1 00:00:00,571 --> 00:00:11,549 ♬~ 2 00:00:11,549 --> 00:00:19,523 (豚の鳴き声) 3 00:00:19,523 --> 00:00:21,525 (土井利幸)ピーちゃん? 4 00:00:21,525 --> 00:00:24,525 おいおい ピーちゃん。 5 00:00:25,529 --> 00:00:27,531 (土井)おい こっち向いて。 6 00:00:27,531 --> 00:00:30,534 ピーちゃん! ピーちゃん! 7 00:00:30,534 --> 00:00:33,537 どうした? ピーちゃん。 8 00:00:33,537 --> 00:00:35,539 待ちなさい。 9 00:00:35,539 --> 00:00:37,541 ピーちゃん! ピーちゃん! 10 00:00:37,541 --> 00:00:40,544 ピーちゃん おいおい…。 ほらほら…。 11 00:00:40,544 --> 00:00:42,546 「ピーちゃん! ピーちゃん!」 12 00:00:42,546 --> 00:00:46,546 こらっ ダメだ! 出しなさい! 13 00:00:52,523 --> 00:00:54,523 「ん…? なんだ これ…」 14 00:01:01,532 --> 00:01:03,534 地震? 15 00:01:03,534 --> 00:01:26,524 ♬~ 16 00:01:26,524 --> 00:01:29,527 ピーちゃん…。 17 00:01:29,527 --> 00:01:32,527 お前… これが見えたのか? 18 00:01:48,546 --> 00:01:50,548 幽体離脱。 19 00:01:50,548 --> 00:01:53,551 (小田霧響子)見えました。 20 00:01:53,551 --> 00:01:56,554 あなた方に霊能力はない。 21 00:01:56,554 --> 00:02:00,524 (2人)はい。 なのに幽体離脱を繰り返している。 22 00:02:00,524 --> 00:02:02,526 (2人)これは ネタです。 23 00:02:02,526 --> 00:02:04,528 霊能力がないのに 霊能力者のマネをするのは→ 24 00:02:04,528 --> 00:02:06,530 とても危険です。 (2人)えっ!? 25 00:02:06,530 --> 00:02:10,534 あなた方2人の ちょうど真ん中に→ 26 00:02:10,534 --> 00:02:13,537 もう1人同じ顔をした人が 座っています。 27 00:02:13,537 --> 00:02:15,539 (2人)えーっ! 28 00:02:15,539 --> 00:02:17,541 その人は うっかり 幽体離脱をしたあとに→ 29 00:02:17,541 --> 00:02:20,544 どちらの体に戻るのか 忘れてしまった。 30 00:02:20,544 --> 00:02:24,548 あなた方 どちらかの魂です。 (2人)どちらかって…。 31 00:02:24,548 --> 00:02:26,550 お前だろ。 いや お前だよ。 32 00:02:26,550 --> 00:02:28,552 お前だって! お前だよ! 33 00:02:28,552 --> 00:02:30,554 やめろ お前だろ! 34 00:02:30,554 --> 00:02:32,523 (2人)どっちだ? 35 00:02:32,523 --> 00:02:35,526 とりあえず どちらでもいいので 除霊しましょう。 36 00:02:35,526 --> 00:02:38,529 (2人)えーっ!? 37 00:02:38,529 --> 00:02:40,531 あじの開き。 38 00:02:40,531 --> 00:02:42,533 さあ 皆さん ご一緒に。 39 00:02:42,533 --> 00:02:45,536 除霊のお時間です。 40 00:02:45,536 --> 00:02:48,536 (たくや・かずやの声) 「ちょっと ちょっとちょっと…」 41 00:02:51,542 --> 00:02:53,542 成仏されました。 42 00:02:54,545 --> 00:02:57,548 (拍手) 43 00:02:57,548 --> 00:02:59,550 (戸井睦子) さすが 小田霧響子先生! 44 00:02:59,550 --> 00:03:01,552 (睦子)あっ よい子のみんなは→ 45 00:03:01,552 --> 00:03:04,555 霊能力者のマネしちゃ いけませんよ。 46 00:03:04,555 --> 00:03:13,531 (拍手) 47 00:03:13,531 --> 00:03:16,534 〈天才霊能力者 小田霧響子〉 48 00:03:16,534 --> 00:03:20,538 〈怪奇現象やオカルト事件を バシバシ霊視〉 49 00:03:20,538 --> 00:03:23,541 〈しばしば解決に導いてきた 彼女だが→ 50 00:03:23,541 --> 00:03:25,541 実は 大きな嘘をついていた〉 51 00:03:38,556 --> 00:03:40,524 (S)それで いつ来てくれるのかしら? 52 00:03:40,524 --> 00:03:44,528 天才霊能力者 小田霧響子さんは。 53 00:03:44,528 --> 00:03:46,530 (谷口一郎)焦るな S。 54 00:03:46,530 --> 00:03:49,533 次 会った時には 必ず連れてくる。 55 00:03:49,533 --> 00:03:51,535 言っておくけど M→ 56 00:03:51,535 --> 00:03:54,538 上も私も 待たされるのは あまり好きじゃない。 57 00:03:54,538 --> 00:03:57,541 もうすぐだ もうすぐ来る。 58 00:03:57,541 --> 00:04:01,541 怪しい。 そば屋の出前の 「もう出ました」並みに怪しい。 59 00:04:02,546 --> 00:04:04,548 例えてる暇があるなら働け。 60 00:04:04,548 --> 00:04:08,552 霊能力者さんがいなかったら お手上げな事件ばかりなの。 61 00:04:08,552 --> 00:04:10,554 小田霧響子さんが無理なら→ 62 00:04:10,554 --> 00:04:13,554 他の霊能力者さんを 当たってみれば? 63 00:04:14,558 --> 00:04:16,558 こちらの方とか? 64 00:04:20,531 --> 00:04:22,531 豚と一緒に捜査が出来るか! 65 00:04:24,535 --> 00:04:28,535 (飯伏 薫)今日も最高だったわ。 66 00:04:29,540 --> 00:04:32,543 (薫)響子お姉ちゃん このあと写真撮影があるから→ 67 00:04:32,543 --> 00:04:34,545 まだ着替えないでね。 68 00:04:34,545 --> 00:04:36,547 もう 霊能者のフリするだけでも つらいのに→ 69 00:04:36,547 --> 00:04:39,550 こんな恥ずかしい格好 させられてる身にもなってよ! 70 00:04:39,550 --> 00:04:41,552 もう これ脱ぎたい…。 71 00:04:41,552 --> 00:04:44,555 脱ぎたいの? 路線変更? 72 00:04:44,555 --> 00:04:47,558 そういう意味じゃないよ~! でも うかうかしてられないわよ。 73 00:04:47,558 --> 00:04:51,528 響子お姉ちゃんより さらに 露出系のライバルが現れたんだから。 74 00:04:51,528 --> 00:04:53,528 えっ!? 75 00:04:54,531 --> 00:04:56,533 私のライバルが豚…? 76 00:04:56,533 --> 00:04:59,536 今 めちゃくちゃ話題なのよ。 77 00:04:59,536 --> 00:05:02,539 未来を予知する豚 予知豚のピーちゃん。 78 00:05:02,539 --> 00:05:04,541 予知豚? 79 00:05:04,541 --> 00:05:06,543 あっ サッカーの勝敗を当てた タコみたいな? 80 00:05:06,543 --> 00:05:08,545 (薫)パウル君より ピーちゃんの方が先! 81 00:05:08,545 --> 00:05:12,549 で そのピーちゃんが 2年ぶりに 予知を的中させてるの。 82 00:05:12,549 --> 00:05:14,549 それが これ。 83 00:05:16,553 --> 00:05:18,555 (睦子) 「ご覧頂いているのが2年前→ 84 00:05:18,555 --> 00:05:22,555 地震を予知して話題となった 通称 予知豚ピーちゃんの映像です」 85 00:05:25,529 --> 00:05:27,529 (土井)「なんだ これ…」 86 00:05:32,536 --> 00:05:34,536 (土井)「地震?」 87 00:05:35,539 --> 00:05:43,547 ♬~ 88 00:05:43,547 --> 00:05:46,550 (土井) 「お前… これが見えたのか?」 89 00:05:46,550 --> 00:05:49,553 (睦子)「豚が予知をするとは 一体 どういう事なんでしょう?」 90 00:05:49,553 --> 00:05:52,556 「早速 今回送られてきた映像を ご覧ください」 91 00:05:52,556 --> 00:05:56,560 (土井) 「出しなさい。 ピーちゃん!」 92 00:05:56,560 --> 00:06:09,540 ♬~ 93 00:06:09,540 --> 00:06:12,543 (睦子)「映像の中でピーちゃんは 新聞を使って→ 94 00:06:12,543 --> 00:06:15,546 「くさみ村 及び 土砂崩れという 単語を示しています」 95 00:06:15,546 --> 00:06:19,550 「そして 驚くべき事に 翌日21日→ 96 00:06:19,550 --> 00:06:22,553 実際に ここ くさみ村で 土砂崩れが起こったんです」 97 00:06:22,553 --> 00:06:26,557 「ピーちゃんを飼育している 動物園の園長 鶴川さんに→ 98 00:06:26,557 --> 00:06:28,559 お話を聞いてみましょう」 99 00:06:28,559 --> 00:06:31,562 (睦子)「再び奇跡の予知が 行われたわけなんですが…」 100 00:06:31,562 --> 00:06:33,530 「ええ… もう驚きました」 101 00:06:33,530 --> 00:06:36,533 「まさか二度までも こんな事が起こるなんて…」 102 00:06:36,533 --> 00:06:38,535 「これは まさに霊能力じゃ…」 103 00:06:38,535 --> 00:06:40,537 へぇ~ すごいね。 104 00:06:40,537 --> 00:06:43,540 感心してる場合じゃないよ。 105 00:06:43,540 --> 00:06:45,542 響子お姉ちゃんには 次回の収録で→ 106 00:06:45,542 --> 00:06:47,544 ピーちゃんと 戦ってもらうんだから。 107 00:06:47,544 --> 00:06:50,547 戦う? ピーちゃんVSオダキョーの→ 108 00:06:50,547 --> 00:06:53,550 予知能力対決! 私発信の企画なんだけど→ 109 00:06:53,550 --> 00:06:56,553 もう番組側も完全に乗り気だから。 110 00:06:56,553 --> 00:06:59,556 いやいやいや… そんなの 無理に決まってるでしょ。 111 00:06:59,556 --> 00:07:01,558 何考えてるの? 112 00:07:01,558 --> 00:07:03,560 私 予知なんか出来ないの わかってるよね? 113 00:07:03,560 --> 00:07:06,563 いや~ はやりには のっかっておかないと。 114 00:07:06,563 --> 00:07:09,533 幸太君の治療費のためにもさ。 115 00:07:09,533 --> 00:07:12,536 姉貴 豚の件 よろしく頼んだぜ! 116 00:07:12,536 --> 00:07:14,538 絶対嘘! 幸太 姉貴なんて言わないし。 117 00:07:14,538 --> 00:07:17,541 (幸太)姉ちゃん 俺 手術受けるよ。 118 00:07:17,541 --> 00:07:20,544 姉ちゃんが豚を倒すって 約束してくれるなら。 119 00:07:20,544 --> 00:07:24,548 (薫)まあまあまあ… お弁当でも食べながら聞いてよ。 120 00:07:24,548 --> 00:07:26,550 はい。 121 00:07:26,550 --> 00:07:30,554 この予知豚 きっと トリックがある。 122 00:07:30,554 --> 00:07:33,557 それを見抜いて こっちでも頂けばいい話でしょ。 123 00:07:33,557 --> 00:07:36,560 そんな簡単に言うけどさぁ…。 124 00:07:36,560 --> 00:07:39,560 (カメラのシャッター音) 125 00:07:40,564 --> 00:07:44,535 はい いいの撮れたぁ。 かわいい! 126 00:07:44,535 --> 00:07:47,538 何? 予知対決のポスター。 127 00:07:47,538 --> 00:07:50,541 この写真の横に 「貴様など 生姜焼きにして→ 128 00:07:50,541 --> 00:07:52,543 食いつくしてくれるわ!」 って吹き出し入れるの。 129 00:07:52,543 --> 00:07:55,546 趣味悪すぎ! 絶対嫌! 130 00:07:55,546 --> 00:07:57,548 (薫)くさパーにも アポ取ってあるから。 131 00:07:57,548 --> 00:07:59,550 何 くさパーって? 132 00:07:59,550 --> 00:08:02,553 東京都 くさみ村ふれあいパーク。 133 00:08:02,553 --> 00:08:05,556 通称「くさパー」よ。 134 00:08:05,556 --> 00:08:10,561 勘弁してよ。 なんで そんな東京の外れまで…。 135 00:08:10,561 --> 00:08:12,563 ≪(ノック) 136 00:08:12,563 --> 00:08:14,565 失礼します。 谷口さん。 137 00:08:14,565 --> 00:08:17,534 私 谷口一郎 本日は 先生を霊能捜査官として→ 138 00:08:17,534 --> 00:08:19,536 正式にスカウトしに参りました。 139 00:08:19,536 --> 00:08:22,539 は? えーっと…。 140 00:08:22,539 --> 00:08:26,543 申し遅れましたが 私 こういう者でして…。 141 00:08:26,543 --> 00:08:31,548 (薫)「警視庁 霊能捜査課準備室 谷口一郎」 142 00:08:31,548 --> 00:08:34,551 私 これまで 自称 霊能力者を→ 143 00:08:34,551 --> 00:08:37,554 107人ほど 身辺調査して参りましたが→ 144 00:08:37,554 --> 00:08:39,556 いやぁ 誰も彼も 案の定 偽者。 145 00:08:39,556 --> 00:08:42,559 インチキ霊能力者ばかりでして。 146 00:08:42,559 --> 00:08:44,561 だが しかし 先生は本物。 違います。 147 00:08:44,561 --> 00:08:46,563 私も 案の定 偽者です。 148 00:08:46,563 --> 00:08:48,565 おいおい それ バラしちゃダメでしょ! 149 00:08:48,565 --> 00:08:51,568 先生には それを補ってあまりある 推理力があるじゃないですか。 150 00:08:51,568 --> 00:08:53,537 お願いしますよ。 先生がダメだったら→ 151 00:08:53,537 --> 00:08:55,539 次は豚にオファーしなきゃ いけないんですよ 豚に! 152 00:08:55,539 --> 00:08:57,541 豚の捜査官? かわいいじゃないですか。 153 00:08:57,541 --> 00:09:00,544 (薫)あの 豚って もしかして 予知豚の事? 154 00:09:00,544 --> 00:09:02,546 ええ。 お詳しいんですか? 155 00:09:02,546 --> 00:09:05,549 一応 資料には 目を通しましたが…。 156 00:09:05,549 --> 00:09:07,549 ちょうどいい…。 157 00:09:08,552 --> 00:09:11,555 霊能捜査官の件 お受けします。 158 00:09:11,555 --> 00:09:14,558 えっ 本当ですか? ちょっと待って 何言ってんの? 159 00:09:14,558 --> 00:09:16,560 その代わり 彼女と一緒に くさパーに行って→ 160 00:09:16,560 --> 00:09:19,563 調査のフォローをお願いします。 お安いご用です。 161 00:09:19,563 --> 00:09:21,565 ちょっと… 勝手に話進めないで! 162 00:09:21,565 --> 00:09:23,567 そうと決まったら 先生 どうぞ。 163 00:09:23,567 --> 00:09:25,567 乗りません! 164 00:09:29,540 --> 00:09:31,540 先生 こっちです。 こっち こっち! 165 00:09:32,543 --> 00:09:35,546 先生 早く! ほら 早くって! 166 00:09:35,546 --> 00:09:39,550 なんで あんなテンション高いの? あっ 車酔いした。 167 00:09:39,550 --> 00:09:42,553 うわっ すごいですよ。 168 00:09:42,553 --> 00:09:44,555 入場料 高っ! ピーちゃん 別料金ですか。 169 00:09:44,555 --> 00:09:46,557 ホントだ。 170 00:09:46,557 --> 00:09:49,560 (鶴川)あーっ 『オカルトーク』の スタッフの方でっか? 171 00:09:49,560 --> 00:09:52,563 私 プロデューサーの…。 ディレクターの→ 172 00:09:52,563 --> 00:09:57,568 私 小田原と申します。 で こちら ADの…。 173 00:09:57,568 --> 00:10:00,571 ADの…? AD!? 174 00:10:00,571 --> 00:10:02,539 ADの谷口です。 175 00:10:02,539 --> 00:10:05,542 毎度! くさパー園長 鶴川です。 176 00:10:05,542 --> 00:10:09,546 おかげさんで 大繁盛ですわ。 ハハハハハ…! 177 00:10:09,546 --> 00:10:12,549 ワイドショーの映像と 全然違いますね。 178 00:10:12,549 --> 00:10:14,551 お金入って わかりやすく変わったんですね。 179 00:10:14,551 --> 00:10:17,554 鶴川さんは 関西の方なんですか? 180 00:10:17,554 --> 00:10:22,559 生まれも育ちも 東京都 朽網村ですわ。 ハハハ…。 181 00:10:22,559 --> 00:10:25,562 なんで関西弁? ものすごい違和感。 182 00:10:25,562 --> 00:10:28,565 (鶴川)『オカルトーク』いうたら 人気番組やさかい→ 183 00:10:28,565 --> 00:10:32,569 また入場者 がっぽがっぽ増えまんな。 184 00:10:32,569 --> 00:10:35,572 さあ ディレクターさん どうぞ こちらへ。 185 00:10:35,572 --> 00:10:37,541 あっ おおきに。 行くぞ AD谷口! 186 00:10:37,541 --> 00:10:39,543 おおきに おおきに。 187 00:10:39,543 --> 00:10:41,543 もうちょっと待ってね~。 188 00:10:43,547 --> 00:10:47,551 (鶴川)グッズも増産せな! うわぁ グッズだ グッズだ! 189 00:10:47,551 --> 00:10:52,556 (鶴川)見てください。 予知豚ノート 予知豚ボールペン→ 190 00:10:52,556 --> 00:10:55,559 予知豚ボディーソープ。 191 00:10:55,559 --> 00:10:58,562 関連のグッズは ほぼ売り切れですわ。 192 00:10:58,562 --> 00:11:02,566 ホンマ ピー先生には 頭上がりまへんわ。 193 00:11:02,566 --> 00:11:04,568 ハハハハ…! 194 00:11:04,568 --> 00:11:08,568 ピー先生って… あっちも いっちょ前に先生なんですね。 195 00:11:13,543 --> 00:11:15,545 粗茶ですが どうぞ。 196 00:11:15,545 --> 00:11:17,545 ありがとうございます。 197 00:11:19,549 --> 00:11:21,551 金箔入り…。 198 00:11:21,551 --> 00:11:25,555 取材っていう事でしたが なんの話をしたらええやろ? 199 00:11:25,555 --> 00:11:28,558 あの 予知した時の事を 教えて頂けると…。 200 00:11:28,558 --> 00:11:31,561 実はね…→ 201 00:11:31,561 --> 00:11:33,563 わしも 見とおらへんのですわ。 202 00:11:33,563 --> 00:11:35,565 そうなんですか? 203 00:11:35,565 --> 00:11:39,565 映像を撮影したのが 飼育係の土井っちゅう男でして。 204 00:11:40,570 --> 00:11:42,572 ≪(ノック) 205 00:11:42,572 --> 00:11:44,572 あっ ちょうどええ。 入って! 206 00:11:48,545 --> 00:11:50,547 (鶴川)土井ですわ。 207 00:11:50,547 --> 00:11:55,552 土井君 テレビ局の方々が 事前取材に来とんねん。 208 00:11:55,552 --> 00:11:58,552 いろいろ 話聞かせてやってくれ。 209 00:11:59,523 --> 00:12:02,559 出演依頼書は 読みました。 210 00:12:02,559 --> 00:12:04,561 ありがとうございます。 211 00:12:04,561 --> 00:12:10,567 ただ 予知能力対決 という事でしたら→ 212 00:12:10,567 --> 00:12:14,571 ピー先生の出演は 辞退させて頂きます。 213 00:12:14,571 --> 00:12:17,574 本当ですか? 何を言い出すんだ 君。 214 00:12:17,574 --> 00:12:21,545 あっ いや… 何を言うてんねん 自分 かなわんな。 215 00:12:21,545 --> 00:12:24,545 わざわざ言い直しましたよ 今。 とっさに出ちゃったんですね。 216 00:12:25,549 --> 00:12:29,553 ピー先生が 今まで予知したのは2回だけ。 217 00:12:29,553 --> 00:12:32,556 そして その間 2年も空いてます。 218 00:12:32,556 --> 00:12:34,558 スタジオで タイミングよく予知するのは→ 219 00:12:34,558 --> 00:12:38,562 さすがに無理です。 確かに そうですよね。 220 00:12:38,562 --> 00:12:41,565 土井君 そんなん言わんと なんとかしてやりぃや。 221 00:12:41,565 --> 00:12:43,565 宣伝にもなるし。 222 00:12:44,568 --> 00:12:49,573 予知するのは無理ですけど 出演するだけなら。 223 00:12:49,573 --> 00:12:52,576 じゃあ そういう事で 上に相談してみますんで。 224 00:12:52,576 --> 00:12:56,546 (土井)すいませんね。 なにぶん ピー先生のご機嫌次第なもので…。 225 00:12:56,546 --> 00:12:59,549 いえいえ 大丈夫です。 226 00:12:59,549 --> 00:13:02,549 私も その対決 やりたくなかったんで。 フフ…。 227 00:13:04,554 --> 00:13:07,557 ダメ! 絶対やるわよ! 228 00:13:07,557 --> 00:13:09,559 でも ピーちゃんが 予知しなかったら意味ないでしょ。 229 00:13:09,559 --> 00:13:11,561 (薫)「予告もバンバン流れてるし→ 230 00:13:11,561 --> 00:13:14,564 ポスターだって 刷りまくっちゃったもん」 231 00:13:14,564 --> 00:13:16,566 「早っ!」 232 00:13:16,566 --> 00:13:18,568 でも 待って 薫。 あの…。 233 00:13:18,568 --> 00:13:20,570 最悪 響子お姉ちゃんだけでも 生で予知して。 234 00:13:20,570 --> 00:13:22,572 そうすれば ギリ成立するから。 235 00:13:22,572 --> 00:13:24,574 いやいやいや… それじゃあ 本末転倒でしょ。 236 00:13:24,574 --> 00:13:26,576 なんで 私だけ? 237 00:13:26,576 --> 00:13:29,546 頼むね。 こっちは 新人の売り込みで忙しいんだから。 238 00:13:29,546 --> 00:13:33,550 「ちょっと待って…」 あー 黒崎プロデューサー→ 239 00:13:33,550 --> 00:13:35,550 お久しぶりです~。 240 00:13:36,553 --> 00:13:38,555 なんですって? 241 00:13:38,555 --> 00:13:41,558 結局 トリック 暴かなきゃいけないみたいです。 242 00:13:41,558 --> 00:13:44,561 ああ… でも 怪しいですよね。 243 00:13:44,561 --> 00:13:47,564 ピーちゃんの予知している現場を 見ているのは 土井さんだけ。 244 00:13:47,564 --> 00:13:50,567 園長ですら見ていない。 確かに…。 245 00:13:50,567 --> 00:13:54,571 で 今回も 番組収録という 大勢が見ている前では→ 246 00:13:54,571 --> 00:13:57,574 予知出来ないと言ってきた。 247 00:13:57,574 --> 00:14:01,578 でも… 土井さんの言ってる事も 最もですけどね。 248 00:14:01,578 --> 00:14:03,578 (係員)はい 次の方 どうぞ。 249 00:14:06,550 --> 00:14:11,555 さあ 先生 いよいよ 予知豚先生とのご対面ですね。 250 00:14:11,555 --> 00:14:13,557 先生ね…。 251 00:14:13,557 --> 00:14:15,557 (係員)はい 次の方 どうぞ。 252 00:14:16,560 --> 00:14:18,562 こちらへ どうぞ。 253 00:14:18,562 --> 00:14:25,569 ♬~ 254 00:14:25,569 --> 00:14:28,572 神々しい。 255 00:14:28,572 --> 00:14:30,574 やっぱ 実物のオーラ すごいですね。 256 00:14:30,574 --> 00:14:34,574 演出ですよ。 私 いつも やられてるやつです。 ほらっ。 257 00:14:45,555 --> 00:14:49,559 意外と硬い。 それでいて温かい。 258 00:14:49,559 --> 00:14:51,559 先生も どうですか? 259 00:14:53,563 --> 00:14:55,565 はい そちらの方々→ 260 00:14:55,565 --> 00:14:57,567 タッチは 1人3秒までで お願いします。 261 00:14:57,567 --> 00:14:59,567 すいません。 262 00:15:00,570 --> 00:15:02,572 はい 動かないでね~。 263 00:15:02,572 --> 00:15:05,575 はい それでは 前へお進みください。 264 00:15:05,575 --> 00:15:08,578 えっ… 写真まだなんですけど。 お待ちの方がいるので。 265 00:15:08,578 --> 00:15:11,581 延長… 延長とかないんですか? 266 00:15:11,581 --> 00:15:14,581 延長はございません。 え~っ!? 267 00:15:18,555 --> 00:15:21,558 もう終わりかよ。 ぼったくりですよ あの店。 268 00:15:21,558 --> 00:15:23,560 店って… っていうか→ 269 00:15:23,560 --> 00:15:25,562 めちゃくちゃ はしゃいでませんでした? 270 00:15:25,562 --> 00:15:29,566 はしゃいでないですよ。 僕なりの調査です。 271 00:15:29,566 --> 00:15:31,568 土井さん。 272 00:15:31,568 --> 00:15:34,571 ああ どうも。 ピー先生 見られましたか? 273 00:15:34,571 --> 00:15:37,574 はい。 ほんの一瞬でしたけどね。 274 00:15:37,574 --> 00:15:39,576 まあ あの人気ですから→ 275 00:15:39,576 --> 00:15:43,580 時間短くしないと回らないんです。 それにしても短いです。 276 00:15:43,580 --> 00:15:45,582 じゃ。 あっ すいません。 277 00:15:45,582 --> 00:15:48,552 1つ質問いいですか? はい? 278 00:15:48,552 --> 00:15:52,556 あの ピーちゃんが土砂崩れを 予知した時の映像なんですけど→ 279 00:15:52,556 --> 00:15:55,559 どうして わざわざ郵送したんですか? 280 00:15:55,559 --> 00:15:58,562 消印として記録に残るからです。 281 00:15:58,562 --> 00:16:01,565 封筒に映像メモリーを入れて 送りました。 282 00:16:01,565 --> 00:16:04,568 で その封筒は 今どちらに? 283 00:16:04,568 --> 00:16:07,571 村役場の方が 保管してると思いますけど。 284 00:16:07,571 --> 00:16:09,571 じゃ。 285 00:16:13,577 --> 00:16:15,579 (職員)ああ こちらですね。 286 00:16:15,579 --> 00:16:18,582 先生 ここも 人気にのっかってるんですね。 287 00:16:18,582 --> 00:16:20,584 ただの封筒なのに。 288 00:16:20,584 --> 00:16:25,555 えーっと 土砂崩れがあったのが 9月21日だから…。 289 00:16:25,555 --> 00:16:28,558 確かに前日ですね。 (カメラのシャッター音) 290 00:16:28,558 --> 00:16:31,558 これ見つけたの いつですか? (職員)ああ…。 291 00:16:33,563 --> 00:16:37,563 (職員)土砂崩れの対応に 追われていて 翌日の22日に。 292 00:16:38,568 --> 00:16:41,571 これ もうちょっと近くで 見れませんかね? 293 00:16:41,571 --> 00:16:43,571 ああ… ええ。 294 00:16:47,577 --> 00:16:50,580 ああ 消印は 間違いなく本物ですよ。 295 00:16:50,580 --> 00:16:53,583 どうして本物って 言い切れるんですか? 296 00:16:53,583 --> 00:16:55,585 テレビで取り上げられてから→ 297 00:16:55,585 --> 00:16:58,555 「消印は本物なのか」 という 問い合わせが殺到しましてね→ 298 00:16:58,555 --> 00:17:01,555 郵便局の方に 調べてもらったんです。 299 00:17:02,559 --> 00:17:05,562 この封筒って ちょっとだけ お借りしても…。 300 00:17:05,562 --> 00:17:09,562 すいません。 話題になってる 封筒なもんですから。 301 00:17:10,567 --> 00:17:12,569 (カメラのシャッター音) 302 00:17:12,569 --> 00:17:16,573 (園内アナウンス)「くさパーは 雨につき 閉園しました」 303 00:17:16,573 --> 00:17:19,576 は~い ピー先生 そのまま動かないでね~。 304 00:17:19,576 --> 00:17:21,578 そのまま。 はい そのまま…。 305 00:17:21,578 --> 00:17:24,578 うわっ! 谷口さん…。 すいません 先生。 306 00:17:26,583 --> 00:17:28,585 勝手に入らないでください。 307 00:17:28,585 --> 00:17:31,554 すいません。 園長さんの許可は 頂いてるんですが。 308 00:17:31,554 --> 00:17:33,556 そうですか…。 309 00:17:33,556 --> 00:17:38,561 で 証拠は見つかったんですか? えっ? 310 00:17:38,561 --> 00:17:42,565 疑ってるんでしょ? ピー先生の力を。 311 00:17:42,565 --> 00:17:44,567 いや そんな事は…。 312 00:17:44,567 --> 00:17:49,572 村役場でも いろいろ調べていたと 聞きましたけど。 313 00:17:49,572 --> 00:17:51,574 それは取材で…。 314 00:17:51,574 --> 00:17:58,581 ま 納得いくまで調べてください。 ただ 無駄だと思いますよ。 315 00:17:58,581 --> 00:18:01,581 ピー先生の地震予知は 本物ですから。 316 00:18:04,587 --> 00:18:06,556 (カメラのシャッター音) 317 00:18:06,556 --> 00:18:09,556 疑ってるの バレバレでしたね。 318 00:18:11,561 --> 00:18:13,561 (カメラのシャッター音) 319 00:18:16,566 --> 00:18:18,568 もう終わりだよ。 320 00:18:18,568 --> 00:18:21,568 あっ でも よかったら 一緒に見る? 321 00:18:22,572 --> 00:18:24,574 ちょっと! 322 00:18:24,574 --> 00:18:27,574 どうしたんですか? あっ いや…。 323 00:18:30,580 --> 00:18:32,580 あれ? 324 00:18:36,586 --> 00:18:38,586 あの子…。 325 00:18:39,589 --> 00:18:42,559 やっぱ かわいいな。 326 00:18:42,559 --> 00:18:46,563 さあ どうしましょうか。 何がです? 327 00:18:46,563 --> 00:18:52,569 もう行きません? 天気も悪いし 帰り道が不安で…。 328 00:18:52,569 --> 00:18:55,569 ≪(鳴き声) ≪(物音) 329 00:18:57,574 --> 00:18:59,576 冷えますねぇ。 330 00:18:59,576 --> 00:19:02,579 まさかピーちゃん人気で 民宿もホテルも全部満室だなんて…。 331 00:19:02,579 --> 00:19:07,584 安全のために近くで寝ますけど 変な気 起こさないでくださいね。 332 00:19:07,584 --> 00:19:10,587 たらこに 変な気 起こす趣味はありません。 333 00:19:10,587 --> 00:19:13,587 こんな美味しそうな たらこ 見た事ないでしょ! 334 00:19:14,557 --> 00:19:17,560 あっ… ラッキー! 335 00:19:17,560 --> 00:19:21,564 どうしたんですか? 毛布にセミの抜け殻が。 336 00:19:21,564 --> 00:19:24,567 これ 僕の 今日の ラッキーアイテムなんですよ。 337 00:19:24,567 --> 00:19:28,567 10月にセミって… 珍しいラッキーアイテムですね。 338 00:19:32,575 --> 00:19:34,575 あれ? あの子…。 339 00:19:37,580 --> 00:19:39,582 どうしたんですか? 340 00:19:39,582 --> 00:19:42,585 さっき ピーちゃんの小屋 覗いてた…。 341 00:19:42,585 --> 00:19:47,585 あの子 地震予知のビデオにも 映ってたんですよね。 342 00:19:49,559 --> 00:19:52,562 どうするつもりですか? 話を聞くんです。 343 00:19:52,562 --> 00:19:54,562 何か知ってるかもしれませんから。 344 00:19:55,565 --> 00:19:57,565 その格好で? 345 00:20:03,573 --> 00:20:11,581 ♬~ 346 00:20:11,581 --> 00:20:14,581 こんな遅い時間に どこ行くんでしょうね? 347 00:20:21,591 --> 00:20:23,591 ここって…。 348 00:20:28,565 --> 00:20:30,567 (菊田紗代)ピーちゃん おいで。 349 00:20:30,567 --> 00:20:33,570 ほら ピーちゃん こっち出ておいで。 350 00:20:33,570 --> 00:20:35,570 ピーちゃん ほら…。 何してるの? 351 00:20:37,574 --> 00:20:40,574 ここはね 勝手に入っちゃダメなんだよ。 352 00:20:42,579 --> 00:20:44,581 おっ! 353 00:20:44,581 --> 00:20:46,583 ちょっと待って! 待て! 354 00:20:46,583 --> 00:20:48,583 任せてください! 355 00:20:50,587 --> 00:20:52,587 うおっ! 356 00:20:53,590 --> 00:20:59,590 大丈夫! 大丈夫… 私たち ホントに恐くないから。 ね? 357 00:21:04,567 --> 00:21:07,567 急に方向変えやがって…。 358 00:21:09,572 --> 00:21:12,575 ダーッ!! うおっ! 359 00:21:12,575 --> 00:21:15,578 ホントに ホントに 恐くないから…。 360 00:21:15,578 --> 00:21:24,587 ♬~ 361 00:21:24,587 --> 00:21:26,587 はい どうぞ。 362 00:21:28,591 --> 00:21:30,593 こんな遅くに→ 363 00:21:30,593 --> 00:21:32,562 お父さんとお母さんに 怒られない? 364 00:21:32,562 --> 00:21:36,566 まだ お仕事。 そっか。 365 00:21:36,566 --> 00:21:39,566 お名前は? 紗代。 366 00:21:40,570 --> 00:21:46,570 紗代ちゃん もしかして さっき ピーちゃんの事 逃がそうとした? 367 00:21:47,577 --> 00:21:49,579 うん…。 368 00:21:49,579 --> 00:21:52,582 ピーちゃん 疲れて かわいそうだから。 369 00:21:52,582 --> 00:21:54,584 かわいそう? 370 00:21:54,584 --> 00:21:57,587 知らない人に たくさん触られてて…。 371 00:21:57,587 --> 00:22:00,587 だから 助けようとしたんだ? 372 00:22:01,591 --> 00:22:03,591 ごめんなさい…。 373 00:22:04,594 --> 00:22:06,596 ノープランすぎるだろ。 374 00:22:06,596 --> 00:22:09,565 逃がしたところで 豚の面倒なんか みられるわけないんだから。 375 00:22:09,565 --> 00:22:11,567 谷口さん! 376 00:22:11,567 --> 00:22:13,569 ベタベタ触られようと ピーちゃんだって→ 377 00:22:13,569 --> 00:22:16,572 くさパーで暮らしてる方が 幸せだと思うけどな! 378 00:22:16,572 --> 00:22:19,575 でも 人気がなくなったら また売ろうとするよ。 379 00:22:19,575 --> 00:22:21,575 どういう事? 380 00:22:23,579 --> 00:22:26,582 昔 ピーちゃん よそに売られそうになったの。 381 00:22:26,582 --> 00:22:29,582 食べられるかもしれなかったんだ。 382 00:22:30,586 --> 00:22:34,590 でも 売られる日に 地震を予知したの。 383 00:22:34,590 --> 00:22:36,590 だから助かったの。 384 00:22:41,597 --> 00:22:44,567 紗代ちゃんは ピーちゃんの力 本当だと思う? 385 00:22:44,567 --> 00:22:47,570 (紗代)だって ホントに地震当てたもん。 386 00:22:47,570 --> 00:22:50,573 すぐ近くで見てたんだから。 387 00:22:50,573 --> 00:22:54,573 紗代 信じてるんだ ピーちゃんの力。 388 00:22:59,582 --> 00:23:03,582 ≫(土井)「ダメだ 出しなさい!」 ≫(ニワトリの鳴き声) 389 00:23:07,590 --> 00:23:11,594 ああ… 先生 おはようございます。 390 00:23:11,594 --> 00:23:13,594 おはようございます。 391 00:23:16,599 --> 00:23:20,603 ずっと見てたんですか? はい。 392 00:23:20,603 --> 00:23:23,606 で なんか わかりました? 393 00:23:23,606 --> 00:23:26,576 なんか 全然 見えなくなってきちゃいました。 394 00:23:26,576 --> 00:23:29,579 元々 見えないじゃないですか。 395 00:23:29,579 --> 00:23:31,581 エヘヘ…。 396 00:23:31,581 --> 00:23:34,584 私 嘘には敏感に生きてきたんで→ 397 00:23:34,584 --> 00:23:37,587 嘘ついてる人と嘘ついてない人の 判別ぐらいは→ 398 00:23:37,587 --> 00:23:39,589 出来るつもりなんです。 399 00:23:39,589 --> 00:23:41,591 土井さんは多分 嘘をついてる。 400 00:23:41,591 --> 00:23:43,593 ピー先生の地震予知は 本物ですから。 401 00:23:43,593 --> 00:23:47,597 紗代ちゃんからは 嘘のにおいがしないんです。 402 00:23:47,597 --> 00:23:50,600 信じてるんだ ピーちゃんの力。 403 00:23:50,600 --> 00:23:55,600 この映像にも映っていて この場所にいたのも確か…。 404 00:23:56,606 --> 00:24:00,610 って事は 予知能力は…。 405 00:24:00,610 --> 00:24:02,610 (2人)本物…? 406 00:24:03,579 --> 00:24:06,582 …んなわけ ないじゃないですか 先生。 407 00:24:06,582 --> 00:24:10,586 あっ! 先生 元気だしてください。 408 00:24:10,586 --> 00:24:14,590 絶対に今日中に解明出来ますよ。 何を根拠に? 409 00:24:14,590 --> 00:24:16,592 だって ほら…。 410 00:24:16,592 --> 00:24:18,594 僕のラッキーアイテムが びっしり! 411 00:24:18,594 --> 00:24:22,598 それ 私がつけたんです。 でも 日付変わっちゃいましたね。 412 00:24:22,598 --> 00:24:24,600 あらあら…。 413 00:24:24,600 --> 00:24:30,606 なんだ… 本当についてたのは 1つ目だけか…。 414 00:24:30,606 --> 00:24:33,606 ついてたのは1つ目だけ…? 415 00:24:35,578 --> 00:24:38,581 あっ! あ あ あ そっか…。 416 00:24:38,581 --> 00:24:42,585 でも… ああ でも… でも それ どうすればいいの? 417 00:24:42,585 --> 00:24:44,587 いやいや でも…。 418 00:24:44,587 --> 00:24:46,589 あっ 谷口さん! 419 00:24:46,589 --> 00:24:50,593 私 ついつい見えてきました! 何が見えたんですか? 420 00:24:50,593 --> 00:24:52,595 あの人たちに→ 421 00:24:52,595 --> 00:24:55,598 小田霧響子の真の力を 見せつけてあげましょう! 422 00:24:55,598 --> 00:24:57,600 はあ…。 423 00:24:57,600 --> 00:25:00,603 (鶴川) なんでっしゃろ? 話いうんは。 424 00:25:00,603 --> 00:25:03,606 お願いがあって参りました。 425 00:25:03,606 --> 00:25:05,608 どないしたんや 急に。 426 00:25:05,608 --> 00:25:09,612 実は… 小田霧先生が…→ 427 00:25:09,612 --> 00:25:13,583 予知能力対決の負けを認めました。 428 00:25:13,583 --> 00:25:17,587 先生には今の段階では 予知する力がないと。 429 00:25:17,587 --> 00:25:20,587 あらあら ホンマかいな。 430 00:25:21,591 --> 00:25:23,593 先生 真の力って…。 431 00:25:23,593 --> 00:25:27,597 しかし このままでは 番組が盛り上がりません。 432 00:25:27,597 --> 00:25:31,601 なんとかしてピー先生の予知を 本番でやって頂けないでしょうか。 433 00:25:31,601 --> 00:25:35,601 前にも言ったとおり それはピー先生次第なんで。 434 00:25:36,606 --> 00:25:42,612 ですが… このままピー先生が 予知出来ないとなると→ 435 00:25:42,612 --> 00:25:47,583 ピーちゃんブランドに 傷がつくかもしれませんが…。 436 00:25:47,583 --> 00:25:51,583 ホンマや。 それは困るで しかし。 なあ。 437 00:25:57,593 --> 00:25:59,595 では 元気に拍手の方 お願いします。 438 00:25:59,595 --> 00:26:03,599 それでは 本番まで5秒前! 4 3 2! 439 00:26:03,599 --> 00:26:07,603 (拍手) 440 00:26:07,603 --> 00:26:10,603 まさか ホントにADやらされるとは…。 441 00:26:17,613 --> 00:26:21,584 皆さん こんばんは。 『オカルトーーク』の お時間です。 442 00:26:21,584 --> 00:26:24,587 今夜は「小田霧響子VS 予知豚ピーちゃんスペシャル」→ 443 00:26:24,587 --> 00:26:28,591 と題しまして 8分拡大版でお送りします。 444 00:26:28,591 --> 00:26:30,593 小田霧さん よろしくお願いします。 445 00:26:30,593 --> 00:26:32,595 よろしくお願い致します。 446 00:26:32,595 --> 00:26:36,599 では早速 登場して頂きましょう。 予知豚ピーちゃんで~す! 447 00:26:36,599 --> 00:26:40,603 ♬~ 448 00:26:40,603 --> 00:26:44,607 (戸井)飼育担当の土井さんにも お越し頂きました。 449 00:26:44,607 --> 00:26:47,610 今日も 予知をお願いしたいところですが→ 450 00:26:47,610 --> 00:26:49,612 急に予知は出来ないという事で→ 451 00:26:49,612 --> 00:26:52,615 今までのピーちゃんの活躍を VTRにまとめて…。 452 00:26:52,615 --> 00:26:54,615 (土井)あ あ あの…。 453 00:26:55,585 --> 00:26:57,587 (戸井)はい? 454 00:26:57,587 --> 00:27:02,592 実は 一昨日 ピー先生が また予知を行いまして…。 455 00:27:02,592 --> 00:27:05,595 (観客のどよめき) 456 00:27:05,595 --> 00:27:07,597 (戸井)それは本当ですか? 457 00:27:07,597 --> 00:27:12,602 ええ。 映像は番組あてに もう送ったんですが…。 458 00:27:12,602 --> 00:27:14,602 スタッフルームに届いてました! 459 00:27:16,606 --> 00:27:19,606 確かに 一昨日の消印が押されています。 460 00:27:22,612 --> 00:27:27,617 中にはメモリーカードが。 これが? 461 00:27:27,617 --> 00:27:30,586 予知の映像です。 (観客のどよめき) 462 00:27:30,586 --> 00:27:33,586 では 早速 再生してみたいと思います。 463 00:27:34,590 --> 00:27:36,590 お待ちください。 464 00:27:37,593 --> 00:27:41,593 実は 私も一昨日の段階で 予知していた事があります。 465 00:27:42,598 --> 00:27:44,598 ありました! 466 00:27:45,601 --> 00:27:49,605 あっ! こちらにも一昨日の消印が…。 467 00:27:49,605 --> 00:27:51,607 開けてもいいですか? 468 00:27:51,607 --> 00:27:54,610 それは 土井さんの映像を見てからで。 469 00:27:54,610 --> 00:27:56,612 (戸井)わかりました。 470 00:27:56,612 --> 00:28:00,616 それでは ピーちゃんの予知映像を ご覧ください。 471 00:28:00,616 --> 00:28:04,587 (土井)「ピーちゃん ピーちゃん ちょっと ほら ダメ 戻りなさい」 472 00:28:04,587 --> 00:28:07,587 「どこ行くの? ほら ピーちゃん ピーちゃん もう」 473 00:28:08,591 --> 00:28:14,597 「ピーちゃん ほら 出しなさい。 出しなさい! ピーちゃん」 474 00:28:14,597 --> 00:28:17,600 「ああ もう! はあ…」 475 00:28:17,600 --> 00:28:20,600 「何? 何? もう…」 476 00:28:23,606 --> 00:28:27,610 (土井)「ん? 羽蘇山脈… 雪崩!?」 477 00:28:27,610 --> 00:28:29,612 「ピーちゃん ダメだよ ダメ…」 雪崩…? 478 00:28:29,612 --> 00:28:34,617 (土井)この映像が撮影された翌日 つまり 昨日→ 479 00:28:34,617 --> 00:28:38,587 羽蘇山脈で 雪崩が起こっていませんか? 480 00:28:38,587 --> 00:28:40,587 えっ… えっと…。 481 00:28:47,596 --> 00:28:51,600 (戸井)ないそうです。 いや そんなはずはありません。 482 00:28:51,600 --> 00:28:53,600 ちゃんと確認してもらえますか? 483 00:29:01,610 --> 00:29:03,610 字 小さい。 484 00:29:04,613 --> 00:29:07,616 (戸井)新聞やネットの書き込みも 確認したみたいなんですが→ 485 00:29:07,616 --> 00:29:09,618 ないみたいです…。 486 00:29:09,618 --> 00:29:11,620 嘘だ。 雪崩はあった。 487 00:29:11,620 --> 00:29:13,589 (戸井)ホントに なかったんです。 488 00:29:13,589 --> 00:29:15,589 (土井) なんで言い切れるんですか? 489 00:29:18,594 --> 00:29:20,596 (戸井)そもそも羽蘇山脈には→ 490 00:29:20,596 --> 00:29:24,600 雪が1ミリも積もってないそうです。 なっ!? 491 00:29:24,600 --> 00:29:28,604 次は私の番ですね。 封筒を開けてください。 492 00:29:28,604 --> 00:29:30,604 (戸井)はい。 493 00:29:34,610 --> 00:29:36,612 読み上げてください。 494 00:29:36,612 --> 00:29:39,612 「ピーちゃんが 雪崩の予知をする」…。 495 00:29:44,620 --> 00:29:47,620 「そして その予知は外れる」…!? 496 00:29:48,591 --> 00:29:52,591 (観客のどよめき) 497 00:29:54,597 --> 00:29:57,597 なんで…? 見えているんです。 498 00:29:59,602 --> 00:30:02,605 私には全て…→ 499 00:30:02,605 --> 00:30:04,607 見えていました。 500 00:30:04,607 --> 00:30:07,610 (ピーちゃんの鳴き声) 501 00:30:07,610 --> 00:30:09,612 よっしゃ! 502 00:30:09,612 --> 00:30:13,616 (睦子)すばらしい! さすが 小田霧先生! 503 00:30:13,616 --> 00:30:16,616 今日もキレキレです! 504 00:30:17,620 --> 00:30:20,623 それでは エンディングまで いったん 休憩に入りまーす! 505 00:30:20,623 --> 00:30:23,623 先生 打ち合わせ こちらになります。 506 00:30:24,593 --> 00:30:27,596 いやぁ だいぶ コツ掴んできたな。 507 00:30:27,596 --> 00:30:30,599 (土井)小田霧さん…。 508 00:30:30,599 --> 00:30:33,602 あなた どんな手を使ったんですか? 509 00:30:33,602 --> 00:30:35,604 言ったでしょ? 510 00:30:35,604 --> 00:30:38,604 全て見えているって。 511 00:30:53,556 --> 00:30:58,561 小田霧さん…。 あなた どんな手を使ったんですか? 512 00:30:58,561 --> 00:31:00,563 言ったでしょ? 513 00:31:00,563 --> 00:31:03,566 全て見えているって。 514 00:31:03,566 --> 00:31:18,581 ♬~ 515 00:31:18,581 --> 00:31:20,549 おお! 516 00:31:20,549 --> 00:31:23,549 これで 好きな文字を かじってくれるみたいですね。 517 00:31:24,553 --> 00:31:26,555 もう一度 言います。 518 00:31:26,555 --> 00:31:31,560 私には あなたの手口が 全て見えているんです。 519 00:31:31,560 --> 00:31:42,571 ♬~ 520 00:31:42,571 --> 00:31:44,573 (咳込み) 521 00:31:44,573 --> 00:31:49,578 ♬~ 522 00:31:49,578 --> 00:31:59,555 ♬~ 523 00:31:59,555 --> 00:32:01,557 やっぱり…。 524 00:32:01,557 --> 00:32:06,562 土井は 毎日 自分あてに 鉛筆書きの封筒を投函して…→ 525 00:32:06,562 --> 00:32:10,566 自宅に届くように していたんですね。 526 00:32:10,566 --> 00:32:14,570 見えすぎて… 疲れ目になるぐらい 見えているんです。 527 00:32:14,570 --> 00:32:17,573 やめろ! 証拠もないのに 見えた見えたって→ 528 00:32:17,573 --> 00:32:20,576 なんの説明にもなってない! ちなみに→ 529 00:32:20,576 --> 00:32:24,580 あなたが そんな反応するのも 見えていました。 530 00:32:24,580 --> 00:32:28,580 なので 念のためですが 証拠も用意しています。 531 00:32:55,578 --> 00:32:58,581 これ… 土砂崩れ予知の時に→ 532 00:32:58,581 --> 00:33:02,551 あなたが 村役場に送った封筒ですよね? 533 00:33:02,551 --> 00:33:05,554 ええ。 これが 動かぬ証拠です。 534 00:33:05,554 --> 00:33:10,554 何がですか? ちゃんと 前日の消印もついてる。 535 00:33:11,560 --> 00:33:16,565 あなたは いつ事件が起きてもいいように→ 536 00:33:16,565 --> 00:33:18,567 毎日 自分あてに→ 537 00:33:18,567 --> 00:33:22,571 鉛筆で住所を書いた封筒を 送っていた。 538 00:33:22,571 --> 00:33:27,576 そして 事件が起きると すぐ 事件前日の消印が押された封筒の→ 539 00:33:27,576 --> 00:33:30,579 鉛筆書きの住所を 消しゴムで消し→ 540 00:33:30,579 --> 00:33:35,584 新しく ペンで村役場の住所を書いた。 541 00:33:35,584 --> 00:33:40,556 そうする事で 事件前日消印の封筒を作り出し→ 542 00:33:40,556 --> 00:33:44,560 土砂崩れで てんやわんやになった 村役場の窓口に→ 543 00:33:44,560 --> 00:33:47,563 その封筒を そっと置いたんです。 544 00:33:47,563 --> 00:33:51,567 (土井)そんなの ただの憶測にしかすぎない。 545 00:33:51,567 --> 00:33:54,567 いいえ 憶測ではありません。 546 00:33:57,573 --> 00:33:59,575 見てください ここ。 547 00:33:59,575 --> 00:34:03,579 住所を書き間違えて 修正液を使った跡がありますね。 548 00:34:03,579 --> 00:34:05,581 それが? 549 00:34:05,581 --> 00:34:10,586 あら? ご存じないんですか? 550 00:34:10,586 --> 00:34:13,555 郵便局では 郵便物の仕分けを スムーズにするために→ 551 00:34:13,555 --> 00:34:16,558 郵送時に印をつけているんです。 552 00:34:16,558 --> 00:34:18,558 谷口さん…。 553 00:34:20,562 --> 00:34:24,566 ほら。 透明インクのバーコード。 554 00:34:24,566 --> 00:34:29,571 修正液は このバーコードの上に 塗られている。 555 00:34:29,571 --> 00:34:31,573 という事は 間違いなく→ 556 00:34:31,573 --> 00:34:35,577 この住所は 一度 郵便物として運ばれたあとに→ 557 00:34:35,577 --> 00:34:39,581 ペンで書き直された物である事を 示している。 558 00:34:39,581 --> 00:34:41,581 これが証拠です。 559 00:34:43,585 --> 00:34:50,585 ね? 確かに 私 見えてたでしょう? 560 00:34:51,560 --> 00:34:54,563 じゃあ あれは? 561 00:34:54,563 --> 00:34:57,566 私が予知を外したのは どうやって…? 562 00:34:57,566 --> 00:35:00,566 それも もちろん霊能力です。 563 00:35:02,571 --> 00:35:06,575 霊能力で あなたの手口がわかったので→ 564 00:35:06,575 --> 00:35:10,575 霊能力で その日の新聞の内容を 書き換えて…。 565 00:35:14,583 --> 00:35:20,589 霊能力で あなたの家まで 送り届けたんです。 566 00:35:20,589 --> 00:35:36,572 ♬~ 567 00:35:36,572 --> 00:35:40,572 (土井)そんな事まで出来るのか オダキョーは…。 568 00:35:44,580 --> 00:35:51,587 さあ… この証拠を どうしましょうかねぇ? 569 00:35:51,587 --> 00:35:54,587 それでは まもなく収録再開しまーす! 570 00:36:02,631 --> 00:36:06,602 (睦子)予知能力対決 見事 勝利を収めたオダキョーさん。 571 00:36:06,602 --> 00:36:08,604 感想をお願いします。 572 00:36:08,604 --> 00:36:10,606 驚きはありません。 573 00:36:10,606 --> 00:36:13,609 この結果も 最初から見えていましたから。 574 00:36:13,609 --> 00:36:17,613 あと 今日の結果で わかったと思いますが…→ 575 00:36:17,613 --> 00:36:21,617 残念ながら ピーちゃんに 予知能力はありません。 576 00:36:21,617 --> 00:36:24,620 地震の直前にかじった新聞に→ 577 00:36:24,620 --> 00:36:28,620 偶然 地震という文字が 書かれていただけの事なんです。 578 00:36:29,625 --> 00:36:33,629 ただ この偶然は→ 579 00:36:33,629 --> 00:36:38,629 ピーちゃんの とある能力によって 生まれました。 580 00:36:42,604 --> 00:36:45,604 うん… うん うん うん。 581 00:36:46,608 --> 00:36:48,608 そっか…。 582 00:36:49,611 --> 00:36:51,613 実は ピーちゃんには→ 583 00:36:51,613 --> 00:36:56,618 人気者になる ずっと前から 仲のいい少女がいました。 584 00:36:56,618 --> 00:37:01,623 毎日 学校が終わると すぐにピーちゃんに会いに来て→ 585 00:37:01,623 --> 00:37:05,627 世話を熱心に焼いて…。 両親が共働きの少女にとって→ 586 00:37:05,627 --> 00:37:08,630 ピーちゃんは 家族のような存在でした。 587 00:37:08,630 --> 00:37:14,603 しかし ある日… くさパーの経営不振によって→ 588 00:37:14,603 --> 00:37:17,606 ピーちゃんは 売られる事になりました。 589 00:37:17,606 --> 00:37:22,611 それを かわいそうに思った 飼育係の土井さんは→ 590 00:37:22,611 --> 00:37:25,614 ピーちゃんの映像を 残してあげようとした。 591 00:37:25,614 --> 00:37:30,619 その時 ピーちゃんが柵を抜け出し 新聞をかじりだした。 592 00:37:30,619 --> 00:37:33,619 ダメだ。 出しなさい! もう! 593 00:37:36,625 --> 00:37:42,625 それが 皆さんも目にした事のある 地震予知の映像です。 594 00:37:43,632 --> 00:37:47,603 結果として 地震予知という事に なってしまいましたが…。 595 00:37:47,603 --> 00:37:50,603 (ピーちゃんの鳴き声) 596 00:37:52,608 --> 00:37:56,612 うん… うん うん。 597 00:37:56,612 --> 00:37:59,615 そっか…。 そうだったんだよね。 598 00:37:59,615 --> 00:38:05,615 そう… それは ピーちゃんが 望んだ事じゃなかった。 599 00:38:16,632 --> 00:38:22,604 これは その時の新聞と 同じ日付の新聞です。 600 00:38:22,604 --> 00:38:32,614 ♬~ 601 00:38:32,614 --> 00:38:37,619 この部分が ピーちゃんがかじった 地震という文字。 602 00:38:37,619 --> 00:38:40,622 これを裏返すと…。 603 00:38:40,622 --> 00:38:47,629 ♬~ 604 00:38:47,629 --> 00:38:50,632 (観客のざわめき) 605 00:38:50,632 --> 00:38:54,636 ピーちゃんは 地震という言葉じゃなくて→ 606 00:38:54,636 --> 00:39:00,636 この言葉を 少女 そして 土井さんに伝えたかったんです。 607 00:39:01,610 --> 00:39:05,614 (土井)ピーちゃん…。 そうだったの? 608 00:39:05,614 --> 00:39:10,619 ピーちゃんは 予知能力よりすばらしい→ 609 00:39:10,619 --> 00:39:16,619 人の言葉 そして 優しさを 理解出来る力を持っていたんです。 610 00:39:18,627 --> 00:39:20,627 ねっ? 611 00:39:23,632 --> 00:39:25,632 ピーちゃん…。 612 00:39:29,638 --> 00:39:31,606 疲れた…。 613 00:39:31,606 --> 00:39:34,609 もう限界かもしれない…。 614 00:39:34,609 --> 00:39:37,612 お疲れ お疲れ お疲れ お疲れ~! 615 00:39:37,612 --> 00:39:41,616 今回もお見事! 数字が楽しみねぇ~。 616 00:39:41,616 --> 00:39:44,619 こんな無茶振り企画 もうやめてよね! 617 00:39:44,619 --> 00:39:46,621 (宝田プロデューサー)お疲れさま。 618 00:39:46,621 --> 00:39:51,626 (薫)宝田さ~ん! お疲れさまです~! 619 00:39:51,626 --> 00:39:54,626 お疲れ。 今日 よかったよ。 特に彼が。 620 00:39:55,630 --> 00:39:59,634 ありがとうございます! 我ながら いい仕事が出来ました。 621 00:39:59,634 --> 00:40:01,636 あなたなら すぐディレクターいけるわ。 622 00:40:01,636 --> 00:40:03,636 いけますか? 623 00:40:04,639 --> 00:40:06,639 (土井)小田霧さん…。 624 00:40:07,609 --> 00:40:11,613 あの… ちょっとよろしいですか? 625 00:40:11,613 --> 00:40:13,613 はい。 626 00:40:14,616 --> 00:40:18,616 先ほどは ありがとうございました。 627 00:40:20,622 --> 00:40:25,622 あなたがおっしゃったとおり 最初の地震予知は 偶然です。 628 00:40:26,628 --> 00:40:31,633 (土井)私は ピーちゃんを食用にしないため→ 629 00:40:31,633 --> 00:40:34,636 その偶然を利用した。 630 00:40:34,636 --> 00:40:41,610 しかし あの予知から2年 ピーちゃん人気が下火になり…。 631 00:40:41,610 --> 00:40:45,614 ピーちゃんを守るために 予知をでっちあげた。 632 00:40:45,614 --> 00:40:47,616 ええ。 633 00:40:47,616 --> 00:40:49,618 綿密な計画でした。 634 00:40:49,618 --> 00:40:51,620 でも どうして→ 635 00:40:51,620 --> 00:40:55,624 住所を書き間違えるなんていう 初歩的なミスを? 636 00:40:55,624 --> 00:40:58,627 住所を書き換えている時→ 637 00:40:58,627 --> 00:41:01,630 近くにいたピーちゃんが 怒ったように鳴いたんです。 638 00:41:01,630 --> 00:41:04,633 それで手元がくるって…。 639 00:41:04,633 --> 00:41:08,637 今 思うと ピーちゃんは→ 640 00:41:08,637 --> 00:41:12,641 私を止めようとしてくれたのかも しれません。 641 00:41:12,641 --> 00:41:15,641 言葉を理解する力が あるんですから。 642 00:41:17,612 --> 00:41:22,617 これからは 大切にしてあげてくださいね。 643 00:41:22,617 --> 00:41:24,619 はい。 644 00:41:24,619 --> 00:41:28,623 ♬~ 645 00:41:28,623 --> 00:41:30,625 ただ 心配なのは→ 646 00:41:30,625 --> 00:41:33,628 ピーちゃんが 金にならないとわかったら→ 647 00:41:33,628 --> 00:41:37,628 また うちの園長が…。 それは きっと大丈夫です。 648 00:41:39,634 --> 00:41:43,638 私には…→ 649 00:41:43,638 --> 00:41:47,638 ピーちゃんの 平和な未来が見えます。 650 00:42:00,622 --> 00:42:03,622 ≫ごめんください。 651 00:42:04,626 --> 00:42:07,629 お… 小田霧響子! 652 00:42:07,629 --> 00:42:11,633 番組スタッフから あなたの話を聞いて→ 653 00:42:11,633 --> 00:42:13,633 駆けつけました。 えっ? 654 00:42:15,637 --> 00:42:17,639 やはり 見える。 655 00:42:17,639 --> 00:42:21,643 あなたには あくどい商売人の霊が 取り憑いています。 656 00:42:21,643 --> 00:42:23,645 ホンマでっか!? 657 00:42:23,645 --> 00:42:26,615 このまま放って置くと この くさパーは倒産。 658 00:42:26,615 --> 00:42:30,619 それどころか ご自身の財産まで 失いかねません。 659 00:42:30,619 --> 00:42:34,623 除霊してください。 金ならナンボでも…。 660 00:42:34,623 --> 00:42:37,626 その考えが すでに 取り憑かれている証拠です! 661 00:42:37,626 --> 00:42:42,631 私の話を よ~く聞いてください。 662 00:42:42,631 --> 00:42:44,631 はい…。 663 00:42:45,634 --> 00:42:48,637 ピーちゃんによって得た利益を 全て→ 664 00:42:48,637 --> 00:42:52,641 地震 土砂崩れの 被災者の皆さんに寄付する事。 665 00:42:52,641 --> 00:42:55,644 えっ!? 全部でっか? 666 00:42:55,644 --> 00:42:58,613 でないと 霊が大暴れします。 667 00:42:58,613 --> 00:43:00,615 えぇっ!? わかりました。 668 00:43:00,615 --> 00:43:04,619 そして 今後 ピーちゃんを 金儲けに利用しない事を→ 669 00:43:04,619 --> 00:43:06,621 誓いなさい。 誓います。 670 00:43:06,621 --> 00:43:09,624 そして そのエセ関西弁は やめた方がいいと思います。 671 00:43:09,624 --> 00:43:11,626 それも背後霊が…? 672 00:43:11,626 --> 00:43:15,630 いえ それは 個人的なアドバイスです。 673 00:43:15,630 --> 00:43:17,630 それでは。 674 00:43:18,633 --> 00:43:20,635 おおきに。 675 00:43:20,635 --> 00:43:23,635 あっ… ありがとうございました。 676 00:43:29,644 --> 00:43:32,647 どうでした? ばっちりです! 677 00:43:32,647 --> 00:43:35,617 今回は 谷口さんに 色々お世話になりました。 678 00:43:35,617 --> 00:43:40,622 いえ。 これも全て 先生を 警視庁にお連れするためですから。 679 00:43:40,622 --> 00:43:44,626 じゃあ この偽記事は もういいですね? 680 00:43:44,626 --> 00:43:47,629 はい。 681 00:43:47,629 --> 00:43:50,632 ピーちゃんに予知能力がないって ばれちゃったら→ 682 00:43:50,632 --> 00:43:53,635 色々 バッシング 受けちゃいますからね。 683 00:43:53,635 --> 00:43:56,638 なんらかの力があるって事に したかったんです。 684 00:43:56,638 --> 00:44:00,642 先生は 豚にも優しいんですね。 685 00:44:00,642 --> 00:44:03,645 でも ピーちゃんが→ 686 00:44:03,645 --> 00:44:07,645 紗代ちゃんを 地震から救ったのは事実です。 687 00:44:08,617 --> 00:44:11,620 ピーちゃんが 柵から逃げ出さなかったら→ 688 00:44:11,620 --> 00:44:14,623 紗代ちゃん 柱の下敷きになってたんですから。 689 00:44:14,623 --> 00:44:17,626 という事は 本当に予知能力が…? 690 00:44:17,626 --> 00:44:21,630 それは ピーちゃんに聞かないと わかりません。 691 00:44:21,630 --> 00:44:23,632 確かに 動物には 昔から→ 692 00:44:23,632 --> 00:44:27,636 天変地異を感知する力があるって いいますもんね。 693 00:44:27,636 --> 00:44:30,639 予知というより 本能的な…。 694 00:44:30,639 --> 00:44:35,639 しまった! 先生! 先生 どちらに!? 695 00:44:37,646 --> 00:44:40,649 もう 霊能力者だけでも 嫌々やってるのに→ 696 00:44:40,649 --> 00:44:43,649 霊能捜査官なんて 冗談じゃないよ! 697 00:44:46,621 --> 00:44:49,624 見える… 見えるぞ! 698 00:44:49,624 --> 00:44:54,624 先生は こっちだ! 先生! 699 00:44:58,633 --> 00:45:00,635 あっ 開かない! 700 00:45:00,635 --> 00:45:02,637 谷口さーん! 開かない! 701 00:45:02,637 --> 00:45:04,639 あれ? なんで!? 702 00:45:04,639 --> 00:45:07,639 谷口さん! (馬のいななき) 703 00:45:10,545 --> 00:45:14,545 やめて! やめて! わぁっ! キャーーッ!