1 00:00:33,398 --> 00:00:36,385 ねぇ ねぇ。 うん? 2 00:00:36,385 --> 00:00:39,755 この フィグフトって どういう意味? 3 00:00:39,755 --> 00:00:41,890 フィグフト? 4 00:00:41,890 --> 00:00:44,559 フィグフト。 5 00:00:44,559 --> 00:00:47,579 いや これファイトだろ。 6 00:00:47,579 --> 00:00:49,564 えっ そうなの!? 7 00:00:49,564 --> 00:00:53,719 普通に カタカナで書けよ~。 8 00:00:53,719 --> 00:00:57,889 あっ じゃあこれは ストレート ファイトってことか。 9 00:00:57,889 --> 00:00:59,908 いや ストリートな。 えっ? 10 00:00:59,908 --> 00:01:01,893 別に ストレートで戦っても いいけど。 11 00:01:01,893 --> 00:01:03,912 あぁ もう英語嫌い! 12 00:01:03,912 --> 00:01:05,912 もう 英語なんて できなくていい。 13 00:01:10,736 --> 00:01:13,905 ストリートだっけ ストレートだっけ…。 ストリート。 14 00:01:13,905 --> 00:01:15,891 スト スト…。 おい 慣れるなよ! 15 00:01:15,891 --> 00:01:17,909 えっ? また そのパターンですか。 16 00:01:17,909 --> 00:01:20,078 もっと驚けよ 一大事なんだぞ! 17 00:01:20,078 --> 00:01:23,899 フウ 学習しろって言ったり 慣れるなって言ったり…。 18 00:01:23,899 --> 00:01:26,051 でっ 今度は どの偉人のとこに➡ 19 00:01:26,051 --> 00:01:28,070 バグが発生しちゃったの? 20 00:01:28,070 --> 00:01:31,573 あの発明王 トーマス・エジソンだよ。 21 00:01:31,573 --> 00:01:33,575 今度は ホントに深刻だ。 22 00:01:33,575 --> 00:01:37,245 バグによって 文明の発達が遅れ この現代より はるか昔に➡ 23 00:01:37,245 --> 00:01:39,898 伝染病によって 人類が死滅してしまうことになる。 24 00:01:39,898 --> 00:01:42,751 えぇ 外国人!? 25 00:01:42,751 --> 00:01:44,770 うち 英語とか しゃべれないんだけど。 26 00:01:44,770 --> 00:01:48,070 そんなことは 想定済みだ。 27 00:01:50,058 --> 00:01:52,227 この翻訳機があれば 言葉の問題はない。 28 00:01:52,227 --> 00:01:54,229 話してるほうも 聞いてるほうも➡ 29 00:01:54,229 --> 00:01:56,231 通訳されてることにすら 気づかない。 30 00:01:56,231 --> 00:01:58,750 いよいよ 『ドラえもん』みたいな世界だな。 31 00:01:58,750 --> 00:02:01,069 ヤッバ! こんなのできんなら➡ 32 00:02:01,069 --> 00:02:03,238 英語とか 勉強しなくていいじゃん ねっ! 33 00:02:03,238 --> 00:02:06,241 あっ おっ…。 もし エジソンの身に何かあれば➡ 34 00:02:06,241 --> 00:02:09,928 こんな発明も なくなってしまうだろう。 35 00:02:09,928 --> 00:02:13,081 行ってくれるな? あぁ もう わかったよ。 36 00:02:13,081 --> 00:02:15,400 また 謎とか 解いてくればいいんでしょ? 37 00:02:15,400 --> 00:02:17,400 言い方! 38 00:02:27,245 --> 00:02:29,231 < この番組は 皆さんが➡ 39 00:02:29,231 --> 00:02:32,234 謎解きに参加できるドラマです。 40 00:02:32,234 --> 00:02:35,570 ドラマの登場人物が挑む謎解きに➡ 41 00:02:35,570 --> 00:02:38,890 番組を見ながら 同時に挑戦できます。 42 00:02:38,890 --> 00:02:42,244 まずは Smart Newsのアプリをダウンロード。 43 00:02:42,244 --> 00:02:44,229 答えをアプリ内の➡ 44 00:02:44,229 --> 00:02:46,231 「歴史迷宮の謎チャンネル」にある➡ 45 00:02:46,231 --> 00:02:48,233 解答フォームに入力。 46 00:02:48,233 --> 00:02:50,735 送信してください。 47 00:02:50,735 --> 00:02:53,071 出題される謎は 超難問。 48 00:02:53,071 --> 00:02:57,471 でも 謎解きのヒントは 必ずドラマの中にあります> 49 00:02:59,428 --> 00:03:01,730 <見事 謎が解けた方のお名前は➡ 50 00:03:01,730 --> 00:03:04,916 先着順に Smart Newsアプリ内で発表。 51 00:03:04,916 --> 00:03:07,419 そして 制限時間内に正解した➡ 52 00:03:07,419 --> 00:03:09,404 先着1, 000名の皆さんを➡ 53 00:03:09,404 --> 00:03:11,556 ドラマの登場人物が主催する➡ 54 00:03:11,556 --> 00:03:14,910 秘密のミーティングルームへ ご招待します。 55 00:03:14,910 --> 00:03:18,463 番組への参加方法 アプリのダウンロード方法は➡ 56 00:03:18,463 --> 00:03:20,463 番組ホームページまで> 57 00:03:46,424 --> 00:03:51,596 あっ あぁ…。 いた~。 58 00:03:51,596 --> 00:03:54,466 ライト…。 59 00:03:54,466 --> 00:03:57,419 ちょっと 重い 苦しい! あっ ごめん。 60 00:03:57,419 --> 00:04:00,405 えっ 何? おばけ!? (カウンターの音) 61 00:04:00,405 --> 00:04:04,092 あっ またひとりでに カウントダウンが始まった。 62 00:04:04,092 --> 00:04:06,077 どうやら バグはもう 発生しているらしい。 63 00:04:06,077 --> 00:04:08,079 えっ また!? (カウンターの音) 64 00:04:08,079 --> 00:04:11,833 バグがもう 発生してる? またそのパターンですか。 65 00:04:11,833 --> 00:04:15,437 だから 慣れるな 急いで バグを探して。 66 00:04:15,437 --> 00:04:18,106 もう バグどころじゃないよ! (カウンターの音) 67 00:04:18,106 --> 00:04:21,259 この音も バグに関係ある ってことか。 (カウンターの音) 68 00:04:21,259 --> 00:04:24,429 また聞こえた! どんどん大きくなってくる。 69 00:04:24,429 --> 00:04:26,765 そうかな? 特にさっきと変わらないって。 70 00:04:26,765 --> 00:04:29,584 音を出す何かが 近づいてくるんだよ! 71 00:04:29,584 --> 00:04:31,586 何が来るんだよ。 (カウンターの音) 72 00:04:31,586 --> 00:04:34,105 来る 来る 来る…。 (カウンターの音) 73 00:04:34,105 --> 00:04:36,107 それ 君が動くからじゃないの!? (カウンターの音) 74 00:04:36,107 --> 00:04:38,760 来る! (カウンターの音) 75 00:04:38,760 --> 00:04:40,960 誰だ!? おっ…。 76 00:04:44,266 --> 00:04:47,168 まさか エジソンさん? 77 00:04:47,168 --> 00:04:49,168 えっ!? 78 00:04:51,089 --> 00:04:54,075 エジソンの研究所に エジソンがいるのが おかしいか? 79 00:04:54,075 --> 00:04:56,261 あっ すごっ。 80 00:04:56,261 --> 00:04:58,280 言葉 マジで通じる。 81 00:04:58,280 --> 00:05:00,415 あぁ… 心なしか➡ 82 00:05:00,415 --> 00:05:02,601 顔まで少し 日本人っぽく見えるな…。 83 00:05:02,601 --> 00:05:06,271 確かに。 こんなところで 何してる? 84 00:05:06,271 --> 00:05:09,774 あぁ ちょっと…。 85 00:05:09,774 --> 00:05:12,160 人に頼まれたんで 探しものを…。 86 00:05:12,160 --> 00:05:14,179 素直に言いすぎだよ。 87 00:05:14,179 --> 00:05:16,431 ハハ…。 エヘヘ…。 88 00:05:16,431 --> 00:05:18,767 うちの会社の技術者の誰かか? 89 00:05:18,767 --> 00:05:21,603 あぁ そうそうそう! 90 00:05:21,603 --> 00:05:24,439 確かに そうか…。 91 00:05:24,439 --> 00:05:27,609 そうでもなければ 簡単に ここに入ることなど➡ 92 00:05:27,609 --> 00:05:30,309 できないはずだな…。 93 00:05:33,598 --> 00:05:36,451 物わかりよさそうで いい感じじゃん エジソン。 94 00:05:36,451 --> 00:05:38,937 トースターを売るために 朝めしの習慣を広めるような➡ 95 00:05:38,937 --> 00:05:42,437 強引な人だぞ 物わかりいいわけがない。 96 00:05:44,426 --> 00:05:48,463 技術者の誰か…。 97 00:05:48,463 --> 00:05:50,498 文字は さすがに➡ 98 00:05:50,498 --> 00:05:54,936 英語のままってことか。 (カウンターの音) 99 00:05:54,936 --> 00:05:58,290 あの この音 なんなんすか? 100 00:05:58,290 --> 00:06:01,109 ちょっと前から ずっと…。 (カウンターの音) 101 00:06:01,109 --> 00:06:03,111 あっ また鳴った。 102 00:06:03,111 --> 00:06:05,780 今 考え事をしとるんだ! 103 00:06:05,780 --> 00:06:07,780 静かにしろ! 104 00:06:10,785 --> 00:06:13,438 音の鳴るほうを 探してみよう。 105 00:06:13,438 --> 00:06:15,438 あぁ。 うん シッ。 106 00:06:22,931 --> 00:06:24,933 目の前の それは? うん? 107 00:06:24,933 --> 00:06:28,453 それ…。 108 00:06:28,453 --> 00:06:32,524 おっ。 あぁ すごい 蓄音機だ。 109 00:06:32,524 --> 00:06:35,624 うん? ここから音が出たのか。 110 00:06:37,946 --> 00:06:39,946 いける? あぁ。 111 00:06:50,091 --> 00:06:53,261 これが今回の謎か。 112 00:06:53,261 --> 00:06:59,150 1 0 0 2 0 1 0 2 0 9。 113 00:06:59,150 --> 00:07:01,169 この数字だけか? 114 00:07:01,169 --> 00:07:04,272 その下に 対応する感じに空欄が10。 115 00:07:04,272 --> 00:07:07,108 あっ いや9個か。 116 00:07:07,108 --> 00:07:10,445 今度は アメリカの 郵便番号入れるパターンですか? 117 00:07:10,445 --> 00:07:12,497 慣れるなっつの。 118 00:07:12,497 --> 00:07:14,516 それに こっちの画面に現れた➡ 119 00:07:14,516 --> 00:07:18,103 コードの入力欄は 3文字分しかない。 120 00:07:18,103 --> 00:07:21,923 (江畑)10個の数字の謎から 9個の空欄を埋めれば➡ 121 00:07:21,923 --> 00:07:25,760 3個の答えが導き出される? うん。 122 00:07:25,760 --> 00:07:30,432 何それ めんどくさ。 今度は数学? 123 00:07:30,432 --> 00:07:32,867 いったい どういうことなんだ? 124 00:07:32,867 --> 00:07:34,769 あぁ そいつか。 125 00:07:34,769 --> 00:07:39,124 私の蓄音機に いつのまにか 誰かがいたずらしやがった。 126 00:07:39,124 --> 00:07:41,943 たちの悪い嫌がらせだ。 127 00:07:41,943 --> 00:07:45,447 私は 誰かが この研究所へ忍び込んで➡ 128 00:07:45,447 --> 00:07:48,366 やったんじゃないかと ふんでいる。 129 00:07:48,366 --> 00:07:51,286 (2人)いやいや。 僕らが やったんじゃないですよ。 130 00:07:51,286 --> 00:07:54,756 あぁ わかっとる。 このような芸当ができるのは➡ 131 00:07:54,756 --> 00:07:58,593 それなりの 腕を持った技術者だけだ。 132 00:07:58,593 --> 00:08:01,279 私の偉大な発明を➡ 133 00:08:01,279 --> 00:08:07,268 過去のものだと あざけ笑っとるんだ。 134 00:08:07,268 --> 00:08:10,722 許せん。 135 00:08:10,722 --> 00:08:13,722 犯人 見つけたらぶっ殺す! 136 00:08:17,812 --> 00:08:21,449 心当たりがあるのなら すぐ白状しろよ。 137 00:08:21,449 --> 00:08:24,449 自分の命が惜しければな。 138 00:08:27,088 --> 00:08:30,258 じょ じょ 冗談だよね? 139 00:08:30,258 --> 00:08:33,428 エジソンは 対立する送電方式の 危険性をアピールするために➡ 140 00:08:33,428 --> 00:08:35,764 その電気で ゾウを 処刑するような人間だからな。 141 00:08:35,764 --> 00:08:37,749 マジで サイコ野郎じゃん。 142 00:08:37,749 --> 00:08:39,784 怪しまれないうちに 早く現代に戻ろう。 143 00:08:39,784 --> 00:08:41,820 謎を解くんだ。 144 00:08:41,820 --> 00:08:45,406 この10個の数字と 9個の空欄だけで? 145 00:08:45,406 --> 00:08:49,093 ん~ さすがに 何か他にヒントがいるな。 146 00:08:49,093 --> 00:08:51,763 あぁ フジタさん このバグのせいで➡ 147 00:08:51,763 --> 00:08:53,915 エジソンに どんな影響が出るんですか? 148 00:08:53,915 --> 00:08:56,267 いや 解析をしたんだが➡ 149 00:08:56,267 --> 00:09:00,421 エジソン自身の歴史には ほとんど影響がないようなんだ。 150 00:09:00,421 --> 00:09:03,074 はっ? それどういうことですか? 151 00:09:03,074 --> 00:09:06,945 (フジタ)発明王という功績も ほとんど失われることはない。 152 00:09:06,945 --> 00:09:09,581 じゃあ 僕ら 何をしにきたんですか。 153 00:09:09,581 --> 00:09:12,417 とにかく バグは エジソンの研究所にあった。 154 00:09:12,417 --> 00:09:15,253 そのポイントから歴史が 改変されるのは確かなんだ。 155 00:09:15,253 --> 00:09:18,089 つべこべ言わずに早く謎を解け! 156 00:09:18,089 --> 00:09:20,592 めちゃくちゃだよ。 157 00:09:20,592 --> 00:09:24,245 とにかく その空欄に何かを入れ…。 158 00:09:24,245 --> 00:09:27,582 い いれ? 159 00:09:27,582 --> 00:09:30,251 そうか わかったぞ! 160 00:09:30,251 --> 00:09:33,254 えっ 本当ですか? 161 00:09:33,254 --> 00:09:35,273 イレ レニレ➡ 162 00:09:35,273 --> 00:09:38,293 イレ ニレク。 163 00:09:38,293 --> 00:09:40,929 この空欄の3文字に入るのは➡ 164 00:09:40,929 --> 00:09:44,265 レニレか ニレクのどっちかだ! 165 00:09:44,265 --> 00:09:46,918 レニレとか ニレクとか そんな言葉はない! 166 00:09:46,918 --> 00:09:48,937 やけ起こさないでくださいよ。 167 00:09:48,937 --> 00:09:52,290 だいたい これ 数字が2つで1組ですよね。 168 00:09:52,290 --> 00:09:54,342 その区切り方 おかしくないですか。 169 00:09:54,342 --> 00:09:56,578 早くしないと ニレクを入れるぞ! 170 00:09:56,578 --> 00:09:59,581 だから もっとよくルールを考えて。 171 00:09:59,581 --> 00:10:01,599 えっ? 172 00:10:01,599 --> 00:10:04,502 はっ? なんで? 173 00:10:04,502 --> 00:10:07,605 あぁ この数字って変わるんだ。 174 00:10:07,605 --> 00:10:11,426 そんなの めちゃくちゃだ。 175 00:10:11,426 --> 00:10:14,596 また いちから答えを 探さなきゃいけないってこと? 176 00:10:14,596 --> 00:10:17,265 あっ また変わった。 177 00:10:17,265 --> 00:10:19,284 こんなの誰がわかるんだよ。 178 00:10:19,284 --> 00:10:21,584 神か 悪魔か。 179 00:10:23,655 --> 00:10:25,690 数字の変わり方にも ルールはあるはずだ。 180 00:10:25,690 --> 00:10:27,792 まずは そこから探さないと。 181 00:10:27,792 --> 00:10:30,461 完全に迷子だね。 182 00:10:30,461 --> 00:10:33,061 他に何か手がかりは ないんですか? フジタさん。 183 00:10:35,116 --> 00:10:39,270 フジタさん? フジタさん! 184 00:10:39,270 --> 00:10:42,423 あ~ もうあいつ どこ行ったんだよ! 185 00:10:42,423 --> 00:10:45,793 あっ じゃあもう エジソンつかまえて➡ 186 00:10:45,793 --> 00:10:48,580 何か手がかりもらってくる。 187 00:10:48,580 --> 00:10:51,933 フフッ じゃあね。 えっ ちょっと一人にしないでよ。 188 00:10:51,933 --> 00:10:55,733 うわ めちゃめちゃ増えた。 189 00:10:57,755 --> 00:11:01,259 増えた? 190 00:11:01,259 --> 00:11:04,262 そういえば さっきから数は増えるだけだ。 191 00:11:04,262 --> 00:11:06,462 何かをカウントするのか? 192 00:12:43,478 --> 00:12:48,066 あっ いた。 エジソンちょっといい? 193 00:12:48,066 --> 00:12:50,735 どうした。 ヒッ! 194 00:12:50,735 --> 00:12:54,238 犯人を白状する気になったか? 195 00:12:54,238 --> 00:12:56,240 知らない 知らない。 196 00:12:56,240 --> 00:12:58,576 この研究所の鍵を持つのは➡ 197 00:12:58,576 --> 00:13:02,476 私の経営する 電気会社の技術者だけだ。 198 00:13:11,422 --> 00:13:16,411 私の研究を 丸裸にしようとたくらんでいる。 199 00:13:16,411 --> 00:13:20,932 いや 疑いすぎだよ。 エジソン友達いないでしょ。 200 00:13:20,932 --> 00:13:25,253 とっ捕まえて 蜂の巣にしてやろうか。 201 00:13:25,253 --> 00:13:31,109 いや それとも煮えたぎる酸で 釜ゆでにしてやろうか。 202 00:13:31,109 --> 00:13:33,144 怖すぎんだけど。 203 00:13:33,144 --> 00:13:37,344 なんで そんな 他の技術者を目の敵にすんの? 204 00:13:44,422 --> 00:13:46,574 無能なやつらは➡ 205 00:13:46,574 --> 00:13:50,762 手柄を 横取りすることばかり考える。 206 00:13:50,762 --> 00:13:54,582 電話の特許も書類の不備さえ なければ 私のものだった。 207 00:13:54,582 --> 00:14:00,171 それは その人が先に考えついた だけなんじゃないの? 208 00:14:00,171 --> 00:14:03,091 そんなことは どうでもいいんだ! 209 00:14:03,091 --> 00:14:07,462 大切なのは その発明をどう実用化し➡ 210 00:14:07,462 --> 00:14:10,765 世の中に普及させるか どうかではないのか! 211 00:14:10,765 --> 00:14:14,965 そっか だから つい ムカついちゃうんだ。 212 00:14:17,405 --> 00:14:21,242 明日には ニューヨークの本社で 夕食会がある。 213 00:14:21,242 --> 00:14:25,096 本当なら そろそろ 出発せねばならん時間だ。 214 00:14:25,096 --> 00:14:30,251 あっ そうなんだ。 つうか そんなかかるんだ? 215 00:14:30,251 --> 00:14:34,751 実用化に足りうる まともな 自動車でもあればいいがな。 216 00:14:37,241 --> 00:14:40,745 どうせ 連中には作れやしない。 217 00:14:40,745 --> 00:14:45,800 いや たとえ 車があろうと 今は どうにもヤツらと➡ 218 00:14:45,800 --> 00:14:48,085 顔を合わせる気になれん。 219 00:14:48,085 --> 00:14:51,072 あの イカれた蓄音機を 見るたびに腹が立つ! 220 00:14:51,072 --> 00:14:53,574 頭にくる! 221 00:14:53,574 --> 00:14:56,244 なるほど! どっちにしろ➡ 222 00:14:56,244 --> 00:14:59,247 蓄音機が イカれたままじゃ だめなんだ。 223 00:14:59,247 --> 00:15:01,916 あっ? 224 00:15:01,916 --> 00:15:03,935 直したいから 力 貸してよ! 225 00:15:03,935 --> 00:15:07,421 めっちゃ 頭いいんでしょ? どういうことだ? 226 00:15:07,421 --> 00:15:11,909 エジソンは きっと その夕食会に 行かなきゃ だめなんだよ。 227 00:15:11,909 --> 00:15:14,579 飲んで騒いで 友達作れ! なっ? 228 00:15:14,579 --> 00:15:16,597 ったく なに 大声で。 229 00:15:16,597 --> 00:15:18,983 あんま刺激すんなよな。 230 00:15:18,983 --> 00:15:21,252 こちらです 先生! よろしくお願いします! 231 00:15:21,252 --> 00:15:24,605 ああ フジタさん。 戻ってきたんですか? 232 00:15:24,605 --> 00:15:29,243 あなたの探し物とは 何なのでしょう? 233 00:15:29,243 --> 00:15:32,914 答えです! 私は 答えを見つけたいんだ! 234 00:15:32,914 --> 00:15:35,750 雲をつかむような話ですね。 235 00:15:35,750 --> 00:15:37,919 わかりました。 236 00:15:37,919 --> 00:15:42,073 あなたの探す答えの 在りかを占いましょう。 237 00:15:42,073 --> 00:15:45,273 強く 念じなさい。 238 00:15:48,079 --> 00:15:51,532 何してんですか? えっ? 239 00:15:51,532 --> 00:15:54,085 近くに 占星術研究部の 部室があったから➡ 240 00:15:54,085 --> 00:15:57,121 そこの部長に助けを求めたんだ。 すぐに答えが出るはずだ。 241 00:15:57,121 --> 00:16:00,675 シッ! 静かにしなさい。 気が乱れます。 242 00:16:00,675 --> 00:16:03,244 占いに頼ってる場合ですか! 243 00:16:03,244 --> 00:16:07,544 シッ! 静かにして 気が乱れます。 244 00:16:09,817 --> 00:16:12,117 東…。 えっ? 245 00:16:14,071 --> 00:16:18,092 探し物は 東にあると出ました。 246 00:16:18,092 --> 00:16:21,245 聞いたか 江畑くん。 答えは 東にある! 247 00:16:21,245 --> 00:16:24,749 いや それ どういう意味ですか? 248 00:16:24,749 --> 00:16:27,768 数列に向かい 東側…。 249 00:16:27,768 --> 00:16:30,905 いちばん右端の数字に 注目するんだ。 250 00:16:30,905 --> 00:16:33,758 0 2 6…。 251 00:16:33,758 --> 00:16:37,395 お風呂? 252 00:16:37,395 --> 00:16:41,349 答えに入る 3文字は お風呂ってことだ! 253 00:16:41,349 --> 00:16:44,252 お風呂じゃなくなりましたけど。 254 00:16:44,252 --> 00:16:46,437 うわっ もう めちゃくちゃだ! 255 00:16:46,437 --> 00:16:48,439 ほい ほい はい はい…! 256 00:16:48,439 --> 00:16:50,424 また そのパターンですか? 257 00:16:50,424 --> 00:16:53,945 だから もっと よくルールを考えて! 258 00:16:53,945 --> 00:16:56,597 ん? ん? 259 00:16:56,597 --> 00:16:58,599 また さっきと同じやり取り? 260 00:16:58,599 --> 00:17:02,270 そうだ このパターン さっきと同じだ。 261 00:17:02,270 --> 00:17:06,257 同じことを言ったときに 同じ箇所の数字が増える…。 262 00:17:06,257 --> 00:17:09,277 同じこと…。 263 00:17:09,277 --> 00:17:12,777 もっと よくルールを考えて。 264 00:17:15,266 --> 00:17:17,435 そうか 蓄音機! 265 00:17:17,435 --> 00:17:21,088 この数字 俺らの言ったことを 聞き取って 反応するんだ! 266 00:17:21,088 --> 00:17:23,774 今のもか!? いったい どれなんだ? 267 00:17:23,774 --> 00:17:26,093 でかしたぞ あとは頼んだ! 268 00:17:26,093 --> 00:17:29,263 うるさいよ! 電話か…。 269 00:17:29,263 --> 00:17:32,433 やはり コイツら…。 270 00:17:32,433 --> 00:17:36,620 あれ? エジソンは? もう ルールはわかった。 271 00:17:36,620 --> 00:17:39,106 あとは とっとと解くだけだ。 272 00:17:39,106 --> 00:17:41,106 なら いいけど。 273 00:17:44,278 --> 00:17:48,416 いや これ 答えが出るまで 果てしなさすぎるだろ! 274 00:17:48,416 --> 00:17:51,435 あ~ もう! 275 00:17:51,435 --> 00:17:53,437 じゃあ うちは どうすればいい? 276 00:17:53,437 --> 00:17:56,340 とにかく なんでもいいから しゃべりまくれ! 277 00:17:56,340 --> 00:18:00,578 今のには 反応しない…。 278 00:18:00,578 --> 00:18:04,231 しゃべりまくれって言われても しゃべるほうの身にもなんなよ! 279 00:18:04,231 --> 00:18:07,418 2つ 上がった! しゃべる…。 280 00:18:07,418 --> 00:18:10,421 いや でも さっきの しゃべりまくれには反応してない。 281 00:18:10,421 --> 00:18:13,591 反応すんの!? どっちなの! 282 00:18:13,591 --> 00:18:17,928 特に しゃべることないのに しゃべれないって! 283 00:18:17,928 --> 00:18:20,981 あ! っていうか ちょっと おなかすかない? 284 00:18:20,981 --> 00:18:24,035 ご飯 食べに行こうよ その前に。 えっ? 285 00:18:24,035 --> 00:18:27,271 せっかくだし アメリカっぽい ご飯 食べたいな。 286 00:18:27,271 --> 00:18:29,640 あっ ハンバーガーにしよっかな。 287 00:18:29,640 --> 00:18:31,759 でも ピクルスは 抜きにしてほしいんだよね。 288 00:18:31,759 --> 00:18:34,195 自分でめくると 手汚れるし。 289 00:18:34,195 --> 00:18:37,114 英語で なんて注文したら 抜きで来る? 290 00:18:37,114 --> 00:18:39,266 いや 待って 待って! もう1回 ゆっくり言って。 291 00:18:39,266 --> 00:18:43,104 えっ? 今ので 3つ上がった。 292 00:18:43,104 --> 00:18:47,925 なんなの! しゃべれって言ったり しゃべんなって言ったり。 293 00:18:47,925 --> 00:18:51,445 やっぱり エジソン 呼んできたほうがいいんじゃ…。 294 00:18:51,445 --> 00:18:53,814 あっ… ヤバい ヤバい! 295 00:18:53,814 --> 00:18:57,451 ねぇ… 早く…! いてててててっ…! 296 00:18:57,451 --> 00:19:01,255 はっ? 297 00:19:01,255 --> 00:19:03,257 「て」だ! えっ? 298 00:19:03,257 --> 00:19:05,760 ここは 「て」の回数だ! 299 00:19:05,760 --> 00:19:09,930 ってことは…。 300 00:19:09,930 --> 00:19:14,101 他の数字は 2文字の 言葉の回数…。 301 00:19:14,101 --> 00:19:16,437 そんなことより こっち! 大変! 302 00:19:16,437 --> 00:19:18,456 なんだよ いいとこなんだよ! 邪魔すんなよ! 303 00:19:18,456 --> 00:19:21,256 エジソンが 銃構えてる! はっ? なんで? 304 00:19:25,596 --> 00:19:29,096 もう こっちに来るよ! 来る前に逃げないと! 305 00:19:34,939 --> 00:19:37,425 ひぃ! 306 00:19:37,425 --> 00:19:41,929 <今回の謎は 言葉に反応する蓄音機のカウンター。 307 00:19:41,929 --> 00:19:43,931 いちばん右のカウンターは 「て」。 308 00:19:43,931 --> 00:19:47,451 他のカウンターは 2文字の言葉の回数。 309 00:19:47,451 --> 00:19:49,937 そして 導き出される3文字とは? 310 00:19:49,937 --> 00:19:51,989 もう時間がない! 311 00:19:51,989 --> 00:19:56,489 解答締め切り時間が来る! 来る! 来る~!> 312 00:22:14,398 --> 00:22:17,635 やはりお前らが犯人の技術者と➡ 313 00:22:17,635 --> 00:22:19,587 通じていたのか。 314 00:22:19,587 --> 00:22:22,506 ち 違うよ 早まらないで。 315 00:22:22,506 --> 00:22:25,092 なら さっきの 電話のようなものはなんだ? 316 00:22:25,092 --> 00:22:27,761 はっ しまった…。 317 00:22:27,761 --> 00:22:31,765 誤解だよ! いいから 銃しまえって。 318 00:22:31,765 --> 00:22:34,401 犯罪者に銃を構えて何が悪い? 319 00:22:34,401 --> 00:22:38,756 また同じ箇所… 2組目の言葉は銃? 320 00:22:38,756 --> 00:22:43,427 悪いのは お前らのほうだ この泥棒猫どもめが。 321 00:22:43,427 --> 00:22:46,747 あぁ 違う 銃がないのにカウントした。 322 00:22:46,747 --> 00:22:49,266 お前らのバックにいる 人間の名前を言え。 323 00:22:49,266 --> 00:22:51,919 言ってしまえ。 324 00:22:51,919 --> 00:22:55,255 4つ上がった。 んも 謎解いてる場合じゃないよ! 325 00:22:55,255 --> 00:22:57,908 前見て前 前前前! 326 00:22:57,908 --> 00:23:01,412 前だ! えっ? 2組目に入るのは前だ。 327 00:23:01,412 --> 00:23:05,082 ねえ それやってる場合? 言い逃れしてる時間はない。 328 00:23:05,082 --> 00:23:07,735 エジソンが人を殺したなんて 史実はないんだ。 329 00:23:07,735 --> 00:23:10,738 歴史を正せば助かるはずだ。 あぁ もう! 330 00:23:10,738 --> 00:23:15,242 つうか バックって何? 荷物なんて うちら持ってないし。 331 00:23:15,242 --> 00:23:17,411 それはバッグだ。 332 00:23:17,411 --> 00:23:20,397 えっ? もう英語って難しい。 333 00:23:20,397 --> 00:23:22,916 背後で糸を 引いている人間がいるんだろう? 334 00:23:22,916 --> 00:23:26,587 落ち着きましょう 話せば わかりますよ。 335 00:23:26,587 --> 00:23:29,089 今さら敬語か もう遅い。 336 00:23:29,089 --> 00:23:32,276 早く。 あぁ。 337 00:23:32,276 --> 00:23:35,776 これで 最後だ。 338 00:23:48,592 --> 00:23:51,428 バカなこと やってんじゃないよ! 339 00:23:51,428 --> 00:23:53,464 なんだと? 340 00:23:53,464 --> 00:23:55,499 世の中のためを思ってんでしょ? 341 00:23:55,499 --> 00:23:58,569 発明王だったら もっと広い心で➡ 342 00:23:58,569 --> 00:24:01,088 世界の発展のことだけ考えなよ。 343 00:24:01,088 --> 00:24:04,641 つまんない誤解で人殺して 捕まったりしたら➡ 344 00:24:04,641 --> 00:24:07,541 みんなが困るって言ってんの! 345 00:24:10,397 --> 00:24:13,567 「いご」だ。 は? 346 00:24:13,567 --> 00:24:17,905 英語 背後 敬語 最後。 347 00:24:17,905 --> 00:24:20,958 つまんない誤解。 348 00:24:20,958 --> 00:24:25,245 3組目の空欄は 「いご」だ。 えっと…。 349 00:24:25,245 --> 00:24:29,745 まえ いご て…。 350 00:24:33,137 --> 00:24:37,574 この部室のすぐ目の前は 囲碁研究会。 351 00:24:37,574 --> 00:24:40,744 次の手を読んで 指し示してくれるのは➡ 352 00:24:40,744 --> 00:24:44,064 囲碁研究会なんだ。 なわけ ないでしょ。 353 00:24:44,064 --> 00:24:46,083 もう時間ないんですよ! 354 00:24:46,083 --> 00:24:48,736 西…。 355 00:24:48,736 --> 00:24:50,721 えっ? 356 00:24:50,721 --> 00:24:53,724 探し物は 西と出ました。 357 00:24:53,724 --> 00:24:57,044 囲碁研究会は 目の前だって言ってんだろ。 358 00:24:57,044 --> 00:25:00,063 東とか西とか適当なことばかり。 359 00:25:00,063 --> 00:25:03,066 バカにしやがって いいかげんにしろ! 360 00:25:03,066 --> 00:25:06,970 にしだ。 えっ? 361 00:25:06,970 --> 00:25:09,907 4組目の空欄は にし 単語1つで反応しました。 362 00:25:09,907 --> 00:25:12,075 間違いないです。 363 00:25:12,075 --> 00:25:14,475 マジで? 364 00:25:18,232 --> 00:25:21,235 これでいけた。 365 00:25:21,235 --> 00:25:23,237 いちばん最初の空欄は? 366 00:25:23,237 --> 00:25:25,239 自分で めちゃめちゃ 言ったじゃないか。 367 00:25:25,239 --> 00:25:27,975 いちばん最初に。 えっ? 368 00:25:27,975 --> 00:25:32,412 ⦅来る 来る 来る 来る 来る!⦆ 369 00:25:32,412 --> 00:25:34,512 あっ 来る! 370 00:25:36,583 --> 00:25:38,952 最初だけ やけに 数が多かったのを思い出した。 371 00:25:38,952 --> 00:25:44,775 「くる まえ いご にし て」。 372 00:25:44,775 --> 00:25:48,975 あっ 車 英語にして! 373 00:25:51,415 --> 00:25:53,515 そうか 答えはこれだ。 374 00:25:58,806 --> 00:26:01,575 あぁ…。 375 00:26:01,575 --> 00:26:03,575 はぁ~。 376 00:26:08,448 --> 00:26:10,484 蓄音機が元に。 377 00:26:10,484 --> 00:26:14,922 あ そうそうそう これに イタズラして➡ 378 00:26:14,922 --> 00:26:20,093 反省した技術者の人に言われて 直しに来たの! 379 00:26:20,093 --> 00:26:22,412 なんだと? 380 00:26:22,412 --> 00:26:26,583 このメモは? あっ そういえば➡ 381 00:26:26,583 --> 00:26:30,437 新しい自動車の研究をしてる 部下がいると前に聞いたんだ。 382 00:26:30,437 --> 00:26:33,037 応援してあげるよね? 383 00:26:35,075 --> 00:26:37,094 さあな。 384 00:26:37,094 --> 00:26:40,480 自動車を動かすには 電気しかないのに➡ 385 00:26:40,480 --> 00:26:43,534 今さら新しい技術などと。 386 00:26:43,534 --> 00:26:46,770 話くらい聞いてあげたら? 387 00:26:46,770 --> 00:26:52,070 フン いかに不勉強か 思い知らせてやる。 388 00:26:59,433 --> 00:27:02,302 なるほど ヘンリー・フォードか。 389 00:27:02,302 --> 00:27:04,338 えっ? 390 00:27:04,338 --> 00:27:08,275 夕食会には 後にフォード社を設立し 自動車王となった➡ 391 00:27:08,275 --> 00:27:11,275 ヘンリー・フォードが部下として 参加していたんだ。 392 00:27:14,264 --> 00:27:17,901 フォードが考えたガソリン車の理論に 感銘を受けたエジソンは➡ 393 00:27:17,901 --> 00:27:22,289 自分の意見を翻して 彼を強く激励したという。 394 00:27:22,289 --> 00:27:26,426 そっか エジソン友達できたんじゃん。 395 00:27:26,426 --> 00:27:29,096 偉大な人物にちょっとした言葉が 影響を与えて➡ 396 00:27:29,096 --> 00:27:32,099 また後の偉人が生まれるんだな。 397 00:27:32,099 --> 00:27:34,299 そのとおりだ。 398 00:27:37,087 --> 00:27:42,426 あなたの言葉で 私たちは救われました 先生! 399 00:27:42,426 --> 00:27:46,930 これからも私の進むべき未来を 指し示してください。 400 00:27:46,930 --> 00:27:49,316 あんたが いちばん 未来のこと知ってるだろ。 401 00:27:49,316 --> 00:27:52,586 まあ 友達できたんなら よかったじゃん。 402 00:27:52,586 --> 00:27:54,588 ちょっと どいて。 いった。 403 00:27:54,588 --> 00:27:56,740 次の相談なんですけど。 南です。 404 00:27:56,740 --> 00:27:58,926 南? 南か…。 405 00:27:58,926 --> 00:28:02,412 南ってことは 三波春夫の 南だから…。 南です。 406 00:28:02,412 --> 00:28:04,431 歴史研究部なんですけど。 いやいや ちょ ちょっと待って。 407 00:28:04,431 --> 00:28:06,416 今 俺の大事な なくした 鉛筆の話してんだから。 408 00:28:06,416 --> 00:28:08,402 どうでもいい あっちで話せばいいじゃない。 409 00:28:08,402 --> 00:28:10,402 あっ 触らない あまり触らない。