1 00:00:32,868 --> 00:00:34,870 (島原信嗣) よかったね~ 由梨 ずっと言ってたから➡ 2 00:00:34,870 --> 00:00:36,905 彼を刑事に戻したいって。 3 00:00:36,905 --> 00:00:39,905 (信嗣) 念願かなったじゃない。 (島原由梨) ありがとう。 4 00:00:43,879 --> 00:00:45,898 (ドアが開く音) 5 00:00:45,898 --> 00:00:48,917 (長久手) 突入。 6 00:00:48,917 --> 00:00:53,889 (シャンシャンという音) 7 00:00:53,889 --> 00:00:55,891 (シンバルをたたく音) 8 00:00:55,891 --> 00:00:57,893 (小牧) 何あれ…。 (シンバルをたたく音) 9 00:00:57,893 --> 00:01:06,401 (シンバルをたたく音) 10 00:01:06,401 --> 00:01:09,438 (爆発音) 11 00:01:09,438 --> 00:01:11,990 湊川捜査官が 午後5時24分頃➡ 12 00:01:11,990 --> 00:01:15,410 蠣崎孝太郎に誘拐された。 (伏見響介) 湊川 どこだ‼ 13 00:01:15,410 --> 00:01:18,881 (蠣崎) 午後8時ちょうどに 警察の失態で➡ 14 00:01:18,881 --> 00:01:22,401 新たな犠牲者が出たと 記者発表しろ。 15 00:01:22,401 --> 00:01:24,887 湊川! 16 00:01:24,887 --> 00:01:26,922 (小牧) あの爆弾…。 17 00:01:26,922 --> 00:01:30,422 (蠣崎) この女を助けたければ 原点に返れ。 18 00:01:34,413 --> 00:01:36,413 殺してやる…。 19 00:01:37,883 --> 00:01:45,891 ♬~ 20 00:01:45,891 --> 00:01:48,391 (蠣崎) さすがだね。 21 00:01:49,878 --> 00:01:53,378 (蠣崎) 殺人や死体を見ても驚かない。 22 00:01:56,985 --> 00:01:59,388 (蠣崎) 経験者は違う? 23 00:01:59,388 --> 00:02:01,890 (湊川由美子) う…。 24 00:02:01,890 --> 00:02:04,393 逃げられると思ってんの? 25 00:02:04,393 --> 00:02:06,878 5年前に旦那を殺してんだろ? 26 00:02:06,878 --> 00:02:10,399 動機は旦那のDV。 27 00:02:10,399 --> 00:02:13,402 息子は知ってんのか? 28 00:02:13,402 --> 00:02:16,922 あぁ~! ハハっ…。 29 00:02:16,922 --> 00:02:20,492 殺したのは まだ小さい頃か。 30 00:02:20,492 --> 00:02:24,379 だったら何も覚えてないかぁ。 31 00:02:24,379 --> 00:02:26,431 敢太君は。 32 00:02:26,431 --> 00:02:27,931 何で…。 33 00:02:29,418 --> 00:02:32,904 何で敢太君の名前を知ってるか? 34 00:02:32,904 --> 00:02:34,904 何が目的なの…。 35 00:02:36,408 --> 00:02:39,411 こんな未来 想像できたか? 36 00:02:39,411 --> 00:02:40,946 え…? 37 00:02:40,946 --> 00:02:45,946 次に何が起こるかなんて 誰にも分からない。 38 00:02:50,922 --> 00:02:52,891 (電流が流れる音) 39 00:02:52,891 --> 00:03:03,418 ♬~ 40 00:03:03,418 --> 00:03:08,457 (奥州) KSBCの捜査官が 誘拐されたそうだね。 41 00:03:08,457 --> 00:03:11,493 彼女は元犯罪者だと聞いた。 42 00:03:11,493 --> 00:03:12,894 はい。 43 00:03:12,894 --> 00:03:16,415 前科のある捜査官は 他にもいるそうじゃないか。 44 00:03:16,415 --> 00:03:19,918 これが公になったら どうなる? 45 00:03:19,918 --> 00:03:23,872 湊川捜査官を必ず救出し 早急に事件を解決します。 46 00:03:23,872 --> 00:03:27,893 忘れるな KSBCの最新システムは➡ 47 00:03:27,893 --> 00:03:32,964 我々 神奈川県警をテストケースに いずれ全国に導入される。 48 00:03:32,964 --> 00:03:35,500 KSBCが担っているのは➡ 49 00:03:35,500 --> 00:03:38,904 警察の未来だ。 50 00:03:38,904 --> 00:03:41,890 何があっても失敗は許されない。 51 00:03:41,890 --> 00:03:44,893 万が一の時は…。 52 00:03:44,893 --> 00:03:47,429 私が責任を取ります。 53 00:03:47,429 --> 00:03:49,429 失礼します。 54 00:03:54,936 --> 00:03:56,936 (メッセージの受信音) 55 00:04:01,493 --> 00:04:03,493 ん? 56 00:04:09,401 --> 00:04:12,404 (メッセージの受信音) (はるか) ん? 57 00:04:12,404 --> 00:04:14,406 あっ 返信 来た! 58 00:04:14,406 --> 00:04:17,926 (石津) もう上がっていいよ。 (はるか) ありがとうございます! 59 00:04:17,926 --> 00:04:19,926 (石津) はい フフ…。 60 00:04:20,946 --> 00:04:22,946 (メッセージの受信音) 61 00:04:25,484 --> 00:04:27,484 今日? 62 00:04:30,422 --> 00:04:32,924 あぁ…。 63 00:04:32,924 --> 00:04:39,431 (着信音) 64 00:04:39,431 --> 00:04:41,433 何か手掛かりが出た? 65 00:04:41,433 --> 00:04:44,419 いえ 何も出ないんで 湊川がさらわれた現場で➡ 66 00:04:44,419 --> 00:04:46,938 手掛かりを捜します。 待って…。 67 00:04:46,938 --> 00:04:48,974 じっとしてても仕方ないでしょ! 68 00:04:48,974 --> 00:04:51,910 捜査本部が 現場周辺で聞き込みをしてる。 69 00:04:51,910 --> 00:04:54,412 共犯者の取り調べも。 70 00:04:54,412 --> 00:04:57,415 蠣崎に関する情報が きっと出る。 71 00:04:57,415 --> 00:04:58,984 でも…。 72 00:04:58,984 --> 00:05:01,503 (蠣崎)⦅プロポーズしようと 思ってたんです⦆ 73 00:05:01,503 --> 00:05:05,023 ⦅俺… 何にもできなくて…⦆ 74 00:05:05,023 --> 00:05:06,525 ⦅電流が流れる音⦆ 75 00:05:06,525 --> 00:05:09,525 ⦅これは お前の弱さが招いた失態だ⦆ 76 00:05:10,996 --> 00:05:12,881 俺のせいなんです。 77 00:05:12,881 --> 00:05:15,884 そう思うなら 冷静になりなさい。 78 00:05:15,884 --> 00:05:26,862 ♬~ 79 00:05:26,862 --> 00:05:28,880 蠣崎の逃走経路は? 80 00:05:28,880 --> 00:05:31,433 (文香) 病院入り口付近に 設置された監視カメラに➡ 81 00:05:31,433 --> 00:05:34,486 不審者および不審車両は 見当たりません。 82 00:05:34,486 --> 00:05:36,404 (菜々) 裏手搬入口および➡ 83 00:05:36,404 --> 00:05:38,940 駐車場も同様です。 捜索範囲を広げて。 84 00:05:38,940 --> 00:05:41,927 病院から 半径3km圏内の 監視カメラを確認。 85 00:05:41,927 --> 00:05:43,929 (捜査官たち) はい! 86 00:05:43,929 --> 00:05:46,898 ♬~ 87 00:05:46,898 --> 00:05:48,917 ♬~ (キーボードを打つ音) 88 00:05:48,917 --> 00:05:55,974 ♬~ 89 00:05:55,974 --> 00:05:58,426 KSBCの島原です。 90 00:05:58,426 --> 00:06:00,426 珍しいな 何の用だ。 91 00:06:01,913 --> 00:06:04,432 犯人は もう1人います。 92 00:06:04,432 --> 00:06:06,434 (長久手) 知ってるよ。 93 00:06:06,434 --> 00:06:10,422 (スピーカー:長久手) あんたんとこの 捜査官がさらわれたって話もな。 94 00:06:10,422 --> 00:06:13,441 確保した被疑者の情報を 教えてください。 95 00:06:13,441 --> 00:06:16,494 こっちに聞かんでも 最新の覗きシステムで➡ 96 00:06:16,494 --> 00:06:18,947 手掛かり 見つけられるんじゃねえのか? 97 00:06:18,947 --> 00:06:21,447 長久手さん こんな時まで…。 98 00:06:23,401 --> 00:06:26,905 蠣崎孝太郎は KSBCを挑発しています。 99 00:06:26,905 --> 00:06:30,926 次に連絡して来る時も 必ず うちにかけて来ます。 100 00:06:30,926 --> 00:06:34,963 犯人に一番近いのは 我々 KSBCです。 101 00:06:34,963 --> 00:06:39,434 情報共有は そちらにとっても メリットがあるはずです。 102 00:06:39,434 --> 00:06:43,421 確保した被疑者の情報を 教えてください。 103 00:06:43,421 --> 00:06:46,921 (キーボードを打つ音) 104 00:06:50,412 --> 00:06:53,932 漆川卓也 35歳。 105 00:06:53,932 --> 00:06:55,934 犯行に関与したことは認めた。 106 00:06:55,934 --> 00:06:58,486 だが殺しは やってないと 言い張ってる。 107 00:06:58,486 --> 00:07:01,923 (漆川) 俺は殺してない ただ手伝っただけだよ。 108 00:07:01,923 --> 00:07:04,423 しらばっくれてんじゃねえぞ。 109 00:07:05,927 --> 00:07:09,397 見ろ。 (PC) (蠣崎) うぅ! うぅ! うぅ! 110 00:07:09,397 --> 00:07:11,416 (長久手) おめぇ 刺してんじゃねえか。 111 00:07:11,416 --> 00:07:16,054 これ フェイクだよ… フェイクなんだよ。 112 00:07:16,054 --> 00:07:19,554 ⦅キャ~‼⦆ (蠣崎)⦅うぅ~‼⦆ 113 00:07:21,559 --> 00:07:25,964 ⦅あっ… あっ… あっ…⦆ 114 00:07:25,964 --> 00:07:27,983 ⦅あぁ…!⦆ 115 00:07:27,983 --> 00:07:30,468 ⦅あぁ…! あぁ…!⦆ 116 00:07:30,468 --> 00:07:32,404 ⦅えっ…⦆ 117 00:07:32,404 --> 00:07:39,544 ♬~ 118 00:07:39,544 --> 00:07:43,044 (女性)⦅あぁ… あぁ… あぁ…⦆ 119 00:07:44,499 --> 00:07:48,536 ⦅あぁ… イヤ! イヤ! イヤ…!⦆ 120 00:07:48,536 --> 00:07:50,536 ⦅ナイフが刺さる音⦆ ⦅うっ!⦆ 121 00:07:51,556 --> 00:07:54,059 ⦅ナイフが刺さる音⦆ (女性)⦅うっ…!⦆ 122 00:07:54,059 --> 00:07:56,394 (蠣崎)⦅うっ!⦆ ⦅ナイフが刺さる音⦆ 123 00:07:56,394 --> 00:07:58,947 (姉川) 自分の恋人を 刺したっていうのか? 124 00:07:58,947 --> 00:08:03,447 恋人じゃ ない 他人だよ 赤の他人。 125 00:08:05,387 --> 00:08:07,389 いいかげんにしろよ! この野郎! 126 00:08:07,389 --> 00:08:10,889 長久手さん… 長久手さん はい マズいですよ。 127 00:08:12,394 --> 00:08:15,397 俺は本物の死体を この目で見たかったんだよ。 128 00:08:15,397 --> 00:08:18,400 それをかなえてやるっていうから 手伝っただけだよ。 129 00:08:18,400 --> 00:08:22,437 だったら この男の目的 何だ? 何のために こんな犯行に及んだ? 130 00:08:22,437 --> 00:08:24,437 知るかよ! 131 00:08:26,374 --> 00:08:28,393 あの男は狂ってる。 132 00:08:28,393 --> 00:08:41,056 ♬~ 133 00:08:41,056 --> 00:08:43,908 ⦅ナイフが刺さる音⦆ (蠣崎)⦅うっ…!⦆ 134 00:08:43,908 --> 00:08:54,402 ♬~ 135 00:08:54,402 --> 00:08:56,902 笑ったんだよ…。 136 00:08:58,406 --> 00:09:02,406 自分の腹を刺した時 笑ったんだよ! 137 00:09:05,063 --> 00:09:08,063 ⦅ナイフが刺さる音⦆ ⦅あぁ! うっ…!⦆ 138 00:09:09,417 --> 00:09:13,505 漆川卓也は ネットで死体画像や 処刑動画にハマって➡ 139 00:09:13,505 --> 00:09:16,005 本物の惨殺現場を 見てみたくなったらしい。 140 00:09:16,908 --> 00:09:19,411 (山崎辰二郎) ネクロフィリアやな。 141 00:09:19,411 --> 00:09:21,396 ネクロフィリア? 142 00:09:21,396 --> 00:09:23,932 死体を愛する輩や。 143 00:09:23,932 --> 00:09:26,918 (スピーカー:長久手) 蠣崎孝太郎とは その手の画像や➡ 144 00:09:26,918 --> 00:09:29,387 動画が投稿される闇サイトの チャットで知り合ったそうだ。 145 00:09:29,387 --> 00:09:31,923 蠣崎が 今どこにいるかは? 146 00:09:31,923 --> 00:09:33,925 (スピーカー:長久手) 何も知らねえとよ。 147 00:09:33,925 --> 00:09:36,461 あの野郎 蠣崎の名前すら知らなかった。 148 00:09:36,461 --> 00:09:40,015 で そっちでつかんでる 蠣崎の情報は? 149 00:09:40,015 --> 00:09:42,917 県内の部品工場勤務だった ということだけです。 150 00:09:42,917 --> 00:09:45,920 前科なし 警察のデータにも 記録ありません。 151 00:09:45,920 --> 00:09:48,920 そんなヤツが 何で こんな犯行を…。 152 00:09:52,894 --> 00:09:54,913 ビンゴ…。 153 00:09:54,913 --> 00:09:56,913 ビンゴ! 154 00:09:58,950 --> 00:10:00,950 蠣崎 見つけた! 155 00:10:03,004 --> 00:10:06,424 午後5時40分 横浜西交差点の 監視カメラに写ってた。 156 00:10:06,424 --> 00:10:08,927 今から1時間前か。 157 00:10:08,927 --> 00:10:11,913 車は盗難車 この後 東神奈川方面に向かったみたい。 158 00:10:11,913 --> 00:10:13,932 保… 行くぞ! はい。 159 00:10:13,932 --> 00:10:15,917 蠣崎は 青色のステーションワゴンで逃走。 160 00:10:15,917 --> 00:10:18,436 市道86号を 東神奈川方面に進行中。 161 00:10:18,436 --> 00:10:20,438 先の逃走経路を追って。 (捜査官たち) はい! 162 00:10:20,438 --> 00:10:22,957 先行して 市道86号を 東神奈川方面に向かいます。 163 00:10:22,957 --> 00:10:24,993 詳細が分かり次第 報告してください。 164 00:10:24,993 --> 00:10:26,993 分かった。 165 00:10:30,448 --> 00:10:33,435 (長久手) お前は 覗き部屋に引っ込んでろ。 166 00:10:33,435 --> 00:10:35,935 これ以上 事件に 首 突っ込むな。 167 00:10:38,423 --> 00:10:40,442 お願いします。 168 00:10:40,442 --> 00:10:43,478 あ? 力を貸してください。 169 00:10:43,478 --> 00:10:45,478 仲間がさらわれたのは…。 170 00:10:48,917 --> 00:10:51,417 どうしても助けたいんです。 171 00:10:53,421 --> 00:10:56,921 助けたいのは 俺たちも同じですよ。 172 00:10:58,927 --> 00:11:01,930 時間がない 行くぞ。 173 00:11:01,930 --> 00:11:04,432 (車のドアの開閉音) 174 00:11:04,432 --> 00:11:08,470 ♬~ 175 00:11:08,470 --> 00:11:11,906 ♬~ (パトカーのサイレン) 176 00:11:11,906 --> 00:11:21,900 ♬~ 177 00:11:21,900 --> 00:11:24,900 (蠣崎) 最期まで生きる希望を捨てるな。 178 00:11:26,421 --> 00:11:30,975 絶望しそうになったら 敢太君を思い出せ。 179 00:11:30,975 --> 00:11:33,875 命懸けで守った子なんだろ? 180 00:11:37,048 --> 00:11:39,984 (茂夫)⦅ふざけるな!⦆ ⦅敢太の泣き声⦆ 181 00:11:39,984 --> 00:11:42,070 (茂夫)⦅俺は別れない そう言ったはずだ!⦆ 182 00:11:42,070 --> 00:11:44,038 ⦅殴る音⦆ ⦅敢太の泣き声⦆ 183 00:11:44,038 --> 00:11:46,658 ⦅敢太の泣き声⦆ 184 00:11:46,658 --> 00:11:48,476 ⦅もうやめて…⦆ ⦅敢太の泣き声⦆ 185 00:11:48,476 --> 00:11:51,479 (茂夫)⦅どうしても別れるって 言うならな…⦆ 186 00:11:51,479 --> 00:11:53,481 ⦅瓶が割れる音⦆ 187 00:11:53,481 --> 00:11:58,036 ⦅敢太とお前を殺して 俺も一緒に死んでやるよ⦆ 188 00:11:58,036 --> 00:12:06,511 ⦅敢太の泣き声⦆ 189 00:12:06,511 --> 00:12:08,413 ⦅包丁が刺さる音⦆ 190 00:12:08,413 --> 00:12:20,992 ♬~ 191 00:12:20,992 --> 00:12:24,492 その敢太君が もう8歳か。 192 00:12:35,890 --> 00:12:39,877 (蠣崎) お母さん思いの 優しい子になったじゃないか。 193 00:12:39,877 --> 00:12:59,914 ♬~ 194 00:12:59,914 --> 00:13:01,399 ♬~ 195 00:13:01,399 --> 00:13:03,899 ちょっとダサかったかな…。 196 00:13:05,386 --> 00:13:07,372 まぁ いっか。 197 00:13:07,372 --> 00:13:11,409 (パトカーのサイレン) 198 00:13:11,409 --> 00:13:13,394 (イヤホン) (文香) 午後5時50分➡ 199 00:13:13,394 --> 00:13:17,999 蠣崎の車が 八角通り交差点を 菊名方面に通過しました。 200 00:13:17,999 --> 00:13:21,402 監禁場所の手掛かりは? (富山) 蠣崎の部屋からは 何も…。 201 00:13:21,402 --> 00:13:24,389 (涼子) 赤いカーテンで覆われていて 位置を特定する手掛かりが➡ 202 00:13:24,389 --> 00:13:26,374 何もないんです。 203 00:13:26,374 --> 00:13:29,394 「原点に返れ」言うてたなぁ。 204 00:13:29,394 --> 00:13:31,980 え? 蠣崎や。 205 00:13:31,980 --> 00:13:36,380 ⦅この女を助けたければ 原点に返れ⦆ 206 00:13:40,471 --> 00:13:42,890 最初の犯行…。 207 00:13:42,890 --> 00:13:46,890 そもそもは ゾディアックの模倣犯やったな。 208 00:13:48,880 --> 00:13:51,382 姉ちゃん さっき蠣崎の車が➡ 209 00:13:51,382 --> 00:13:54,886 八角通り交差点を 菊名方面に通過 言うたな。 210 00:13:54,886 --> 00:13:56,871 (文香) ええ… それが何か? 211 00:13:56,871 --> 00:13:59,924 菊名方面をさらに北上すると 何がある? 212 00:13:59,924 --> 00:14:01,976 (キーボードを打つ音) 213 00:14:01,976 --> 00:14:06,381 やっぱりや 湖があるな。 (文香) 栗花湖…。 214 00:14:06,381 --> 00:14:09,384 その周辺に 湊川の監禁場所があるはずや。 215 00:14:09,384 --> 00:14:11,386 どうして…。 216 00:14:11,386 --> 00:14:13,871 1968年12月20日➡ 217 00:14:13,871 --> 00:14:17,392 サンフランシスコ近郊の ベニシアにある湖で➡ 218 00:14:17,392 --> 00:14:19,894 高校生カップルが射殺された。 219 00:14:19,894 --> 00:14:22,947 これがゾディアック事件 最初の殺人。 220 00:14:22,947 --> 00:14:24,982 つまり 原点や。 221 00:14:24,982 --> 00:14:29,982 栗花湖周辺の 監禁に適した場所…。 222 00:14:30,888 --> 00:14:32,890 あっ…。 223 00:14:32,890 --> 00:14:35,390 (2人) 廃工場! ハモったなぁ。 224 00:14:36,394 --> 00:14:37,895 (文香) 偶然です。 225 00:14:37,895 --> 00:14:40,415 聞こえた? 栗花湖の廃工場に向かって。 226 00:14:40,415 --> 00:14:41,916 了解。 227 00:14:41,916 --> 00:14:43,401 了解! 228 00:14:43,401 --> 00:14:45,903 (パトカーのサイレン) 229 00:14:45,903 --> 00:14:47,939 爆弾処理班にも出動要請。 (富山) はい! 230 00:14:47,939 --> 00:14:50,975 すぐに現場に向かうように伝えて。 (涼子:文香) はい。 231 00:14:50,975 --> 00:14:53,010 けど 妙だな。 232 00:14:53,010 --> 00:14:57,398 蠣崎は 自分から監禁場所の ヒントを出したってことか。 233 00:14:57,398 --> 00:15:01,402 ああ わざわざ自分から ヒントを出すっちゅうことは➡ 234 00:15:01,402 --> 00:15:04,405 よっぽど捕まらへんっちゅう 自信があった。 235 00:15:04,405 --> 00:15:06,407 もしくは…。 236 00:15:06,407 --> 00:15:08,926 何か裏がある。 237 00:15:08,926 --> 00:15:20,926 ♬~ 238 00:15:37,238 --> 00:15:37,922 239 00:15:37,922 --> 00:15:46,497 ♬~ 240 00:15:46,497 --> 00:15:50,497 人間にとって最強の劇薬が 何か分かるか? 241 00:15:51,919 --> 00:15:54,422 想像力だ。 242 00:15:54,422 --> 00:15:59,427 想像しろ 命懸けで守った敢太君が➡ 243 00:15:59,427 --> 00:16:04,932 これから どんな恋をして どんな夢を持つのか。 244 00:16:04,932 --> 00:16:07,468 愛する息子に➡ 245 00:16:07,468 --> 00:16:11,539 どんな未来が待ってるのか。 246 00:16:11,539 --> 00:16:13,539 想像しろ。 247 00:16:14,926 --> 00:16:17,912 その未来に お前の姿はない。 248 00:16:17,912 --> 00:16:26,921 ♬~ 249 00:16:26,921 --> 00:16:29,424 二度と触れることも かなわない。 250 00:16:29,424 --> 00:16:41,419 ♬~ 251 00:16:41,419 --> 00:16:43,471 (机の脚をたたく音) 252 00:16:43,471 --> 00:16:47,971 (蠣崎) 気を付けろ 机が倒れたら…。 253 00:16:52,430 --> 00:16:55,933 タイムリミットまで 生き延びることを祈ってる。 254 00:16:55,933 --> 00:16:59,987 ♬~ 255 00:16:59,987 --> 00:17:03,424 ♬~ (机が揺れる音) 256 00:17:03,424 --> 00:17:05,426 (由美子) うっ…。 ♬~ (机が揺れる音) 257 00:17:05,426 --> 00:17:12,433 ♬~ (机が揺れる音) 258 00:17:12,433 --> 00:17:15,436 ♬~ 259 00:17:15,436 --> 00:17:20,475 ♬~ (PC) (机が揺れる音) 260 00:17:20,475 --> 00:17:22,493 ♬~ (PC) (由美子) あっ…。 261 00:17:22,493 --> 00:17:25,913 ♬~ (PC) (机が揺れる音) 262 00:17:25,913 --> 00:17:29,433 ♬~ 263 00:17:29,433 --> 00:17:30,902 (PC) (メールの受信音) 264 00:17:30,902 --> 00:17:33,802 メールを受信 恐らく 蠣崎からです。 265 00:17:36,407 --> 00:17:38,910 (小牧) URLが2つ。 266 00:17:38,910 --> 00:17:41,910 1つ目にアクセスします。 (マウスをクリックする音) 267 00:17:43,481 --> 00:17:46,901 (富山) 三ツ矢交差点から 神奈川駅方面に移動してる。 268 00:17:46,901 --> 00:17:48,903 (菜々) GPSが設置された車でしょうか。 269 00:17:48,903 --> 00:17:50,905 どういうことだ? 270 00:17:50,905 --> 00:17:53,891 もう1つのURLは? はい。 271 00:17:53,891 --> 00:17:55,409 これって…。 272 00:17:55,409 --> 00:17:57,395 爆弾の設計図。 273 00:17:57,395 --> 00:17:59,914 爆弾の設計図… 間違いないんですか? 274 00:17:59,914 --> 00:18:02,414 間違いないよ あの設計図と同じ。 275 00:18:06,470 --> 00:18:10,908 信号のない所で 一定の間隔で止まってる。 276 00:18:10,908 --> 00:18:13,911 バスかもしれへん。 どういうこと? 277 00:18:13,911 --> 00:18:17,398 ゾディアック事件でも 犯人が 爆弾の設計図を送り付けて➡ 278 00:18:17,398 --> 00:18:19,901 スクールバスの 爆破予告をしよった。 279 00:18:19,901 --> 00:18:23,404 (キーボードを打つ音) 280 00:18:23,404 --> 00:18:25,423 あっ 辰さん 正解! 281 00:18:25,423 --> 00:18:27,975 これ 横浜中央バスのルートだよ。 282 00:18:27,975 --> 00:18:30,912 一定間隔で止まってんの 停留所か。 283 00:18:30,912 --> 00:18:33,312 蠣崎はバスを爆破するつもりか。 284 00:18:35,416 --> 00:18:37,401 何のために そんなことを…。 285 00:18:37,401 --> 00:18:39,904 俺たちを振り回して 楽しんどるんや。 286 00:18:39,904 --> 00:18:43,404 (小牧) ねぇ どうする? バスと廃工場 逆方向だよ。 287 00:18:44,408 --> 00:18:47,945 走行中のバスが爆発したら 被害は甚大よ。 288 00:18:47,945 --> 00:18:50,982 長久手警部 伏見と ふた手に分かれてください! 289 00:18:50,982 --> 00:18:53,884 クソ… バスは俺たちが何とかする! 290 00:18:53,884 --> 00:18:55,403 了解。 291 00:18:55,403 --> 00:18:57,405 こちらは廃工場に向かいます。 292 00:18:57,405 --> 00:18:59,907 (パトカーのサイレン) 293 00:18:59,907 --> 00:19:02,910 横浜中央バスの 該当車両を特定して。 はい。 294 00:19:02,910 --> 00:19:05,413 本部には爆弾処理班の要請。 (2人) はい。 295 00:19:05,413 --> 00:19:08,916 それと近隣の所轄に 長久手警部と 伏見の後方支援も要請して。 296 00:19:08,916 --> 00:19:10,416 はい。 297 00:19:12,970 --> 00:19:20,411 (パトカーのサイレン) 298 00:19:20,411 --> 00:19:22,897 目的の廃工場に 間もなく到着。 299 00:19:22,897 --> 00:19:30,388 ♬~ 300 00:19:30,388 --> 00:19:33,908 あぁ… あっ…。 (机が揺れる音) 301 00:19:33,908 --> 00:19:35,910 敢太…。 (机が揺れる音) 302 00:19:35,910 --> 00:19:42,500 (机が揺れる音) 303 00:19:42,500 --> 00:19:45,419 敢太…。 (机が揺れる音) 304 00:19:45,419 --> 00:19:46,921 該当バス 特定➡ 305 00:19:46,921 --> 00:19:49,921 横浜中央交通 ナンバー 5203。 306 00:19:50,941 --> 00:19:53,928 (イヤホン) 桐島公園で停車要請➡ 307 00:19:53,928 --> 00:19:57,431 そこで警察と爆弾処理班が 合流するとのこと。 308 00:19:57,431 --> 00:19:59,934 (運転手) わ… 分かりました。 309 00:19:59,934 --> 00:20:01,934 (チャイム) 310 00:20:04,989 --> 00:20:07,989 あれ? えっ えっ えっ…。 何だよ! 311 00:20:09,927 --> 00:20:12,930 (イヤホン) (文香) 該当バスは現在 桐島公園に向かっています。 312 00:20:12,930 --> 00:20:15,916 (イヤホン) 5分後 到着予定。 爆弾処理班は? 313 00:20:15,916 --> 00:20:18,436 該当バスと合流する桐島公園まで 10分です。 314 00:20:18,436 --> 00:20:19,920 間に合うんでしょうか!? 315 00:20:19,920 --> 00:20:22,920 バカ野郎! 間に合わすんだよ! はい。 316 00:20:23,974 --> 00:20:26,974 (机が揺れる音) 317 00:20:28,929 --> 00:20:31,415 ♬~ 318 00:20:31,415 --> 00:20:34,919 ♬~ 319 00:20:34,919 --> 00:20:36,404 ♬~ 320 00:20:36,404 --> 00:20:39,924 ♬~ (車のドアの開閉音) 321 00:20:39,924 --> 00:20:59,927 ♬~ 322 00:20:59,927 --> 00:21:19,964 ♬~ 323 00:21:19,964 --> 00:21:34,864 ♬~ 324 00:23:36,901 --> 00:23:45,893 ♬~ 325 00:23:45,893 --> 00:23:47,912 ♬~ (ドアを蹴る音) 326 00:23:47,912 --> 00:23:52,416 ♬~ 327 00:23:52,416 --> 00:23:54,416 何なんだ ここ…。 328 00:23:57,504 --> 00:23:59,406 湊川 発見! 329 00:23:59,406 --> 00:24:00,906 伏見 爆弾は? 330 00:24:03,410 --> 00:24:06,430 (シンバルをたたく音) クソ…。 331 00:24:06,430 --> 00:24:10,901 (シンバルをたたく音) 332 00:24:10,901 --> 00:24:13,420 あっ…。 (シンバルをたたく音) 333 00:24:13,420 --> 00:24:14,920 (シンバルをたたく音) 334 00:24:21,512 --> 00:24:24,415 (爆発音) 335 00:24:24,415 --> 00:24:27,401 (破片が床に落ちる音) 336 00:24:27,401 --> 00:24:30,371 伏見! 無事なの? 337 00:24:30,371 --> 00:24:32,389 俺は大丈夫です。 338 00:24:32,389 --> 00:24:34,391 由美さんは!? 339 00:24:34,391 --> 00:24:37,962 湊川… 湊川! 340 00:24:37,962 --> 00:24:40,381 クソ… 意識がない! 341 00:24:40,381 --> 00:24:44,401 湊川! 湊川…! 342 00:24:44,401 --> 00:24:51,892 ♬~ 343 00:24:51,892 --> 00:24:53,394 ハァ…。 344 00:24:53,394 --> 00:24:56,463 (せき込み) 意識が戻った 無事だ。 345 00:24:56,463 --> 00:25:00,918 (由美子のせき込み) 346 00:25:00,918 --> 00:25:04,418 大丈夫か? (せき込み) 347 00:25:05,923 --> 00:25:09,410 爆弾が仕掛けられてた。 爆弾…? 348 00:25:09,410 --> 00:25:11,410 (せき込み) 349 00:25:12,930 --> 00:25:16,934 敢太…。 (せき込み) 350 00:25:16,934 --> 00:25:20,004 あの男… 敢太の名前 知ってた…。 351 00:25:20,004 --> 00:25:21,905 どういうことだ? 352 00:25:21,905 --> 00:25:25,405 分かりません… ケータイ…。 353 00:25:26,910 --> 00:25:28,412 あ…。 354 00:25:28,412 --> 00:25:30,431 (操作音) 355 00:25:30,431 --> 00:25:35,402 (スピーカー:呼び出し音) 356 00:25:35,402 --> 00:25:37,421 (スピーカー:敢太) もしもし? 357 00:25:37,421 --> 00:25:38,956 敢太? 358 00:25:38,956 --> 00:25:41,492 (敢太) どうしたの? お母さん。 359 00:25:41,492 --> 00:25:43,410 敢太 大丈夫なの? 360 00:25:43,410 --> 00:25:46,410 今 バスなんだ。 361 00:25:47,398 --> 00:25:50,901 バス? バス…。 362 00:25:50,901 --> 00:25:53,404 それじゃ ケータイはダメだね…。 363 00:25:53,404 --> 00:25:55,889 敢太君 バスに乗ってるのか? あぁ あの…➡ 364 00:25:55,889 --> 00:25:58,889 母の家に行く時 いつも乗るんです。 365 00:26:04,915 --> 00:26:08,902 (湊川律子) 由美子? 何だか変なのよ。 366 00:26:08,902 --> 00:26:14,375 車両故障とか言われて たった今 桐島公園に止まったの。 367 00:26:14,375 --> 00:26:16,894 えっ どういうこと? 368 00:26:16,894 --> 00:26:19,430 (ざわめき) 369 00:26:19,430 --> 00:26:22,983 すいません… 皆さん こちらから順番に出てください。 370 00:26:22,983 --> 00:26:26,387 お年寄りからお願いいたします。 (物音) 371 00:26:26,387 --> 00:26:28,906 (スピーカー:由美子) 何? その音。 (物音) 372 00:26:28,906 --> 00:26:31,892 (敢太) 椅子の下に 何かある。 (物音) 373 00:26:31,892 --> 00:26:34,411 (物音) 374 00:26:34,411 --> 00:26:38,399 (シンバルをたたく音) 375 00:26:38,399 --> 00:26:40,934 猿のオモチャ…。 (シンバルをたたく音) 376 00:26:40,934 --> 00:26:45,506 (シンバルをたたく音) 377 00:26:45,506 --> 00:26:47,891 何だろう? (シンバルをたたく音) 378 00:26:47,891 --> 00:26:50,411 数字が減ってく…。 (シンバルをたたく音) 379 00:26:50,411 --> 00:26:53,414 (スピーカー:由美子) 数字? うん…。 380 00:26:53,414 --> 00:26:58,902 (シンバルをたたく音) (敢太) 27・26・25・24・23…。 381 00:26:58,902 --> 00:27:01,405 すぐに そのオモチャから 離れるんだ! 382 00:27:01,405 --> 00:27:04,441 (パトカーのサイレン) 383 00:27:04,441 --> 00:27:07,494 乗客をバスから離れさせろ‼ バスから離れて! 384 00:27:07,494 --> 00:27:08,879 爆弾処理班は? 385 00:27:08,879 --> 00:27:12,382 到着まで5分。 (涼子) 爆発まで20秒! 386 00:27:12,382 --> 00:27:14,384 間に合わない…。 387 00:27:14,384 --> 00:27:15,919 敢太! 388 00:27:15,919 --> 00:27:18,422 (長久手) 外に出てください! 急いで! (姉川) 急いで…! 389 00:27:18,422 --> 00:27:20,407 (スピーカー:由美子) 敢太 聞こえる? 敢太! 390 00:27:20,407 --> 00:27:22,407 残り10秒! 391 00:27:24,411 --> 00:27:25,946 敢太! 392 00:27:25,946 --> 00:27:28,999 (シンバルをたたく音) 393 00:27:28,999 --> 00:27:30,400 あと5秒! 394 00:27:30,400 --> 00:27:32,402 ♬~ 395 00:27:32,402 --> 00:27:34,421 ♬~ 伏せろ~‼ 396 00:27:34,421 --> 00:27:40,911 ♬~ 397 00:27:40,911 --> 00:27:43,411 (シンバルをたたく音) 398 00:29:45,919 --> 00:29:47,921 ♬~ あと5秒! 399 00:29:47,921 --> 00:29:49,923 ♬~ 400 00:29:49,923 --> 00:29:51,925 ♬~ 伏せろ~‼ 401 00:29:51,925 --> 00:29:53,927 ♬~ 402 00:29:53,927 --> 00:29:56,427 (シンバルをたたく音) 403 00:30:08,925 --> 00:30:12,446 ハァ… ハァ… ハァ…。 404 00:30:12,446 --> 00:30:15,446 全員 無事だ。 405 00:30:17,434 --> 00:30:20,434 蠣崎 あの野郎…。 406 00:30:23,423 --> 00:30:26,460 敢太…? 407 00:30:26,460 --> 00:30:28,996 お母さん。 408 00:30:28,996 --> 00:30:31,915 ハァ… よかった…。 409 00:30:31,915 --> 00:30:38,872 ♬~ 410 00:30:38,872 --> 00:30:41,875 蠣崎のヤツ 何がしたかったんや! 411 00:30:41,875 --> 00:30:45,395 何 おちょくって終わり? 412 00:30:45,395 --> 00:30:59,895 ♬~ 413 00:31:05,399 --> 00:31:14,408 ♬~ 414 00:31:14,408 --> 00:31:16,410 ♬~ (ドアを開ける音) 415 00:31:16,410 --> 00:31:36,380 ♬~ 416 00:31:36,380 --> 00:31:38,398 ♬~ 417 00:31:38,398 --> 00:31:40,384 ♬~ 何だ? これ…。 418 00:31:40,384 --> 00:31:47,391 ♬~ 419 00:31:47,391 --> 00:31:49,376 ♬~ (操作音) 420 00:31:49,376 --> 00:31:55,465 ♬~ 421 00:31:55,465 --> 00:31:57,884 ♬~ 何で みんなの写真? 422 00:31:57,884 --> 00:32:05,876 ♬~ 423 00:32:05,876 --> 00:32:07,894 蠣崎の狙いは➡ 424 00:32:07,894 --> 00:32:10,380 湊川の息子じゃなかった。 425 00:32:10,380 --> 00:32:12,366 どういうこと? 426 00:32:12,366 --> 00:32:14,918 本当の狙いは…。 427 00:32:14,918 --> 00:32:24,394 ♬~ 428 00:32:24,394 --> 00:32:26,894 私…? 429 00:32:30,884 --> 00:32:34,284 (信嗣) 気を付けてな。 ≪先生 さようなら!≫ 430 00:32:46,483 --> 00:32:48,385 あっ お義兄さんだけ居残り? 431 00:32:48,385 --> 00:32:51,385 はるかちゃん どうしたの? 432 00:32:54,391 --> 00:32:57,411 お誕生日 おめでとうございます! 433 00:32:57,411 --> 00:33:00,380 わざわざ来てくれたの? ありがと~う。 434 00:33:00,380 --> 00:33:02,380 いい? 開けて。 435 00:33:04,901 --> 00:33:07,971 (信嗣) えっ これ高かったでしょう! 436 00:33:07,971 --> 00:33:10,891 (はるか) 大丈夫 後で お姉ちゃんに請求するから。 437 00:33:10,891 --> 00:33:13,894 でもまぁ 本当はさ お姉ちゃんが プレゼントしたらいいんだけどね。 438 00:33:13,894 --> 00:33:16,379 由梨は仕事中毒だから。 439 00:33:16,379 --> 00:33:17,898 まぁ 俺は➡ 440 00:33:17,898 --> 00:33:21,902 はるかちゃんや子供たちが 祝ってくれるから。 441 00:33:21,902 --> 00:33:24,402 人気者なんだ。 442 00:33:25,455 --> 00:33:26,955 (銃声) 443 00:33:31,545 --> 00:33:34,445 (PC) (着信音) KSBC。 444 00:33:35,916 --> 00:33:37,916 蠣崎からです。 445 00:33:40,921 --> 00:33:44,421 (イヤホン) 今 蠣崎から連絡が入った。 446 00:33:50,397 --> 00:33:52,449 共有する。 447 00:33:52,449 --> 00:33:59,906 ♬~ 448 00:33:59,906 --> 00:34:02,409 つないで。 はい。 449 00:34:02,409 --> 00:34:04,895 (キーボードを打つ音) 450 00:34:04,895 --> 00:34:06,913 (文香) つなぎました。 451 00:34:06,913 --> 00:34:09,413 KSBCの島原。 452 00:34:10,901 --> 00:34:16,973 (蠣崎)♪~ ハッピーバースデー トゥー ユー 453 00:34:16,973 --> 00:34:22,929 (蠣崎)♪~ ハッピーバースデー トゥー ユー 454 00:34:22,929 --> 00:34:24,931 どういうつもり? 455 00:34:24,931 --> 00:34:30,431 (蠣崎)♪~ ハッピーバースデー ディア… 456 00:34:35,392 --> 00:34:38,962 蠣崎… 今 どこにいる? 457 00:34:38,962 --> 00:34:43,016 (蠣崎) 一緒に歌わないか? せっかくの誕生日だ。 458 00:34:43,016 --> 00:34:45,902 答えなさい! 蠣崎。 459 00:34:45,902 --> 00:34:47,902 今どこにいる? 460 00:36:51,911 --> 00:36:56,433 461 00:36:56,433 --> 00:36:58,418 あなた…。 462 00:36:58,418 --> 00:37:01,418 はるか…。 知り合いか? 463 00:37:02,922 --> 00:37:06,422 夫と… 妹よ。 464 00:37:07,444 --> 00:37:12,999 (蠣崎)♪~ ハッピーバースデー トゥー ユー 465 00:37:12,999 --> 00:37:14,901 島原さんの家族が狙い。 466 00:37:14,901 --> 00:37:21,891 (蠣崎)♪~ ハッピーバースデー トゥー ユー 467 00:37:21,891 --> 00:37:23,893 (メッセージの受信音) 468 00:37:23,893 --> 00:37:31,468 ♬~ 469 00:37:31,468 --> 00:37:33,903 (キーボードを打つ音) 470 00:37:33,903 --> 00:37:35,905 すいません…。 471 00:37:35,905 --> 00:37:38,391 (メッセージの受信音) 472 00:37:38,391 --> 00:37:41,895 学習塾は 港北区宮町台か。 473 00:37:41,895 --> 00:37:43,396 (操作音) 474 00:37:43,396 --> 00:37:45,381 ここから 20分。 475 00:37:45,381 --> 00:37:48,952 20分… はい 行きましょう。 476 00:37:48,952 --> 00:37:51,504 敢太君のそばにいてやれ。 いや でも…。 477 00:37:51,504 --> 00:37:53,890 あんな騒ぎがあった後だ。 478 00:37:53,890 --> 00:37:55,890 まだ不安なはずだ。 479 00:37:57,393 --> 00:37:59,412 お願いします。 分かりました。 480 00:37:59,412 --> 00:38:01,412 現場保存。 了解。 481 00:38:07,420 --> 00:38:15,979 (蠣崎)♪~ ハッピーバースデー ディア 信嗣さん 482 00:38:15,979 --> 00:38:22,402 ♪~ ハッピーバースデー トゥー ユー 483 00:38:22,402 --> 00:38:23,920 お姉ちゃん…。 484 00:38:23,920 --> 00:38:25,922 落ち着いて はるかちゃん。 485 00:38:25,922 --> 00:38:27,941 大丈夫だから。 486 00:38:27,941 --> 00:38:29,941 あなた…。 487 00:38:30,944 --> 00:38:32,946 由梨…。 488 00:38:32,946 --> 00:38:36,432 優しい旦那じゃないか。 489 00:38:36,432 --> 00:38:40,487 妹さんも いい子だな。 490 00:38:40,487 --> 00:38:44,924 お姉さんの代わりに プレゼントを渡しに来たそうだ。 491 00:38:44,924 --> 00:38:47,894 2人に触らないで。 492 00:38:47,894 --> 00:38:50,394 目的は何? 493 00:38:51,898 --> 00:38:53,917 あんたに質問がある。 494 00:38:53,917 --> 00:38:55,919 質問? 495 00:38:55,919 --> 00:39:00,406 ああ 簡単な質問だ。 496 00:39:00,406 --> 00:39:04,906 旦那か妹 どちらか選べ。 497 00:39:08,515 --> 00:39:10,934 選んだほうを助けてやる! 498 00:39:10,934 --> 00:39:19,459 ♬~ 499 00:39:19,459 --> 00:39:23,459 ばかなこと言わないで。 選べなければ 2人とも殺す。 500 00:39:29,502 --> 00:39:32,002 10分以内に答えを出せ。 501 00:39:35,942 --> 00:39:38,428 お姉ちゃん…。 502 00:39:38,428 --> 00:39:42,415 お願い… 2人を解放して! 503 00:39:42,415 --> 00:39:44,918 狙いは私なんでしょ? 504 00:39:44,918 --> 00:39:47,453 要求があるなら 教えて。 505 00:39:47,453 --> 00:39:50,490 質問の答えになってないな。 506 00:39:50,490 --> 00:39:53,990 答えろ どっちを選ぶ? 507 00:39:55,445 --> 00:39:58,948 妹か➡ 508 00:39:58,948 --> 00:40:00,948 旦那か。 509 00:40:02,919 --> 00:40:05,922 どっちを見捨てる? やめて! 510 00:40:05,922 --> 00:40:08,975 ハハハハハ…! 511 00:40:08,975 --> 00:40:12,545 ハハハハ…! 私が何したっていうの? 512 00:40:12,545 --> 00:40:14,948 叫べ‼ もっと叫べ‼ 513 00:40:14,948 --> 00:40:16,948 (PC) (メールの受信音) 514 00:40:19,903 --> 00:40:22,422 捜査本部からメール。 え? 515 00:40:22,422 --> 00:40:24,407 重要な情報かも。 516 00:40:24,407 --> 00:40:26,907 (キーボードを打つ音) 517 00:40:32,031 --> 00:40:35,034 蠣崎が殺した男の身元が分かった。 518 00:40:35,034 --> 00:40:37,034 (蠣崎)⦅うっ!⦆ 519 00:40:39,956 --> 00:40:42,475 (小牧) 現場に血痕が残ってたみたい。 520 00:40:42,475 --> 00:40:47,046 「花倉英司 38歳」 前科あるな。 521 00:40:47,046 --> 00:40:49,933 花倉英司…。 522 00:40:49,933 --> 00:40:51,933 知ってるんか? 523 00:40:59,959 --> 00:41:04,397 8年前… 西南地区で➡ 524 00:41:04,397 --> 00:41:09,485 強盗致傷の容疑で逃走中だった 花倉英司の目撃情報を受け➡ 525 00:41:09,485 --> 00:41:11,485 私は現場に向かった。 526 00:41:12,488 --> 00:41:16,988 (静香) ⦅キレ~イ! 結婚式が楽しみ⦆ 527 00:41:18,962 --> 00:41:20,980 (花倉)⦅うぅ~! あっ!⦆ 528 00:41:20,980 --> 00:41:23,933 (花倉)⦅うっ! あっ!⦆ 529 00:41:23,933 --> 00:41:31,491 ♬~ 530 00:41:31,491 --> 00:41:33,391 (蠣崎)⦅静香!⦆ 531 00:41:38,047 --> 00:41:40,500 (花倉)⦅うっ…⦆ (蠣崎)⦅救急車…⦆ 532 00:41:40,500 --> 00:41:44,020 ⦅誰か~‼ 救急車‼⦆ 533 00:41:44,020 --> 00:41:46,956 ⦅誰か‼ 静香…⦆ 534 00:41:46,956 --> 00:41:55,415 ♬~ 535 00:41:55,415 --> 00:41:58,384 (蠣崎) お前と➡ 536 00:41:58,384 --> 00:42:01,387 花倉が彼女を殺した。 537 00:42:01,387 --> 00:42:03,389 その復讐のために➡ 538 00:42:03,389 --> 00:42:05,408 無関係な人間まで…。 539 00:42:05,408 --> 00:42:09,012 無関係な人間? 最初に殺した女や! 540 00:42:09,012 --> 00:42:12,448 あれは花倉に 思い知らせるためにやった。 541 00:42:12,448 --> 00:42:14,951 思い知らせる? 542 00:42:14,951 --> 00:42:17,951 あの女は花倉の恋人だ。 543 00:42:21,007 --> 00:42:24,527 (女性)⦅やだ やだ やだ…! やだ 助けて… 助けて!⦆ 544 00:42:24,527 --> 00:42:26,562 ⦅やだ! やだ…!⦆ 545 00:42:26,562 --> 00:42:28,564 ⦅うっ…!⦆ 546 00:42:28,564 --> 00:42:33,019 ⦅もう… もう やめてくれ…⦆ 547 00:42:33,019 --> 00:42:35,004 ⦅頼む…⦆ 548 00:42:35,004 --> 00:42:40,510 ⦅彼女は… 出所した俺を 支えてくれたんだ⦆ 549 00:42:40,510 --> 00:42:42,412 ⦅やめてくれ…⦆ 550 00:42:42,412 --> 00:42:45,448 (蠣崎) あいつも俺の気持ちが 分かったはずだ。 551 00:42:45,448 --> 00:43:00,396 ♬~ 552 00:43:00,396 --> 00:43:02,896 どんな償いでもする。 553 00:43:04,884 --> 00:43:06,903 だから お願い。 554 00:43:06,903 --> 00:43:08,888 2人を解放して。 555 00:43:08,888 --> 00:43:15,928 ♬~ 556 00:43:15,928 --> 00:43:18,481 (蠣崎) 想像しろ。 557 00:43:18,481 --> 00:43:21,384 お前は どんな未来を送ってる? 558 00:43:21,384 --> 00:43:22,885 やめて。 559 00:43:22,885 --> 00:43:24,937 想像しろ! 560 00:43:24,937 --> 00:43:29,425 あいつのせいで その夢が かなう未来が➡ 561 00:43:29,425 --> 00:43:31,925 消えうせることになる。 562 00:43:33,930 --> 00:43:37,467 お前も想像しろ! やめて 蠣崎! 563 00:43:37,467 --> 00:43:39,986 愛しい妻と➡ 564 00:43:39,986 --> 00:43:43,039 どんな未来を描いてた? 565 00:43:43,039 --> 00:43:45,925 その中に➡ 566 00:43:45,925 --> 00:43:48,945 愛しい妻に見捨てられる未来が あったか? 567 00:43:48,945 --> 00:44:02,959 ♬~ 568 00:44:02,959 --> 00:44:04,959 お前も想像しろ。 569 00:44:07,013 --> 00:44:10,917 心から愛した人が…➡ 570 00:44:10,917 --> 00:44:15,421 一生 そばにいたいと 思った人が…➡ 571 00:44:15,421 --> 00:44:18,921 何の前触れもなく この世から いなくなる…。 572 00:44:21,477 --> 00:44:24,113 ⦅大丈夫だ… 絶対に捜し出す⦆ 573 00:44:24,113 --> 00:44:26,065 (美保)⦅キャ~‼⦆ ⦅美保‼⦆ 574 00:44:26,065 --> 00:44:28,117 (美保)⦅響介 助けて!⦆ 575 00:44:28,117 --> 00:44:31,521 ⦅美保‼ 美保~‼⦆ 576 00:44:31,521 --> 00:44:33,439 ⦅美…⦆ 577 00:44:33,439 --> 00:44:44,016 ♬~ 578 00:44:44,016 --> 00:44:47,436 (蠣崎) その痛みが分かるか? 579 00:44:47,436 --> 00:44:49,936 お前に分かるか‼ 580 00:44:52,024 --> 00:44:55,094 ⦅大切な人を失った気持ちは 痛いほど分かる⦆ 581 00:44:55,094 --> 00:44:57,094 ⦅でも…⦆ ⦅分かる?⦆ 582 00:45:01,100 --> 00:45:03,100 ⦅何が?⦆ 583 00:45:08,958 --> 00:45:10,958 タイムアップだ。 584 00:45:12,445 --> 00:45:14,447 (蠣崎) 2人とも殺す。 待って。 585 00:45:14,447 --> 00:45:16,447 (信嗣) 俺を撃て‼ 586 00:45:18,951 --> 00:45:21,504 あなた…。 587 00:45:21,504 --> 00:45:24,090 その代わり…➡ 588 00:45:24,090 --> 00:45:27,090 この子だけは助けてくれ…。 589 00:45:29,946 --> 00:45:31,946 (撃鉄を起こす音) 590 00:45:37,436 --> 00:45:40,423 はるかちゃん…➡ 591 00:45:40,423 --> 00:45:44,477 何があっても…➡ 592 00:45:44,477 --> 00:45:47,029 お姉ちゃんを恨むな…。 593 00:45:47,029 --> 00:45:49,916 (はるかの泣き声) 594 00:45:49,916 --> 00:45:53,436 ハァ ハァ ハァ…。 595 00:45:53,436 --> 00:45:54,936 由梨…。 596 00:45:56,439 --> 00:45:58,941 フゥ…。 597 00:45:58,941 --> 00:46:03,980 君に会えて…➡ 598 00:46:03,980 --> 00:46:06,480 幸せだった。 599 00:46:08,918 --> 00:46:11,418 信嗣…。 600 00:46:25,952 --> 00:46:27,452 (銃声) 601 00:46:32,408 --> 00:46:41,434 ♬~ 602 00:46:41,434 --> 00:46:42,918 ♬~ キャ~‼ 603 00:46:42,918 --> 00:47:02,922 ♬~ 604 00:47:02,922 --> 00:47:22,992 ♬~ 605 00:47:22,992 --> 00:47:27,413 ♬~ 606 00:47:27,413 --> 00:47:29,413 (蠣崎) うっ…。 607 00:47:34,403 --> 00:47:36,906 撃て。 608 00:47:36,906 --> 00:47:39,909 彼女を失った時から➡ 609 00:47:39,909 --> 00:47:43,446 俺は死んだも同然だった。 610 00:47:43,446 --> 00:47:48,918 殺せ! もう終わった ハハハ…。 611 00:47:48,918 --> 00:47:52,918 殺せ~! ハハハハハ…! 612 00:47:55,441 --> 00:47:57,941 (イヤホン) 銃を下ろしなさい。 613 00:47:59,929 --> 00:48:01,429 伏見! 614 00:48:04,934 --> 00:48:06,934 銃を下ろして。 615 00:48:10,506 --> 00:48:12,391 私が言ってるの。 616 00:48:12,391 --> 00:48:25,888 ♬~ 617 00:48:25,888 --> 00:48:30,926 銃を… 下ろして。 618 00:48:30,926 --> 00:48:40,936 ♬~ 619 00:48:40,936 --> 00:48:50,936 ♬~ 620 00:48:55,968 --> 00:48:57,987 (手錠を掛ける音) 621 00:48:57,987 --> 00:48:59,987 犯人確保。 622 00:49:11,417 --> 00:49:16,906 (自動ドアの開閉音) 623 00:49:16,906 --> 00:49:24,397 ♬~ 624 00:49:24,397 --> 00:49:26,415 ♬~ (振動音) 625 00:49:26,415 --> 00:49:47,403 ♬~ 626 00:49:47,403 --> 00:49:55,895 ♬~ (泣き声) 627 00:49:55,895 --> 00:50:00,933 ♬~ 628 00:50:00,933 --> 00:50:13,913 ♬~ (泣き声) 629 00:50:13,913 --> 00:50:16,899 ♬~ あぁ~‼ 630 00:50:16,899 --> 00:50:24,899 ♬~ (泣き声) 631 00:50:31,931 --> 00:50:44,877 ♬~ 632 00:50:44,877 --> 00:50:47,379 待て。 633 00:50:47,379 --> 00:50:49,899 何で湊川を誘拐した? 634 00:50:49,899 --> 00:50:52,902 真相をつかんだからだよ。 635 00:50:52,902 --> 00:50:57,406 どうやって あのバスに 偽物の爆弾を仕掛けた? 636 00:50:57,406 --> 00:50:59,909 湊川の監禁場所から ここに来る間に仕掛けるのは➡ 637 00:50:59,909 --> 00:51:03,445 時間的に考えて不可能だ。 638 00:51:03,445 --> 00:51:06,048 フッ…。 639 00:51:06,048 --> 00:51:08,384 お前…➡ 640 00:51:08,384 --> 00:51:11,384 俺たちの情報を どこで手に入れた? 641 00:51:13,489 --> 00:51:15,407 ⦅何だ? これ…⦆ 642 00:51:15,407 --> 00:51:22,398 ♬~ 643 00:51:22,398 --> 00:51:25,434 答えろ‼ どこで手に入れた? 644 00:51:25,434 --> 00:51:28,434 やめろ それは こっちで調べる。 645 00:51:29,905 --> 00:51:32,908 (蠣崎) サプライズだったんだろ? 646 00:51:32,908 --> 00:51:34,894 あ? 647 00:51:34,894 --> 00:51:37,394 彼女の妊娠だよ。 648 00:51:39,882 --> 00:51:41,882 何で知ってる? 649 00:51:45,437 --> 00:51:48,991 俺たちは同類だ。 650 00:51:48,991 --> 00:51:51,894 ハハハ… フッ…。 651 00:51:51,894 --> 00:51:53,896 何で お前が知ってんだよ‼ (姉川) 伏見さん! 652 00:51:53,896 --> 00:51:55,881 (長久手) 蠣崎 連れてけ! (姉川) はい! 653 00:51:55,881 --> 00:51:59,885 どういうことだ 蠣崎! 答えろ! 蠣崎! 654 00:51:59,885 --> 00:52:06,385 ♬~