1 00:00:32,049 --> 00:00:34,101 〈天才霊能力者 小田霧響子〉 2 00:00:34,101 --> 00:00:37,955 〈怪奇現象や オカルト事件を バシバシ霊視→ 3 00:00:37,955 --> 00:00:41,108 しばしば解決に導いてきた 彼女だが→ 4 00:00:41,108 --> 00:00:44,061 実は 大きな嘘をついていた!〉 5 00:00:44,061 --> 00:00:47,998 〈なんと 彼女の霊能力は インチキだったのだ!〉 6 00:00:47,998 --> 00:00:53,998 ♪♪~ 7 00:00:57,157 --> 00:00:59,157 (飯伏 薫)見えました。 8 00:01:00,077 --> 00:01:02,012 (小田霧響子)見えません。 9 00:01:02,012 --> 00:01:04,081 見えました? 10 00:01:04,081 --> 00:01:06,049 見えませーん。 11 00:01:06,049 --> 00:01:08,018 これで 見えました? 12 00:01:08,018 --> 00:01:10,938 (あくび) 13 00:01:10,938 --> 00:01:13,173 ちゃんと見て! 響子お姉ちゃんのために→ 14 00:01:13,173 --> 00:01:15,173 新しい衣装 用意してきたんだから! 15 00:01:16,209 --> 00:01:20,209 ってかさ 全体的に 布の部分 少なくない? これ。 16 00:01:22,082 --> 00:01:26,036 ほら! 超かわいい! 若い男子のハート わしづかみよ。 17 00:01:26,036 --> 00:01:28,105 えっ なんで着ちゃったの? 18 00:01:28,105 --> 00:01:29,957 っていうか なんで おニューの衣装なの? 19 00:01:29,957 --> 00:01:32,092 響子お姉ちゃんにも イメチェンが必要なの。 20 00:01:32,092 --> 00:01:33,977 最近 仕事を 戸田翔子に奪われてるから。 21 00:01:33,977 --> 00:01:36,179 戸田翔子? 22 00:01:36,179 --> 00:01:40,033 知らないの? 上野近辺で ブレーク中の透視アイドル。 23 00:01:40,033 --> 00:01:42,019 透視アイドル? 24 00:01:42,019 --> 00:01:47,057 ♪♪~(戸田翔子) 「スケールの大きな恋したいの 私」 25 00:01:47,057 --> 00:01:49,092 (ファンたちの声) 「俺なら空いてる!」 26 00:01:49,092 --> 00:01:53,981 ♪♪~「スケールの大きな事 したいの 私」 27 00:01:53,981 --> 00:01:57,217 (一同)「スケ スケ スケ スケ 助太刀いたす!」 28 00:01:57,217 --> 00:02:00,217 (翔子)「透視タイム 入りまーす!」 29 00:02:01,154 --> 00:02:05,154 歌の最中に ファンのTシャツの 文字を透視していくの。 30 00:02:07,044 --> 00:02:09,029 「くされ縁!」 31 00:02:09,029 --> 00:02:10,931 (一同)「おお~!」 32 00:02:10,931 --> 00:02:13,050 「村おこし!」 33 00:02:13,050 --> 00:02:15,085 (一同)「うわ~!」 34 00:02:15,085 --> 00:02:18,972 ♪♪~「ハイ 透け~る 透け~る ラブ」 35 00:02:18,972 --> 00:02:20,941 「今日もばっちり 透けました!」 36 00:02:20,941 --> 00:02:24,044 (歓声) 37 00:02:24,044 --> 00:02:26,964 透けました…。 愛称は トダショー。 38 00:02:26,964 --> 00:02:29,082 あだ名も…。 39 00:02:29,082 --> 00:02:31,101 明らかに 響子お姉ちゃんの ポジションを狙ってる。 40 00:02:31,101 --> 00:02:34,004 いい? 霊能力タレントの 世代交代の早さは→ 41 00:02:34,004 --> 00:02:36,957 オネエタレント以上よ。 このままじゃ→ 42 00:02:36,957 --> 00:02:39,059 仕事 全部 持っていかれるわよ。 43 00:02:39,059 --> 00:02:43,080 まあ それでもいいじゃん。 これを機に方向転換しちゃおうよ。 44 00:02:43,080 --> 00:02:45,932 響子お姉ちゃんから 霊能力取ったら 何が残る? 45 00:02:45,932 --> 00:02:49,019 髪の潤いくらいしか いいところ ないじゃない! 46 00:02:49,019 --> 00:02:51,054 いや 他にもあるでしょ…。 47 00:02:51,054 --> 00:02:53,023 (薫)響子お姉ちゃんの仕事次第で→ 48 00:02:53,023 --> 00:02:56,093 EVCエージェンシー全体が 傾くの。 49 00:02:56,093 --> 00:02:59,162 だから 今日は私も出陣する。 出陣? 50 00:02:59,162 --> 00:03:03,016 今から 上野近辺で行われる トダショーのライブを見に行くの。 51 00:03:03,016 --> 00:03:04,968 えっ 何しに? 52 00:03:04,968 --> 00:03:08,188 透視トリックを暴くの! トダショーを潰すために! 53 00:03:08,188 --> 00:03:10,188 えっ? 54 00:03:16,947 --> 00:03:19,032 潜入成功ね。 55 00:03:19,032 --> 00:03:22,052 もう なんなの? この格好。 56 00:03:22,052 --> 00:03:25,022 だから言ったでしょ? トダショーファンのユニホーム。 57 00:03:25,022 --> 00:03:29,009 この上から Tシャツの字を 透視するんだとさ。 58 00:03:29,009 --> 00:03:31,128 でも なんで革ジャン? 59 00:03:31,128 --> 00:03:34,047 こんな分厚い素材でも 透視出来るぞって演出でしょ? 60 00:03:34,047 --> 00:03:38,018 ニセ能力者だから 派手な演出が必要なのよ きっと。 61 00:03:38,018 --> 00:03:40,103 …にしても 暑いよ もう。 62 00:03:40,103 --> 00:03:44,103 暑いし なんか… 暑苦しいよね! 63 00:03:46,043 --> 00:03:48,061 はあ…。 (園田和気)壊れてるんですよ→ 64 00:03:48,061 --> 00:03:51,064 ここの空調。 (薫)あ そうなんですか? 65 00:03:51,064 --> 00:03:56,086 っていうか 女子だ! はあ~ レアだなぁ。 66 00:03:56,086 --> 00:03:58,086 へえ~。 67 00:04:00,073 --> 00:04:03,009 あっ もしや アイドルに憧れてるのでは? 68 00:04:03,009 --> 00:04:05,095 むむむ…。 69 00:04:05,095 --> 00:04:09,095 うん 君なら 結構いい線いくかもね。 70 00:04:12,035 --> 00:04:14,938 うっ…。 いい加減にしないと→ 71 00:04:14,938 --> 00:04:17,057 呪い殺すわよ。 72 00:04:17,057 --> 00:04:19,126 こう見えて 私→ 73 00:04:19,126 --> 00:04:21,978 『オカルトーーク』の チーフプロデューサーやってんの。 74 00:04:21,978 --> 00:04:26,133 オダキョーに頼めば あんたなんて 一瞬に あの世行きよ。 75 00:04:26,133 --> 00:04:28,133 すいません…。 76 00:04:29,119 --> 00:04:32,022 ちょっと 私の名前で 脅さないでよ! 77 00:04:32,022 --> 00:04:33,957 だって! なんか すっごい おびえてるし…。 78 00:04:33,957 --> 00:04:38,044 ってか 震えてるし! もう~! 薫…。 79 00:04:38,044 --> 00:04:40,931 (ざわめき) 80 00:04:40,931 --> 00:04:45,001 ♪♪~ 81 00:04:45,001 --> 00:04:48,038 (翔子)みんな! 今日も盛り上がっていくよー! 82 00:04:48,038 --> 00:04:50,040 (一同)ああ~! 83 00:04:50,040 --> 00:04:52,008 よっしゃ いくぞー! 切り替え 早っ! 84 00:04:52,008 --> 00:04:59,166 (掛け声) 85 00:04:59,166 --> 00:05:04,020 ♪♪~「スケールの大きな恋 したいの 私」 86 00:05:04,020 --> 00:05:05,956 (一同)俺なら空いてる! 87 00:05:05,956 --> 00:05:11,094 ♪♪~「スケールの大きな事 したいの 私」 88 00:05:11,094 --> 00:05:14,147 (一同)スケ スケ スケ スケ 助太刀いたす! 89 00:05:14,147 --> 00:05:16,967 (翔子)透視タイム入ります! (薫)あっ 来たよ さあ 見破って! 90 00:05:16,967 --> 00:05:20,137 そんな簡単に言わないでよ! 透けましたー! 91 00:05:20,137 --> 00:05:22,137 早っ! 92 00:05:23,156 --> 00:05:25,156 ぶらさがり健康器! 93 00:05:27,160 --> 00:05:29,160 あっ! (歓声) 94 00:05:30,030 --> 00:05:31,982 Yシャツ! 95 00:05:31,982 --> 00:05:34,084 (翔子)最後は…→ 96 00:05:34,084 --> 00:05:36,086 真っ赤なハート! 97 00:05:36,086 --> 00:05:39,072 ♪♪~「ハイ 透け~る 透ける」 透け~る 透ける」 98 00:05:39,072 --> 00:05:41,072 ♪♪~「ハイ 透け~る~」 99 00:05:44,044 --> 00:05:46,096 園田さんですよ! 早く! 100 00:05:46,096 --> 00:05:48,081 ♪♪~(翔子)「ハイ 透け~る~」 101 00:05:48,081 --> 00:05:50,081 赤いハート。 102 00:05:51,017 --> 00:05:53,036 これって 血じゃ…。 103 00:05:53,036 --> 00:05:55,906 えっ? ちょっ ちょ…! あっ ちょっと! 104 00:05:55,906 --> 00:06:03,146 ♪♪~ 105 00:06:03,146 --> 00:06:06,146 (ざわめき) 106 00:06:08,084 --> 00:06:10,036 (藤村武羅男)大丈夫か 園田! 107 00:06:10,036 --> 00:06:13,056 死んでる!? 救急車! 108 00:06:13,056 --> 00:06:16,056 (ざわめき) 109 00:06:19,129 --> 00:06:22,048 昨日 アイドルの 戸田翔子さんのライブ中に→ 110 00:06:22,048 --> 00:06:24,951 ファンの一人がダーツで刺される という事件が起こりました。 111 00:06:24,951 --> 00:06:29,072 刺された事を誰にも気づかれずに 弱っていく被害者。 112 00:06:29,072 --> 00:06:31,041 その異変に いち早く気がついたのは→ 113 00:06:31,041 --> 00:06:32,959 透視能力を持つ 戸田さん。 114 00:06:32,959 --> 00:06:37,113 透視アイドルの透視で ファンが一命を取り留めたのです。 115 00:06:37,113 --> 00:06:40,150 被害者の方が 早く回復して→ 116 00:06:40,150 --> 00:06:44,150 また ライブに来てくれるのを 待ってます。 117 00:06:45,956 --> 00:06:50,026 それまで 私は… 歌い続けます! 118 00:06:50,026 --> 00:06:52,178 頑張れ トダショー! 119 00:06:52,178 --> 00:06:56,178 (ファンたち) トーダショー! トーダショー! 120 00:06:57,100 --> 00:07:02,100 (S)この子は霊能捜査官に なれそうなの? M。 121 00:07:03,156 --> 00:07:08,156 私が推薦したんだから 今度こそ頼んだわよ M。 122 00:07:09,980 --> 00:07:14,117 いい加減 No.9のモザイクも 見飽きたしね。 123 00:07:14,117 --> 00:07:18,021 (谷口) ただ 戸田翔子には問題がある。 124 00:07:18,021 --> 00:07:19,990 問題って何? M。 125 00:07:19,990 --> 00:07:23,226 この事件の捜査本部から 資料を拝借してきた。 126 00:07:23,226 --> 00:07:26,226 その絞り込まれた 容疑者3人の中に 彼女が。 127 00:07:29,015 --> 00:07:32,152 確かに問題ね M。 128 00:07:32,152 --> 00:07:35,152 しかし それ以上に問題だな これは…。 129 00:07:37,023 --> 00:07:39,075 ちょっと行ってくる。 130 00:07:39,075 --> 00:07:41,075 待ちなさい M。 131 00:07:42,045 --> 00:07:44,147 なんだ? 132 00:07:44,147 --> 00:07:48,147 今日は 一度もコードネームを 呼んでくれてない M。 133 00:07:49,052 --> 00:07:51,221 ん~! んっ! 134 00:07:51,221 --> 00:07:54,221 ちょっと行ってくる… S。 135 00:07:59,129 --> 00:08:01,129 行ってらっしゃい M。 136 00:08:03,149 --> 00:08:04,951 何これ? (薫)お願いだから やって! 137 00:08:04,951 --> 00:08:07,921 このまま トダショーに 注目が集まり続けると→ 138 00:08:07,921 --> 00:08:10,056 ほんとに負けちゃうわよ! 139 00:08:10,056 --> 00:08:12,042 こんなの着たくないし! だって もう…。 140 00:08:12,042 --> 00:08:15,045 えっ? ちょっと 何 あんたたち! 141 00:08:15,045 --> 00:08:18,048 飯伏薫さんだね? 署まで ご同行願います。 142 00:08:18,048 --> 00:08:19,966 は? えっ? 143 00:08:19,966 --> 00:08:23,003 昨日の事件で あなたに聞きたい事があります。 144 00:08:23,003 --> 00:08:26,039 連行しろ。 145 00:08:26,039 --> 00:08:28,074 えっ ちょっと待って! 146 00:08:28,074 --> 00:08:32,074 私が… 何したって言うのよ! 助けて! 147 00:08:33,096 --> 00:08:34,981 何ビビってるの!? 148 00:08:34,981 --> 00:08:36,966 (薫)うわー! あっ 薫! 薫! 149 00:08:36,966 --> 00:08:42,055 待って! 私が何したって言うの? ちょっと待って! 薫 何も…。 150 00:08:42,055 --> 00:08:44,057 薫さん 大丈夫です。 谷口さん! 151 00:08:44,057 --> 00:08:46,042 先生 今は我慢してください。 でも 薫が…。 152 00:08:46,042 --> 00:08:48,078 僕を信じて。 153 00:08:48,078 --> 00:08:50,947 (薫)どこ触ったー! あなたー! 154 00:08:50,947 --> 00:08:54,968 なんで薫が? 状況証拠が揃ってるんです。 155 00:08:54,968 --> 00:08:59,055 あの状況の中で 被害者に ダーツを刺す事が出来るのは→ 156 00:08:59,055 --> 00:09:02,042 隣にいた薫さんだけ。 157 00:09:02,042 --> 00:09:04,094 トダショーに 先生の仕事を奪われて→ 158 00:09:04,094 --> 00:09:06,029 憤っていたという動機も。 159 00:09:06,029 --> 00:09:09,032 まあ 確かにそうですけど…。 160 00:09:09,032 --> 00:09:10,950 事件の直前に 被害者に…。 161 00:09:10,950 --> 00:09:15,121 いい加減にしないと 呪い殺すわよ。 162 00:09:15,121 --> 00:09:17,040 …と言っていたという 証言もあるんです。 163 00:09:17,040 --> 00:09:19,976 いや そ…。 まあ…。 164 00:09:19,976 --> 00:09:22,028 どうなっちゃうんですか? 薫。 165 00:09:22,028 --> 00:09:24,047 犯人にされてしまうかも しれません。 166 00:09:24,047 --> 00:09:27,967 なんとかしてくださいよ 谷口さん! 警察の人でしょ? 167 00:09:27,967 --> 00:09:31,020 僕は 霊能捜査課準備室の 人間なんです。 168 00:09:31,020 --> 00:09:35,158 この件に関しては 部外者です。 169 00:09:35,158 --> 00:09:37,158 使えない…。 170 00:09:39,946 --> 00:09:45,051 ただ僕は いつものように 霊能力者を調べる事は出来ます。 171 00:09:45,051 --> 00:09:51,091 その調査の中で ついつい事件に 関する重要な証拠をつかんで→ 172 00:09:51,091 --> 00:09:56,091 ついつい真犯人に たどり着く事が あるかもしれません。 173 00:10:03,036 --> 00:10:07,006 先生も ついつい一緒に来てみますか? 174 00:10:07,006 --> 00:10:11,094 (ファンたちの声)ああ~! よっしゃ いくぞー! 175 00:10:11,094 --> 00:10:15,048 ♪♪~(ラジカセ) 「スケールの大きな恋したいの 私」 176 00:10:15,048 --> 00:10:17,066 (一同)俺なら空いてる! 177 00:10:17,066 --> 00:10:22,055 ♪♪~(ラジカセ) 「スケールの大きな事したいの 私」 178 00:10:22,055 --> 00:10:25,225 (一同)スケ スケ スケ スケ 助太刀いたす! 179 00:10:25,225 --> 00:10:27,225 はい ダメダメ ダメダメ! 180 00:10:28,061 --> 00:10:31,064 「助太刀いたす」の時に もっと 手 上! 181 00:10:31,064 --> 00:10:33,099 わかった? みんなもだよ! (一同)はい! 182 00:10:33,099 --> 00:10:34,951 で 腰は プリ! (一同)プリ! 183 00:10:34,951 --> 00:10:40,106 今 「プリ」って言ったのが 藤村という男で容疑者の一人です。 184 00:10:40,106 --> 00:10:42,058 トダショーファンのリーダー格で→ 185 00:10:42,058 --> 00:10:45,945 被害者の園田とも言い争ってる 姿が 何度も目撃されています。 186 00:10:45,945 --> 00:10:49,032 じゃあ 動機があるって事ですね。 187 00:10:49,032 --> 00:10:51,034 さらに 藤村はダーツバーの常連で→ 188 00:10:51,034 --> 00:10:53,987 プロ級の腕前がある事が わかっています。 189 00:10:53,987 --> 00:10:57,941 (藤村)シャー! (女性たち)キャー! かっこいい! 190 00:10:57,941 --> 00:11:01,044 しかし ライブ中に誰にも見られずに→ 191 00:11:01,044 --> 00:11:02,929 ダーツを命中させるのは難しい。 192 00:11:02,929 --> 00:11:05,165 確かに。 193 00:11:05,165 --> 00:11:07,165 話 聞いてみましょうか。 194 00:11:08,117 --> 00:11:10,117 はい。 195 00:11:11,054 --> 00:11:13,089 周辺取材? 196 00:11:13,089 --> 00:11:14,941 ええ。 実は 『オカルトーーク』のゲストに→ 197 00:11:14,941 --> 00:11:17,126 トダショーさんをと考えてまして。 198 00:11:17,126 --> 00:11:22,115 『オカルトーーク』か! ハハッ 売れてきたな 翔子。 199 00:11:22,115 --> 00:11:25,001 あっ 申し遅れました。 私 ディレクターの谷口と申します。 200 00:11:25,001 --> 00:11:27,001 ADの小田沼です。 201 00:11:30,023 --> 00:11:32,075 あれ? 202 00:11:32,075 --> 00:11:34,928 ♪♪~(ラジカセ)「ハイ 透け~る~」 203 00:11:34,928 --> 00:11:37,096 昨日と振り付け 変わりました? 204 00:11:37,096 --> 00:11:39,082 ♪♪~(翔子)「ハイ 透け~る~」 205 00:11:39,082 --> 00:11:42,035 (藤村)あっ 色んなバージョンが あるんですよ。 206 00:11:42,035 --> 00:11:47,040 ふーん。 でも 昨日のライブ 大変でしたね。 207 00:11:47,040 --> 00:11:53,062 ああ… 園田 早くよくなるといいけど。 208 00:11:53,062 --> 00:11:56,032 園田さんって どんな人なんですか? 209 00:11:56,032 --> 00:11:59,035 あいつは ファンのかがみだよ。 210 00:11:59,035 --> 00:12:01,070 ライブを休まないために→ 211 00:12:01,070 --> 00:12:03,139 時間の融通が利くアルバイトを 続けてるし。 212 00:12:03,139 --> 00:12:05,139 応援の気合だって半端ないし。 213 00:12:08,061 --> 00:12:13,032 でも藤村さん 園田さんと よく 口論してたって聞いてますけど。 214 00:12:13,032 --> 00:12:17,170 (藤村)あっ ああ… ぶつかる事はあるかな。 215 00:12:17,170 --> 00:12:22,170 翔子への応援をよくしようと 思っての事だけどね。 216 00:12:23,042 --> 00:12:25,962 この質問 関係あるの? 217 00:12:25,962 --> 00:12:29,098 もっ… もちろん。 なあ 小田沼~。 218 00:12:29,098 --> 00:12:31,034 ううっ! 219 00:12:31,034 --> 00:12:33,987 あっ… いや… 大丈夫ですよね。 220 00:12:33,987 --> 00:12:35,989 他には? あっ 大丈夫です。 221 00:12:35,989 --> 00:12:38,308 えっ? あっ 大丈夫です…。 222 00:12:38,308 --> 00:12:40,308 あっ! 小田沼? 223 00:12:41,077 --> 00:12:43,077 (ノック) 224 00:12:44,047 --> 00:12:47,033 リハーサル中 失礼致しまーす。 225 00:12:47,033 --> 00:12:49,035 先ほど連絡致しました→ 226 00:12:49,035 --> 00:12:50,970 『オカルトーーク』 ディレクターの谷口と申します。 227 00:12:50,970 --> 00:12:54,090 ADの小田沼です。 なんですか その格好! 228 00:12:54,090 --> 00:12:55,959 だって 透視されたら 恥ずかしいじゃないですか。 229 00:12:55,959 --> 00:12:58,061 その格好の方が 恥ずかしいですよ! 230 00:12:58,061 --> 00:13:00,029 だって 僕 今日は パンジーの柄のブリーフで…。 231 00:13:00,029 --> 00:13:02,048 どうでもいい。 大丈夫です。 232 00:13:02,048 --> 00:13:04,033 プライベートでは透視しないので。 233 00:13:04,033 --> 00:13:06,052 あっ 聞こえました? 234 00:13:06,052 --> 00:13:11,024 っていうか 出来ないんです。 …といいますと? 235 00:13:11,024 --> 00:13:13,076 透視が出来るのは ライブ中だけ。 236 00:13:13,076 --> 00:13:17,130 ファンの皆さんの声援がないと 能力が発揮されないので。 237 00:13:17,130 --> 00:13:19,048 それは 何か トリックとかがあるんですか? 238 00:13:19,048 --> 00:13:22,952 ありませんよ! 小田霧響子さんとは違いますから。 239 00:13:22,952 --> 00:13:27,040 えっ!? なんで小田霧先生が トリックを使っていると? 240 00:13:27,040 --> 00:13:30,043 さあ… でも 私には インチキくさく見えますね。 241 00:13:30,043 --> 00:13:32,996 あの大げさな衣装と 大げさな演出 使って…。 242 00:13:32,996 --> 00:13:36,032 なんだか あの衣装もセンス悪いし。 243 00:13:36,032 --> 00:13:39,052 おっ… 小田霧先生だって…→ 244 00:13:39,052 --> 00:13:41,988 好きで着てるわけじゃないと 思いますし…! 245 00:13:41,988 --> 00:13:45,108 む… むしろ あなたの衣装の方が どうなんですか? 246 00:13:45,108 --> 00:13:47,043 なんか… 媚びてるっていうか…。 247 00:13:47,043 --> 00:13:49,946 私は ファンの皆さんのためを思って→ 248 00:13:49,946 --> 00:13:52,065 喜んでもらえる格好をしています。 249 00:13:52,065 --> 00:13:57,053 小田霧さんは どうせ お金のためでしょ? 250 00:13:57,053 --> 00:14:04,027 お… 小田霧先生にも… 色んな… 事情が…! 251 00:14:04,027 --> 00:14:07,163 事情がある…! そこまでにしとけ AD! 252 00:14:07,163 --> 00:14:10,163 先生 正体ばれちゃいますよ。 でも…。 253 00:14:10,950 --> 00:14:14,003 失礼しました。 今日も ライブあるんですか? 254 00:14:14,003 --> 00:14:16,022 ええ。 被害者の園田さん→ 255 00:14:16,022 --> 00:14:18,958 そして この事件で心を痛めている ファンの皆さんを→ 256 00:14:18,958 --> 00:14:21,060 少しでも勇気づけたくて。 257 00:14:21,060 --> 00:14:23,946 ファン思いなんですね。 当然ですよ! 258 00:14:23,946 --> 00:14:25,965 私がステージに立ててるのは→ 259 00:14:25,965 --> 00:14:29,152 ファンの皆さんの おかげなんですから。 260 00:14:29,152 --> 00:14:31,152 さっすが トダショー! 261 00:14:32,038 --> 00:14:34,038 くう~! 262 00:14:36,042 --> 00:14:38,077 絶対 暴いてやる! 透視トリック! 263 00:14:38,077 --> 00:14:40,947 相当イラッとしたんですね トダショーに。 264 00:14:40,947 --> 00:14:44,033 何かあると 「ファンの皆さんのために」。 265 00:14:44,033 --> 00:14:47,036 それこそ演出っぽくないですか? ねえ!? 266 00:14:47,036 --> 00:14:50,089 実物 かわいかったですもんね。 267 00:14:50,089 --> 00:14:54,089 呪い殺しますよ! すいません…。 268 00:14:58,147 --> 00:15:00,147 なんじゃこりゃ? 269 00:15:07,156 --> 00:15:09,108 ≫そこをなんとか! 入れてくれないか? 270 00:15:09,108 --> 00:15:11,094 ≫お願いだ お願いだ! (管理人)ほんと すいません。 271 00:15:11,094 --> 00:15:14,046 ≫俺ら 北海道から来たんだ! 272 00:15:14,046 --> 00:15:16,099 ほんと ごめんね。 もう いっぱいなんだよ。 273 00:15:16,099 --> 00:15:18,101 ≫なんだよ! ケチだな 東京の奴は! 274 00:15:18,101 --> 00:15:20,069 ≪おい! 275 00:15:20,069 --> 00:15:23,055 どうしたんですか? 276 00:15:23,055 --> 00:15:26,959 トダショー人気で 当日券目当ての お客さんが絶えなくてね。 277 00:15:26,959 --> 00:15:31,013 なるほど。 でも 何があるかわかんないな。 278 00:15:31,013 --> 00:15:34,050 半年前 デビューした後も バイトしてたらしいよ。 279 00:15:34,050 --> 00:15:37,053 上野近辺の喫茶店で。 トダショーが? 280 00:15:37,053 --> 00:15:52,018 ♪♪~ 281 00:15:52,018 --> 00:15:54,020 あれ? 282 00:15:54,020 --> 00:15:57,020 (携帯電話) あっ すいません。 283 00:15:58,157 --> 00:16:00,157 もしもし? 284 00:16:01,027 --> 00:16:02,945 そうか ありがとう。 285 00:16:02,945 --> 00:16:06,165 先生 被害者の園田が→ 286 00:16:06,165 --> 00:16:08,165 ショック状態から 回復したそうです。 287 00:16:10,136 --> 00:16:13,136 (刑事)園田は? (警察官)奥です。 288 00:16:15,041 --> 00:16:18,060 やっぱり部外者は 立ち入り禁止でしたね。 289 00:16:18,060 --> 00:16:21,080 どうしましょうかね? こうなったら→ 290 00:16:21,080 --> 00:16:25,952 全日本子供空手チャンピオンの 腕前を見せるしかありませんね。 291 00:16:25,952 --> 00:16:29,188 大丈夫なんですか? そんな事して 立場的に。 292 00:16:29,188 --> 00:16:34,188 やばいでしょうね。 でも いいんです 今回は。 293 00:16:34,994 --> 00:16:37,063 どういう事ですか? 294 00:16:37,063 --> 00:16:39,081 僕 こう見えて→ 295 00:16:39,081 --> 00:16:43,936 高校時代 南埼玉不良選手権1位に なるくらいのワルだったんです。 296 00:16:43,936 --> 00:16:47,056 嘘~? 297 00:16:47,056 --> 00:16:50,159 ガタイがでかくて 腕っ節も強かったんで→ 298 00:16:50,159 --> 00:16:54,159 気がついたら 近隣の高校 全部しめてました。 299 00:16:58,017 --> 00:17:02,038 ありゃりゃ 自慢話ですか? そんな時です。 300 00:17:02,038 --> 00:17:03,990 敵対する学校の生徒が→ 301 00:17:03,990 --> 00:17:07,109 ナイフで刺される事件が 起こりまして→ 302 00:17:07,109 --> 00:17:09,979 ちょうど 現場の近くを 自転車で走っていた僕は→ 303 00:17:09,979 --> 00:17:14,100 真っ先に疑われて 取り調べを受ける事になりました。 304 00:17:14,100 --> 00:17:16,100 なんじゃ これ? 305 00:17:17,069 --> 00:17:19,088 もちろん否認しましたけど→ 306 00:17:19,088 --> 00:17:22,942 僕の事を信じてくれる人なんて 誰もいなかった。 307 00:17:22,942 --> 00:17:26,045 実際にやってたからですか? やってません。 308 00:17:26,045 --> 00:17:28,114 でも…。 309 00:17:28,114 --> 00:17:32,114 僕の事を信じてくれる人が 一人だけいた。 310 00:17:39,041 --> 00:17:44,146 どんな事件でもな 小さな事から コツコツと調べれば→ 311 00:17:44,146 --> 00:17:46,146 必ず解決する。 312 00:17:47,934 --> 00:17:52,138 ほら。 これでも食え。 313 00:17:52,138 --> 00:17:54,138 いいから食え! 314 00:17:56,108 --> 00:17:59,946 その人の独自の調査のおかげで 真犯人は捕まり→ 315 00:17:59,946 --> 00:18:03,115 僕の身の潔白が証明されたんです。 316 00:18:03,115 --> 00:18:05,115 (白井)うまいか? 317 00:18:07,236 --> 00:18:11,236 僕 その人に憧れて 刑事になったんです。 318 00:18:16,078 --> 00:18:20,099 ほら 薫さんみたいな 言葉や性格がきつい人って→ 319 00:18:20,099 --> 00:18:22,099 誤解を生みやすいでしょ? 320 00:18:23,052 --> 00:18:26,038 裏では けなげに頑張ってたりするのに。 321 00:18:26,038 --> 00:18:30,126 世の中 キャラで損してる人って 多いと思うんですよ。 322 00:18:30,126 --> 00:18:33,095 でも 僕 そういう人が 罪もないのに→ 323 00:18:33,095 --> 00:18:36,095 疑われたりするのが 許せないんです。 324 00:18:38,985 --> 00:18:40,920 谷口さんも 損してますよね? 325 00:18:40,920 --> 00:18:43,039 何をですか? 326 00:18:43,039 --> 00:18:46,042 意外と ちゃんとした刑事さんなのに。 327 00:18:46,042 --> 00:18:49,045 やっと気づいてくれました? 328 00:18:49,045 --> 00:18:51,230 いや そうでもないかな? 329 00:18:51,230 --> 00:18:53,230 かな~? 330 00:18:59,939 --> 00:19:02,041 トダショーさん? 331 00:19:02,041 --> 00:19:04,961 あっ 『オカルトーーク』の…。 332 00:19:04,961 --> 00:19:08,047 普段は 先生みたいに 地味なんですね。 333 00:19:08,047 --> 00:19:10,016 大きなお世話ですよ。 すいません。 334 00:19:10,016 --> 00:19:12,068 どうしたんですか? こんな時間に。 335 00:19:12,068 --> 00:19:13,953 あっ もしかして ファンの方の? 336 00:19:13,953 --> 00:19:16,072 ええ お見舞いに。 337 00:19:16,072 --> 00:19:20,126 でも 今 病室は警察関係者以外 立ち入り禁止みたいですよ。 338 00:19:20,126 --> 00:19:22,126 そうなんですか? 339 00:19:23,129 --> 00:19:27,016 じゃあ よかったら これ どうぞ。 えっ? 340 00:19:27,016 --> 00:19:29,935 お見舞いに持ってきたんですけど 渡せないから。 341 00:19:29,935 --> 00:19:32,054 あっ… シュークリームですか! 342 00:19:32,054 --> 00:19:34,040 僕 アンパンの次に シュークリームに目がないんですよ。 343 00:19:34,040 --> 00:19:36,092 どちらのお店のですか? 344 00:19:36,092 --> 00:19:38,044 別に そんな有名な お店じゃないです。 345 00:19:38,044 --> 00:19:39,962 昔 私がお世話になってた店で。 346 00:19:39,962 --> 00:19:44,016 もしかして アルバイトされてた お店ですか? 347 00:19:44,016 --> 00:19:48,037 まあ… あっ じゃあ 失礼します。 348 00:19:48,037 --> 00:19:49,922 あっ いただきますね! 349 00:19:49,922 --> 00:20:00,049 ♪♪~ 350 00:20:00,049 --> 00:20:05,054 う~ん やっぱ おいしいなぁ! 独特な風味がある。 351 00:20:05,054 --> 00:20:08,024 んっ 先生 食べないんですか? 352 00:20:08,024 --> 00:20:09,942 私は大丈夫です…。 353 00:20:09,942 --> 00:20:13,045 トダショーが 気に食わないからですか? 354 00:20:13,045 --> 00:20:16,015 シュークリームに 罪はありませんよ。 355 00:20:16,015 --> 00:20:18,117 ただいま…。 356 00:20:18,117 --> 00:20:22,021 薫! 解放してもらえたんだ? うん 今日のところはね。 357 00:20:22,021 --> 00:20:24,940 でも 昼から みっちり取り調べ。 358 00:20:24,940 --> 00:20:28,094 大丈夫です 薫さん。 僕たちが必ず無実を証明して…。 359 00:20:28,094 --> 00:20:31,063 静かにしてくれる? 疲れてるから。 360 00:20:31,063 --> 00:20:32,948 はい。 361 00:20:32,948 --> 00:20:36,068 薫… そんなに大変だったんだ? 362 00:20:36,068 --> 00:20:38,054 怒りを抑えるのにね。 363 00:20:38,054 --> 00:20:40,956 『オカルトーーク』の プロデューサーだからって→ 364 00:20:40,956 --> 00:20:44,093 信用出来ない インチキくさいってさ。 365 00:20:44,093 --> 00:20:46,128 まあ 確かに 私たち→ 366 00:20:46,128 --> 00:20:47,997 大きな嘘 ついてるかもしれないけどさ→ 367 00:20:47,997 --> 00:20:50,950 それで人を不幸にした事ないし…。 368 00:20:50,950 --> 00:20:53,953 救われてる人 いっぱいいるし…。 369 00:20:53,953 --> 00:20:56,155 都合いいかもしれないけど 全部演出じゃん! 370 00:20:56,155 --> 00:20:59,155 衣装だって 照明だって スモークだって! 371 00:21:01,010 --> 00:21:03,095 あ…。 372 00:21:03,095 --> 00:21:05,095 演出がなかったんだ。 373 00:21:06,048 --> 00:21:08,050 なんの話ですか? 374 00:21:08,050 --> 00:21:10,035 お見舞いに来てた トダショーです。 375 00:21:10,035 --> 00:21:11,937 普段は 先生みたいに 地味なんですね。 376 00:21:11,937 --> 00:21:15,141 普通だったら メークとか服とか 気つかいますよね? 377 00:21:15,141 --> 00:21:18,141 ファンの皆さんの夢を 壊さないためにって。 378 00:21:21,030 --> 00:21:22,932 もしかして ファンの方の? 379 00:21:22,932 --> 00:21:25,034 ええ お見舞いに。 380 00:21:25,034 --> 00:21:27,069 そっか! 381 00:21:27,069 --> 00:21:29,004 半年前 デビューした後も バイトしてたらしいよ。 382 00:21:29,004 --> 00:21:31,107 上野近辺の喫茶店で。 383 00:21:31,107 --> 00:21:33,058 ライブを休まないためにも→ 384 00:21:33,058 --> 00:21:34,944 時間の融通が利くアルバイト 続けてるし…。 385 00:21:34,944 --> 00:21:37,163 そっか…。 386 00:21:37,163 --> 00:21:39,163 どうしたんですか? 387 00:21:39,932 --> 00:21:43,018 ついつい見えてきちゃいました! 388 00:21:43,018 --> 00:21:46,038 薫! 忙しくなるよ! 389 00:21:46,038 --> 00:21:47,940 とりあえず… あれっ? 390 00:21:47,940 --> 00:21:50,059 シュークリーム 全部 食べちゃったんですか? 391 00:21:50,059 --> 00:21:53,195 ええ。 おいしかったです。 392 00:21:53,195 --> 00:21:56,195 谷口さ~ん! 393 00:21:59,068 --> 00:22:03,068 (ドアの開閉音) (薫)失礼します。 394 00:22:04,073 --> 00:22:07,977 『オカルトーーク』プロデューサーの 飯伏薫と申します。 395 00:22:07,977 --> 00:22:11,030 今日は 戸田さんに お願いがあって参りました。 396 00:22:11,030 --> 00:22:13,048 お願い? 397 00:22:13,048 --> 00:22:15,985 本日 8時から 当番組の生放送があります。 398 00:22:15,985 --> 00:22:19,038 そこに 今 ノリにノッている戸田さんを→ 399 00:22:19,038 --> 00:22:20,940 ゲストとしてお迎えしたいんです。 400 00:22:20,940 --> 00:22:23,075 でも この時間は ここでライブが…。 401 00:22:23,075 --> 00:22:27,096 ライブも 生放送中に やってもらって構いません! 402 00:22:27,096 --> 00:22:30,966 ファンの方たちも 丸ごと スタジオにご招待しますし。 403 00:22:30,966 --> 00:22:37,039 放送されれば 園田さんにも ライブを見せる事が出来る。 404 00:22:37,039 --> 00:22:40,125 ファンの皆さんも 喜ぶと思いますけど…。 405 00:22:40,125 --> 00:22:45,125 ♪♪~ 406 00:25:00,032 --> 00:25:04,086 (ファンたち) おっ? なんだよ! なんだよ! 407 00:25:04,086 --> 00:25:08,086 (ざわめき) 408 00:25:13,012 --> 00:25:14,997 (薫)宝田さ~ん…→ 409 00:25:14,997 --> 00:25:18,017 またまた 放送内容変更しちゃって すみません! 410 00:25:18,017 --> 00:25:20,002 (宝田)もう慣れたよ 薫ちゃん。 411 00:25:20,002 --> 00:25:22,037 うわっ もう時間ないや。 とりあえず→ 412 00:25:22,037 --> 00:25:25,040 トダショーのファン 全部 スタジオ入れちゃって! 413 00:25:25,040 --> 00:25:27,040 はい! 414 00:25:28,143 --> 00:25:43,143 ♪♪~ 415 00:25:44,009 --> 00:25:46,128 あなただったんですね。 416 00:25:46,128 --> 00:25:49,128 お… 小田霧響子! 417 00:25:51,116 --> 00:25:55,116 うわっ! ああ 失礼。 418 00:25:56,021 --> 00:25:58,006 諦めた方がいい。 419 00:25:58,006 --> 00:26:01,009 僕は こう見えて 全日本鬼ごっこ選手権→ 420 00:26:01,009 --> 00:26:03,912 最優秀鬼賞を 受賞した事もあるんだ。 421 00:26:03,912 --> 00:26:05,998 なんの用です? 422 00:26:05,998 --> 00:26:10,085 あなたこそ こんなところで何を? 423 00:26:10,085 --> 00:26:12,988 スタジオの廊下が寒くて 温度を上げようかと…。 424 00:26:12,988 --> 00:26:16,975 寒い? そんな革ジャンを 着ているのに? 425 00:26:16,975 --> 00:26:21,113 温度を上げていたのは いつも使っている透視トリックを→ 426 00:26:21,113 --> 00:26:25,113 テレビのスタジオでも 使おうとしていたからですよね? 427 00:26:25,984 --> 00:26:28,120 何を根拠に…。 428 00:26:28,120 --> 00:26:33,120 根拠も何も 私には 全部見えています。 429 00:26:33,926 --> 00:26:36,979 ここの空調って いつから壊れてるんですか? 430 00:26:36,979 --> 00:26:40,099 いつからって… 壊れてないよ。 431 00:26:40,099 --> 00:26:43,099 (空調機の電源を入れる音) 432 00:26:50,109 --> 00:26:53,109 あ… あれ 藤村じゃないですか? 433 00:26:57,082 --> 00:27:00,082 早送りしてもらっていいですか? ああ。 434 00:27:04,022 --> 00:27:06,942 ストップ! これ 園田さんですね。 435 00:27:06,942 --> 00:27:09,061 トダショーライブの度に どちらかが→ 436 00:27:09,061 --> 00:27:11,930 空調の温度を上げに 来てるんですね。 437 00:27:11,930 --> 00:27:15,000 温度を上げて ファンの人たちの 革ジャンを脱がして→ 438 00:27:15,000 --> 00:27:17,936 その革ジャンの下の文字を 見てたんですね。 439 00:27:17,936 --> 00:27:22,057 そして それを トダショーにメールで送るだけ。 440 00:27:22,057 --> 00:27:25,144 そんなの 言いがかりだ。 証拠がない。 441 00:27:25,144 --> 00:27:29,144 さっき ぶつかった時に 偶然 あなたの携帯が僕の手に…。 442 00:27:32,017 --> 00:27:37,122 見えますね…。 メールの送信ボックスには→ 443 00:27:37,122 --> 00:27:41,122 証拠となるメールが た~っぷりと…。 444 00:27:43,045 --> 00:27:45,045 本題は ここからです。 445 00:27:46,148 --> 00:27:50,148 園田さんに ダーツを投げたのも あなたですね? 446 00:27:50,919 --> 00:27:53,005 俺じゃない。 447 00:27:53,005 --> 00:27:56,008 そもそも あんなに人がいる ライブ会場の中で→ 448 00:27:56,008 --> 00:27:57,976 ダーツを投げるなんて 無理だって。 449 00:27:57,976 --> 00:28:00,896 それが 可能なんです。 450 00:28:00,896 --> 00:28:04,216 私には見えています。 451 00:28:04,216 --> 00:28:08,216 ダーツの軌道が クッキリと…。 452 00:28:11,924 --> 00:28:15,010 この振り付けは 園田さんが刺された日だけだよ。 453 00:28:15,010 --> 00:28:17,112 この振り付けにしようって 提案したのは? 454 00:28:17,112 --> 00:28:19,112 藤村さんだよ。 455 00:28:20,949 --> 00:28:23,035 今日は 皆さん 私のために→ 456 00:28:23,035 --> 00:28:26,088 お忙しい中 お集まり頂き ありがとうございます。 457 00:28:26,088 --> 00:28:29,088 じゃあ 事件があった時と 同じ位置に移動してください。 458 00:28:33,011 --> 00:28:36,114 えっと ここが 藤村さんがいた位置です。 459 00:28:36,114 --> 00:28:39,114 こっちが園田さんの位置です。 じゃあ 皆さん 一斉に…。 460 00:28:40,936 --> 00:28:43,989 ♪♪~「ハイ 透け~る 透ける 透け~る 透ける」 461 00:28:43,989 --> 00:28:47,993 ♪♪~「ハイ 透け~る 透ける~ ラブ」 462 00:28:47,993 --> 00:28:51,046 ♪♪~「ハイ 透け~る 透ける~ ラ~ブ」 463 00:28:51,046 --> 00:28:55,133 ♪♪~「ハイ 透け~る 透ける 透け~る 透ける」 464 00:28:55,133 --> 00:28:58,133 ♪♪~「ハイ 透け~る ラ~ブ」 465 00:29:01,907 --> 00:29:04,109 はい ストップ! 466 00:29:04,109 --> 00:29:08,109 今 私が ダーツを投げたのが わかった人~? 467 00:29:08,897 --> 00:29:11,099 いや…。 見えなかったよね。 468 00:29:11,099 --> 00:29:15,099 (ざわめき) 469 00:29:17,889 --> 00:29:20,142 動機だって見えます。 470 00:29:20,142 --> 00:29:25,142 まず 私の霊能力で トダショーの アルバイト先を突き止めて…。 471 00:29:29,901 --> 00:29:32,037 これは? 472 00:29:32,037 --> 00:29:34,973 上野近辺の お持ち帰り出来る シュークリームを→ 473 00:29:34,973 --> 00:29:38,010 片っ端から集めました。 翔子さんが働いていたお店の→ 474 00:29:38,010 --> 00:29:41,029 シュークリームを食べたのは 谷口さんだけです。 475 00:29:41,029 --> 00:29:43,982 という事で あの味と一致する シュークリームを探し出してください! 476 00:29:43,982 --> 00:29:52,991 ♪♪~ 477 00:29:52,991 --> 00:29:57,045 私が食べたシュークリームは…→ 478 00:29:57,045 --> 00:29:59,982 このシュークリームでは ございません。 479 00:29:59,982 --> 00:30:05,921 ♪♪~ 480 00:30:05,921 --> 00:30:10,025 私が食べたシュークリームは…→ 481 00:30:10,025 --> 00:30:13,145 このシュークリームでも ございません。 482 00:30:13,145 --> 00:30:17,145 あなたが食べた シュークリームは!? 483 00:30:19,117 --> 00:30:22,117 このシュークリームです。 484 00:30:25,190 --> 00:30:28,190 「宇宙喫茶 海王星」! 485 00:30:31,913 --> 00:30:36,084 いらっしゃいませ~! (店員)少々 お待ちください! 486 00:30:36,084 --> 00:30:37,986 ≫(男性)すいません 銀河モツ鍋! 487 00:30:37,986 --> 00:30:39,871 (店員)シュークリーム入ります! 488 00:30:39,871 --> 00:30:47,112 ♪♪~ 489 00:30:47,112 --> 00:30:50,112 谷口さん! 谷口さん! 谷口さん! 490 00:30:51,133 --> 00:30:53,133 3人の写真 あるかもしれません! 491 00:30:55,137 --> 00:31:00,137 そして 霊能力で 3人のつながりを見つけ出し…。 492 00:31:02,094 --> 00:31:04,094 先生! 先生! 493 00:31:05,097 --> 00:31:09,918 「2009年11月21日」…。 1年前ですね。 494 00:31:09,918 --> 00:31:13,004 トダショーがアイドルとして 活動を始めたのが→ 495 00:31:13,004 --> 00:31:16,141 半年前だから 3人は その前から知り合いだった。 496 00:31:16,141 --> 00:31:21,141 そして 霊能力で 店長に 3人の関係を質問しました。 497 00:31:22,130 --> 00:31:25,130 この3人について 教えてもらえませんか? 498 00:31:25,967 --> 00:31:28,920 歌手を目指して上京した 翔子さんは→ 499 00:31:28,920 --> 00:31:33,024 アルバイト先で 藤村さんと園田さんに出会った。 500 00:31:33,024 --> 00:31:37,996 そこで2人は 彼女の美しさ 純粋さに惹かれ→ 501 00:31:37,996 --> 00:31:40,932 彼女の夢を叶えたいと思った。 502 00:31:40,932 --> 00:31:44,035 せーの…。 (カメラのシャッター音) 503 00:31:44,035 --> 00:31:47,005 人気投票で1位になりました トダショーです。 504 00:31:47,005 --> 00:31:49,991 かわいいんだから アイドル路線がいいよ。 505 00:31:49,991 --> 00:31:53,011 アイドルにしても 売りがないと つらいっしょ。 506 00:31:53,011 --> 00:31:55,180 売りか…。 507 00:31:55,180 --> 00:31:59,180 (翔子)ちょっと 目が悪いので メガネをかけさせて頂きます。 508 00:32:00,035 --> 00:32:02,035 「見えました」 509 00:32:05,056 --> 00:32:08,994 「あなたには 海女さんの霊が 取り憑いています」 510 00:32:08,994 --> 00:32:12,998 そうして生まれたのが 例の透視パフォーマンス。 511 00:32:12,998 --> 00:32:17,085 あなたたちは ファンのフリをして 客席に紛れ込み→ 512 00:32:17,085 --> 00:32:20,038 メールでTシャツの情報を送る。 513 00:32:20,038 --> 00:32:22,038 (メールの着信音) 514 00:32:23,008 --> 00:32:26,912 結果 人気に火がつき 客足は伸びていった。 515 00:32:26,912 --> 00:32:29,014 おぉ~っ! 516 00:32:29,014 --> 00:32:34,019 でも 園田さんは 透視に罪の意識を感じ始め→ 517 00:32:34,019 --> 00:32:37,022 2人の間に亀裂が入る。 518 00:32:37,022 --> 00:32:40,008 売れるきっかけは出来た。 もう透視は必要ない! 519 00:32:40,008 --> 00:32:43,929 まだ早いよ! 上野近辺が賑わってるだけだろ。 520 00:32:43,929 --> 00:32:48,166 もし 透視をやめないなら… 僕がばらす。 521 00:32:48,166 --> 00:32:51,166 ちょっと待てよ! 今の段階なら傷も浅い! 522 00:32:52,103 --> 00:32:58,103 あなたは 口封じのために 園田さんを殺す事にした。 523 00:33:01,079 --> 00:33:06,985 しかも それを 翔子さんの 透視パフォーマンス中にやる事で→ 524 00:33:06,985 --> 00:33:09,938 話題性と 真実味を持たせようとした。 525 00:33:09,938 --> 00:33:14,025 俺じゃない…。 本当に俺じゃないんだ。 526 00:33:14,025 --> 00:33:17,145 はい。 それも見えています。 えっ? 527 00:33:17,145 --> 00:33:20,145 園田さんにダーツを刺したのは あなたではありません。 528 00:33:21,032 --> 00:33:24,035 この穴… ダーツが ピッタリと はまりますね。 529 00:33:24,035 --> 00:33:27,038 ダーツが外れて ここに刺さったんですね。 530 00:33:27,038 --> 00:33:31,910 あなたの腕なら あの距離で ダーツを外す事は なかなかない。 531 00:33:31,910 --> 00:33:36,097 という事は わざと外したんですね? 532 00:33:36,097 --> 00:33:39,097 なぜですか? 533 00:33:41,903 --> 00:33:47,025 あいつの…→ 534 00:33:47,025 --> 00:33:53,031 園田の 「ハイ 透け~る」が あんまりキレイだったから…。 535 00:33:53,031 --> 00:34:01,056 ♪♪~ 536 00:34:01,056 --> 00:34:07,078 (藤村の声)園田は 完全に 翔子のファンになってた。 537 00:34:07,078 --> 00:34:08,930 ステージ上の翔子に→ 538 00:34:08,930 --> 00:34:12,901 本気で惹かれて 本気で応援してた。 539 00:34:12,901 --> 00:34:17,172 その時に 間違いに気づいたんだ。 540 00:34:17,172 --> 00:34:22,172 翔子は 透視なしでも 人を魅了する事が出来るって…。 541 00:34:27,082 --> 00:34:33,104 そうなると… 誰が園田さんを刺したのか? 542 00:34:33,104 --> 00:34:36,104 実は その方が見えています。 こちらに。 543 00:36:55,113 --> 00:36:58,113 実は その方が見えています。 こちらに。 544 00:37:05,123 --> 00:37:09,123 園田…。 なんで…? 545 00:37:09,928 --> 00:37:12,947 本当の事を話しに来たんだ。 546 00:37:12,947 --> 00:37:16,918 このままだと 君が犯人になっちゃうから。 547 00:37:16,918 --> 00:37:20,004 聞かせてもらえますか? 548 00:37:20,004 --> 00:37:24,092 事件の直前 僕の携帯にも 藤村から→ 549 00:37:24,092 --> 00:37:28,113 Tシャツの文字を知らせる メールが届きました。 550 00:37:28,113 --> 00:37:32,917 (園田の声)毎回 翔子だけではなく 僕にも届くようになってたから。 551 00:37:32,917 --> 00:37:36,004 怪しまれないように 「真っ赤なハート」と→ 552 00:37:36,004 --> 00:37:39,023 書いたつもり だったんでしょうけど…。 553 00:37:39,023 --> 00:37:41,976 藤村は ダーツで僕を…。 554 00:37:41,976 --> 00:37:45,046 でも 逃げたら 翔子の透視が外れてしまう。 555 00:37:45,046 --> 00:37:50,151 (園田の声)僕はそれで 藤村の殺意を確信した。 556 00:37:50,151 --> 00:37:55,151 でも ライブ中 藤村はダーツを外した。 557 00:37:56,991 --> 00:38:00,078 正直 ホッとしました。 558 00:38:00,078 --> 00:38:04,099 でも やっぱり このままじゃ 翔子の透視が外れてしまう。 559 00:38:04,099 --> 00:38:06,951 しかも 『オカルトーーク』の プロデューサーが見に来てる。 560 00:38:06,951 --> 00:38:10,138 ここで 透視を 失敗させるわけにはいかない。 561 00:38:10,138 --> 00:38:14,138 気づいたら そのダーツを持って 僕は…。 562 00:38:16,995 --> 00:38:22,117 そう。 傷害事件は 最初から起こっていなかった。 563 00:38:22,117 --> 00:38:26,117 傷だって ほんとは大した事ないんだ。 564 00:38:27,005 --> 00:38:28,940 えっ? 565 00:38:28,940 --> 00:38:33,044 警察にも 本当の事を話すか迷った。 566 00:38:33,044 --> 00:38:37,065 でも そうすると 透視のトリックも 話さなきゃいけなくなるから…。 567 00:38:37,065 --> 00:38:39,934 それで犯人扱いされた 私の身にもなってよね! 568 00:38:39,934 --> 00:38:42,036 申し訳ありません…。 569 00:38:42,036 --> 00:38:46,024 まあいいわ。 透視トリックの 秘密もつかんだし。 570 00:38:46,024 --> 00:38:50,111 私としては トダショーを潰せれば 満足だから。 571 00:38:50,111 --> 00:38:53,111 さあ もうすぐ生放送よ。 572 00:38:54,132 --> 00:38:57,132 (ドアの開閉音) 573 00:39:04,993 --> 00:39:18,039 ♪♪~ 574 00:39:18,039 --> 00:39:23,027 見えます。 あなたの透視の秘密が…。 575 00:39:23,027 --> 00:39:26,181 見えるのは2人。 576 00:39:26,181 --> 00:39:31,181 何かを操作して あなたにメッセージを送っている。 577 00:39:36,140 --> 00:39:38,140 見えました。 578 00:39:42,247 --> 00:39:50,247 翔子さん… あなたが 透視能力を 使えるようになったのは…。 579 00:39:54,025 --> 00:39:57,128 2人の宇宙人の仕業です。 えっ? 580 00:39:57,128 --> 00:40:00,128 えっ? 宇宙人…? 581 00:40:00,932 --> 00:40:03,918 人間に化けて 地球に降り立った彼らは→ 582 00:40:03,918 --> 00:40:07,038 とある喫茶店で あなたを見かけた。 583 00:40:07,038 --> 00:40:11,025 そして 一瞬にして あなたの虜になった。 584 00:40:11,025 --> 00:40:15,029 (店長)園田君 今日入った新人さんだよ。 585 00:40:15,029 --> 00:40:18,016 はじめまして。 戸田翔子です。 586 00:40:18,016 --> 00:40:26,090 ♪♪~ 587 00:40:26,090 --> 00:40:30,111 (園田)藤村… 今日から入ったバイトさん。 588 00:40:30,111 --> 00:40:33,111 はじめまして。 戸田翔子です。 589 00:40:36,017 --> 00:40:37,936 宇宙人特有の能力で→ 590 00:40:37,936 --> 00:40:42,106 あなたの心の中を覗き 夢を知った。 591 00:40:42,106 --> 00:40:45,106 私 歌手になりたいんです。 592 00:40:49,147 --> 00:40:54,147 実は 今 私の頭上に 彼らが来ております。 593 00:40:58,957 --> 00:41:02,994 ベニントラ ベントレンラ…。 ベニントラ ベントレンラ…。 594 00:41:02,994 --> 00:41:06,030 ベニントラ ベントレンラ…。 595 00:41:06,030 --> 00:41:09,017 まさか 宇宙人と交信? 596 00:41:09,017 --> 00:41:11,936 キエテヨシ キエキエテ…。 597 00:41:11,936 --> 00:41:16,140 お… 小田霧先生が 宇宙人と交信を始めました! 598 00:41:16,140 --> 00:41:20,140 先生 先生 彼らは なんと言ってるんですか? 599 00:41:25,933 --> 00:41:31,122 彼らは あなたにお話があると 言っています。 600 00:41:31,122 --> 00:41:34,122 私が翻訳致しましょう。 601 00:41:41,015 --> 00:41:44,936 我々ハ 宇宙人ダ。 602 00:41:44,936 --> 00:41:48,072 (ざわめき) 603 00:41:48,072 --> 00:41:51,209 翻訳したら 普通に話せばいいのに…。 604 00:41:51,209 --> 00:41:55,209 我々ハ 翔子ニ 恋ヲシタ。 605 00:41:57,148 --> 00:42:00,148 喜ブ顔 見タカッタ。 606 00:42:01,085 --> 00:42:06,085 ダカラ 夢 叶エタカッタ。 607 00:42:07,025 --> 00:42:10,044 彼らは 宇宙人なりに→ 608 00:42:10,044 --> 00:42:16,050 あなたが人前で歌えるように 心から願っていた。 609 00:42:16,050 --> 00:42:18,050 だから…。 610 00:42:20,121 --> 00:42:24,121 透視能力ヲ 授ケタ。 611 00:42:27,078 --> 00:42:30,031 彼らは 悪い宇宙人ではありませんが→ 612 00:42:30,031 --> 00:42:34,118 私の霊能力で 星に帰ってもらう事が出来る。 613 00:42:34,118 --> 00:42:39,118 そうなると あなたの透視能力はなくなる。 614 00:42:41,125 --> 00:42:45,125 どうしましょう? トダショーさん。 615 00:42:47,081 --> 00:42:51,081 透視は… いりません。 616 00:42:52,003 --> 00:42:56,007 透視なしで歌ってみたいんです。 617 00:42:56,007 --> 00:42:59,977 今の自分を試してみたいんです。 618 00:42:59,977 --> 00:43:06,117 では 私の霊能力で 星に帰ってもらいましょう。 619 00:43:06,117 --> 00:43:08,117 でも…。 620 00:43:09,120 --> 00:43:13,007 こんなふうに 言えるようになったのは→ 621 00:43:13,007 --> 00:43:15,026 2人のおかげ。 622 00:43:15,026 --> 00:43:20,031 2人が力をくれて 歌う機会が増えて→ 623 00:43:20,031 --> 00:43:23,951 自信を持てるようになったんです。 624 00:43:23,951 --> 00:43:27,021 歌う事の楽しさも 実感出来たんです。 625 00:43:27,021 --> 00:43:32,960 だから… だから…→ 626 00:43:32,960 --> 00:43:36,030 いなくなってほしくない。 627 00:43:36,030 --> 00:43:39,117 透視が出来なくなっても→ 628 00:43:39,117 --> 00:43:42,117 ずーっと 近くで見守っていてほしい。 629 00:43:49,110 --> 00:43:52,110 わかりました。 630 00:43:53,164 --> 00:43:58,164 あとは 2人の判断に任せましょう。 631 00:44:00,121 --> 00:44:04,121 さあ 皆さん ご一緒に 除霊のお時間…。 632 00:44:08,112 --> 00:44:11,112 …は 必要ありませんね。 633 00:44:11,899 --> 00:44:15,136 トダショーさん→ 634 00:44:15,136 --> 00:44:22,136 これからは あなたの時間です。 どうぞ。 635 00:44:32,119 --> 00:44:35,119 みんな…。 636 00:44:44,115 --> 00:44:47,115 私は もう 透けません。 637 00:44:48,085 --> 00:44:53,085 それでも ついてきてくれますか? 638 00:45:05,970 --> 00:45:13,027 ♪♪~ 639 00:45:13,027 --> 00:45:17,114 (ファンたち)ああ~! よっしゃ いくぞー! 640 00:45:17,114 --> 00:45:24,114 (掛け声) 641 00:45:27,008 --> 00:45:31,045 (一同)ああ~! もう一丁 いこう! 642 00:45:31,045 --> 00:45:37,935 (掛け声) 643 00:45:37,935 --> 00:45:43,074 ♪♪~「スケールの大きな恋 したいの 私」 644 00:45:43,074 --> 00:45:45,042 (一同)俺なら空いてる! 645 00:45:45,042 --> 00:45:49,947 ♪♪~「スケールの大きな事 したいの 私」 646 00:45:49,947 --> 00:45:54,035 (一同)スケ スケ スケ スケ 助太刀いたす! 647 00:45:54,035 --> 00:45:57,004 (一同)スケ スケ スケ スケ 助太刀いたす! 648 00:45:57,004 --> 00:46:07,982 ♪♪~ 649 00:46:07,982 --> 00:46:12,920 珍しいね 薫。 何が? 650 00:46:12,920 --> 00:46:17,074 潰してやる! とか言っといて 本番直前に→ 651 00:46:17,074 --> 00:46:19,994 透視トリックばらすな なんてさ。 652 00:46:19,994 --> 00:46:24,081 疑われる事になって むかついたけど…→ 653 00:46:24,081 --> 00:46:30,081 冷静に考えてみたら 彼らも私も 同じ事してるんだよね。 654 00:46:33,157 --> 00:46:38,157 私も 誰かさんに 嘘つかせてるんだよね…。 655 00:46:41,932 --> 00:46:46,020 でも まさか 宇宙人のせいにするとはね~。 656 00:46:46,020 --> 00:46:51,058 ちょっと苦しかった? ううん! 数字のにおいがした! 657 00:46:51,058 --> 00:46:55,046 宇宙と交信出来るオダキョー。 来週あたり UFO呼ぶ? 658 00:46:55,046 --> 00:46:58,115 あ いや… それは結構です。 呼んじゃおうって。 659 00:46:58,115 --> 00:47:00,115 勘弁して~! 660 00:47:02,920 --> 00:47:05,923 先生…。 谷口さん どこ行ってたんですか? 661 00:47:05,923 --> 00:47:11,028 警察です。 藤村と園田に 事情を話してもらっていました。 662 00:47:11,028 --> 00:47:15,032 2人が大きな罪に問われる事は まず ないと思います。 663 00:47:15,032 --> 00:47:17,935 谷口さん ありがとうございました。 664 00:47:17,935 --> 00:47:23,024 今回で 憧れの刑事さんに 近づけたんじゃないんですか? 665 00:47:23,024 --> 00:47:28,112 あ…。 その人は もう刑事じゃないんで。 666 00:47:28,112 --> 00:47:30,112 えっ? 667 00:47:35,119 --> 00:47:37,119 白井さん! 668 00:47:38,172 --> 00:47:42,172 白井さん… 白井さん! 大丈夫ですか!? 669 00:47:43,110 --> 00:47:46,110 谷口… かかわるな。 670 00:47:49,016 --> 00:47:51,902 かかわるな No.9には…。 671 00:47:51,902 --> 00:47:54,121 No.9? 672 00:47:54,121 --> 00:47:58,121 No.9は… あぁっ…。 673 00:47:59,043 --> 00:48:03,013 白井さん! 白井さん! 白井さん! 674 00:48:03,013 --> 00:48:06,000 なんなんだ No.9って!? 675 00:48:06,000 --> 00:48:07,935 No.9? 676 00:48:07,935 --> 00:48:11,088 警視庁の 未解決事件ファイルです。 677 00:48:11,088 --> 00:48:16,010 神隠しと呼ばれる 謎の失踪事件だけを集めた。 678 00:48:16,010 --> 00:48:18,979 神隠し? それを見る事が出来るのは→ 679 00:48:18,979 --> 00:48:21,015 警察の上層部→ 680 00:48:21,015 --> 00:48:25,936 そして 上層部に認められた 霊能捜査官だけなんです。 681 00:48:25,936 --> 00:48:31,092 だから 僕は 誰も来たがらない 霊能捜査課準備室に来たんです。 682 00:48:31,092 --> 00:48:34,092 白井さんの無念を晴らすために…。 683 00:48:35,212 --> 00:48:38,212 だから 先生…。 無理です。 684 00:48:41,135 --> 00:48:50,135 だって… 私が神隠しにあったら 困る人がいるんです。 685 00:48:50,995 --> 00:48:53,998 ごめんなさい! 686 00:48:53,998 --> 00:49:11,015 ♪♪~ 687 00:49:11,015 --> 00:49:13,951 幸太 調子どう? ノックぐらいしろよ! 688 00:49:13,951 --> 00:49:17,021 何? その思春期な感じ。 何 隠したの!? ねえ ねえ! 689 00:49:17,021 --> 00:49:19,056 何も隠してないよ! ちょっと 何 隠したの!? 690 00:49:19,056 --> 00:49:22,092 うるさいなあ! ニャン! …あっ! 691 00:49:22,092 --> 00:49:26,092 ちょっと 病院で携帯使っちゃ ダメって言われたでしょ! 692 00:49:29,099 --> 00:49:31,099 えっ…。 693 00:49:33,037 --> 00:49:37,141 姉ちゃん… 父さんと 母さんは 本当に→ 694 00:49:37,141 --> 00:49:41,141 自分たちの意思で いなくなっちゃったのかな? 695 00:49:42,963 --> 00:49:46,116 幸太…。 696 00:49:46,116 --> 00:49:51,116 ♪♪~ 697 00:52:10,110 --> 00:52:12,062 死に雪姫? 698 00:52:12,062 --> 00:52:14,098 (香取)その霊を見た人は 病気で倒れる。 699 00:52:14,098 --> 00:52:16,951 (瀬川由美)何が目的なの!? 由美おばさんが襲われたの。 700 00:52:16,951 --> 00:52:20,170 でも なんで薫さんは なんで瀬川さんの事を→ 701 00:52:20,170 --> 00:52:23,170 恨んでるんですかね? そう。 やさしい嘘を。