1 00:00:32,810 --> 00:00:34,829 (八木原の声) 10月も半ばとなりました。 2 00:00:34,829 --> 00:00:37,348 ここカネパルは 以前と変わらずテレワーク➡ 3 00:00:37,348 --> 00:00:39,848 在宅勤務が続いています。 4 00:00:40,835 --> 00:00:45,835 (八木原) 徹底した感染拡大予防対策も 変わらず続いています。 5 00:00:48,426 --> 00:00:50,428 (大桜美々)⦅もうね… 檸檬!⦆ 6 00:00:50,428 --> 00:00:52,446 ⦅檸檬! 檸檬! 檸檬! 檸檬! 頭の中が檸檬 檸檬 檸檬…⦆ 7 00:00:52,446 --> 00:00:54,482 (八木原) ⦅ちょっと待ってください!⦆ 8 00:00:54,482 --> 00:00:56,016 ⦅意味が…⦆ 9 00:00:56,016 --> 00:01:00,516 ⦅すっごく あ… 会いたくて…⦆ 10 00:01:01,956 --> 00:01:05,456 ⦅はじめまして 檸檬さん⦆ 11 00:01:06,911 --> 00:01:08,911 ⦅ウフっ⦆ 12 00:01:11,365 --> 00:01:15,586 あの後 美々先生… めっちゃ落ち込みました。 13 00:01:15,586 --> 00:01:18,622 ⦅あ~~…⦆ (ゆり)⦅美々ちゃん 座って⦆ 14 00:01:18,622 --> 00:01:21,122 ⦅八木原君も⦆ (八木原)⦅はい⦆ 15 00:01:23,928 --> 00:01:25,446 ⦅あ~!⦆ 16 00:01:25,446 --> 00:01:30,417 (ゆり)⦅分かった 分かった! 分かったから落ち着いて! ねっ⦆ 17 00:01:30,417 --> 00:01:32,937 ⦅八木原君 ここだけの話ね⦆ 18 00:01:32,937 --> 00:01:34,905 (八木原)⦅はい⦆ 19 00:01:34,905 --> 00:01:36,924 (ゆり)⦅美々ちゃん➡ 20 00:01:36,924 --> 00:01:39,360 SNSでやりとりしてる その檸檬って人に➡ 21 00:01:39,360 --> 00:01:41,929 心 引かれたんだ?⦆ 22 00:01:41,929 --> 00:01:46,429 ⦅で その相手は この社内にいる 誰かってことは分かった⦆ 23 00:01:47,902 --> 00:01:51,422 (ゆり)⦅「誰ですか?」って 思い切って聞いてみたら?⦆ 24 00:01:51,422 --> 00:01:53,958 ⦅会いたいんじゃないの?⦆ 25 00:01:53,958 --> 00:01:55,442 ⦅い… いえ⦆ 26 00:01:55,442 --> 00:01:57,495 (八木原) ⦅えっ すっごく会いたいって…⦆ 27 00:01:57,495 --> 00:01:59,413 (ゆり) ⦅すっごく会いたいって…⦆ 28 00:01:59,413 --> 00:02:01,966 (八木原)⦅すんません⦆ 29 00:02:01,966 --> 00:02:05,352 ⦅いいんです もう相手が誰だか 分かんないままで⦆ 30 00:02:05,352 --> 00:02:08,322 (八木原)⦅相手が誰だか 分からないままじゃ➡ 31 00:02:08,322 --> 00:02:11,375 恋愛になんないんですよ⦆ 32 00:02:11,375 --> 00:02:14,428 ⦅だって普通 いいな~と思ったら➡ 33 00:02:14,428 --> 00:02:16,347 次に会いたいな~ってなって➡ 34 00:02:16,347 --> 00:02:18,849 「会ってくれませんか?」 「会いましょう」ってなって➡ 35 00:02:18,849 --> 00:02:22,336 そんでドキドキしながら 会いに行って…⦆ 36 00:02:22,336 --> 00:02:24,338 ⦅八木原君は➡ 37 00:02:24,338 --> 00:02:26,924 ノーマルな恋愛しか して来なかったんだね⦆ 38 00:02:26,924 --> 00:02:29,360 (八木原)⦅えっ?⦆ ⦅今は➡ 39 00:02:29,360 --> 00:02:33,497 2次元の相手に 本気で恋する時代なんだから⦆ 40 00:02:33,497 --> 00:02:35,416 (八木原)⦅2次元の相手…⦆ 41 00:02:35,416 --> 00:02:40,921 ⦅顔も名前も分からない相手に 恋したって いいじゃない⦆ 42 00:02:40,921 --> 00:02:43,340 (ゆり)⦅美々ちゃん⦆ 43 00:02:43,340 --> 00:02:45,359 ⦅朝起きて5分➡ 44 00:02:45,359 --> 00:02:47,378 お昼時に5分➡ 45 00:02:47,378 --> 00:02:49,496 寝る前に5分⦆ 46 00:02:49,496 --> 00:02:54,351 ⦅お互いの素性は明かさず 5分だけのお喋り!⦆ 47 00:02:54,351 --> 00:02:56,353 ⦅明かさないからこそ➡ 48 00:02:56,353 --> 00:03:00,353 余計な気遣いや忖度なしで お喋りできる⦆ 49 00:03:01,959 --> 00:03:03,928 ⦅誰だか分からないから いいんです⦆ 50 00:03:03,928 --> 00:03:06,430 ⦅分からないから 好きになったんです⦆ 51 00:03:06,430 --> 00:03:10,484 ⦅そういう恋だってあるんです おかしいですか?⦆ 52 00:03:10,484 --> 00:03:13,020 (ゆり) ⦅おかしくないよ 美々ちゃん⦆ 53 00:03:13,020 --> 00:03:17,908 ⦅でもね 相手は 2次元じゃ ない 人間だ⦆ 54 00:03:17,908 --> 00:03:19,927 ⦅人間は厄介だからね⦆ 55 00:03:19,927 --> 00:03:22,896 ⦅分からないままじゃ いられないと思う⦆ 56 00:03:22,896 --> 00:03:26,417 ⦅続かないと思うよ その恋は⦆ 57 00:03:26,417 --> 00:03:28,917 ⦅いつか終わる恋だよ?⦆ 58 00:03:33,874 --> 00:03:35,409 (八木原の声) というわけで➡ 59 00:03:35,409 --> 00:03:37,828 あれから5か月。 60 00:03:37,828 --> 00:03:39,847 (夏樹) お昼 行きま~す。 61 00:03:39,847 --> 00:03:43,347 八木原君も どうぞ。 (八木原) あっ はい。 62 00:03:45,336 --> 00:03:49,836 (ドアの開閉音) 63 00:03:53,327 --> 00:03:55,327 お先です。 64 00:04:07,324 --> 00:04:27,861 ♬~ 65 00:04:27,861 --> 00:04:30,397 《「キレイな花じゃね~」》 66 00:04:30,397 --> 00:04:32,433 《「じゃね~」じゃなくて…➡ 67 00:04:32,433 --> 00:04:35,836 「キレイな花だね 元気 出たあ」》 68 00:04:35,836 --> 00:04:39,340 《「出たあ」… 「あ」は いらない》 69 00:04:39,340 --> 00:04:40,840 えいっ。 70 00:04:41,825 --> 00:04:44,328 《うっひょ~! ヤバい ヤバい》 71 00:04:44,328 --> 00:04:46,347 《タメ口にしてやった》 72 00:04:46,347 --> 00:04:50,347 《今日からタメ口! タメ口で行くぞ~!》 73 00:04:54,922 --> 00:04:56,922 (カメラのシャッター音) 74 00:05:04,832 --> 00:05:08,832 《かわゆいハートちゃん…》 75 00:05:10,321 --> 00:05:11,822 《いや いや いや…》 76 00:05:11,822 --> 00:05:15,326 《こんなの送ったらどうなる? どうなっちゃう?》 77 00:05:15,326 --> 00:05:17,328 えい! 78 00:05:17,328 --> 00:05:21,849 《ヤッベェ~! かわゆいハート!》 79 00:05:21,849 --> 00:05:41,852 ♬~ 80 00:05:41,852 --> 00:05:45,356 ♬~ 81 00:05:45,356 --> 00:05:47,858 檸檬と草モチの ささやかなやりとりは➡ 82 00:05:47,858 --> 00:05:50,861 5か月たった今も 変わらず続いてるようです。 83 00:05:50,861 --> 00:05:53,861 素性を明らかにしないまま…。 84 00:05:58,886 --> 00:06:04,358 《ヤッベェ~ ハートなんて送っちまった~》 85 00:06:04,358 --> 00:06:06,358 おっと…。 86 00:06:24,378 --> 00:06:44,331 87 00:06:44,331 --> 00:07:04,384 88 00:07:04,384 --> 00:07:05,919 89 00:07:05,919 --> 00:07:07,919 ハァ…。 90 00:07:11,341 --> 00:07:13,343 (五文字) 早いほうがいいから。 91 00:07:13,343 --> 00:07:15,843 (青林風一) 終わってからで いいでしょ? 帰っちゃったら どうすんの? 92 00:07:18,332 --> 00:07:20,834 (五文字) 行って。 でも…。 93 00:07:20,834 --> 00:07:22,834 何やってるんですか? 94 00:07:25,322 --> 00:07:28,892 お2人とも テレワークじゃないんですか? 95 00:07:28,892 --> 00:07:32,429 今日は打ち合わせで 朝鳴部長に呼ばれて…。 96 00:07:32,429 --> 00:07:34,331 会議や打ち合わせは 極力 リモートで➡ 97 00:07:34,331 --> 00:07:36,333 …ということになっている はずですが。 98 00:07:36,333 --> 00:07:39,820 困りますね 最近 気の緩んだ部署が多くて。 99 00:07:39,820 --> 00:07:41,321 すみません。 100 00:07:41,321 --> 00:07:45,342 会議室 入退室の際の消毒は 各自お忘れなく。 101 00:07:45,342 --> 00:07:46,842 はい。 102 00:07:48,328 --> 00:07:50,364 何してんの? ん? 103 00:07:50,364 --> 00:07:52,399 言わなきゃ! 行かなきゃ! 104 00:07:52,399 --> 00:07:54,451 入っちゃった 入っちゃったよ。 行って 行って…! いいから! 105 00:07:54,451 --> 00:07:56,451 行って 行って 追っ掛けて! 106 00:08:00,841 --> 00:08:03,861 美々先生 あの… ちょっと。 107 00:08:03,861 --> 00:08:06,861 は? ちょ… ちょっと…。 108 00:08:15,355 --> 00:08:17,355 何か? 109 00:08:19,910 --> 00:08:22,846 「ゴチメシ」って知ってます? 110 00:08:22,846 --> 00:08:24,848 ゴチメシ? 111 00:08:24,848 --> 00:08:29,319 「先メシ」っていうのかな…。 先メシ? 112 00:08:29,319 --> 00:08:31,855 先にお金を払って➡ 113 00:08:31,855 --> 00:08:34,341 飲食店を応援しよう っていう試みで➡ 114 00:08:34,341 --> 00:08:36,341 こ… こういうのが。 115 00:08:39,880 --> 00:08:42,432 忘年会や新年会で いつも利用してた➡ 116 00:08:42,432 --> 00:08:48,432 今年は 歓送迎会も予定してた 居酒屋「おと」の食事券です。 117 00:08:54,878 --> 00:08:58,878 チーズギョーザとか知ってます? おいしいんですよ。 118 00:09:01,868 --> 00:09:03,868 よかったら行きませんか? 119 00:09:07,357 --> 00:09:12,930 今日… 何時に終わります? 待ってます。 120 00:09:12,930 --> 00:09:14,930 一緒に行きましょう! 121 00:09:15,949 --> 00:09:17,334 (八木原) え…。 122 00:09:17,334 --> 00:09:19,836 話したいことがあるんです。 123 00:09:19,836 --> 00:09:23,824 というか… 聞きたいこと。 124 00:09:23,824 --> 00:09:25,325 じゃっ! 125 00:09:25,325 --> 00:09:32,833 ♬~ 126 00:09:32,833 --> 00:09:34,885 ♬~ ん? 回る? 127 00:09:34,885 --> 00:09:38,422 ♬~ 128 00:09:38,422 --> 00:09:43,827 《話したいこと? 聞きたいこと?》 129 00:09:43,827 --> 00:09:46,330 《青林…》 130 00:09:46,330 --> 00:09:48,830 《青林?》 131 00:09:50,367 --> 00:09:53,854 《もしかして…➡ 132 00:09:53,854 --> 00:09:56,857 青林が… 檸檬?》 133 00:09:56,857 --> 00:10:04,857 ♬~ 134 00:10:21,198 --> 00:10:21,865 135 00:10:21,865 --> 00:10:23,884 (夏樹) 岬さ~ん。 (岬) あっ はいはい。 136 00:10:23,884 --> 00:10:26,903 (夏樹) では 前回と同じ 目薬の処方箋 出しておきますね。 137 00:10:26,903 --> 00:10:28,939 (岬) はい ありがとうございます。 (夏樹) はい。 138 00:10:28,939 --> 00:10:31,858 (岬) で 妹と弟と あと おふくろの分も。 139 00:10:31,858 --> 00:10:34,378 (夏樹) えっ? ご家族の分までお薬は出せません。 140 00:10:34,378 --> 00:10:36,363 (岬) ですよね~ いやいや 言ってみただけ。 141 00:10:36,363 --> 00:10:38,365 (八木原) 疲れ目 多いんですよね。 ああ。 142 00:10:38,365 --> 00:10:40,851 リモートでパソコンの画面ばっか 見てるからさ。 143 00:10:40,851 --> 00:10:44,888 家 狭いからさ こうやって縮こまって見てんのよ。 144 00:10:44,888 --> 00:10:47,407 お大事に。 (夏樹:八木原) お大事に。 145 00:10:47,407 --> 00:10:50,407 (岬) はい 失礼します いつも すいませ~ん。 146 00:11:04,875 --> 00:11:06,860 八木原君。 はい。 147 00:11:06,860 --> 00:11:08,879 成田空港の検疫 確認して。 148 00:11:08,879 --> 00:11:10,864 海外事業部から 問い合わせが入ってる。 149 00:11:10,864 --> 00:11:12,864 あっ はい。 150 00:11:14,885 --> 00:11:17,370 (朝鳴 肇) 海だよ 海! 151 00:11:17,370 --> 00:11:19,906 五文字の後ろ 背景 ザブンザブンの海! 152 00:11:19,906 --> 00:11:22,943 (五文字) いいじゃないですか 今年の夏 どこにも行けなかったんだから。 153 00:11:22,943 --> 00:11:24,861 奥のほうで サーフィンやってんだぞ? 154 00:11:24,861 --> 00:11:28,365 あぁ 若い女の子が…。 あれ? 若い女の子だった? 155 00:11:28,365 --> 00:11:30,383 こんな感じで~す。 フフフ…。 156 00:11:30,383 --> 00:11:33,854 よくあんな写真をリモート会議の 背景にしますわな。 157 00:11:33,854 --> 00:11:35,872 リアルでは 暑苦しい会議してるんだから➡ 158 00:11:35,872 --> 00:11:37,874 背景ぐらい 自由にさせてくださいよ。 159 00:11:37,874 --> 00:11:40,410 何だよ 暑苦しい会議って。 160 00:11:40,410 --> 00:11:42,963 アオちゃん 海 サーフィン 女の子 禁止。 161 00:11:42,963 --> 00:11:44,865 はい。 じゃあ 次からは➡ 162 00:11:44,865 --> 00:11:46,883 秋の紅葉狩りにしま~す。 163 00:11:46,883 --> 00:11:50,854 いやいや 背景を変えるのは 全面的に禁止だな。 164 00:11:50,854 --> 00:11:53,857 え~。 あっ あと猫も禁止。 165 00:11:53,857 --> 00:11:56,860 喋ってる途中で パソコンの周りを横切る猫。 166 00:11:56,860 --> 00:11:58,862 今 全世界の猫好きを 敵に回しましたよ。 167 00:11:58,862 --> 00:12:01,414 かわい過ぎて気が散るだろ。 168 00:12:01,414 --> 00:12:03,433 じゃあ あれは? 呼び鈴のピンポン。 169 00:12:03,433 --> 00:12:06,870 あれも禁止 テレワークだって 就業時間は決まってんだから➡ 170 00:12:06,870 --> 00:12:09,873 荷物の受け渡しは 就業時間外にすべき。 171 00:12:09,873 --> 00:12:11,875 子供は いいんですか? 172 00:12:11,875 --> 00:12:14,361 部長のところも 時々 映り込んで来るけど。 173 00:12:14,361 --> 00:12:17,864 保君 修学旅行が なくなったんですよね。 174 00:12:17,864 --> 00:12:21,885 そうなんだよ~ 小学校最大の 思い出づくりができなかった。 175 00:12:21,885 --> 00:12:24,421 枕投げをしたり お菓子を分け合ったり➡ 176 00:12:24,421 --> 00:12:26,957 「おう 好きな子 順番に言ってこ~ぜ」って➡ 177 00:12:26,957 --> 00:12:28,875 言い合ったり…。 修学旅行 そんなことしました? 178 00:12:28,875 --> 00:12:31,862 昭和の子供は したんだよ。 僕もやりましたよ。 179 00:12:31,862 --> 00:12:34,865 アオちゃ~ん 岩手じゃ そういうことやってたの? 180 00:12:34,865 --> 00:12:36,867 やりましたね~。 うんうん アオちゃん➡ 181 00:12:36,867 --> 00:12:38,885 どんな子が好きだったの? 182 00:12:38,885 --> 00:12:42,355 雪ちゃんです 3組の。 うんうん 雪ちゃん どんな子? 183 00:12:42,355 --> 00:12:45,425 その情報 今 いります? 俺はね…➡ 184 00:12:45,425 --> 00:12:47,961 クラス全員が俺に夢中だった。 185 00:12:47,961 --> 00:12:50,380 さすがですね 部長! 186 00:12:50,380 --> 00:12:52,883 (五文字) 僕はクラス全員から シカトされてましたけど。 187 00:12:52,883 --> 00:12:55,886 あっ… ごめん ゴモちゃん 思い出させちゃって。 188 00:12:55,886 --> 00:12:59,356 えっ 五文字 いじめっ子だったの? 189 00:12:59,356 --> 00:13:01,374 ハァ…。 190 00:13:01,374 --> 00:13:04,411 いじめられてたんですよ 今 「シカトされてた」って…。 191 00:13:04,411 --> 00:13:07,964 まぁ 違う観点から見れば 五文字が みんなをシカトしてた。 192 00:13:07,964 --> 00:13:10,884 まぁ そういう言い方もできなくは ないかもしれないけど…。 193 00:13:10,884 --> 00:13:13,370 リコーダーとか しょっちゅう隠されてましたもん。 194 00:13:13,370 --> 00:13:15,872 つらかったね ゴモちゃん。 195 00:13:15,872 --> 00:13:19,376 ううん でも この間 アオちゃんが聞いてくれたから➡ 196 00:13:19,376 --> 00:13:21,361 何か 気持ち的に すっきりしたっていうか…。 197 00:13:21,361 --> 00:13:23,380 あっ そう? だったら いいけど。 198 00:13:23,380 --> 00:13:25,415 ちょっと恥ずかしいぐらい 何でも打ち明けちゃって。 199 00:13:25,415 --> 00:13:27,951 フフフ… 何でも言ってくれていいから。 200 00:13:27,951 --> 00:13:29,870 そう言ってくれるから 現在 過去 未来➡ 201 00:13:29,870 --> 00:13:33,373 全部 ぶっちゃけちゃった。 フフフ… 結構飲んだもんね。 202 00:13:33,373 --> 00:13:36,877 でも アオちゃんこそ 居酒屋「おと」の豚汁! 203 00:13:36,877 --> 00:13:40,864 ん? あ~! アハハ…。 204 00:13:40,864 --> 00:13:43,383 七味かけたら 七味じゃなくて爪楊枝で。 205 00:13:43,383 --> 00:13:45,919 あれ びっくりした いきなり爪楊枝が…。 206 00:13:45,919 --> 00:13:48,455 バ~って豚汁に…。 散らばっちゃって。 207 00:13:48,455 --> 00:13:50,857 七味だと思って 思いっ切り振っちゃったから…。 208 00:13:50,857 --> 00:13:53,393 もう アオちゃ~ん。 焦った~。 209 00:13:53,393 --> 00:13:56,880 あれ拾い集めんの大変だったから。 大変だったね ごめん ごめん。 210 00:13:56,880 --> 00:13:58,880 ハハハ…。 211 00:14:02,869 --> 00:14:05,369 すいません 関係のない話…。 212 00:14:06,890 --> 00:14:09,926 何? テレワークなのに? 213 00:14:09,926 --> 00:14:14,381 2人で待ち合わせとかして 外で飲んだわけ? 214 00:14:14,381 --> 00:14:16,867 いや むしろ ずっとテレワークだから➡ 215 00:14:16,867 --> 00:14:19,870 たまには会社の人と 外で飲むのもいいかな~って。 216 00:14:19,870 --> 00:14:21,888 リモート飲み会には 乗って来ないのに!? 217 00:14:21,888 --> 00:14:23,857 だって リモート飲み会 部長1人で喋ってますもん。 218 00:14:23,857 --> 00:14:25,358 ゴモちゃん! 219 00:14:25,358 --> 00:14:27,377 いや いい いい… 2人が➡ 220 00:14:27,377 --> 00:14:30,413 以前より ずっと仲良くなってる なんて知らなかったから うん。 221 00:14:30,413 --> 00:14:33,967 上司としてはね 部下同士が 何でも言い合える仲になってる➡ 222 00:14:33,967 --> 00:14:36,870 …って喜ばしいことだから うん どうぞ どうぞ。 223 00:14:36,870 --> 00:14:39,372 今後も 2人で仲良くしてくださいね。 224 00:14:39,372 --> 00:14:41,374 あっ 雨だ 土砂降りだ~。 225 00:14:41,374 --> 00:14:43,360 どこが? ゴモちゃん! 226 00:14:43,360 --> 00:14:45,879 (乙牧 栞) 青林さんね うん 知ってるよ。 227 00:14:45,879 --> 00:14:48,882 この前 五文字さんと来てくれた。 (八木原) 五文字さんと? 228 00:14:48,882 --> 00:14:54,437 (栞) うん 豚汁に七味と間違えて 爪楊枝ぶっかけちゃって。 229 00:14:54,437 --> 00:14:56,990 あっ でもね すっごい いい人。 230 00:14:56,990 --> 00:15:00,393 (栞) 優しい人。 あっ 栞の所の食事券 持ってた。 231 00:15:00,393 --> 00:15:03,346 そうなんだよ 4月 5月って 大変だったじゃない➡ 232 00:15:03,346 --> 00:15:05,365 感染拡大予防で。 233 00:15:05,365 --> 00:15:10,854 飲食店は休業せざるを得なくて… うちの店もヤバかった。 234 00:15:10,854 --> 00:15:13,873 あっ! で その時 お弁当 買いに来てくれたんだよ。 235 00:15:13,873 --> 00:15:15,909 えっ わざわざ? 236 00:15:15,909 --> 00:15:20,830 そう 大丈夫ですか?って 気に掛けてくれて。 237 00:15:20,830 --> 00:15:22,849 ねぇ お父さん。 (乙牧ひろ吉) ん? 238 00:15:22,849 --> 00:15:25,352 青林さん。 (乙牧) おっ 青林さん? 239 00:15:25,352 --> 00:15:27,854 どうも ありがとね~! あっ これは青林さんじゃ ない。 240 00:15:27,854 --> 00:15:30,357 友達。 友達? 241 00:15:30,357 --> 00:15:32,342 (栞) そう 友達に➡ 242 00:15:32,342 --> 00:15:34,361 青林さんの話をしてるの。 243 00:15:34,361 --> 00:15:38,431 ほら 行きつけの飲食店 応援しようっていう食事券。 244 00:15:38,431 --> 00:15:40,850 青林さんが 「そういうのあるから やってみたらどうですか?」➡ 245 00:15:40,850 --> 00:15:42,852 …って言ってくれたんだよね。 246 00:15:42,852 --> 00:15:44,854 「ゴチメシ」だか 「先メシ」だかいうやつな。 247 00:15:44,854 --> 00:15:49,359 そう 先払いしてもらうやつ。 あれ 助かったな~。 248 00:15:49,359 --> 00:15:52,862 現金収入 入って来たもんなぁ ありがとね~。 249 00:15:52,862 --> 00:15:55,365 あぁ だから これは青林さんじゃ ない。 250 00:15:55,365 --> 00:15:58,918 友達! 友達? 251 00:15:58,918 --> 00:16:03,340 もう いいから! あっち行って! 何だ…。 252 00:16:03,340 --> 00:16:05,358 ごめん ごめん ごめん。 253 00:16:05,358 --> 00:16:08,345 (栞) もしもし? うん 聞いてるよ。 254 00:16:08,345 --> 00:16:10,345 聞こえてた。 255 00:16:11,848 --> 00:16:15,869 っていうか… そろそろ きちんと ご挨拶しなきゃ。 256 00:16:15,869 --> 00:16:18,355 (栞) えっ? お父さんに➡ 257 00:16:18,355 --> 00:16:20,390 「栞さんとお付き合いさせて もらってます」って。 258 00:16:20,390 --> 00:16:22,425 いや それ言う? 259 00:16:22,425 --> 00:16:24,861 いや だって➡ 260 00:16:24,861 --> 00:16:27,847 お母さん 亡くなって お父さん まだ立ち直ってないよ。 261 00:16:27,847 --> 00:16:30,850 えっ? 亡くなって 10年たつんじゃ? 262 00:16:30,850 --> 00:16:33,353 10年たつけど…。 263 00:16:33,353 --> 00:16:38,375 いや それ… 待って 待って 私もハズいし。 264 00:16:38,375 --> 00:16:41,428 フフっ かわいいぞ この野郎! 265 00:16:41,428 --> 00:16:44,497 かわいいぜ この野郎。 266 00:16:44,497 --> 00:16:46,383 (栞) 待って 待って。 267 00:16:46,383 --> 00:16:48,883 まだ いいよ いい! 268 00:16:52,372 --> 00:16:53,873 友達? 269 00:16:53,873 --> 00:16:55,875 びっくりした~。 270 00:16:55,875 --> 00:16:58,895 もう! あっち行ってってば! 友達? 271 00:16:58,895 --> 00:17:01,395 (栞) ねぇ あっち行って って言ったよね? 272 00:17:15,895 --> 00:17:18,364 (八木原) あの その食事券… あっ 近っ。 273 00:17:18,364 --> 00:17:21,868 青林さんが 何枚もまとめて 購入してくれたそうですよ。 274 00:17:21,868 --> 00:17:24,370 「助かった」って言ってました。 275 00:17:24,370 --> 00:17:26,856 どうして八木原君が そんなこと? 276 00:17:26,856 --> 00:17:30,927 彼女のお父さんのお店なんです 居酒屋「おと」。 277 00:17:30,927 --> 00:17:33,463 彼女 言ってましたよ 青林さんのこと➡ 278 00:17:33,463 --> 00:17:36,866 すっごい いい人 優しい人だって。 279 00:17:36,866 --> 00:17:53,900 ♬~ 280 00:17:53,900 --> 00:17:55,900 (八木原) お先に失礼します! 281 00:17:59,989 --> 00:18:02,489 (八木原) あっ お疲れさまです。 お疲れさまです。 282 00:18:07,881 --> 00:18:10,383 失礼します。 283 00:18:10,383 --> 00:18:15,383 あっ… そこ エレベーター前で待ってますね。 284 00:18:17,891 --> 00:18:21,391 じゃあ… 待ってます。 285 00:18:25,899 --> 00:18:29,899 (岬) あれ~ どこ置いたかな? チッ。 286 00:18:34,340 --> 00:18:36,843 岬さん。 (岬) あぁ お疲れ。 287 00:18:36,843 --> 00:18:39,846 我孫子さんも 今日は出勤だったんですか? 288 00:18:39,846 --> 00:18:42,849 (沙織) 郵便物の仕分けです。 ご苦労さまです。 289 00:18:42,849 --> 00:18:44,851 (岬) あぁ 俺はあれだよ… マスク。 290 00:18:44,851 --> 00:18:47,353 あぁ マスク! マスクの売れ行き どうですか? 291 00:18:47,353 --> 00:18:50,890 (岬) いや~ 今までとは 流通経路 違うから大変だよ。 292 00:18:50,890 --> 00:18:53,426 ごめん ないわ~。 293 00:18:53,426 --> 00:18:55,361 あっ 会議室か! 294 00:18:55,361 --> 00:18:57,864 あっ ごめん ごめん どうも お疲れ お疲れ。 295 00:18:57,864 --> 00:19:00,364 お疲れさまです。 (沙織) お疲れさまです。 296 00:19:03,369 --> 00:19:08,341 今日は出勤だって言ったじゃ~ん。 うん 知ってる 言ってた。 297 00:19:08,341 --> 00:19:10,894 せっかく 一緒に帰れると思ったのに➡ 298 00:19:10,894 --> 00:19:14,447 何で予定 入れちゃうかな~。 ごめん あとで電話する。 299 00:19:14,447 --> 00:19:17,350 (沙織) そうだ シャンプー変えた どう? いい香り? 300 00:19:17,350 --> 00:19:19,335 え? どう? どう? 301 00:19:19,335 --> 00:19:22,338 近い 近い…! いいじゃん 誰もいないんだから。 302 00:19:22,338 --> 00:19:25,341 いや 会社だし 一応 ソーシャルディスタンス…。 303 00:19:25,341 --> 00:19:29,846 真面目か! でも そこが好き。 声がデカいって! 304 00:19:29,846 --> 00:19:32,348 てか 今日 遅くなる? アオちゃん家で待ってよっかな~。 305 00:19:32,348 --> 00:19:34,400 あぁ… いいけど。 306 00:19:34,400 --> 00:19:36,419 今日こそ お泊まりしちゃおっかな~。 307 00:19:36,419 --> 00:19:38,855 そういうことは きちんとケジメをつけてから➡ 308 00:19:38,855 --> 00:19:43,343 …って言ってるだろ。 真面目か でも そこが好き。 309 00:19:43,343 --> 00:19:46,863 てか まだ手も握らないって どうなの? 310 00:19:46,863 --> 00:19:49,349 握る? 今 握っちゃう? ちょちょちょ…! 311 00:19:49,349 --> 00:19:51,851 それか これ これ。 312 00:19:51,851 --> 00:19:53,870 だから 近い…。 ねぇ 嗅いでみて。 313 00:19:53,870 --> 00:19:55,922 アオちゃんの好きな香りだと 思うんだけどな~。 314 00:19:55,922 --> 00:19:57,840 ねぇ いいじゃん いいじゃん…。 ここ会社! 315 00:19:57,840 --> 00:20:00,376 ね~え。 分かったから…。 316 00:20:00,376 --> 00:20:11,854 ♬~ 317 00:20:11,854 --> 00:20:14,874 (エレベーターの到着音) 318 00:20:14,874 --> 00:20:16,874 どうぞ。 319 00:20:23,866 --> 00:20:25,866 (ボタンを押す音) 320 00:22:08,855 --> 00:22:12,342 (エレベーターの到着音) (沙織) お疲れさまでした。 321 00:22:12,342 --> 00:22:14,842 お疲れさまでした…。 322 00:22:19,349 --> 00:22:22,385 (ボタンを押す音) えっ? 323 00:22:22,385 --> 00:22:24,420 あれっ? 324 00:22:24,420 --> 00:22:27,420 ん? あれ? あれ? ん? 325 00:22:28,358 --> 00:22:31,358 (エレベーターの到着音) ハァ ハァ…。 326 00:22:33,830 --> 00:22:36,332 ごめん! いなくなった! 327 00:22:36,332 --> 00:22:38,351 (五文字) えっ? 328 00:22:38,351 --> 00:22:41,888 どこ行っちゃったんだろう? (五文字) 帰っちゃったの? 329 00:22:41,888 --> 00:22:44,924 いや 帰ってはないと思う いや 分かんない。 330 00:22:44,924 --> 00:22:47,343 いや 分かんないって…。 331 00:22:47,343 --> 00:22:50,346 基本 何 考えてるか よく分かんないとこあるから! 332 00:22:50,346 --> 00:22:52,331 そこが魅力なんだよ~。 333 00:22:52,331 --> 00:22:54,350 アオちゃんには 分かんないだろうけど。 334 00:22:54,350 --> 00:22:58,855 ごめん そこが魅力なんだね… 僕には よく分かんないけど。 335 00:22:58,855 --> 00:23:01,374 引かれる何かがあるわけだ。 336 00:23:01,374 --> 00:23:05,928 いや 引かれたっていうか…。 337 00:23:05,928 --> 00:23:08,347 だってさぁ➡ 338 00:23:08,347 --> 00:23:11,851 テレワークになってから しょっちゅう連絡くれるんだよ。 339 00:23:11,851 --> 00:23:14,854 それは産業医だから…。 そうだけど。 340 00:23:14,854 --> 00:23:20,843 「五文字さん どうですか? 健やかに働けますか?」って➡ 341 00:23:20,843 --> 00:23:22,845 しょっちゅう 構ってくれるんだもん。 342 00:23:22,845 --> 00:23:27,984 こっちだって だんだん美々先生に 気持ちが行っちゃってさぁ。 343 00:23:27,984 --> 00:23:30,837 考えてみたら 美々先生のおかげなんだよ。 344 00:23:30,837 --> 00:23:33,840 うちの会社 感染者が抑えられてんのは。 345 00:23:33,840 --> 00:23:38,845 徹底した感染予防対策 してくれてるから。 346 00:23:38,845 --> 00:23:44,350 ホント… 一生懸命 やってくれてるよね。 347 00:23:44,350 --> 00:23:48,421 いいよね 何か… いいんだよ。 348 00:23:48,421 --> 00:23:52,442 うん… も~う言わせるなよ。 349 00:23:52,442 --> 00:23:54,442 フフっ。 350 00:23:55,845 --> 00:23:58,364 捜して そっち連れて行く 待ってて。 351 00:23:58,364 --> 00:24:01,364 あっ 無理強いしないで いい いい 今日は いいよ。 352 00:24:02,819 --> 00:24:05,822 (五文字) あ… やっぱりよくない。 353 00:24:05,822 --> 00:24:08,825 よくない よくない。 (栞:小声で) どっち? 354 00:24:08,825 --> 00:24:12,378 あっ いい いい いや 今日は いいよ。 355 00:24:12,378 --> 00:24:14,413 でも でも➡ 356 00:24:14,413 --> 00:24:17,913 1つだけ… 聞いてくれる? 357 00:24:20,820 --> 00:24:23,856 《青林…》 358 00:24:23,856 --> 00:24:26,359 《あの子が彼女か》 359 00:24:26,359 --> 00:24:28,359 《青林…》 360 00:24:30,363 --> 00:24:34,263 《彼女がいるのに… 青林…》 361 00:24:36,853 --> 00:24:40,353 《青林が檸檬?》 362 00:24:41,924 --> 00:24:45,344 《嫌だ! 絶対 嫌! 青林が檸檬説は嫌!》 363 00:24:45,344 --> 00:24:48,814 《青林檸檬説 断固反対 タイプじゃないし》 364 00:24:48,814 --> 00:24:50,833 《いや 何でか分かんないけど嫌》 365 00:24:50,833 --> 00:24:53,836 《青林だけは嫌! 嫌! 嫌! 嫌! 嫌! 嫌!》 366 00:24:53,836 --> 00:24:56,322 《ぜってぇ~に嫌!》 367 00:24:56,322 --> 00:24:59,842 《青林だけは! い! や! だ!》 368 00:24:59,842 --> 00:25:01,842 美々先生! 369 00:25:07,333 --> 00:25:08,818 あの…。 370 00:25:08,818 --> 00:25:11,837 体操です! 夜の健康体操。 371 00:25:11,837 --> 00:25:15,324 あ… よかった ここに いらっしゃったんですね。 372 00:25:15,324 --> 00:25:19,829 あの… すみません! 何ていうか 今日は急に誘って。 373 00:25:19,829 --> 00:25:23,866 その… 無理なら また別の日でも。 374 00:25:23,866 --> 00:25:26,903 はい! あっ 別の日にしますか? 375 00:25:26,903 --> 00:25:29,822 はい! そうしますか。 376 00:25:29,822 --> 00:25:32,825 ふぅ…。 でも➡ 377 00:25:32,825 --> 00:25:37,313 聞きたいことが あるんじゃ なかったんですか? 私に何か。 378 00:25:37,313 --> 00:25:40,316 聞いてもいいんですか? 1つだけ! 379 00:25:40,316 --> 00:25:42,335 1つだけ? 380 00:25:42,335 --> 00:25:44,835 おいくつですか? 381 00:25:45,855 --> 00:25:47,373 は? 382 00:25:47,373 --> 00:25:51,327 いや 美々先生 おいくつになられるのかと…。 383 00:25:51,327 --> 00:25:52,828 は? 384 00:25:52,828 --> 00:25:55,831 五文字が27になるんですけど 五文字より…➡ 385 00:25:55,831 --> 00:25:58,317 あっ 分かりますよね 五文字 人事部の五文字。 386 00:25:58,317 --> 00:26:02,321 五文字より上かな? 下かな? っていう。 387 00:26:02,321 --> 00:26:05,825 何 言ってるんですか? 僕が33なんですけど➡ 388 00:26:05,825 --> 00:26:08,878 僕より上っていうことは ありますか? 389 00:26:08,878 --> 00:26:10,413 28です。 390 00:26:10,413 --> 00:26:12,832 年上だ。 年下です。 391 00:26:12,832 --> 00:26:16,852 あっ いや… 五文字よりは年上ですね。 392 00:26:16,852 --> 00:26:19,839 それが聞きたかったこと? はい。 393 00:26:19,839 --> 00:26:23,326 わざわざ意味深に誘ったりして? 意味深? 394 00:26:23,326 --> 00:26:26,829 あっ すいません。 395 00:26:26,829 --> 00:26:31,384 あの 女性に年齢って聞くと セクハラ案件になるじゃないですか。 396 00:26:31,384 --> 00:26:37,340 居酒屋「おと」で一緒に 食べたり飲んだりしながら➡ 397 00:26:37,340 --> 00:26:40,326 お話しできればなぁと思って…。 398 00:26:40,326 --> 00:26:43,312 28です。 はい もう聞きました。 399 00:26:43,312 --> 00:26:46,816 28です。 もう いいです。 400 00:26:46,816 --> 00:26:50,836 今日は… もう じゃあ失礼します。 401 00:26:50,836 --> 00:26:54,373 ちょっと待って! 私からも 1つ いいですか? 402 00:26:54,373 --> 00:26:56,409 はい。 403 00:26:56,409 --> 00:26:59,328 あの… チーズギョーザ。 404 00:26:59,328 --> 00:27:01,831 居酒屋「おと」の チーズギョーザには➡ 405 00:27:01,831 --> 00:27:03,849 檸檬が添えてありますよね。 406 00:27:03,849 --> 00:27:07,853 あぁ あれ 檸檬 ギュ~って搾って かけると いいんですよね。 407 00:27:07,853 --> 00:27:11,340 檸檬 かけるんですか? かけますよ。 408 00:27:11,340 --> 00:27:13,876 トマトソースにもかけると いいんですよね。 409 00:27:13,876 --> 00:27:16,876 檸檬 いいですよね。 410 00:27:23,836 --> 00:27:28,858 そうですか 分かりました さようなら。 411 00:27:28,858 --> 00:27:32,361 あの いつか 一緒にチーズギョーザ…。 412 00:27:32,361 --> 00:27:37,366 いいですよ チーズギョーザ いつか一緒に食べましょうね。 413 00:27:37,366 --> 00:27:40,386 はい じゃあ あの またお誘いしますね。 414 00:27:40,386 --> 00:27:43,886 よろしくお願いします 失礼します。 415 00:27:47,843 --> 00:27:50,362 《檸檬じゃなかった!》 416 00:27:50,362 --> 00:27:53,332 《よかった~》 417 00:27:53,332 --> 00:28:13,369 ♬~ 418 00:28:13,369 --> 00:28:29,885 ♬~ 419 00:28:29,885 --> 00:28:31,385 (メッセージの受信音) 420 00:30:36,846 --> 00:30:38,846 (鳴き声) 421 00:30:56,882 --> 00:31:12,348 422 00:31:12,348 --> 00:31:32,902 ♬~ 423 00:31:32,902 --> 00:31:36,338 《どうしよう どうしよう…》 424 00:31:36,338 --> 00:31:41,343 《会う? 会わない? 会いたい? 会いたくない?》 425 00:31:41,343 --> 00:31:44,330 《もし会ったら どうなる? 会わなかったら どうなる?》 426 00:31:44,330 --> 00:31:46,332 《どうしよう…》 427 00:31:46,332 --> 00:32:06,352 ♬~ 428 00:32:06,352 --> 00:32:26,388 ♬~ 429 00:32:26,388 --> 00:32:36,348 ♬~ 430 00:32:36,348 --> 00:32:44,348 ♬~ 431 00:32:53,382 --> 00:33:13,352 ♬~ 432 00:33:13,352 --> 00:33:14,837 ♬~ 433 00:33:14,837 --> 00:33:16,855 (八木原) おはようございます。 434 00:33:16,855 --> 00:33:19,825 どうかしたんですか? おはよう。 435 00:33:19,825 --> 00:33:22,828 何やってるんですか? 436 00:33:22,828 --> 00:33:25,848 あっ 健康診断のデータ…。 437 00:33:25,848 --> 00:33:29,918 何をチェックしてるんですか? 尿酸値 5.29。 438 00:33:29,918 --> 00:33:32,354 尿酸値 5.29? 439 00:33:32,354 --> 00:33:34,354 あ… 手伝います。 440 00:33:38,343 --> 00:33:40,843 5.29の人を 探せばいいんですね? 441 00:33:45,834 --> 00:33:47,853 あの~…➡ 442 00:33:47,853 --> 00:33:50,406 5.39じゃダメですか? ダメ。 443 00:33:50,406 --> 00:33:52,441 じゃ 5.19。 ダメ。 444 00:33:52,441 --> 00:33:56,345 あっ じゃ 5.28は? ダメ! 5.29! 445 00:33:56,345 --> 00:33:58,345 すいません…。 446 00:33:59,832 --> 00:34:02,832 どうして 5.29に こだわるんですか? 447 00:34:05,337 --> 00:34:07,322 会いたくて。 448 00:34:07,322 --> 00:34:11,343 尿酸値 5.29の人に? 449 00:34:11,343 --> 00:34:15,380 会ってみることにしたの…。 どういうことですか? 450 00:34:15,380 --> 00:34:17,933 だから…。 451 00:34:17,933 --> 00:34:20,836 探し出して 呼び出して➡ 452 00:34:20,836 --> 00:34:24,339 実際に顔を見て 実際に は… 話してみて➡ 453 00:34:24,339 --> 00:34:26,339 それで…。 454 00:34:27,826 --> 00:34:30,326 それで いろいろ 考えてみようと思って。 455 00:34:34,333 --> 00:34:37,352 美々先生。 456 00:34:37,352 --> 00:34:40,906 ひょっとして…。 457 00:34:40,906 --> 00:34:45,878 特別健康面談ですか? 生活習慣病予防の! 458 00:34:45,878 --> 00:34:48,831 そうよ…。 尿酸値 5.29の人だけの! 459 00:34:48,831 --> 00:34:51,333 そう 尿酸値 5.29の人だけの。 460 00:34:51,333 --> 00:34:53,836 その数値に絞って 面談をするんですね? 461 00:34:53,836 --> 00:34:55,854 そう 面談します。 462 00:34:55,854 --> 00:34:59,354 特別なんですね。 そう 特別だから。 463 00:35:00,893 --> 00:35:02,945 はい。 464 00:35:02,945 --> 00:35:08,333 5.29… 5.29… 5.29…。 465 00:35:08,333 --> 00:35:11,336 いる… 絶対にいるはず。 466 00:35:11,336 --> 00:35:15,824 あっ! 5.28か… 惜しい…。 467 00:35:15,824 --> 00:35:18,827 5.29… 5.29…。 468 00:35:18,827 --> 00:35:21,847 いた… いた! 469 00:35:21,847 --> 00:35:24,847 ここにもいました! えっ? 5.29! 470 00:35:28,937 --> 00:35:30,822 該当者 2人? 471 00:35:30,822 --> 00:35:33,722 もう1人いました! えっ!? 472 00:35:38,313 --> 00:35:40,849 該当者 3人…。 473 00:35:40,849 --> 00:35:42,834 (深杉) おはようございます。 474 00:35:42,834 --> 00:35:44,353 (八木原:美々) おはようございます。 475 00:35:44,353 --> 00:35:46,371 (八木原) これで全員ですね。 (深杉) どうした? 476 00:35:46,371 --> 00:35:48,907 (八木原) 尿酸値 5.29の人を 探してたんです。 477 00:35:48,907 --> 00:35:50,959 (深杉) 僕も 5.29だけど…。 478 00:35:50,959 --> 00:35:52,828 (八木原) えっ。 (深杉) ん? 479 00:35:52,828 --> 00:35:56,348 では 深杉先生も…。 (深杉) はい? 480 00:35:56,348 --> 00:36:00,335 念のためです。 (深杉) 念のためって? 481 00:36:00,335 --> 00:36:02,835 特別健康面談を行います! 482 00:36:05,824 --> 00:36:08,860 何だ 何だ~? (エレベーターの到着音) 483 00:36:08,860 --> 00:36:10,913 お~… ん? (岬) ん? 484 00:36:10,913 --> 00:36:15,413 うんうん… 問題あんのかなぁ。 (岬) いや 何なんすかね。 485 00:38:18,840 --> 00:38:20,859 (八木原) どうぞ お取りください。 これかぁ。 486 00:38:20,859 --> 00:38:23,362 (八木原) よろしくお願いします。 これね うん…。 487 00:38:23,362 --> 00:38:27,362 お座りください。 どうも はい。 488 00:38:29,351 --> 00:38:30,852 《トンカツ》 489 00:38:30,852 --> 00:38:32,888 《ビーフジャーキー》 490 00:38:32,888 --> 00:38:34,940 《豚骨ラーメン》 491 00:38:34,940 --> 00:38:36,940 《海苔の佃煮》 492 00:38:44,866 --> 00:38:49,354 あっ ねぇ 尿酸値 5.29って マズいの? 問題あります? 493 00:38:49,354 --> 00:38:52,357 ありませんよ 5.29でしょ? (岬) えっ じゃ 何で? 494 00:38:52,357 --> 00:38:55,357 お静かに! 静かにしましょう。 495 00:38:57,863 --> 00:39:00,899 八木原君 始めて。 (八木原) はい。 496 00:39:00,899 --> 00:39:04,319 では 特別健康面談を 始めさせていただきます。 497 00:39:04,319 --> 00:39:06,338 えっ 僕も? シッ! 498 00:39:06,338 --> 00:39:08,857 (八木原) 先生が用意した質問を 僕のほうで読み上げますので➡ 499 00:39:08,857 --> 00:39:10,857 お答えください。 (深杉:岬:朝鳴) はい。 500 00:39:13,345 --> 00:39:16,832 (八木原) 自粛中は何をされてましたか…。 501 00:39:16,832 --> 00:39:19,334 えっ? こんな質問…? 502 00:39:19,334 --> 00:39:21,353 (ペンでたたく音) 503 00:39:21,353 --> 00:39:25,924 自粛中は 何をされてましたでしょうか…? 504 00:39:25,924 --> 00:39:30,345 テレワーク… なぁ? (八木原) ですよね。 505 00:39:30,345 --> 00:39:33,745 僕 オンライン診療。 なるほどね。 506 00:39:35,317 --> 00:39:37,819 (八木原) あ… 仕事以外で。 507 00:39:37,819 --> 00:39:39,838 ん~ 大掃除かな。 508 00:39:39,838 --> 00:39:42,340 ちょうど 身辺整理が必要だったんで。 509 00:39:42,340 --> 00:39:43,842 あっ 秘書課の子たちが➡ 510 00:39:43,842 --> 00:39:45,877 リモート飲み会で 騒いでたらしいですよ。 511 00:39:45,877 --> 00:39:48,413 えっ? 朝鳴部長が独り身になられたこと。 512 00:39:48,413 --> 00:39:50,832 離婚されたんですか? あぁ まぁ。 513 00:39:50,832 --> 00:39:52,851 っていうか 騒いでたって どういうこと? 514 00:39:52,851 --> 00:39:55,837 朝鳴部長といえば バレンタインに トラック1台分のチョコレートが届いた➡ 515 00:39:55,837 --> 00:39:57,839 …っていう伝説が。 いいな~。 516 00:39:57,839 --> 00:40:00,842 僕 義理チョコしかもらったことない。 僕 義理チョコも もらったことない。 517 00:40:00,842 --> 00:40:03,328 でも 1人じゃないですよね? 518 00:40:03,328 --> 00:40:07,365 息子と2人暮らしになったんで 台所に立つようになりました。 519 00:40:07,365 --> 00:40:10,919 そういえば 自粛期間中は ホットケーキを焼いたりしました。 520 00:40:10,919 --> 00:40:13,338 (八木原) 自炊されてたんですか? 息子のためにもね➡ 521 00:40:13,338 --> 00:40:15,824 料理 覚えないと。 (八木原)いいお父さんなんですね。 522 00:40:15,824 --> 00:40:19,828 いやいや… これ 健康面談になってるの? 523 00:40:19,828 --> 00:40:21,830 (ペンでたたく音) (八木原) あ…。 524 00:40:21,830 --> 00:40:23,832 他の方は どうでしょうか? あ~ あれじゃないの? 525 00:40:23,832 --> 00:40:25,817 仕事以外で 健康のために➡ 526 00:40:25,817 --> 00:40:29,888 何か 体にいいことをしたかどうか って聞いてるんじゃないの? 527 00:40:29,888 --> 00:40:32,941 あっ 僕 あれ やりましたよ。 528 00:40:32,941 --> 00:40:35,844 SNSで流行ってた こういう…。 529 00:40:35,844 --> 00:40:38,830 いいね。 こういう… どうだったっけな。 530 00:40:38,830 --> 00:40:42,330 あれ? こうして…。 531 00:40:45,837 --> 00:40:48,340 そうそうそう それです! 532 00:40:48,340 --> 00:40:49,841 あっ 完璧…。 533 00:40:49,841 --> 00:40:53,341 よっ! よっ! (拍手) 534 00:40:54,930 --> 00:40:56,848 (八木原) はい。 535 00:40:56,848 --> 00:40:59,835 檸檬は 好き… ですか…? 536 00:40:59,835 --> 00:41:01,835 えっ? (ペンでたたく音) 537 00:41:04,840 --> 00:41:06,842 檸檬は… 好きですか? 538 00:41:06,842 --> 00:41:09,828 檸檬かぁ…。 ん~ 苦手だな。 539 00:41:09,828 --> 00:41:13,899 僕も苦手です。 僕も 酸っぱいのは ちょっと。 540 00:41:13,899 --> 00:41:17,399 (岬) えっ みんな苦手? 僕も苦手。 541 00:41:19,855 --> 00:41:21,840 え… 問題あります? 542 00:41:21,840 --> 00:41:25,844 健康のために ビタミンCは 取りなさいってことじゃない? 543 00:41:25,844 --> 00:41:28,847 なるほどね。 (岬) あっ そういうことね。 544 00:41:28,847 --> 00:41:30,849 (八木原) コンピューターゲームをやる人。 545 00:41:30,849 --> 00:41:32,749 (4人) はい。 546 00:41:34,369 --> 00:41:36,388 富近先生に勧められた➡ 547 00:41:36,388 --> 00:41:39,888 ストレス解消になるゲームも やりましたよ。 548 00:41:41,843 --> 00:41:45,843 あっ 僕も それ勧められました。 (五文字) あっ ホントですか。 549 00:41:48,850 --> 00:41:50,835 えっ 何… 問題あります? 550 00:41:50,835 --> 00:41:53,338 健康のために 長時間 ゲームするのは➡ 551 00:41:53,338 --> 00:41:57,338 よくないってことじゃない? (岬) あっ そういうことか…。 552 00:41:58,894 --> 00:42:00,962 ふぅ…。 553 00:42:00,962 --> 00:42:15,962 ♬~ 554 00:42:19,881 --> 00:42:22,381 草モチですね…。 555 00:42:35,413 --> 00:42:37,966 (岬) え… 何だろう? 556 00:42:37,966 --> 00:42:40,885 (深杉) お餅を喉に詰まらせない 食べ方の指導を➡ 557 00:42:40,885 --> 00:42:44,885 しようとしてるんじゃない? なるほどね。 558 00:42:49,394 --> 00:42:51,894 あ… 葉っぱ 食べた! (岬) げっ! 559 00:42:53,365 --> 00:42:55,365 えっ 葉っぱって食べないの? 560 00:42:57,419 --> 00:42:58,970 はい? 561 00:42:58,970 --> 00:43:00,872 食べませんよ! 食べませんよ? 562 00:43:00,872 --> 00:43:03,872 まぁ 食べないっすね…。 僕は食べるけどね。 563 00:43:07,896 --> 00:43:09,896 えっ…。 564 00:43:11,366 --> 00:43:14,866 《このトンカツが… 檸檬!》 565 00:43:20,825 --> 00:43:22,825 (八木原) 美々先生…。 566 00:43:24,346 --> 00:43:27,349 これにて 特別健康面談を終了します。 567 00:43:27,349 --> 00:43:29,834 (岬) はい? 何て? 568 00:43:29,834 --> 00:43:33,371 これ 居酒屋「おと」の食事券 皆さんでどうぞ 八木原君。 569 00:43:33,371 --> 00:43:35,871 (八木原) あっ はい。 お疲れさまでした! 570 00:43:40,929 --> 00:43:45,929 《朝鳴部長が… 檸檬?》 571 00:46:17,819 --> 00:46:19,319 (ゆり) あのねぇ…。 572 00:46:20,822 --> 00:46:24,342 分かっています 産業医として あるまじき行為。 573 00:46:24,342 --> 00:46:27,328 決して やってはならないことを やってしまいました。 574 00:46:27,328 --> 00:46:29,314 クビは覚悟の上です。 575 00:46:29,314 --> 00:46:32,851 本日限りで 私は産業医を…。 辞めるつもり? 576 00:46:32,851 --> 00:46:34,869 はい。 バカか。 577 00:46:34,869 --> 00:46:37,422 それはそれで 無責任 極まりない。 578 00:46:37,422 --> 00:46:39,324 美々ちゃんを紹介したの 私だからね。 579 00:46:39,324 --> 00:46:42,310 勝手に辞められちゃ 困る。 でも…。 580 00:46:42,310 --> 00:46:45,313 特別健康面談 だったんでしょ? 581 00:46:45,313 --> 00:46:49,317 特別だよ? 特別は もう二度とない。 582 00:46:49,317 --> 00:46:52,353 二度と やんないでよ。 はい。 583 00:46:52,353 --> 00:46:55,373 すみません… すみませんでした! 584 00:46:55,373 --> 00:46:57,892 …ったく。 585 00:46:57,892 --> 00:47:01,392 で… 何で 5.29? 586 00:47:02,814 --> 00:47:06,814 ブルーインパルスが飛んだ日です 5月29日。 587 00:47:08,319 --> 00:47:11,322 ここです。 ん? 588 00:47:11,322 --> 00:47:16,311 「キレイな青空でしたね」 「忘れません 尿酸値だし」。 589 00:47:16,311 --> 00:47:20,331 「えっ?」 「僕の尿酸値 5.29なんで」。 590 00:47:20,331 --> 00:47:24,831 何か かわいいこと言いますよね。 かわいいか…? 591 00:47:27,322 --> 00:47:29,324 (八木原) あの…。 592 00:47:29,324 --> 00:47:31,809 みんなで居酒屋「おと」に 行こうかって… よかったら。 593 00:47:31,809 --> 00:47:35,813 ありがとう いいや 今日は… 美々ちゃんも いいよね? 594 00:47:35,813 --> 00:47:38,299 お疲れさま。 (八木原) すいません。 595 00:47:38,299 --> 00:47:40,318 じゃあ お先に失礼します。 お疲れさま~。 596 00:47:40,318 --> 00:47:42,318 お疲れさまです。 597 00:47:44,906 --> 00:47:50,311 で 「一度 逢いませんか? 逢いましょう」と言われて➡ 598 00:47:50,311 --> 00:47:52,814 檸檬が誰なのか 調べようとしたわけだ。 599 00:47:52,814 --> 00:47:56,317 はい… もしかしたらと思って。 600 00:47:56,317 --> 00:47:58,303 もしかしたら? 601 00:47:58,303 --> 00:48:02,323 現実を受け入れることが できるかもしれないって。 602 00:48:02,323 --> 00:48:05,326 現実を受け入れる…。 603 00:48:05,326 --> 00:48:08,379 でも ダメでした。 ダメだった? 604 00:48:08,379 --> 00:48:13,818 ずっと誰だか分からないまま お喋りしてたじゃないですか。 605 00:48:13,818 --> 00:48:18,306 一度も見たことない顔と 一度も聞いたことない声。 606 00:48:18,306 --> 00:48:21,793 それ 私の頭の中で イメージが固まっちゃって。 607 00:48:21,793 --> 00:48:25,313 あ~ 想像してたんだ。 はい。 608 00:48:25,313 --> 00:48:29,834 こんな顔かな? こんな声かな? 609 00:48:29,834 --> 00:48:31,869 そのうち➡ 610 00:48:31,869 --> 00:48:34,422 こんな顔だったらいいな➡ 611 00:48:34,422 --> 00:48:37,292 こんな声なら 癒やされるなぁって…。 612 00:48:37,292 --> 00:48:39,794 勝手に どんどん つくり上げて行った。 613 00:48:39,794 --> 00:48:44,816 そうなんです 私好みの 顔と声に。 614 00:48:44,816 --> 00:48:49,804 食べ物に例えると 極上のステーキです。 615 00:48:49,804 --> 00:48:51,804 ステーキ? 616 00:48:53,341 --> 00:48:55,893 でも 現実は トンカツだったんです。 617 00:48:55,893 --> 00:48:57,395 トンカツ? 618 00:48:57,395 --> 00:48:58,895 ⦅僕は食べるけど⦆ 619 00:49:00,331 --> 00:49:02,300 目が覚めたっていうか…。 620 00:49:02,300 --> 00:49:04,836 トンカツは ステーキには ならない? 621 00:49:04,836 --> 00:49:07,322 ステーキは 私がつくり上げたもので➡ 622 00:49:07,322 --> 00:49:09,857 トンカツは トンカツだから。 623 00:49:09,857 --> 00:49:14,357 誰であろうと 無理… 無理なんですよねぇ。 624 00:49:15,930 --> 00:49:19,334 美々ちゃん ホントに名前も顔も 分からないからこその➡ 625 00:49:19,334 --> 00:49:21,834 恋をしてたんだね…。 626 00:49:23,321 --> 00:49:26,324 終わりです もう。 627 00:49:26,324 --> 00:49:29,327 終わっちゃいました。 628 00:49:29,327 --> 00:49:33,865 ちなみに 具体的に どういう顔を想像してた? 629 00:49:33,865 --> 00:49:36,401 えっ? 聞かせて。 630 00:49:36,401 --> 00:49:40,321 カウンセリングですか? ううん… 個人的興味で聞いてる。 631 00:49:40,321 --> 00:49:42,323 ステーキでしょ? 632 00:49:42,323 --> 00:49:44,826 そんな 言うほどのことでも ないですよ? 633 00:49:44,826 --> 00:49:48,826 いいじゃない… どんな顔で どんな声? 634 00:49:50,832 --> 00:49:52,832 顔は…。 635 00:49:54,819 --> 00:49:57,872 『 ランボー 怒りの脱出』 って 映画の後半で➡ 636 00:49:57,872 --> 00:50:01,442 ランボーが戦う前に 一瞬 ほほ笑むんですけど➡ 637 00:50:01,442 --> 00:50:03,828 その ほほ笑んだ顔です。 細かっ! 638 00:50:03,828 --> 00:50:06,330 声は? 声は…。 639 00:50:06,330 --> 00:50:08,332 優しいツッコミをする人。 640 00:50:08,332 --> 00:50:10,835 えっ? 相手の言うこと 否定せずに➡ 641 00:50:10,835 --> 00:50:12,820 優しいツッコミをする人 いるじゃないですか。 642 00:50:12,820 --> 00:50:16,841 あ~ 何だっけ…。 ぺこぱ の…➡ 643 00:50:16,841 --> 00:50:19,894 優しいツッコミをする人のほう。 644 00:50:19,894 --> 00:50:21,929 じゃあ 檸檬の声は全部➡ 645 00:50:21,929 --> 00:50:24,832 優しいツッコミをする 人のほうの声に➡ 646 00:50:24,832 --> 00:50:27,335 変換されて聞こえるわけだ。 647 00:50:27,335 --> 00:50:30,354 はい 優しく変換されるんです。 648 00:50:30,354 --> 00:50:33,854 へぇ… 優しくねぇ…。 649 00:50:35,810 --> 00:50:38,310 でも それも終わりか。 650 00:50:39,847 --> 00:50:41,847 寂しいねぇ。 651 00:50:47,321 --> 00:50:49,321 いえ…。 652 00:50:51,309 --> 00:50:54,309 いえ 大丈夫です。 653 00:50:55,813 --> 00:50:59,300 《「檸檬さん お逢いすることは 出来ません」》 654 00:50:59,300 --> 00:51:02,336 《「今まで どうも ありがとうございました」》 655 00:51:02,336 --> 00:51:05,836 《「さようなら 草モチより」》 656 00:51:10,328 --> 00:51:15,828 あ~ 楽しかった~! 657 00:51:30,398 --> 00:51:46,364 658 00:51:46,364 --> 00:51:48,364 (メッセージの受信音) 659 00:52:02,914 --> 00:52:07,318 《 「草モチさん 返信ありがとう」》 660 00:52:07,318 --> 00:52:10,321 《「またちょっと驚きました」》 661 00:52:10,321 --> 00:52:14,842 (檸檬の声) 「さようならって 書いてあったので。 662 00:52:14,842 --> 00:52:17,842 こちらこそ ありがとね?」。 663 00:52:23,868 --> 00:52:25,868 (ボタンを押す音) 664 00:52:28,439 --> 00:52:30,324 (檸檬の声) 「草モチさんと➡ 665 00:52:30,324 --> 00:52:34,224 初めて会話を交わしたのは いつだったか」。 666 00:52:35,830 --> 00:52:38,833 (檸檬の声) 「5か月ほど前になりますね。 667 00:52:38,833 --> 00:52:41,836 あの頃は 緊急事態とかいって➡ 668 00:52:41,836 --> 00:52:46,357 世の中が 今まで経験したこと ないようなことになって……➡ 669 00:52:46,357 --> 00:52:49,410 外に出ることを控えてました。 670 00:52:49,410 --> 00:52:51,846 ずっと家にいて。 671 00:52:51,846 --> 00:52:57,335 僕は 名前も顔も分からない人と 仲良くなりました。 672 00:52:57,335 --> 00:52:59,835 草モチさんです」。 673 00:53:01,322 --> 00:53:04,325 (檸檬の声) 「そんなの初めてでした。 674 00:53:04,325 --> 00:53:08,396 ほんの少し 5分くらい喋ったかな。 675 00:53:08,396 --> 00:53:10,431 それから 朝起きて5分。 676 00:53:10,431 --> 00:53:14,835 お昼時も5分 夜も5分くらい。 677 00:53:14,835 --> 00:53:17,838 挨拶だけの時もあったね。 678 00:53:17,838 --> 00:53:21,338 たくさん 他愛ないことを 話しました」。 679 00:53:23,327 --> 00:53:26,847 (檸檬の声) 「なんとなく…… なんとなくだけど➡ 680 00:53:26,847 --> 00:53:29,867 大丈夫かなぁって。 681 00:53:29,867 --> 00:53:31,919 僕は いろんなことに対して➡ 682 00:53:31,919 --> 00:53:35,840 大丈夫かなぁって思ってました。 683 00:53:35,840 --> 00:53:39,327 名前も顔も分からない 草モチさんのことも……➡ 684 00:53:39,327 --> 00:53:41,327 大丈夫かなぁ」。 685 00:53:42,847 --> 00:53:46,851 (檸檬の声) 「行きつけの居酒屋や たまに行くカラオケ➡ 686 00:53:46,851 --> 00:53:51,872 学生の頃 連れられて行った 下北のちっちゃなライブハウスや➡ 687 00:53:51,872 --> 00:53:54,925 新宿の古い寄席や劇場➡ 688 00:53:54,925 --> 00:53:57,845 旅行会社で働く友人も➡ 689 00:53:57,845 --> 00:54:00,815 田舎の じっちゃん ばっちゃんも。 690 00:54:00,815 --> 00:54:05,315 みんな大丈夫かなぁ…… 大丈夫かなぁって」。 691 00:54:07,338 --> 00:54:11,359 (檸檬の声) 「でも もう 街は フツーに戻ったし。 692 00:54:11,359 --> 00:54:14,912 そりゃあ 以前と 違うところはあるけど。 693 00:54:14,912 --> 00:54:18,833 気をつけなきゃいけないことも たくさんあるけど。 694 00:54:18,833 --> 00:54:21,836 電車や バスの通勤ラッシュを見て➡ 695 00:54:21,836 --> 00:54:25,339 うんざりするまでになりました。 696 00:54:25,339 --> 00:54:29,844 駅前の人混みも オフィスビルに人がいるのも➡ 697 00:54:29,844 --> 00:54:32,244 当たり前になったね」。 698 00:54:35,866 --> 00:54:38,786 (檸檬の声) 「人って慣れるよね。 699 00:54:38,786 --> 00:54:43,808 新しい生活様式とか だんだん平気になって。 700 00:54:43,808 --> 00:54:47,328 草モチさんも もう慣れましたか➡ 701 00:54:47,328 --> 00:54:50,328 もう大丈夫ですか?」。 702 00:54:54,802 --> 00:55:00,891 (檸檬の声) 「僕は 草モチさんが 誰であっても良かった。 703 00:55:00,891 --> 00:55:06,314 誰であっても 話しかけていたと思います。 704 00:55:06,314 --> 00:55:11,819 でも きっと 草モチさんだから 楽しかった。 705 00:55:11,819 --> 00:55:13,819 楽しかったです」。 706 00:55:15,289 --> 00:55:19,310 (檸檬の声) 「ありがとうございました お元気で。 707 00:55:19,310 --> 00:55:23,347 さようなら 檸檬より」。 708 00:55:23,347 --> 00:55:43,317 ♬~ 709 00:55:43,317 --> 00:56:00,817 ♬~ 710 00:56:03,320 --> 00:56:07,324 (沙織) ありがとう 草モチのこと。 ん? 711 00:56:07,324 --> 00:56:11,312 ちゃんと さよなら言ってくれて。 向こうが言って来たしね。 712 00:56:11,312 --> 00:56:14,298 向こうが言って来なかったら 言わなかったの? 713 00:56:14,298 --> 00:56:17,852 いや…。 あ… ちょっと待って。 714 00:56:17,852 --> 00:56:20,905 やっぱり確認する 貸して。 715 00:56:20,905 --> 00:56:24,809 あぁ…。 見せたくなくない~? 716 00:56:24,809 --> 00:56:27,809 見せたくなくなく ないよ? 717 00:56:29,814 --> 00:56:32,714 はい 顔認証。 うん。 718 00:56:34,301 --> 00:56:36,320 はい。 はい。 719 00:56:36,320 --> 00:56:38,839 隠すこと 何もないしね。 いや➡ 720 00:56:38,839 --> 00:56:42,410 私に隠して5か月も 草モチと やりとりしてたでしょ? 721 00:56:42,410 --> 00:56:44,812 だから 隠してたつもりは ないって。 722 00:56:44,812 --> 00:56:47,812 あのねぇ…。 ほらほら ちゃんと見て。 723 00:56:55,806 --> 00:56:58,809 ハァ… よし。 724 00:56:58,809 --> 00:57:01,362 はい。 はい。 725 00:57:01,362 --> 00:57:05,316 もっかい言っとくけどね 普通は おかしいんだよ? 726 00:57:05,316 --> 00:57:08,319 普通は 知らない人と 知らないままに仲良くなったり➡ 727 00:57:08,319 --> 00:57:12,790 しないんだからね。 うん 普通は そうなんだね。 728 00:57:12,790 --> 00:57:16,310 何が 「檸檬です」 「草モチです」だよ。 729 00:57:16,310 --> 00:57:18,312 檸檬 苦手だったくせに。 730 00:57:18,312 --> 00:57:20,848 私がトマトソースに 檸檬入れるの教えてあげたから➡ 731 00:57:20,848 --> 00:57:23,400 それで おいしいってなったんでしょ? 732 00:57:23,400 --> 00:57:26,303 私のおかげで克服できたくせに。 733 00:57:26,303 --> 00:57:30,324 ハハハ…。 何 笑ってんの? 734 00:57:30,324 --> 00:57:33,310 かわいいなと思って。 735 00:57:33,310 --> 00:57:36,814 フフ… 何 言ってんの? 736 00:57:36,814 --> 00:57:38,814 アハハ…。 フフ…。 737 00:57:40,301 --> 00:57:43,301 分かった? はい。 738 00:57:44,855 --> 00:57:47,908 ごめんね 今後は気を付けます。 739 00:57:47,908 --> 00:57:49,810 ホントだよ? 740 00:57:49,810 --> 00:57:55,332 もう私の知らないところで 誰かと 勝手につながったりしないでよ? 741 00:57:55,332 --> 00:57:56,832 はい。 742 00:57:58,319 --> 00:58:00,321 枝豆とポテト どっちがいい? 743 00:58:00,321 --> 00:58:02,339 (朝鳴 保) ポテト! よし! 744 00:58:02,339 --> 00:58:04,842 (栞) はい 五文字さんたちは? (八木原) 誘ったんだけど➡ 745 00:58:04,842 --> 00:58:07,895 深杉先生も岬さんも 明日 早いからって。 746 00:58:07,895 --> 00:58:10,314 五文字のヤツさ 美々先生が 行かないなら行かないなんて➡ 747 00:58:10,314 --> 00:58:12,833 言いやがって あいつ 何なんだろうな。 748 00:58:12,833 --> 00:58:15,836 (栞) ふ~ん… あっ お待たせしました~。 749 00:58:15,836 --> 00:58:18,322 チーズギョーザで~す! うわさの! 750 00:58:18,322 --> 00:58:20,824 保 ほら 食べなさい。 いただきます! 751 00:58:20,824 --> 00:58:23,827 (栞)いいね 元気で。 (乙牧)それ どうぞ サービスです。 752 00:58:23,827 --> 00:58:26,363 いいんですか? すいません。 (乙牧) いいんです…。 753 00:58:26,363 --> 00:58:28,399 いつもお世話になってますから! すいません。 754 00:58:28,399 --> 00:58:30,317 マジで? マジで マジで。 755 00:58:30,317 --> 00:58:32,836 そうか~。 756 00:58:32,836 --> 00:58:36,824 ♬~ 757 00:58:36,824 --> 00:58:40,361 (八木原) お父さん! 僕 手伝います! 758 00:58:40,361 --> 00:58:42,329 (乙牧) お父さん? (栞) あっ 何でもない。 759 00:58:42,329 --> 00:58:45,829 ほら 向こう行って… 向こう行って。 760 00:58:47,384 --> 00:58:49,386 ハァ! (栞) いらっしゃい…。 761 00:58:49,386 --> 00:58:53,824 ハァ ハァ ハァ ハァ…! 762 00:58:53,824 --> 00:59:00,314 ♬~ 763 00:59:00,314 --> 00:59:03,314 私が草モチです‼ 764 00:59:04,802 --> 00:59:06,802 えっ…? 765 00:59:11,342 --> 00:59:14,411 《トンカツでも我慢する!》 766 00:59:14,411 --> 00:59:16,411 《失いたくない!》 767 00:59:18,816 --> 00:59:21,316 檸檬さん‼ 768 00:59:24,305 --> 00:59:26,805 えっ 誰? えっ?