 01:04:14,500 大丈夫だよ そまえが おばにいれば。 818 01:04:14,500 --> 01:04:16,019 えっ? 819 01:04:16,019 --> 01:04:18,054 『ムーミン』の言葉だよ。 820 01:04:18,054 --> 01:04:20,974 [TEL] 「そまえが おばにいれば」。 821 01:04:20,974 --> 01:04:33,486 ♪♪~ 822 01:04:33,486 --> 01:04:36,486 「おまえが そばにいれば」。 823 01:04:39,058 --> 01:04:42,996 これは 俺とお前で作ったケーキ。 824 01:04:42,996 --> 01:04:46,996 [TEL] 俺達にしかできない 2人のケーキだ。 825 01:04:47,967 --> 01:04:49,467 違うか? 826 01:04:51,487 --> 01:04:54,487 はい! ハハハ…。 827 01:04:58,061 --> 01:05:00,480 いってきま~す! 828 01:05:00,480 --> 01:05:04,467 あれ? 信子 見合いは? 829 01:05:04,467 --> 01:05:07,987 あれ? 何で普通でいられるの? 830 01:05:07,987 --> 01:05:10,006 ハァ ハァ…! 831 01:05:10,006 --> 01:05:12,992 危ねえな 信子! すいません! 832 01:05:12,992 --> 01:05:17,046 イヒヒ… ウフフ…! 833 01:05:17,046 --> 01:05:19,482 《みんな聞いて!》 834 01:05:19,482 --> 01:05:22,986 《今日は私の 運命の日》 835 01:05:22,986 --> 01:05:27,490 《彼と私の 「ケーキ記念日」なの~!》 836 01:05:27,490 --> 01:05:39,969 ♪♪~ 837 01:05:39,969 --> 01:05:48,961 ♪♪~ 838 01:05:48,961 --> 01:05:50,980 《そして あの人…》 839 01:05:50,980 --> 01:05:53,466 《私の運命の人》 840 01:05:53,466 --> 01:05:55,001 痛ぇな! ごめんなさい! 841 01:05:55,001 --> 01:05:56,519 デブ! 842 01:05:56,519 --> 01:06:01,474 《あなたも愛してくれますよね こんな私を》 843 01:06:01,474 --> 01:06:04,974 《こんな私でも?》 844 01:06:09,482 --> 01:06:14,470 [TEL]♪~ 『運命』 845 01:06:14,470 --> 01:06:17,023 もしもし。 846 01:06:17,023 --> 01:06:20,076 もしもし 今 どこ? 847 01:06:20,076 --> 01:06:23,463 あの 一つだけ 聞いてもいいですか? 848 01:06:23,463 --> 01:06:24,964 [TEL] 何? 849 01:06:24,964 --> 01:06:29,469 太一さんは 太っ 太っ…→ 850 01:06:29,469 --> 01:06:31,988 どんなコがタイプっていうか→ 851 01:06:31,988 --> 01:06:34,991 女性の外見で 気にするとことかあります? 852 01:06:34,991 --> 01:06:38,010 バカ野郎 お前な→ 853 01:06:38,010 --> 01:06:41,981 女はハートに決まってんだろうが。 854 01:06:41,981 --> 01:06:45,968 ですよね~! アハハ…! 855 01:06:45,968 --> 01:06:50,473 《バカね 私ったら 愛と勇気と信じる力で→ 856 01:06:50,473 --> 01:06:53,976 あの人の胸に飛び込むのよ!》 857 01:06:53,976 --> 01:06:57,013 [TEL] あっ でも 一つだけ。 858 01:06:57,013 --> 01:06:58,531 えっ? 859 01:06:58,531 --> 01:07:01,531 [TEL] デブは絶対無理! 860 01:07:04,987 --> 01:07:07,473 おい! 大丈夫か? 861 01:07:07,473 --> 01:07:10,476 《み… 見られてしまった》 862 01:07:10,476 --> 01:07:14,476 《あ~! 今日は ちゃんと コンタクトしてるし》 863 01:07:15,498 --> 01:07:17,984 お前 まさか…。 864 01:07:17,984 --> 01:07:21,984 《お願い 「デブでもいい」って いって》 865 01:07:23,473 --> 01:07:25,475 バイトの人? 866 01:07:25,475 --> 01:07:26,976 へ? 867 01:07:26,976 --> 01:07:34,976 ♪♪~