1 00:00:00,238 --> 00:00:16,187 ♬~ 2 00:00:16,187 --> 00:00:18,187 (安達妙子)キャーッ! 3 00:00:23,194 --> 00:00:25,196 キャーッ! いっ 嫌…! 4 00:00:25,196 --> 00:00:29,200 嫌! 嫌ー! ああ…! 5 00:00:29,200 --> 00:00:31,200 キャーッ!! 6 00:00:34,205 --> 00:00:37,208 〈天才霊能力者 小田霧響子〉 7 00:00:37,208 --> 00:00:41,212 〈怪奇現象やオカルト事件を バシバシ霊視→ 8 00:00:41,212 --> 00:00:44,182 しばしば解決に導いてきた 彼女だが→ 9 00:00:44,182 --> 00:00:47,185 実は 大きな嘘をついていた〉 10 00:00:47,185 --> 00:00:53,185 ♬~ 11 00:00:54,192 --> 00:00:56,194 (小田霧響子)幽霊が…。 (谷口一郎)壁に血文字の…。 12 00:00:56,194 --> 00:00:58,196 (飯伏薫)殺人予告…。 13 00:00:58,196 --> 00:01:00,198 (高崎郁代)はい。 14 00:01:00,198 --> 00:01:04,202 今から2週間前 オフィスの廊下の壁に→ 15 00:01:04,202 --> 00:01:06,204 血のような赤い文字で→ 16 00:01:06,204 --> 00:01:09,207 アルファベットのTHと 書かれていました。 17 00:01:09,207 --> 00:01:11,209 (手嶋博和)TH…。 18 00:01:11,209 --> 00:01:15,213 (郁代の声)その血文字を見た 社員の手嶋博和が…。 19 00:01:15,213 --> 00:01:18,183 (手嶋)うわあ…! うわー! うわー! うわー! 20 00:01:18,183 --> 00:01:21,183 あっ! うわー!! 21 00:01:22,187 --> 00:01:24,189 手嶋博和…。 22 00:01:24,189 --> 00:01:26,191 イニシャルは TH! 23 00:01:26,191 --> 00:01:30,195 そして 1週間前には ATという血文字が現れて→ 24 00:01:30,195 --> 00:01:34,199 同じように 安達妙子という社員が 被害に遭いました。 25 00:01:34,199 --> 00:01:37,202 嫌ー! キャーッ!! 26 00:01:37,202 --> 00:01:39,204 安達妙子…。 27 00:01:39,204 --> 00:01:41,206 イニシャルは AT! 28 00:01:41,206 --> 00:01:44,209 おかげで 2人の社員に辞められてしまい→ 29 00:01:44,209 --> 00:01:47,212 困ってるんです。 わざわざ予告してから襲うなんて→ 30 00:01:47,212 --> 00:01:49,214 その幽霊 律儀すぎます…。 31 00:01:49,214 --> 00:01:51,182 警察に捜査依頼は? 32 00:01:51,182 --> 00:01:53,184 (郁代)それは…→ 33 00:01:53,184 --> 00:01:55,186 無理なんです。 34 00:01:55,186 --> 00:01:58,189 血文字は すぐに消えてしまうので。 35 00:01:58,189 --> 00:02:00,191 キャーッ! ああー! 36 00:02:00,191 --> 00:02:03,194 …って 思わず 叫びたくなっちゃうぐらいが→ 37 00:02:03,194 --> 00:02:05,196 テレビ的に ちょうどよくて素敵! 38 00:02:05,196 --> 00:02:08,199 現場の壁には 血の痕跡とか においとか→ 39 00:02:08,199 --> 00:02:11,202 何か物証になるようなものは 残ってなかったんですか? 40 00:02:11,202 --> 00:02:15,206 先週も先々週も 別の人間が駆けつけた時には→ 41 00:02:15,206 --> 00:02:19,210 すでに壁の血文字は 跡形もなく消えていました。 42 00:02:19,210 --> 00:02:22,213 浮き出ては消える 呪いの血文字…。 43 00:02:22,213 --> 00:02:25,216 サブタイトル そのまま使えるね。 44 00:02:25,216 --> 00:02:31,189 血文字が出現する前後には 赤い幽霊が目撃されています。 45 00:02:31,189 --> 00:02:35,193 幽霊なのに派手~! (薫)テレビ栄えする色使い。 46 00:02:35,193 --> 00:02:37,195 ですので 一刻も早く→ 47 00:02:37,195 --> 00:02:41,199 小田霧響子先生に 除霊して頂きたいんです! 48 00:02:41,199 --> 00:02:45,203 (薫)総務部なんでもやる課 課長代理補佐の高崎さんとしては→ 49 00:02:45,203 --> 00:02:49,207 さぞ おつらい事でしょう。 きたきた きたきた きたきた…。 50 00:02:49,207 --> 00:02:53,211 あいにく 小田霧は 世界半魚人会議に出席中ですので→ 51 00:02:53,211 --> 00:02:58,216 とりあえず 我が番組スタッフに 血文字を徹底調査させます! 52 00:02:58,216 --> 00:03:00,218 でも その血文字のメッセージって いうのはね→ 53 00:03:00,218 --> 00:03:03,221 あの… いつ出現するか わからないですもんね? 54 00:03:03,221 --> 00:03:08,193 今までに血文字が発見されたのは 先々週も先週も→ 55 00:03:08,193 --> 00:03:10,193 水曜深夜でした。 56 00:03:11,196 --> 00:03:13,198 あら ラッキー。 57 00:03:13,198 --> 00:03:15,200 今日は…→ 58 00:03:15,200 --> 00:03:18,203 水曜ですね。 は~! 59 00:03:18,203 --> 00:03:22,207 (郁代)問題の壁は6階にあります。 エレベーターは あちらです。 60 00:03:22,207 --> 00:03:26,207 では… お気をつけて。 61 00:03:30,215 --> 00:03:33,218 いかにも何か出てきそうな感じが→ 62 00:03:33,218 --> 00:03:35,220 ビンビンしてますけど…。 先生が とっとと→ 63 00:03:35,220 --> 00:03:37,222 警視庁霊能捜査官に なってくれれば→ 64 00:03:37,222 --> 00:03:41,192 こんな目に遭わずにすむんです。 お願いしますよ~。 65 00:03:41,192 --> 00:03:45,192 無理 無理 無理 無理 無理…。 お願いしますよ…。 66 00:03:46,197 --> 00:03:48,197 (到着音) 67 00:03:49,200 --> 00:03:51,200 なっ ちょっと…! 68 00:03:55,206 --> 00:03:57,206 あっ あっ…! 69 00:04:00,211 --> 00:04:02,213 キャーッ! うわー! 70 00:04:02,213 --> 00:04:04,215 あっ! あっ! あっ! 71 00:04:04,215 --> 00:04:06,217 何も見なかった事にして 帰りましょう! 72 00:04:06,217 --> 00:04:08,219 時には 見て見ぬフリも 必要ですよね。 73 00:04:08,219 --> 00:04:10,219 はい! 74 00:04:11,222 --> 00:04:14,225 (2人)うわー! 出たっ 幽霊! 75 00:04:14,225 --> 00:04:16,225 幽霊! 76 00:04:17,195 --> 00:04:21,199 (唐木勉)人聞きの悪い。 私は まだ死んでないよ! 77 00:04:21,199 --> 00:04:24,202 かなり紛らわしいと思いますけど。 で こんな時間に何してる? 78 00:04:24,202 --> 00:04:27,205 警備員さん! 6階の壁に血文字が! 79 00:04:27,205 --> 00:04:30,208 ヒ~ッ! はい 報告終了。 あとは よしなに。 80 00:04:30,208 --> 00:04:33,211 待て待て待て! 確認しに行くから 一緒に来なさい。 81 00:04:33,211 --> 00:04:35,213 え? あんたたちが犯人かもしれないし。 82 00:04:35,213 --> 00:04:37,215 違います! 僕たちは れっきとした→ 83 00:04:37,215 --> 00:04:40,218 霊能力番組のスタッフです! ますます怪しい。 84 00:04:40,218 --> 00:04:43,221 自分たちで血文字を書いて 捏造したんじゃないのか? 85 00:04:43,221 --> 00:04:47,221 さあ 来い! 嫌だ! 嫌だ! 嫌だ~…。 86 00:04:48,226 --> 00:04:50,194 (到着音) 87 00:04:50,194 --> 00:04:58,202 ♬~ 88 00:04:58,202 --> 00:05:00,202 何も書いてないじゃないか。 89 00:05:03,207 --> 00:05:06,207 消えてる…。 なんで? 90 00:05:22,226 --> 00:05:26,230 先生。 あの会社 文房具と雑貨の 企画制作をしています。 91 00:05:26,230 --> 00:05:28,232 商品と担当者のリストです。 92 00:05:28,232 --> 00:05:33,237 「ケチャップの香りがする消しゴム ケチャップ刑事」 93 00:05:33,237 --> 00:05:36,240 響子お姉ちゃん ちょうど あの会社 求人出してるから→ 94 00:05:36,240 --> 00:05:39,243 面接 受けてみたら? どうしたの? 薫…。 95 00:05:39,243 --> 00:05:43,247 私 ニセ霊能力者 廃業してもいいの? 96 00:05:43,247 --> 00:05:46,250 面接ついでに 社内を調べてくるだけよ。 97 00:05:46,250 --> 00:05:48,219 高崎さんには 私が話つけとくから。 98 00:05:48,219 --> 00:05:51,222 潜入調査って事ですね。 う~ん! う~ん! 99 00:05:51,222 --> 00:05:53,224 やる気になってる…。 100 00:05:53,224 --> 00:05:56,227 土日休み! 社会保険あり! お給料もいい! 101 00:05:56,227 --> 00:05:58,229 制服も かわいいって! 102 00:05:58,229 --> 00:06:02,233 採用されたら 先生の土日は 警察に頂けますか? 103 00:06:02,233 --> 00:06:05,236 いいわよ。 ほんとですか! 104 00:06:05,236 --> 00:06:07,238 先生 ファイト! はい! 105 00:06:07,238 --> 00:06:10,238 その代わり…。 106 00:06:14,245 --> 00:06:16,247 なんか利用されてる気がするな~。 107 00:06:16,247 --> 00:06:18,249 では まず谷口さんから。 108 00:06:18,249 --> 00:06:20,251 当社の志望動機を。 109 00:06:20,251 --> 00:06:23,221 わたくし 谷口一郎 御社のグローバルな視点に立った→ 110 00:06:23,221 --> 00:06:26,224 もの作りの姿勢に 深い感銘を受けております。 111 00:06:26,224 --> 00:06:30,228 (田橋)うちは 国内しか 展開してないんですが…。 112 00:06:30,228 --> 00:06:33,231 御社の商品は 海外でも必ず売れます。 113 00:06:33,231 --> 00:06:37,235 わたくしを雇って頂ければ それを証明してみせます。 114 00:06:37,235 --> 00:06:41,239 どうやって? まず 雇って頂かなければ→ 115 00:06:41,239 --> 00:06:43,241 証明出来ません。 116 00:06:43,241 --> 00:06:47,245 谷口さん それはどうなの? 117 00:06:47,245 --> 00:06:51,249 君… なかなか とんちが利くね。 118 00:06:51,249 --> 00:06:53,251 え!? 119 00:06:53,251 --> 00:06:57,255 では次 小田川さん。 当社の志望動機を。 120 00:06:57,255 --> 00:07:01,225 はい。 私… わた 私はですね…。 121 00:07:01,225 --> 00:07:04,228 おっ! おっ! おっ 御社の…。 122 00:07:04,228 --> 00:07:06,230 御社にとって…。 123 00:07:06,230 --> 00:07:08,232 ふざけてるのかい!? ふざけてません! 124 00:07:08,232 --> 00:07:10,232 むしろ真剣です! 125 00:07:11,235 --> 00:07:17,235 谷口君。 君を幹部候補生として 仮採用しよう。 126 00:07:18,242 --> 00:07:20,244 ありがとうございます! 127 00:07:20,244 --> 00:07:22,246 あの… 私は? 128 00:07:22,246 --> 00:07:25,249 君に ぴったりの配属先がある。 129 00:07:25,249 --> 00:07:27,251 受付嬢とかですか? 130 00:07:27,251 --> 00:07:29,251 地下倉庫のな。 131 00:07:31,222 --> 00:07:34,225 入社する気がないと 面接って楽しいな~! 132 00:07:34,225 --> 00:07:38,229 力んでしまった…。 私 あがり症なんです…。 133 00:07:38,229 --> 00:07:41,232 いつも がっつり テレビ出てるじゃないですか。 134 00:07:41,232 --> 00:07:43,234 いや あれは仮の姿だから 大丈夫なんです。 135 00:07:43,234 --> 00:07:46,237 ≪(物音) ≪(斉藤いずみ)うわー! 136 00:07:46,237 --> 00:07:48,239 大丈夫ですか? 137 00:07:48,239 --> 00:07:51,239 (いずみ)棚が突然倒れてきて…。 138 00:07:52,243 --> 00:07:55,246 斉藤いずみ…。 あっ! 139 00:07:55,246 --> 00:07:57,246 SIです。 あっ! 140 00:07:59,250 --> 00:08:01,252 キャーッ! うわー! 141 00:08:01,252 --> 00:08:03,252 先生。 142 00:08:04,255 --> 00:08:07,225 こんなところに紐があります。 じゃあ 幽霊じゃなくて→ 143 00:08:07,225 --> 00:08:09,227 人間が引っ張ったって事 ですかね? 144 00:08:09,227 --> 00:08:12,230 でも この会社 セキュリティーが厳重ですから→ 145 00:08:12,230 --> 00:08:14,232 外部の人間の犯行とは 考えにくいですね。 146 00:08:14,232 --> 00:08:16,234 という事は 壁の血文字は→ 147 00:08:16,234 --> 00:08:20,234 幽霊の仕業に見せかけるために 社内にいる誰かが…? 148 00:08:26,244 --> 00:08:28,246 うわーっ! (平沢由香里)オーマイゴット! 149 00:08:28,246 --> 00:08:31,249 すみません。 あっ ああ…。 150 00:08:31,249 --> 00:08:33,249 サンキュー。 151 00:08:34,252 --> 00:08:36,254 すみません。 152 00:08:36,254 --> 00:08:38,256 (由香里) あなたたち 見ない顔ね。 153 00:08:38,256 --> 00:08:40,224 僕たち 決して 怪しい者じゃありません。 154 00:08:40,224 --> 00:08:43,227 仮採用された 幹部候補生です。 155 00:08:43,227 --> 00:08:46,230 オーマイゴット…。 1枚 足りない! 156 00:08:46,230 --> 00:08:49,233 あっ。 これじゃないですか? 157 00:08:49,233 --> 00:08:52,236 オ~ イエス。 ザッツ イット! 158 00:08:52,236 --> 00:08:55,236 サンキュー! サンキュー。 159 00:08:57,241 --> 00:09:00,244 オーケー。 グッバーイ…。 160 00:09:00,244 --> 00:09:08,252 ♬~ 161 00:09:08,252 --> 00:09:10,254 (ノック) 162 00:09:10,254 --> 00:09:12,254 ≫(由香里)カム イン。 163 00:09:17,228 --> 00:09:19,230 失礼します。 164 00:09:19,230 --> 00:09:22,233 オ~! さっきの! 165 00:09:22,233 --> 00:09:25,236 先ほどは失礼しました。 今日から ここに配属になりました。 166 00:09:25,236 --> 00:09:27,238 小田川今日子と申します。 167 00:09:27,238 --> 00:09:31,242 幹部候補生なのに 倉庫番に配属されたの? 168 00:09:31,242 --> 00:09:33,244 はい。 頑張ります! 169 00:09:33,244 --> 00:09:36,247 平沢由香里よ。 ナイストゥー ミート ユー。 170 00:09:36,247 --> 00:09:38,249 アハ~ン。 171 00:09:38,249 --> 00:09:40,249 小田川今日子さんね。 172 00:09:42,253 --> 00:09:45,256 O… Kね。 173 00:09:45,256 --> 00:09:48,259 う~ん 特にする事もないから ゆっくりしてて。 174 00:09:48,259 --> 00:09:58,236 ♬~ 175 00:09:58,236 --> 00:10:01,239 この消しゴム ケチャップ刑事ですよね。 176 00:10:01,239 --> 00:10:03,241 あっ かわいい! ドント タッチ! 177 00:10:03,241 --> 00:10:05,241 すみません…。 178 00:10:06,244 --> 00:10:09,247 小田川さん。 仕事には慣れた? 179 00:10:09,247 --> 00:10:13,247 あっ はい。 入社して まだ10分程度ですが。 180 00:10:15,253 --> 00:10:17,255 平沢さん。 181 00:10:17,255 --> 00:10:20,258 あなた なんで 企画書なんて書いてるの? 182 00:10:20,258 --> 00:10:25,229 高崎さん… 私 またいつか 企画制作に戻りたいんです。 183 00:10:25,229 --> 00:10:27,231 何度言ったら わかるのかしら。 184 00:10:27,231 --> 00:10:30,234 あなたは あなたの仕事をしてればいいの! 185 00:10:30,234 --> 00:10:33,234 さっさと 書類の社内配布でもしてなさい。 186 00:10:38,242 --> 00:10:40,242 (ため息) 187 00:10:48,252 --> 00:10:52,256 ちょっと出てくるから 響子は ここで待ってて。 188 00:10:52,256 --> 00:10:54,258 はい。 189 00:10:54,258 --> 00:11:00,231 ♬~ 190 00:11:00,231 --> 00:11:02,233 棚が突然倒れてきて…。 191 00:11:02,233 --> 00:11:05,236 斉藤いずみ…。 あっ SIです。 192 00:11:05,236 --> 00:11:18,249 ♬~ 193 00:11:18,249 --> 00:11:22,253 これ 倉庫に戻して。 プリーズ。 194 00:11:22,253 --> 00:11:27,258 ついでに これも。 俺のデスクまで プリーズ。 195 00:11:27,258 --> 00:11:29,258 (2人)サンキュー。 196 00:11:30,261 --> 00:11:32,263 オーケー。 197 00:11:32,263 --> 00:11:39,236 ♬~ 198 00:11:39,236 --> 00:11:42,239 平沢由香里さんって ちょっと変わってますよね。 199 00:11:42,239 --> 00:11:45,242 なんか あの人の周りだけ 英会話になってるし。 200 00:11:45,242 --> 00:11:47,244 僕も 由香里さんの事が 気になったんで→ 201 00:11:47,244 --> 00:11:49,246 社内で聞いてみました。 202 00:11:49,246 --> 00:11:51,248 あんまり いい印象ないですね。 203 00:11:51,248 --> 00:11:53,250 人の名前 イニシャルで書いたりするし。 204 00:11:53,250 --> 00:11:56,253 イニシャルで…。 帰国子女だか知らないけど→ 205 00:11:56,253 --> 00:11:59,256 いちいち 英語で リアクションしてくるから→ 206 00:11:59,256 --> 00:12:01,256 暑苦しいっすね。 暑苦しい…。 207 00:12:02,259 --> 00:12:04,261 1年ほど前に→ 208 00:12:04,261 --> 00:12:07,264 大きなプロジェクトのリーダーに 抜擢されたらしいんですが…。 209 00:12:07,264 --> 00:12:09,233 イエース! ザッツ イット! 210 00:12:09,233 --> 00:12:11,235 結果は失敗に終わり→ 211 00:12:11,235 --> 00:12:15,239 居場所がなくなった彼女は 倉庫番に回されたそうなんです。 212 00:12:15,239 --> 00:12:17,241 実は その人が 犯人なんじゃないの? 213 00:12:17,241 --> 00:12:22,246 いじめられた腹いせに 幽霊騒ぎを起こしたのかも。 214 00:12:22,246 --> 00:12:26,250 でも SIって血文字が出たあとに 襲われた 斉藤いずみさんは→ 215 00:12:26,250 --> 00:12:29,253 由香里さんの事を 本気で心配していた様子でした。 216 00:12:29,253 --> 00:12:33,257 由香里は 何も悪い事していないのに→ 217 00:12:33,257 --> 00:12:36,260 みんなが冷たすぎるんです。 218 00:12:36,260 --> 00:12:40,260 そんなの 表面的に 仲良くしてるだけなんじゃない? 219 00:12:43,234 --> 00:12:46,234 先生…。 先生! 220 00:12:47,238 --> 00:12:49,240 どうしたんですかね? 急に。 221 00:12:49,240 --> 00:12:52,243 ああ… 実は 高校の時にね…。 222 00:12:52,243 --> 00:12:54,245 (男子生徒)これ どう? (男子生徒)いいねえ。 223 00:12:54,245 --> 00:12:56,247 (女子生徒) それ いいね。 いいよね。 224 00:12:56,247 --> 00:12:58,247 来た。 やばい…。 225 00:12:59,250 --> 00:13:03,254 (薫の声)他の人が何考えてるか わかっちゃう響子お姉ちゃんは→ 226 00:13:03,254 --> 00:13:06,254 みんなから気味悪がられてね…。 227 00:13:08,259 --> 00:13:10,261 あの時の心の傷って→ 228 00:13:10,261 --> 00:13:13,264 ずっと残ってるんじゃないかな…。 229 00:13:13,264 --> 00:13:17,234 薫さんも ご親戚として つらかったんじゃないですか? 230 00:13:17,234 --> 00:13:19,236 全然! え? 231 00:13:19,236 --> 00:13:21,238 だって 私も あの頃→ 232 00:13:21,238 --> 00:13:24,241 響子お姉ちゃんの事 嫌いだったもん。 233 00:13:24,241 --> 00:13:26,243 まあ 今は好きよ。 234 00:13:26,243 --> 00:13:29,246 たっぷり稼がせてもらってるから。 235 00:13:29,246 --> 00:13:42,259 ♬~ 236 00:13:42,259 --> 00:13:46,263 高崎さん 私の企画書を読んでください。 237 00:13:46,263 --> 00:13:49,266 そんなの読んでる暇ないわ。 238 00:13:49,266 --> 00:13:54,238 私 また高崎さんと一緒に 夢のあるものを作りたいんです。 239 00:13:54,238 --> 00:13:56,240 いつか きっと 企画制作に戻って…。 240 00:13:56,240 --> 00:13:58,242 いい加減にして! 241 00:13:58,242 --> 00:14:01,245 いつまで過去を引きずってるのよ。 242 00:14:01,245 --> 00:14:04,248 また 夢のあるものを 作りたいですって? 243 00:14:04,248 --> 00:14:06,250 バカバカしい…。 244 00:14:06,250 --> 00:14:09,250 そんな事 出来るはずないじゃないの! 245 00:14:17,261 --> 00:14:21,265 (S)転職するの!? 全然 人の話を聞いていないな。 246 00:14:21,265 --> 00:14:23,267 潜入捜査だ。 247 00:14:23,267 --> 00:14:26,237 また 刑事みたいな 真似しちゃって! 248 00:14:26,237 --> 00:14:28,239 刑事だからな 俺。 249 00:14:28,239 --> 00:14:31,242 私は待ちすぎて 自分が何をやってるんだか→ 250 00:14:31,242 --> 00:14:33,244 わけがわからなくなってきたわ。 251 00:14:33,244 --> 00:14:35,246 エステに通いすぎて 逆に肌荒れよ。 252 00:14:35,246 --> 00:14:37,248 知らないよ。 253 00:14:37,248 --> 00:14:40,251 小田霧響子を 霊能捜査官に スカウトするだけなのに→ 254 00:14:40,251 --> 00:14:43,254 時間がかかりすぎよ。 255 00:14:43,254 --> 00:14:47,258 ひょっとして あなた… 彼女に情が移ったんじゃないの? 256 00:14:47,258 --> 00:14:49,260 バカを言うな。 257 00:14:49,260 --> 00:14:52,263 彼女を 「No.9」の捜査に巻き込んだら→ 258 00:14:52,263 --> 00:14:55,263 危険な目に遭わせてしまうかも! 259 00:14:59,270 --> 00:15:02,239 …なんて思い始めてたりして。 260 00:15:02,239 --> 00:15:09,246 ♬~ 261 00:15:09,246 --> 00:15:13,250 倉庫番に残業なんて必要ないわ。 帰りなさい。 262 00:15:13,250 --> 00:15:16,253 由香里さん ちょっと お話いいですか? 263 00:15:16,253 --> 00:15:18,255 バーイ。 264 00:15:18,255 --> 00:15:21,258 段ボールに書かれている 赤い文字って→ 265 00:15:21,258 --> 00:15:24,261 一体 なんなんですか? 266 00:15:24,261 --> 00:15:28,265 私は 幽霊騒ぎとは関係ない。 もう かかわらないで。 267 00:15:28,265 --> 00:15:31,268 それは無理です。 ホワッツ? 268 00:15:31,268 --> 00:15:34,271 小田霧先生が あなたを霊視したところ→ 269 00:15:34,271 --> 00:15:37,241 色々わかっちゃったらしいんです。 小田霧先生って…。 270 00:15:37,241 --> 00:15:40,244 あのオダキョーと知り合いなの? 271 00:15:40,244 --> 00:15:42,244 アーハン。 272 00:15:43,247 --> 00:15:47,251 由香里さんって 色んな商品 作ってきたんですね。 273 00:15:47,251 --> 00:15:51,255 この職業シリーズストラップとか ちょっと変わってて面白い。 274 00:15:51,255 --> 00:15:55,259 まあ 売れなきゃ どうしようもなんないんだけどね。 275 00:15:55,259 --> 00:15:59,263 この ケチャップ刑事も なかなか 年季入ってますよね。 276 00:15:59,263 --> 00:16:06,270 これはね 私にとって 何より大事なお守りなの。 277 00:16:06,270 --> 00:16:10,241 小学3年生の時に ロサンゼルスに 引っ越したんだけど→ 278 00:16:10,241 --> 00:16:15,246 私 全然 英語が喋れなくて ずっと一人ぼっちだったの。 279 00:16:15,246 --> 00:16:19,250 そんな時に 彼が私を救ってくれたの。 280 00:16:19,250 --> 00:16:22,253 彼…。 彼を擦って消すとね→ 281 00:16:22,253 --> 00:16:26,257 そこらじゅう 強烈な ケチャップの においがするの。 282 00:16:26,257 --> 00:16:30,261 そんな ひどいにおいに クラスの子が興味を持ってくれて。 283 00:16:30,261 --> 00:16:33,264 お友達が出来たんですね。 284 00:16:33,264 --> 00:16:36,267 まあ また一人ぼっちだけどね。 285 00:16:36,267 --> 00:16:41,267 あ… ケチャップ刑事がいるから 2人かな。 フフッ。 286 00:16:42,273 --> 00:16:48,245 今でもね つらい事があると この消しゴムを握り締めるの。 287 00:16:48,245 --> 00:16:53,245 そうすれば どんな事にも 耐えられる気がして。 288 00:16:56,253 --> 00:16:58,255 響子お姉ちゃん→ 289 00:16:58,255 --> 00:17:01,258 なんで そんな 動かない時計 大事にしてるの? 290 00:17:01,258 --> 00:17:03,260 さっさと捨てちゃいなよ。 291 00:17:03,260 --> 00:17:08,265 これね お母さんからもらったの。 これつけてると→ 292 00:17:08,265 --> 00:17:12,265 なんか お母さんが 守ってくれてるような気がして。 293 00:17:17,274 --> 00:17:20,244 同情とか ノーサンキューよ。 294 00:17:20,244 --> 00:17:24,248 私は ただ ああいう人たちを 相手にしてないだけだから。 295 00:17:24,248 --> 00:17:28,252 強いんですね 由香里さん。 296 00:17:28,252 --> 00:17:30,254 そう見える? 297 00:17:30,254 --> 00:17:34,258 でも 小田霧先生の 霊視によると…→ 298 00:17:34,258 --> 00:17:37,258 あなたは すごく苦しんでいる。 299 00:17:39,263 --> 00:17:42,266 あ…。 300 00:17:42,266 --> 00:17:45,269 オダキョーに伝えて。 301 00:17:45,269 --> 00:17:48,269 勝手に 人の事 霊視しないでって。 302 00:17:53,243 --> 00:17:55,245 (ドアの開閉音) 303 00:17:55,245 --> 00:17:58,248 (郁代)キャーッ! 304 00:17:58,248 --> 00:18:00,250 どうしました!? 305 00:18:00,250 --> 00:18:02,250 あぁーっ! 306 00:18:05,255 --> 00:18:09,259 えっ!? また 血文字の 殺人予告!? すぐ行きます! 307 00:18:09,259 --> 00:18:12,262 小田川さん! こっち こっち こっち! 急いで! 308 00:18:12,262 --> 00:18:28,245 ♬~ 309 00:18:28,245 --> 00:18:31,245 さっきまで あったのに…。 310 00:18:39,189 --> 00:18:42,192 えっ? 6階… 6階に行きたいんですけど。 311 00:18:42,192 --> 00:18:44,194 すみません。 今 エレベーター 点検中で。 312 00:18:44,194 --> 00:18:49,194 えぇ~!? よし こうなったら 自慢の脚力で…! 313 00:18:50,200 --> 00:18:52,202 あ! ちょっと待って! 314 00:18:52,202 --> 00:18:54,204 大丈夫。 僕 こう見えて→ 315 00:18:54,204 --> 00:18:57,204 地元の神社階段祭り 7位入賞した事ありますから。 316 00:19:04,214 --> 00:19:08,214 太ももが… プルプル… プルプルする…。 317 00:19:12,189 --> 00:19:16,189 今度のターゲットは TIってやつか…。 318 00:19:17,194 --> 00:19:20,194 (カメラのシャッター音) 319 00:19:22,199 --> 00:19:26,203 ありましたね 血文字の殺人予告。 320 00:19:26,203 --> 00:19:30,207 えっ!? もう消えてましたよ。 いやいや ありましたよ。 321 00:19:30,207 --> 00:19:33,207 写真だって撮りましたもん。 ほら。 322 00:19:34,211 --> 00:19:37,211 やっぱり このイニシャル 私かも…。 323 00:19:40,217 --> 00:19:43,220 ほんとだ! 社内で イニシャルがTIなのは→ 324 00:19:43,220 --> 00:19:47,191 私だけなんです。 …って事は 次のターゲットは 私って事!? 325 00:19:47,191 --> 00:19:50,194 あ… もう嫌だ 早くオダキョーに除霊頼んで! 326 00:19:50,194 --> 00:19:53,197 まあまあ 落ち着いてください。 血文字で殺人予告されたぐらい→ 327 00:19:53,197 --> 00:19:56,197 どうって事ないじゃないですか。 ちょっ… 待って! 328 00:19:59,203 --> 00:20:01,203 あっ! 329 00:20:09,213 --> 00:20:11,215 ほんとだ…。 330 00:20:11,215 --> 00:20:14,218 よし! 谷口一郎 正式採用決定! 入社 おめでとうございます! 331 00:20:14,218 --> 00:20:17,218 これで 晴れて 幽霊に襲ってもらえますね! 332 00:20:20,190 --> 00:20:26,196 この俺様を狙うとは… いい度胸をしてるじゃねえか。 333 00:20:26,196 --> 00:20:29,196 (コーヒーメーカーの音) 334 00:20:31,201 --> 00:20:33,201 (ファクスの作動音) 335 00:20:37,207 --> 00:20:39,209 (ドアの開閉音) 336 00:20:39,209 --> 00:20:42,209 (電話) 337 00:20:43,213 --> 00:20:47,217 あぁ… 会社員生活ってのも 楽じゃないですね。 338 00:20:47,217 --> 00:20:50,217 谷口さん 命狙われてますからね。 339 00:20:51,221 --> 00:20:53,223 こんにちは。 ご一緒いいですか? 340 00:20:53,223 --> 00:20:55,192 失礼しまーす。 341 00:20:55,192 --> 00:20:59,196 KB? 僕のイニシャルですよ。 342 00:20:59,196 --> 00:21:02,199 でも 唐木さんの 下のお名前 勉さんですから→ 343 00:21:02,199 --> 00:21:05,202 イニシャル KTですよね? 344 00:21:05,202 --> 00:21:07,204 いいんです これで。 345 00:21:07,204 --> 00:21:10,204 こうやって書くと とても美味しくなるんです。 346 00:21:16,213 --> 00:21:19,213 あっ… ハーイ ベン! ハイ ガイズ! 347 00:21:24,221 --> 00:21:26,221 先生 見てください! 348 00:21:28,225 --> 00:21:33,196 あの段ボールには 赤い文字で TIって書いてありました。 349 00:21:33,196 --> 00:21:35,198 壁の血文字と一緒です。 350 00:21:35,198 --> 00:21:37,200 もしかして 由香里さんが…。 351 00:21:37,200 --> 00:21:41,204 私には Tと ビックリマークに 見えましたけど。 352 00:21:41,204 --> 00:21:43,206 ビックリマーク? どういう事ですか? 353 00:21:43,206 --> 00:21:45,208 Tと ビックリマーク…。 354 00:21:45,208 --> 00:21:48,208 KB…。 355 00:21:50,213 --> 00:21:53,213 さすがに ついつい見えちゃいました。 356 00:21:56,219 --> 00:22:00,219 企画書 読ませてもらったわ。 357 00:22:02,225 --> 00:22:04,194 とってもよく書けてた。 358 00:22:04,194 --> 00:22:07,197 少なくとも 今の企画制作部のやつらが→ 359 00:22:07,197 --> 00:22:10,200 作っているものよりも よっぽどマシ。 360 00:22:10,200 --> 00:22:12,202 ほんとですか!? 361 00:22:12,202 --> 00:22:17,202 でもね そんな事 なんの意味もないの。 362 00:22:19,209 --> 00:22:22,212 ほんとに なんにもわかってないのね。 363 00:22:22,212 --> 00:22:24,214 あなた ただの倉庫番なの。 364 00:22:24,214 --> 00:22:27,217 私 あなたみたいな 身の程知らずが→ 365 00:22:27,217 --> 00:22:29,217 一番嫌いなのよ! 366 00:22:31,221 --> 00:22:35,221 (ドアの開閉音) 367 00:22:39,196 --> 00:22:45,202 ♬~ 368 00:22:45,202 --> 00:22:50,207 (携帯電話) 369 00:22:50,207 --> 00:22:52,207 何かしら? 370 00:22:55,245 --> 00:22:58,215 どういう風の吹き回し? 371 00:22:58,215 --> 00:23:02,219 いいわ 5階ね。 待ってなさい。 372 00:23:02,219 --> 00:23:27,219 ♬~ 373 00:23:35,218 --> 00:23:39,218 全日本真剣白刃取り同好会の 実力を見たか! 374 00:23:40,223 --> 00:23:46,229 ♬~ 375 00:23:46,229 --> 00:23:50,229 犯人は… あなたです 唐木勉。 376 00:23:52,202 --> 00:23:56,202 あなたは… 小田霧響子! 377 00:23:57,207 --> 00:24:00,210 別に わざわざ こんな罠にはめなくても→ 378 00:24:00,210 --> 00:24:02,212 わたくしには 見えていました。 379 00:24:02,212 --> 00:24:05,215 浮き出ては消える 血文字のトリックが。 380 00:24:05,215 --> 00:24:07,217 何!? 381 00:24:07,217 --> 00:24:10,217 あなたは 6階の壁に血文字を書いた。 382 00:24:12,222 --> 00:24:14,224 (2人の悲鳴) 383 00:24:14,224 --> 00:24:17,227 そして それが消えたように見せるため→ 384 00:24:17,227 --> 00:24:20,230 エレベーターのパネルに 細工をして→ 385 00:24:20,230 --> 00:24:23,230 5階と6階を 錯覚させていたのです。 386 00:24:24,201 --> 00:24:27,201 何も書いてないじゃないか。 387 00:24:28,205 --> 00:24:32,209 ちなみに あんたが襲おうとした TI事 高崎郁代さんは→ 388 00:24:32,209 --> 00:24:36,209 小田霧先生の霊能力で 6階に瞬間移動させてある。 389 00:24:37,214 --> 00:24:41,218 もしもし? 幹部候補生の谷口ですが。 390 00:24:41,218 --> 00:24:47,224 よかったら… 出世レースに 参加してみませんか? 391 00:24:47,224 --> 00:24:49,226 どういう風の吹き回し? 392 00:24:49,226 --> 00:24:53,226 いいわ 5階ね。 待ってなさい。 393 00:24:59,202 --> 00:25:03,206 フフッ。 皆さん弱すぎ~! 394 00:25:03,206 --> 00:25:06,206 私 ずっと大富豪じゃな~い。 395 00:25:07,210 --> 00:25:11,210 そうだよ 俺がやった。 396 00:25:12,215 --> 00:25:14,217 血文字を書いたのも→ 397 00:25:14,217 --> 00:25:17,220 超常現象に見せかけて 襲ったのも 俺だ。 398 00:25:17,220 --> 00:25:22,225 むかつくんだよ あいつら。 偉そうに 人を見下しやがって! 399 00:25:22,225 --> 00:25:25,228 嘘つき! 何!? 400 00:25:25,228 --> 00:25:30,233 あなたが どんだけ悪ぶっても 全く ヒヤヒヤ出来ません。 401 00:25:30,233 --> 00:25:33,203 あなたが 壁に血文字を書いたのは→ 402 00:25:33,203 --> 00:25:36,206 全て 平沢由香里さんのためです。 403 00:25:36,206 --> 00:25:38,206 ハーイ ベン! 404 00:25:39,209 --> 00:25:43,213 わたくしには見えています。 405 00:25:43,213 --> 00:25:48,218 あなたたちの ケチャップな関係まで。 406 00:25:48,218 --> 00:26:01,231 ♬~ 407 00:26:01,231 --> 00:26:04,231 ケチャップ? あ…。 408 00:26:05,202 --> 00:26:08,205 お名前は… 唐木勉さん。 409 00:26:08,205 --> 00:26:13,205 (由香里)K… B…。 410 00:26:15,212 --> 00:26:18,215 これ つとむって読むんですけど。 411 00:26:18,215 --> 00:26:22,219 オー! この字 つとむって読むんですね? 412 00:26:22,219 --> 00:26:26,219 (笑い声) 413 00:26:27,224 --> 00:26:30,227 誰も 私の事なんか 気にもかけないのに→ 414 00:26:30,227 --> 00:26:34,231 彼女は いつも あいさつして…→ 415 00:26:34,231 --> 00:26:39,231 オムライスに 私のイニシャルまで 書いてくれた。 416 00:26:41,204 --> 00:26:48,211 10年前に 妻を病気で亡くしてから 一人っきりだった私には→ 417 00:26:48,211 --> 00:26:51,211 あのケチャップは沁みました…。 418 00:26:57,220 --> 00:27:01,220 (唐木の声) でも 私は見てしまった。 419 00:27:05,228 --> 00:27:08,231 (唐木の声)だから 私は 由香里さんの不安を→ 420 00:27:08,231 --> 00:27:11,234 少しでも消してあげたいと 思ったんです。 421 00:27:11,234 --> 00:27:14,237 (唐木の声) ある夜 社内を巡回中に→ 422 00:27:14,237 --> 00:27:18,208 社員たちが 由香里さんの悪口を 言ってるのが聞こえてきました。 423 00:27:18,208 --> 00:27:20,208 グッナーイト! (2人の笑い声) 424 00:27:21,211 --> 00:27:25,211 (唐木の声)それを聞いた私の中に 怒りが込み上げて…。 425 00:27:26,216 --> 00:27:28,216 痛っ! 426 00:27:30,220 --> 00:27:34,224 (唐木の声)すると その翌日 倉庫にある段ボールに→ 427 00:27:34,224 --> 00:27:37,227 THと書かれていたんです。 428 00:27:37,227 --> 00:27:41,231 由香里さんは 人の名前を イニシャルで書く癖があった。 429 00:27:41,231 --> 00:27:43,233 だから これは→ 430 00:27:43,233 --> 00:27:47,237 お仕置きをしてほしい人を 知らせる メッセージだと思い→ 431 00:27:47,237 --> 00:27:51,237 幽霊のフリをして 犯行を重ねました。 432 00:27:53,209 --> 00:27:56,212 唐木さん…→ 433 00:27:56,212 --> 00:27:59,215 あなたは すごい勘違いをしています。 434 00:27:59,215 --> 00:28:08,224 ♬~ 435 00:28:08,224 --> 00:28:12,228 あなたが最初に見たイニシャルは TH。 436 00:28:12,228 --> 00:28:17,233 そして 次はAT。 そして その次はSI。 437 00:28:17,233 --> 00:28:20,236 そして 最後に見たイニシャルは TI。 438 00:28:20,236 --> 00:28:22,238 だが実際は TとIではなく→ 439 00:28:22,238 --> 00:28:25,208 Tと ビックリマークだったのです。 440 00:28:25,208 --> 00:28:29,208 そして これらの文字を並べると…。 441 00:28:32,215 --> 00:28:34,217 「THATS IT!」。 442 00:28:34,217 --> 00:28:37,220 和訳すれば そのとおりという意味の→ 443 00:28:37,220 --> 00:28:39,222 由香里さんが よく使う言葉です。 444 00:28:39,222 --> 00:28:41,224 ザッツ イット! 445 00:28:41,224 --> 00:28:43,226 几帳面な性格の由香里さんは→ 446 00:28:43,226 --> 00:28:46,229 社内に配布する 資料の入った段ボールを→ 447 00:28:46,229 --> 00:28:49,229 左から順に並べていました。 448 00:28:51,234 --> 00:28:53,236 ハロ~。 449 00:28:53,236 --> 00:28:56,239 そこに 何者かが 由香里さんの口癖を茶化して→ 450 00:28:56,239 --> 00:28:58,241 落書きをしたんです。 451 00:28:58,241 --> 00:29:00,241 ザッツ イット! 似てる~! 452 00:29:08,218 --> 00:29:11,221 でも そんな嫌がらせに 屈したくない彼女は→ 453 00:29:11,221 --> 00:29:14,224 あえて それを消さずにいた。 454 00:29:14,224 --> 00:29:18,228 資料の社内配布は 毎週木曜と決まっています。 455 00:29:18,228 --> 00:29:23,233 由香里さんは その前日にあたる 毎週水曜の夜→ 456 00:29:23,233 --> 00:29:27,233 翌日配布する 2つの段ボールを 手前に出しておいた。 457 00:29:28,238 --> 00:29:31,241 それを巡回中に見た あなたは→ 458 00:29:31,241 --> 00:29:35,211 いじめの復讐を依頼する メッセージだと勘違いして→ 459 00:29:35,211 --> 00:29:39,215 毎週水曜の深夜 6階の壁に血文字を書き→ 460 00:29:39,215 --> 00:29:42,215 幽霊騒ぎを起こしたのです。 461 00:29:43,219 --> 00:29:47,219 そんな… 勘違いだなんて…。 462 00:29:48,224 --> 00:29:52,228 私は とことん役に立たない…。 463 00:29:52,228 --> 00:29:54,230 由香里さんは→ 464 00:29:54,230 --> 00:29:57,233 いじめる人に復讐してほしいと 誰かに頼むような→ 465 00:29:57,233 --> 00:30:00,233 そんな弱い人間ではありません! 466 00:30:01,237 --> 00:30:04,240 でも あなたも→ 467 00:30:04,240 --> 00:30:07,240 とことん役に立たない人では ありません。 468 00:30:09,212 --> 00:30:12,212 役に立たない人なんて いませんから。 469 00:30:14,217 --> 00:30:17,220 (田橋)君の企画した商品→ 470 00:30:17,220 --> 00:30:21,220 最初のだけは よかったんだけどね…。 471 00:30:23,226 --> 00:30:28,231 (田橋)とりあえず 新しい部署でも頑張って。 472 00:30:28,231 --> 00:30:36,239 ♬~ 473 00:30:36,239 --> 00:30:39,239 (ため息) 474 00:30:40,243 --> 00:30:54,243 ♬~ 475 00:31:01,231 --> 00:31:05,235 私は ケチャップが この世で一番嫌いなのに→ 476 00:31:05,235 --> 00:31:11,241 お前のせいで どれだけつらい思いしてきたか。 477 00:31:11,241 --> 00:31:14,244 しかも今度は…。 478 00:31:14,244 --> 00:31:18,244 こんな うっとうしい女と一緒になって! 479 00:31:27,223 --> 00:31:30,223 (観客の拍手) 480 00:31:34,230 --> 00:31:36,232 『オカルトーーク』 生放送スペシャル! 481 00:31:36,232 --> 00:31:40,236 今日は 壁に次々と浮かび上がる 謎の血文字のメッセージを→ 482 00:31:40,236 --> 00:31:43,239 小田霧先生に霊視して頂きます。 483 00:31:43,239 --> 00:31:46,242 それでは先生 よろしくお願いします。 484 00:31:46,242 --> 00:31:53,242 ♬~ 485 00:31:54,217 --> 00:31:57,217 見えました。 486 00:31:59,222 --> 00:32:03,226 壁に浮き出た血文字の正体は→ 487 00:32:03,226 --> 00:32:08,231 あのビルに住み着いた悪霊による 単なるいたずら書きです。 488 00:32:08,231 --> 00:32:11,234 (睦子)悪霊の血文字を 単なるいたずら書き扱い…。 489 00:32:11,234 --> 00:32:15,238 さすが 小田霧先生! 怖いものなしです。 490 00:32:15,238 --> 00:32:21,238 そして… その壁の周りにも 霊が見えます。 491 00:32:22,245 --> 00:32:27,217 あれは… 文房具の霊。 492 00:32:27,217 --> 00:32:29,217 (睦子)文房具!? 493 00:32:30,220 --> 00:32:33,220 ニャッ! ニャッ! 494 00:32:40,230 --> 00:32:44,234 俺に惚れると ケガするぜ! 495 00:32:44,234 --> 00:32:48,238 触った物は なんでも消しちまう …でおなじみ→ 496 00:32:48,238 --> 00:32:52,238 文房具界の殺し屋… 消しゴムだ! 497 00:32:55,245 --> 00:32:57,247 消しゴムが殺し屋…。 498 00:32:57,247 --> 00:33:01,217 (睦子)なんと 小田霧先生に 消しゴムの霊が乗り移りました。 499 00:33:01,217 --> 00:33:06,217 俺は ある女の用心棒として雇われた。 500 00:33:07,223 --> 00:33:10,223 一緒に アメリカも旅してきた。 501 00:33:11,227 --> 00:33:17,227 俺が 体を張って守ったおかげで 彼女は 強くたくましくなった。 502 00:33:18,234 --> 00:33:25,234 そして俺は 彼女と共に 俺の故郷に戻ってきたんだ。 503 00:33:26,242 --> 00:33:28,244 ところが…→ 504 00:33:28,244 --> 00:33:30,246 彼女のまっすぐな心は→ 505 00:33:30,246 --> 00:33:34,250 心の曲がった悪霊たちには まぶしすぎた。 506 00:33:34,250 --> 00:33:39,222 悪霊たちは 彼女を 仲間はずれにしたり いじめたり。 507 00:33:39,222 --> 00:33:43,222 揚げ句の果てには あんな いたずら書きまでしやがって…。 508 00:33:45,228 --> 00:33:49,228 それを 俺が 鮮やかに 消してやったってわけさ。 509 00:33:50,233 --> 00:33:57,233 だけど… 心の傷は 簡単に消えやしない。 510 00:33:58,241 --> 00:34:02,245 はぁ… 俺にはわかるよ。 511 00:34:02,245 --> 00:34:05,245 あんたの心の傷も。 512 00:34:07,250 --> 00:34:09,218 あんただってほんとは→ 513 00:34:09,218 --> 00:34:12,221 あの子みたいに まっすぐに生きたいんだろ? 514 00:34:12,221 --> 00:34:15,221 だったら 自分に正直に生きてみろよ。 515 00:34:17,226 --> 00:34:19,226 あんたなら その力があるはずだ。 516 00:34:20,229 --> 00:34:23,232 あんたなんかに… 何がわかるのよ! 517 00:34:23,232 --> 00:34:26,235 たかが… たかが 消しゴムのくせに! 518 00:34:26,235 --> 00:34:28,237 確かに俺は ただの消しゴムだ。 519 00:34:28,237 --> 00:34:31,240 だけど俺は あんたの事が よーくわかる。 520 00:34:31,240 --> 00:34:35,244 だってあんたは…→ 521 00:34:35,244 --> 00:34:38,247 俺の生みの親だからな。 522 00:34:38,247 --> 00:34:48,224 ♬~ 523 00:34:48,224 --> 00:34:52,228 (睦子)高崎さんが… 消しゴムのお母さん…? 524 00:34:52,228 --> 00:34:55,231 俺を生んでくれた あの頃のお前は→ 525 00:34:55,231 --> 00:34:57,231 最高に輝いてたぜ! 526 00:35:01,237 --> 00:35:06,237 母ちゃん… 俺を生んでくれてありがとよ! 527 00:35:08,244 --> 00:35:15,244 それと… あの子の事 よろしくな。 528 00:35:21,224 --> 00:35:23,224 ごめんなさい…。 529 00:35:27,230 --> 00:35:31,230 とんでもない事を してしまいました。 530 00:35:33,236 --> 00:35:37,240 消しゴムを 殺してしまったんです。 531 00:35:37,240 --> 00:35:39,240 (消しゴムが壊れる音) 532 00:35:42,245 --> 00:36:12,241 ♬~ 533 00:36:12,241 --> 00:36:15,241 ♬~ 534 00:36:23,252 --> 00:36:27,252 (郁代)消しゴムを 殺してしまったんです。 535 00:36:28,257 --> 00:36:58,254 ♬~ 536 00:36:58,254 --> 00:37:28,251 ♬~ 537 00:37:28,251 --> 00:37:30,253 ♬~ 538 00:37:30,253 --> 00:37:34,257 (スタッフ)時間ないよ どうする? CM入れる? 539 00:37:34,257 --> 00:37:38,261 (宝田プロデューサー) 予想外の展開ねぇ。 540 00:37:38,261 --> 00:37:42,265 だけど もう時間ないわ。 エンディングの用意して! 541 00:37:42,265 --> 00:37:46,235 番組… 延長させてください。 542 00:37:46,235 --> 00:37:48,237 無理よ! あなた 何言ってるの! 543 00:37:48,237 --> 00:37:52,241 責任は 私が取ります。 はぁ!? 544 00:37:52,241 --> 00:37:57,246 ♬~ 545 00:37:57,246 --> 00:38:00,249 ≪(薫)響子お姉ちゃん! 546 00:38:00,249 --> 00:38:03,249 負けちゃダメ! 547 00:38:06,255 --> 00:38:13,262 ♬~ 548 00:38:13,262 --> 00:38:16,265 (薫)響子お姉ちゃん ここで諦めたら→ 549 00:38:16,265 --> 00:38:19,268 ニセ霊能力者の名が廃るよ! 550 00:38:19,268 --> 00:38:24,240 ♬~ 551 00:38:24,240 --> 00:38:27,240 おっと… ひとつ言い忘れてたぜ! 552 00:38:29,245 --> 00:38:31,247 (薫)よっしゃっ! 553 00:38:31,247 --> 00:38:36,252 俺は… ほんとに不器用だから→ 554 00:38:36,252 --> 00:38:40,256 何かを消す事しか出来ない。 555 00:38:40,256 --> 00:38:45,261 でも 自分の身を削って 何かを消す。 556 00:38:45,261 --> 00:38:48,264 そうすることで初めて→ 557 00:38:48,264 --> 00:38:51,264 誰かの役に 立ててるのかもなって。 558 00:38:55,237 --> 00:38:58,237 あばよっ! ニャッ ニャッ ニャッ! 559 00:38:59,241 --> 00:39:01,243 (睦子)さすが オダキョー! 560 00:39:01,243 --> 00:39:04,246 一時は どっか行っちゃったかと 思いましたけど→ 561 00:39:04,246 --> 00:39:06,246 見事 復活です! 562 00:39:11,253 --> 00:39:16,258 見えます。 K B…。 563 00:39:16,258 --> 00:39:18,260 (睦子)KB? 564 00:39:18,260 --> 00:39:22,264 悪霊に襲われた女性は 助けを求めています。 565 00:39:22,264 --> 00:39:24,266 KBさん! 566 00:39:24,266 --> 00:39:29,238 消しゴムの霊と共に戦えるのは… あなただけです! 567 00:39:29,238 --> 00:39:42,251 ♬~ 568 00:39:42,251 --> 00:39:45,254 すいません… すいません! 569 00:39:45,254 --> 00:39:47,254 すいません…。 570 00:39:49,258 --> 00:39:53,262 さぁ 皆さんご一緒に。 571 00:39:53,262 --> 00:39:56,262 除霊のお時間です。 572 00:39:58,267 --> 00:40:28,264 ♬~ 573 00:40:28,264 --> 00:40:31,264 (唐木)待って下さい! 574 00:40:32,268 --> 00:40:34,268 あ…。 575 00:40:35,271 --> 00:40:41,271 あの… 会社なんか 辞めたって構わないから! 576 00:40:42,244 --> 00:40:46,244 人生は やめないで下さい。 577 00:40:47,249 --> 00:40:53,255 由香里さん… 一人で苦しまないで! 578 00:40:53,255 --> 00:40:59,261 あなたは きっと覚えてないと思うけど→ 579 00:40:59,261 --> 00:41:03,265 私を 助けてくれました! 580 00:41:03,265 --> 00:41:07,269 だから 今度は 私が→ 581 00:41:07,269 --> 00:41:10,269 あなたを… あなたを助けたいんです。 582 00:41:12,274 --> 00:41:14,243 死んじゃダメだ! 583 00:41:14,243 --> 00:41:17,243 あなたは 一人ぼっちじゃない! 584 00:41:22,251 --> 00:41:26,255 私が…→ 585 00:41:26,255 --> 00:41:35,264 私が あなたの消しゴムになりまーす! 586 00:41:35,264 --> 00:41:40,269 ♬~ 587 00:41:40,269 --> 00:41:46,269 私が… 自殺するようにでも見えました? 588 00:41:48,244 --> 00:41:50,246 これを捨てに来ただけです。 589 00:41:50,246 --> 00:42:10,266 ♬~ 590 00:42:10,266 --> 00:42:13,266 でも… ありがとう。 591 00:42:17,273 --> 00:42:20,276 嬉しかったです。 592 00:42:20,276 --> 00:42:28,250 ♬~ 593 00:42:28,250 --> 00:42:31,250 先生。 この結末も見えてたんですか? 594 00:42:33,255 --> 00:42:36,255 ザッツ イット! 595 00:42:37,259 --> 00:42:40,262 由香里さんも 高崎さんも 元気になったし→ 596 00:42:40,262 --> 00:42:45,262 唐木さんは 警備員を辞めて再出発。 うん…。 597 00:42:47,269 --> 00:42:50,272 どうしたんですか? うぅ…。 598 00:42:50,272 --> 00:42:54,272 まさか 本気だったんですか? ほっといて下さいよ もう…。 599 00:42:57,246 --> 00:43:02,251 先生…。 今のご自分の仕事に 自信を持って下さい。 600 00:43:02,251 --> 00:43:05,251 あなたは 人を救ってる。 601 00:43:07,256 --> 00:43:09,258 というわけで 僕の事も救って下さい! 602 00:43:09,258 --> 00:43:12,258 さぁ ご一緒に 霊能捜査課へ! 603 00:43:13,262 --> 00:43:17,266 …だと思った! だから早口で言ったのに。 604 00:43:17,266 --> 00:43:19,268 (薫)谷口さん。 はい? 605 00:43:19,268 --> 00:43:22,271 いつも 響子お姉ちゃん 取り逃しているけど→ 606 00:43:22,271 --> 00:43:24,271 実は わざとなんじゃないの? 607 00:43:25,274 --> 00:43:28,277 そういえば 先生が言ってましたけど…。 608 00:43:28,277 --> 00:43:31,280 高校の時に 壁に書かれた落書きを→ 609 00:43:31,280 --> 00:43:34,250 誰かが消してくれたんだ… って。 610 00:43:34,250 --> 00:43:37,253 ふ~ん…。 それってもしかして→ 611 00:43:37,253 --> 00:43:40,256 薫さんなんじゃないんですか? 612 00:43:40,256 --> 00:43:43,259 何言ってんの? 証拠はあるの? 証拠は? 613 00:43:43,259 --> 00:43:47,263 べつにぃ…。 ついつい 見えちゃったんです。 614 00:43:47,263 --> 00:43:50,266 あなた… すっとぼけたフリして→ 615 00:43:50,266 --> 00:43:53,269 実は 優秀な刑事なんでしょ? 616 00:43:53,269 --> 00:43:56,272 本当は 何を企んでるんだか? 617 00:43:56,272 --> 00:43:58,274 まさかぁ…。 618 00:43:58,274 --> 00:44:00,276 証拠はあるんですか? 証拠は? 619 00:44:00,276 --> 00:44:05,281 別に…。 ついつい… ね。 620 00:44:05,281 --> 00:44:14,256 ♬~ 621 00:44:14,256 --> 00:44:16,256 おはようございます! 622 00:44:17,259 --> 00:44:20,262 グッド… モーニング。 623 00:44:20,262 --> 00:44:27,269 ♬~ 624 00:44:27,269 --> 00:44:38,280 ♬~ 625 00:44:38,280 --> 00:44:40,282 幸太! (小田霧幸太)あぁ…→ 626 00:44:40,282 --> 00:44:42,251 姉ちゃん! 珍しいじゃん! 627 00:44:42,251 --> 00:44:44,253 勉強してるなんて。 628 00:44:44,253 --> 00:44:46,255 うるさいな もう…。 そうだよね。 629 00:44:46,255 --> 00:44:49,255 学校行って 落ちこぼれてたら やだもんね! 630 00:44:51,260 --> 00:44:53,262 これ…。 631 00:44:53,262 --> 00:44:56,265 お姉ちゃん 昔 作ってあげたやつ…。 632 00:44:56,265 --> 00:44:58,265 まだ 持っててくれたんだ。 633 00:45:00,269 --> 00:45:03,272 別にいいだろ 気に入ってんだから…。 634 00:45:03,272 --> 00:45:06,275 これ持ってると なんか落ち着くんだよ。 635 00:45:06,275 --> 00:45:08,277 ♬~ 636 00:45:08,277 --> 00:45:13,282 ♬~ 637 00:45:13,282 --> 00:45:15,250 幸太~! 638 00:45:15,250 --> 00:45:17,250 ちょっと… 姉ちゃん! 姉ちゃん…。 639 00:45:19,188 --> 00:45:21,188 お姉ちゃん 嬉しい…。