1 00:00:32,463 --> 00:00:35,963 (青林風一) 結婚は彼女以外 考えられない。 2 00:00:37,452 --> 00:00:39,954 お似合いかどうかは 僕が決める。 3 00:00:39,954 --> 00:00:52,567 ♬~ 4 00:00:52,567 --> 00:00:54,485 (五文字) ⦅僕 マスクしちゃうと➡ 5 00:00:54,485 --> 00:00:57,989 美々先生に 近づいちゃいますよ?⦆ 6 00:00:57,989 --> 00:01:00,007 ⦅近づいて➡ 7 00:01:00,007 --> 00:01:02,560 「大丈夫?」って言っちゃう⦆ 8 00:01:02,560 --> 00:01:09,060 ⦅距離 あったほうが いいですよね⦆ 9 00:01:10,518 --> 00:01:14,088 あんなこと言わなきゃよかった。 10 00:01:14,088 --> 00:01:16,588 バカ! バカ! 11 00:01:17,975 --> 00:01:19,994 ハァ…。 12 00:01:19,994 --> 00:01:21,996 痛い…。 13 00:01:21,996 --> 00:01:23,996 痛い…。 14 00:01:28,002 --> 00:01:30,002 痛い…。 15 00:01:33,491 --> 00:01:35,491 帰ろう。 16 00:01:40,464 --> 00:01:43,985 (大桜美々) 《今 私は誰にも言えない➡ 17 00:01:43,985 --> 00:01:47,989 丸ちゃんのことで 頭がいっぱいなの》 18 00:01:47,989 --> 00:01:50,474 《そう 丸ちゃん…》 19 00:01:50,474 --> 00:01:54,979 《私は君を 円形脱毛症の円形丸ノ助➡ 20 00:01:54,979 --> 00:01:58,032 通称 丸ちゃんと名付けました》 21 00:01:58,032 --> 00:02:01,532 《まだ君は そこにいるのかい? 丸ちゃん》 22 00:02:02,970 --> 00:02:06,991 《いた~! 丸ちゃん いた~!》 23 00:02:06,991 --> 00:02:08,492 ハァ…。 24 00:02:08,492 --> 00:02:10,461 《ふざけてる場合か?》 25 00:02:10,461 --> 00:02:12,480 《いや こうでもしないと やってられない》 26 00:02:12,480 --> 00:02:15,483 《ホント どうしよう…》 27 00:02:15,483 --> 00:02:18,502 《まぁ いいや 取りあえず…》 28 00:02:18,502 --> 00:02:21,572 《寝よう ひと晩 寝たら治る》 29 00:02:21,572 --> 00:02:23,572 《さよなら 丸ちゃん!》 30 00:02:28,980 --> 00:02:31,480 《おはよう 丸ちゃん》 31 00:02:36,487 --> 00:02:38,973 (ゆり) おはよう 美々ちゃん。 あっ おはようございます。 32 00:02:38,973 --> 00:02:40,992 ん? どうかした? 33 00:02:40,992 --> 00:02:42,493 いえ。 34 00:02:42,493 --> 00:02:43,993 (五文字) おはようございます。 35 00:02:45,513 --> 00:02:47,548 おはようございます。 36 00:02:47,548 --> 00:02:50,084 おはよう ゴモちゃん。 (五文字) おはよう アオちゃん。 37 00:02:50,084 --> 00:02:51,969 あっ それ 僕の? えっ? あ~…。 38 00:02:51,969 --> 00:02:53,988 (五文字) フフフ 冗談。 ハハハ。 39 00:02:53,988 --> 00:02:56,974 おはよう まだ温かいよ。 おはよう ありがとう。 40 00:02:56,974 --> 00:02:59,460 牛乳4に コーヒー6。 41 00:02:59,460 --> 00:03:01,479 OKです。 やった。 42 00:03:01,479 --> 00:03:02,980 じゃあね。 43 00:03:02,980 --> 00:03:13,541 ♬~ 44 00:03:13,541 --> 00:03:17,962 ⦅結婚は彼女以外 考えられない⦆ 45 00:03:17,962 --> 00:03:20,498 《私も 青林さん》 46 00:03:20,498 --> 00:03:24,998 《結婚は あなた以外に 考えられない》 47 00:03:27,521 --> 00:03:29,557 《…って言いたい!》 48 00:03:29,557 --> 00:03:34,495 《言いたいけど これ どうする?》 49 00:03:34,495 --> 00:03:39,495 ♬~ 50 00:03:55,833 --> 00:03:56,584 51 00:03:56,584 --> 00:03:59,987 52 00:03:59,987 --> 00:04:02,974 《そもそも どうして丸ちゃんが?》 53 00:04:02,974 --> 00:04:05,977 《青林さんの典子おばさん って人が現れたり?》 54 00:04:05,977 --> 00:04:08,996 《盛岡弁を 急いで習得しようとしたり?》 55 00:04:08,996 --> 00:04:11,999 《感染拡大予防も また厳しい状況になって➡ 56 00:04:11,999 --> 00:04:15,503 産業医として気を引き締めなきゃ なんないし?》 57 00:04:15,503 --> 00:04:17,503 《そんなこんなのストレス?》 58 00:04:20,057 --> 00:04:22,460 《いや でもね… 現代社会において➡ 59 00:04:22,460 --> 00:04:24,996 ストレスのない生活なんて あり得ないんだから》 60 00:04:24,996 --> 00:04:27,999 《こうなってしまった原因を 今更 あれこれ探るより➡ 61 00:04:27,999 --> 00:04:30,501 これからのことを考えなきゃ》 62 00:04:30,501 --> 00:04:33,901 《これ以上 丸ちゃんが 増えたりしないように》 63 00:04:34,989 --> 00:04:37,508 ハッ あ…。 (沙織) フッ…。 64 00:04:37,508 --> 00:04:39,527 あ~… 我孫子さん どうしたんですか? 65 00:04:39,527 --> 00:04:42,027 あっ よろしいですか? 66 00:04:45,483 --> 00:04:49,487 あの 私 感染拡大予防対策担当 だったんですけど➡ 67 00:04:49,487 --> 00:04:52,006 育休明けの大島が 戻って来るので➡ 68 00:04:52,006 --> 00:04:53,991 担当は今月いっぱいになります。 69 00:04:53,991 --> 00:04:55,993 大島さん 戻ってらっしゃるんですか。 70 00:04:55,993 --> 00:04:59,981 はい 部長から事前に 伝えておくよう言われたので。 71 00:04:59,981 --> 00:05:01,999 お世話になりました。 72 00:05:01,999 --> 00:05:05,052 …って言っても 大したこと できませんでしたけど。 73 00:05:05,052 --> 00:05:07,552 いえいえ ご苦労さまです。 74 00:05:09,490 --> 00:05:13,461 で… ハハっ 今の何なんです? 75 00:05:13,461 --> 00:05:14,979 見てた? 76 00:05:14,979 --> 00:05:19,467 見てましたよ 動物園の 檻の中にいるゴリラみたいな。 77 00:05:19,467 --> 00:05:21,469 ゴリラ? あっ すいません。 78 00:05:21,469 --> 00:05:26,023 だって 何か 背中 丸めてウロウロと。 79 00:05:26,023 --> 00:05:28,092 そういう体操なの。 80 00:05:28,092 --> 00:05:30,461 わざと背中 丸めて ゴリラウオーキング。 81 00:05:30,461 --> 00:05:32,980 ほら 冬だし 寒いし。 82 00:05:32,980 --> 00:05:34,982 あぁ… こういう感じ? 83 00:05:34,982 --> 00:05:36,967 あ~ そうそう。 84 00:05:36,967 --> 00:05:40,471 あ~ そうそうそう! お上手! ハハハ…。 85 00:05:40,471 --> 00:05:42,973 《何が ゴリラウオーキングだ》 86 00:05:42,973 --> 00:05:45,493 《前にも あったんだよね こういうこと》 87 00:05:45,493 --> 00:05:51,065 《学生の頃 解剖実習がつらいこと 誰にも言えなくて》 88 00:05:51,065 --> 00:05:54,468 《そうだ 大学のカウンセラーにも 言われたんだ》 89 00:05:54,468 --> 00:05:56,971 《一人で 抱え込まないようにって》 90 00:05:56,971 --> 00:06:00,474 《そうか… この心の中の独り言を やめなきゃ》 91 00:06:00,474 --> 00:06:02,493 《一人で もんもんとするのは やめて➡ 92 00:06:02,493 --> 00:06:06,480 やっぱり思い切って 青林さんに 丸ちゃんを紹介しよう》 93 00:06:06,480 --> 00:06:23,481 ♬~ 94 00:06:23,481 --> 00:06:25,483 (朝鳴 肇) ハァ…。 95 00:06:25,483 --> 00:06:27,968 ♬~ 96 00:06:27,968 --> 00:06:29,970 朝鳴部長 行かなくていいんですか? 97 00:06:29,970 --> 00:06:31,489 ん? 98 00:06:31,489 --> 00:06:33,974 山部取締役から また呼ばれてるって。 99 00:06:33,974 --> 00:06:35,960 えっ もう7時過ぎましたよ? 100 00:06:35,960 --> 00:06:37,995 うん…。 101 00:06:37,995 --> 00:06:40,030 どうかしたんですか? 102 00:06:40,030 --> 00:06:43,467 あっ いやいや… いやいや… アオちゃんさ➡ 103 00:06:43,467 --> 00:06:45,970 今年の クリスマスプレゼントって何? 104 00:06:45,970 --> 00:06:48,973 あっ 僕は もうサンタさん 信じてないんで。 105 00:06:48,973 --> 00:06:52,460 ハハ… アオちゃんがサンタさんに もらうんじゃなくてさ➡ 106 00:06:52,460 --> 00:06:55,980 アオちゃんがサンタさんになって 何をあげるかって話。 107 00:06:55,980 --> 00:06:57,481 あ~。 108 00:06:57,481 --> 00:06:59,517 美々先生と過ごすんだろ? 109 00:06:59,517 --> 00:07:02,052 今から ちゃんと考えとかなきゃ。 110 00:07:02,052 --> 00:07:04,638 あ~ とはいえ こんなご時世だし➡ 111 00:07:04,638 --> 00:07:07,007 どっか行くのも なかなか難しいよね。 112 00:07:07,007 --> 00:07:08,509 ハァ…。 113 00:07:08,509 --> 00:07:11,979 朝鳴部長は どうされるんですか? 114 00:07:11,979 --> 00:07:13,998 僕は仕事。 えっ? 115 00:07:13,998 --> 00:07:16,984 いや クリスマスどころじゃ ないよ。 116 00:07:16,984 --> 00:07:20,988 山部取締役に 空けとけって言われてる。 117 00:07:20,988 --> 00:07:25,593 あっ 山部取締役って 僕以上に昭和の男だからね。 118 00:07:25,593 --> 00:07:30,014 24時間 戦えって いまだに口にする人だよ? 119 00:07:30,014 --> 00:07:31,914 保君は? 120 00:07:33,501 --> 00:07:36,003 (着信音) おっ。 121 00:07:36,003 --> 00:07:39,006 (着信音) あれ? うわさをすればか? 122 00:07:39,006 --> 00:07:41,008 (着信音) すればだ。 123 00:07:41,008 --> 00:07:43,994 はい 朝鳴でございます はい。 124 00:07:43,994 --> 00:07:47,565 あっ 申し訳ありません 今すぐ向かいます。 125 00:07:47,565 --> 00:07:49,583 はい… ええ ええ もちろん はい。 126 00:07:49,583 --> 00:07:53,583 あっ はい 失礼します はい はい。 127 00:07:54,488 --> 00:07:56,490 後 僕やっときます。 ごめんね。 128 00:07:56,490 --> 00:07:59,510 じゃあ お先に お疲れさま。 129 00:07:59,510 --> 00:08:05,499 (着信音) 130 00:08:05,499 --> 00:08:07,985 もすもす? 131 00:08:07,985 --> 00:08:10,004 もすもす? 132 00:08:10,004 --> 00:08:14,575 すっごい久しぶりに ゲームしちゃったぁ。 133 00:08:14,575 --> 00:08:17,077 あっ 「檸檬2」だ。 134 00:08:17,077 --> 00:08:18,979 上手だなぁ。 135 00:08:18,979 --> 00:08:21,465 えっ ゴモちゃん? 136 00:08:21,465 --> 00:08:24,485 う… 気持ち悪っ。 137 00:08:24,485 --> 00:08:26,470 大丈夫? 138 00:08:26,470 --> 00:08:28,470 ん? もしもし? 139 00:08:29,974 --> 00:08:31,959 お邪魔します。 140 00:08:31,959 --> 00:08:33,994 入るよ? 141 00:08:33,994 --> 00:08:35,494 美々さん? 142 00:08:40,584 --> 00:08:43,971 あっ 来てくれたんだ ありがとう~。 143 00:08:43,971 --> 00:08:46,991 ちょっと待って 先 手 洗う。 うん。 144 00:08:46,991 --> 00:08:49,493 うっ… うぅ…。 えっ 大丈夫? 145 00:08:49,493 --> 00:08:50,995 大丈夫…。 146 00:08:50,995 --> 00:08:53,013 吐く? ん~。 147 00:08:53,013 --> 00:08:55,015 吐くの? うっ! 吐くの!? 148 00:08:55,015 --> 00:08:57,515 ちょ… ちょっと待って 1回 起き上がろう… あ~ ごめん…。 149 00:10:29,960 --> 00:10:32,463 すみませんでした。 ううん。 150 00:10:32,463 --> 00:10:33,964 結構 飲んだんだね。 151 00:10:33,964 --> 00:10:35,983 いや そんなことは ないんだけど。 152 00:10:35,983 --> 00:10:37,985 大丈夫? 153 00:10:37,985 --> 00:10:40,471 あっ 紹介したい人がいるって 電話で。 154 00:10:40,471 --> 00:10:42,473 えっ そんなこと言った? 155 00:10:42,473 --> 00:10:44,975 「丸ちゃん」とかって言ってた。 156 00:10:44,975 --> 00:10:49,046 あぁ… 言ったような気もする。 157 00:10:49,046 --> 00:10:51,582 ん? もう帰ったんだ? 158 00:10:51,582 --> 00:10:53,082 あぁ…。 159 00:10:54,468 --> 00:10:58,489 あっ 青林さんも飲む? ん~ ありがとう。 160 00:10:58,489 --> 00:11:00,474 でも 先に話 しよ? 161 00:11:00,474 --> 00:11:02,459 今日 五文字にも言われたし。 162 00:11:02,459 --> 00:11:03,961 えっ? 163 00:11:03,961 --> 00:11:07,981 五文字 いつも いろいろ心配してくれて。 164 00:11:07,981 --> 00:11:11,485 あ~ さっきのゲーム? 「檸檬2」がいたって。 165 00:11:11,485 --> 00:11:14,538 あっ そう 五文字君ね ゲームしてた。 166 00:11:14,538 --> 00:11:17,074 話し掛けたの? ううん 見てただけ。 167 00:11:17,074 --> 00:11:18,459 そうか。 168 00:11:18,459 --> 00:11:21,962 いや とにかく 聞くよ? 169 00:11:21,962 --> 00:11:26,467 何かあったんだよね? 聞かせてください。 170 00:11:26,467 --> 00:11:28,452 美々さんのことなら どんなことでも➡ 171 00:11:28,452 --> 00:11:31,472 受け止める覚悟をもって来たから。 172 00:11:31,472 --> 00:11:34,475 《めっちゃ深刻に 受け止めようとしている》 173 00:11:34,475 --> 00:11:37,975 いいよ? 話して。 174 00:11:41,064 --> 00:11:45,969 あ… できれば もう少し気軽な感じで➡ 175 00:11:45,969 --> 00:11:48,472 聞いてくれたほうが 助かるというか。 176 00:11:48,472 --> 00:11:49,973 気軽な感じ? 177 00:11:49,973 --> 00:11:52,976 うん むしろ 笑ってくれても いいっていうか。 178 00:11:52,976 --> 00:11:55,462 あっ 笑える話? 笑えない。 179 00:11:55,462 --> 00:11:58,465 え~っと…。 笑えないんだけど➡ 180 00:11:58,465 --> 00:12:04,021 笑えるぐらいの感じで サラっと 受け止めてくれたほうが…。 181 00:12:04,021 --> 00:12:06,573 サラっと…。 182 00:12:06,573 --> 00:12:10,494 《既に もう サラっと受け止めていない》 183 00:12:10,494 --> 00:12:12,479 あのね 青林さん。 184 00:12:12,479 --> 00:12:16,467 あっ 「青林さん」っていうのが 堅苦しいね。 185 00:12:16,467 --> 00:12:18,485 「アオちゃん」にしよっかな。 186 00:12:18,485 --> 00:12:20,471 私も 「アオちゃん」って呼んでいい? 187 00:12:20,471 --> 00:12:22,473 ん~ 「フーチ」は? 188 00:12:22,473 --> 00:12:24,992 《「フーチ」はなぁ…》 189 00:12:24,992 --> 00:12:29,563 《幼なじみの雪ちゃんが 呼んでたし 嫌だなぁ》 190 00:12:29,563 --> 00:12:32,983 《…っていうのは大人げないから 何て言おう?》 191 00:12:32,983 --> 00:12:35,983 《…って これだよ こういうの やめなきゃ》 192 00:12:38,489 --> 00:12:44,495 雪ちゃんが呼んでた呼び名で 呼びたくない。 193 00:12:44,495 --> 00:12:45,996 何で? 194 00:12:45,996 --> 00:12:48,482 《何で? 分かんないの? え~?》 195 00:12:48,482 --> 00:12:52,052 《この気持ちを説明する? したほうがいいの?》 196 00:12:52,052 --> 00:12:53,587 《…って だから!》 197 00:12:53,587 --> 00:12:57,087 《心の中の独り言は 吐き出せ 私!》 198 00:12:58,492 --> 00:13:01,492 正直 言うね。 うん。 199 00:13:03,013 --> 00:13:05,999 やいてるっていうか…。 200 00:13:05,999 --> 00:13:07,985 えっ? 201 00:13:07,985 --> 00:13:14,525 雪ちゃんに… 嫉妬してるっていうか…。 202 00:13:14,525 --> 00:13:17,561 美々先生が嫉妬? 203 00:13:17,561 --> 00:13:20,497 あっ ごめん… 美々先生って 言っちゃった ごめん つい。 204 00:13:20,497 --> 00:13:22,516 いえ…。 205 00:13:22,516 --> 00:13:26,516 焼きもち焼いたり そういうのしない人かと。 206 00:13:27,488 --> 00:13:32,009 時と場合と 度合いと相手によります。 207 00:13:32,009 --> 00:13:35,496 ハァ… そうなんだ。 208 00:13:35,496 --> 00:13:37,548 あっ じゃあ➡ 209 00:13:37,548 --> 00:13:41,084 僕も 「美々ちゃん」って呼んでいい? 210 00:13:41,084 --> 00:13:42,584 どうぞ。 211 00:13:43,487 --> 00:13:44,988 美々ちゃん。 212 00:13:44,988 --> 00:13:47,007 アオ… ちゃん。 213 00:13:47,007 --> 00:13:48,475 美々ちゃん。 214 00:13:48,475 --> 00:13:49,993 アオちゃん。 215 00:13:49,993 --> 00:13:51,495 美々ちゃん。 216 00:13:51,495 --> 00:13:53,995 アオちゃん あの…。 ん? 217 00:13:57,518 --> 00:13:59,052 あ…。 218 00:13:59,052 --> 00:14:00,571 話 いい? 219 00:14:00,571 --> 00:14:02,122 あっ うん…。 220 00:14:02,122 --> 00:14:05,492 丸ちゃんっていうのはね➡ 221 00:14:05,492 --> 00:14:10,013 円形丸ノ助っていう…。 222 00:14:10,013 --> 00:14:12,482 男の人? 223 00:14:12,482 --> 00:14:15,986 え… 人じゃなくって…。 224 00:14:15,986 --> 00:14:18,005 待って…。 225 00:14:18,005 --> 00:14:20,490 あ~ 大丈夫? また そんな飲まないほうが…。 226 00:14:20,490 --> 00:14:22,025 (グラスを置く音) 227 00:14:22,025 --> 00:14:24,077 では 行きます。 228 00:14:24,077 --> 00:14:25,577 はい。 229 00:14:28,498 --> 00:14:34,021 ここに 丸ちゃんが…。 230 00:14:34,021 --> 00:14:35,521 えっ? 231 00:14:40,994 --> 00:14:42,494 あっ。 232 00:14:46,533 --> 00:14:48,569 かわいい。 233 00:14:48,569 --> 00:14:50,454 かわいい? 234 00:14:50,454 --> 00:14:54,474 あぁ いや… あっ そっか。 235 00:14:54,474 --> 00:14:57,494 それが なかなか言えなかったんだね。 236 00:14:57,494 --> 00:15:02,494 あ~ つらかったね。 237 00:15:03,500 --> 00:15:05,986 気付いてあげられなくて ごめんね。 238 00:15:05,986 --> 00:15:09,556 あの だから…➡ 239 00:15:09,556 --> 00:15:14,494 お風呂上がりの髪を ドライヤーで 乾かしてあげたいという➡ 240 00:15:14,494 --> 00:15:18,982 アオちゃんの夢を叶えてあげる ことが当分できそうもなくて。 241 00:15:18,982 --> 00:15:22,002 そんなの…。 242 00:15:22,002 --> 00:15:24,988 丸ちゃんが いようが いまいが➡ 243 00:15:24,988 --> 00:15:27,007 美々ちゃんは美々ちゃんだし。 244 00:15:27,007 --> 00:15:29,993 僕は そんなの気にしないけど。 245 00:15:29,993 --> 00:15:33,046 そう? うん。 246 00:15:33,046 --> 00:15:37,484 そういうのは あんまり気にしないほうが。 247 00:15:37,484 --> 00:15:40,003 うん…。 うん。 248 00:15:40,003 --> 00:15:43,490 一人で抱え込まないほうが。 249 00:15:43,490 --> 00:15:45,509 うん。 うん。 250 00:15:45,509 --> 00:15:47,995 話してくれて ありがとう。 251 00:15:47,995 --> 00:15:49,997 聞いてくれて ありがとう。 252 00:15:49,997 --> 00:15:52,499 アッハハ… ハハハ…。 フフっ。 253 00:15:52,499 --> 00:15:54,534 あっ アオちゃんも飲む? ん? 254 00:15:54,534 --> 00:15:56,570 飲もうよ 1杯だけ。 うん。 255 00:15:56,570 --> 00:15:58,105 乾杯しよう。 うん。 256 00:15:58,105 --> 00:16:00,007 グラス 取って来る。 大丈夫 大丈夫 僕行く。 257 00:16:00,007 --> 00:16:02,007 大丈夫 大丈夫。 大丈夫… 転ぶ 転ぶ…。 258 00:16:19,660 --> 00:16:21,495 ⦅水族館?⦆ 259 00:16:21,495 --> 00:16:25,999 (五文字)⦅そう 僕と美々先生が 初めてデートした時 水族館行って➡ 260 00:16:25,999 --> 00:16:29,586 イルカの帽子みたいなの おそろいで かぶったりして⦆ 261 00:16:29,586 --> 00:16:30,987 ⦅へぇ~⦆ 262 00:16:30,987 --> 00:16:33,540 ⦅で 帰りに行こうと思ってた お店が➡ 263 00:16:33,540 --> 00:16:35,592 まぁ このご時世だから 閉店してて⦆ 264 00:16:35,592 --> 00:16:38,111 ⦅結局 居酒屋「おと」に 行ったんだけど➡ 265 00:16:38,111 --> 00:16:40,647 美々先生 途中で帰っちゃって⦆ 266 00:16:40,647 --> 00:16:42,999 ⦅怒らせたの?⦆ ⦅ううん⦆ 267 00:16:42,999 --> 00:16:49,056 ⦅何度も後で謝ってくれたし 急用だったのかもしれないけど➡ 268 00:16:49,056 --> 00:16:53,076 僕 その時 ほっとしたんだよね⦆ 269 00:16:53,076 --> 00:16:54,561 ⦅どういうこと?⦆ 270 00:16:54,561 --> 00:16:57,497 ⦅美々先生が 無理してるのが分かったから⦆ 271 00:16:57,497 --> 00:17:03,520 ⦅いや… 水族館でも帰り道でも 楽しそうにはしてるんだけど➡ 272 00:17:03,520 --> 00:17:06,020 どっか無理してるなって⦆ 273 00:17:07,157 --> 00:17:10,494 ⦅頑張って楽しんでる っていうか⦆ 274 00:17:10,494 --> 00:17:14,998 ⦅まぁ そういうのが分かったから あれ以上 無理しないで➡ 275 00:17:14,998 --> 00:17:17,100 帰ってくれて よかったなって思って⦆ 276 00:17:17,100 --> 00:17:19,569 ⦅あの人 そういうところ あるでしょ?⦆ 277 00:17:19,569 --> 00:17:22,069 ⦅アオちゃん ちゃんと気付いてあげてる?⦆ 278 00:17:23,590 --> 00:17:28,178 ⦅ダメだよ? もっと もっと しっかり受け止めてあげないと⦆ 279 00:17:28,178 --> 00:17:29,696 ⦅あのさ…⦆ 280 00:17:29,696 --> 00:17:31,196 ⦅ん?⦆ 281 00:17:33,567 --> 00:17:36,567 ⦅ん? いいよ 言って⦆ 282 00:17:39,022 --> 00:17:44,528 ⦅無理してたのは ゴモちゃんのこと➡ 283 00:17:44,528 --> 00:17:47,080 多分 それほど➡ 284 00:17:47,080 --> 00:17:50,080 そんなに好きじゃなかったから じゃないかな?⦆ 285 00:17:51,568 --> 00:17:53,570 ⦅ハハハ… うん…⦆ 286 00:17:53,570 --> 00:17:56,089 ⦅うぅ~ 確かに~⦆ 287 00:17:56,089 --> 00:18:00,527 ⦅そうだよね 僕の場合は 確かに そうだね⦆ 288 00:18:00,527 --> 00:18:05,098 ⦅うん… でも でもだよ➡ 289 00:18:05,098 --> 00:18:10,003 好きだから無理をする っていうのもあるでしょ?⦆ 290 00:18:10,003 --> 00:18:13,990 ⦅好きだから 一生懸命 盛岡弁を覚えようとしたり➡ 291 00:18:13,990 --> 00:18:17,077 好きだから ホントのこと なかなか言えなかったり⦆ 292 00:18:17,077 --> 00:18:19,579 ⦅うまく行ってるから⦆ 293 00:18:19,579 --> 00:18:22,079 ⦅僕たち うまく行ってるから⦆ 294 00:18:23,633 --> 00:18:27,133 ⦅ホントのことが なかなか言えない なんてこと ないと思うよ⦆ 295 00:18:28,488 --> 00:18:30,991 ⦅ゴモちゃんが思ってるより ずっと➡ 296 00:18:30,991 --> 00:18:34,511 僕は彼女のこと よく分かってるよ⦆ 297 00:18:34,511 --> 00:18:54,497 ♬~ 298 00:18:54,497 --> 00:19:03,497 ♬~ 299 00:19:04,474 --> 00:19:05,974 (猫の鳴き声) 300 00:19:18,488 --> 00:19:22,976 (青林の声) 「お休みなさい またね 青林」。 301 00:19:22,976 --> 00:19:27,981 《何でも受け止めてくれる さすが受け止め男子》 302 00:19:27,981 --> 00:19:30,481 《最高です!》 303 00:19:33,486 --> 00:19:36,539 え~ 以上が 年末年始の予定になります。 304 00:19:36,539 --> 00:19:38,074 あっ それとですね➡ 305 00:19:38,074 --> 00:19:40,977 営業部で育児休暇を 取得されていた大島さんですが➡ 306 00:19:40,977 --> 00:19:43,480 年明けから 復職の希望を出されています。 307 00:19:43,480 --> 00:19:45,982 (ゆり) おっ じゃあ みんなで フォローして行きますか。 308 00:19:45,982 --> 00:19:47,467 (一同) はい。 よろしくお願いします。 309 00:19:47,467 --> 00:19:49,467 (一同) お願いします。 310 00:19:50,971 --> 00:19:52,956 (八木原) 僕のこと忘れてませんか? 311 00:19:52,956 --> 00:19:55,475 僕と栞のこと。 312 00:19:55,475 --> 00:19:59,546 僕が一世一代の プロポーズをしたこと! 313 00:19:59,546 --> 00:20:02,465 そういえば 八木原君。 (八木原) はい。 314 00:20:02,465 --> 00:20:07,470 プロポーズして 断られたっていうの 大丈夫? 315 00:20:07,470 --> 00:20:09,489 (八木原) 覚えててくれた! 316 00:20:09,489 --> 00:20:11,474 (夏樹) 断られたんですか? (深杉) えっ 断られたの? 317 00:20:11,474 --> 00:20:13,977 (ゆり) 何? 何? どうしたって? 318 00:20:13,977 --> 00:20:16,997 (八木原) みんなが心配してくれてる~。 319 00:20:16,997 --> 00:20:21,067 (ゆり) 時間あるから 聞こうか? 320 00:20:21,067 --> 00:20:22,567 (八木原) あざっす! 321 00:22:24,457 --> 00:22:26,459 (八木原) きっかけは 栞のお父さんなんです。 322 00:22:26,459 --> 00:22:29,462 「栞と結婚してくれないか? アパートを引き払って➡ 323 00:22:29,462 --> 00:22:31,498 越して来ないか?」 って言ってくれて。 324 00:22:31,498 --> 00:22:35,398 ここは男として すぐにでも決めなきゃと。 325 00:22:42,092 --> 00:22:46,592 (八木原) ⦅僕と… 結婚してください⦆ 326 00:22:52,552 --> 00:22:56,052 ⦅栞 行くぞ⦆ 327 00:23:00,560 --> 00:23:03,646 ⦅かわいいぞ この野郎!⦆ 328 00:23:03,646 --> 00:23:06,146 ⦅鳴き声⦆ (乙牧 栞)⦅おっ⦆ 329 00:23:08,101 --> 00:23:11,654 ⦅愛してるぞ この野郎!⦆ 330 00:23:11,654 --> 00:23:13,623 ⦅鳴き声⦆ ⦅あれ?⦆ 331 00:23:13,623 --> 00:23:15,658 ⦅あっ ちょっと待って⦆ 332 00:23:15,658 --> 00:23:18,078 ⦅この野郎!⦆ ⦅鳴き声⦆ 333 00:23:18,078 --> 00:23:20,630 ⦅あれ? ちょっと待って⦆ 334 00:23:20,630 --> 00:23:22,749 ⦅よし… この野郎!⦆ 335 00:23:22,749 --> 00:23:24,717 (栞)⦅あ~!⦆ (乙牧ひろ吉)⦅お~!⦆ 336 00:23:24,717 --> 00:23:27,717 ⦅あ~ 外! 扉 開いてる!⦆ (八木原)⦅あっ すいません!⦆ 337 00:23:29,139 --> 00:23:32,075 ⦅あっ ちょっと ハト! ちょっと ハト!⦆ 338 00:23:32,075 --> 00:23:34,561 ⦅あっ ちょっと… うわうわ… ちょっと待って 待って…!⦆ 339 00:23:34,561 --> 00:23:36,479 ⦅ハト ハト!⦆ 340 00:23:36,479 --> 00:23:38,481 (八木原) フゥ~…。 341 00:23:38,481 --> 00:23:41,518 あの… どうして プロポーズで手品を? 342 00:23:41,518 --> 00:23:44,571 (八木原) あ… 駒寺さんが。 (夏樹) あっ いや… 私は➡ 343 00:23:44,571 --> 00:23:47,991 サプライズっていいよね とは言いましたけど。 344 00:23:47,991 --> 00:23:49,976 (深杉) どうして ハトなの? 345 00:23:49,976 --> 00:23:52,979 (八木原) ハトは幸せの象徴です。 346 00:23:52,979 --> 00:23:55,982 (ゆり) いやいや ハトを出して どうしたかったの? 347 00:23:55,982 --> 00:23:58,501 (八木原) ハトが指輪に変わる 手品があるんです。 348 00:23:58,501 --> 00:24:00,470 (ゆり) へぇ~ それは ちょっとすごいかも。 349 00:24:00,470 --> 00:24:02,505 (深杉) 成功すればの話だよね? 350 00:24:02,505 --> 00:24:05,542 (ゆり) いや 気持ちは 伝わったんじゃないの? 351 00:24:05,542 --> 00:24:08,595 わざわざ 指輪まで用意してたんでしょ? 352 00:24:08,595 --> 00:24:11,498 (八木原) わざわざじゃなくって 指輪は以前 栞が➡ 353 00:24:11,498 --> 00:24:13,983 こんな指輪がいいなって 雑誌に載ってたのを見て➡ 354 00:24:13,983 --> 00:24:16,970 そう口にしたのを聞いて 内緒で買っておいたんです。 355 00:24:16,970 --> 00:24:18,972 いつか渡そうって。 356 00:24:18,972 --> 00:24:20,473 (深杉:ゆり) ほぉ~。 357 00:24:20,473 --> 00:24:22,492 えっ 指輪のサイズは? 358 00:24:22,492 --> 00:24:25,011 (八木原) えっ 惚れてる子の 指輪のサイズ➡ 359 00:24:25,011 --> 00:24:27,511 知らないわけないじゃないですか。 360 00:24:29,549 --> 00:24:32,602 (夏樹) お~! いい いい! 361 00:24:32,602 --> 00:24:35,505 最初っから指輪だけでよかった ハト いらなかった。 362 00:24:35,505 --> 00:24:37,490 (ゆり) いらなかったね。 (深杉) いらなかった。 363 00:24:37,490 --> 00:24:41,477 (八木原) いや… 結果的に ハトも指輪も関係ないというか。 364 00:24:41,477 --> 00:24:45,582 戻って来た僕に向かって 栞は はっきり言ったんです。 365 00:24:45,582 --> 00:24:49,602 ⦅大ちゃん 私 そんな気ないからね?⦆ 366 00:24:49,602 --> 00:24:54,102 ⦅大ちゃんと結婚なんて… ごめんなさい⦆ 367 00:24:55,992 --> 00:24:57,994 (八木原) まさか そんな言葉が返って来るなんて➡ 368 00:24:57,994 --> 00:25:00,997 思ってもみなかったから もう笑うしかなくって。 369 00:25:00,997 --> 00:25:04,000 「あ… そうなんだ 分かったよ」って。 370 00:25:04,000 --> 00:25:05,985 (ゆり) 引き下がったの? (八木原) はい。 371 00:25:05,985 --> 00:25:08,504 (ゆり) 聞けばよかったじゃない 何か理由があるんだよ。 372 00:25:08,504 --> 00:25:10,540 (深杉) そうだよ。 (夏樹) そうですよ。 373 00:25:10,540 --> 00:25:16,479 (八木原) でも 僕 初めて美々先生の 気持ちが分かったというか…。 374 00:25:16,479 --> 00:25:19,479 怖くて聞けないことって あるんですね。 375 00:25:24,487 --> 00:25:26,990 (戸が閉まる音) 376 00:25:26,990 --> 00:25:30,009 (栞) ん~ また営業時間 短縮になっちゃったから➡ 377 00:25:30,009 --> 00:25:33,046 売り上げ 厳しいね。 378 00:25:33,046 --> 00:25:37,046 お父さん 何やってんの? いいから お風呂 入っちゃって。 379 00:25:37,984 --> 00:25:43,006 (乙牧) お父さん 八木原君 大好きだけどな。 380 00:25:43,006 --> 00:25:46,993 (栞) うん 私も大好きだよ。 (乙牧) じゃあ どうして? 381 00:25:46,993 --> 00:25:50,480 (栞) いいから入っちゃって。 (乙牧) うん…。 382 00:25:50,480 --> 00:25:53,032 (戸が開く音) 383 00:25:53,032 --> 00:25:55,585 (栞) 美々先生。 384 00:25:55,585 --> 00:25:57,585 失礼します。 385 00:25:59,973 --> 00:26:02,992 ごめんね こんな おせっかいなこと➡ 386 00:26:02,992 --> 00:26:05,995 ホントは性に合わないんだけど➡ 387 00:26:05,995 --> 00:26:08,481 みんなを代表して来ました。 388 00:26:08,481 --> 00:26:10,500 (栞) みんな? 389 00:26:10,500 --> 00:26:14,003 おせっかいなのは 私だけではなく。 390 00:26:14,003 --> 00:26:17,523 あっ 健康管理室の皆さん? 391 00:26:17,523 --> 00:26:19,559 あ~ もう すみません。 392 00:26:19,559 --> 00:26:22,495 大ちゃんったら 皆さんに ぶっちゃけちゃったんですね。 393 00:26:22,495 --> 00:26:24,480 ご迷惑をお掛けしました。 394 00:26:24,480 --> 00:26:27,000 えっ いやいや… 迷惑なんて。 395 00:26:27,000 --> 00:26:29,485 勝手に心配してるだけなんで。 396 00:26:29,485 --> 00:26:33,489 美々先生は大ちゃんが… あっ 八木原君が➡ 397 00:26:33,489 --> 00:26:36,492 どうして看護師を目指したか 知ってますか? 398 00:26:36,492 --> 00:26:40,563 面接の時に聞いたけど 小学校からの夢だったって。 399 00:26:40,563 --> 00:26:43,483 そうなんです 小学4年生の時に➡ 400 00:26:43,483 --> 00:26:45,985 サッカーの試合で アキレス腱 切っちゃって➡ 401 00:26:45,985 --> 00:26:47,487 入院したんですよね。 402 00:26:47,487 --> 00:26:51,491 で その時 担当してくれた 看護師さんが男の人で➡ 403 00:26:51,491 --> 00:26:54,494 やさカッコいいなって 思ったらしくて。 404 00:26:54,494 --> 00:26:55,995 やさカッコいい? 405 00:26:55,995 --> 00:26:59,015 あっ 優しくてカッコいいって。 406 00:26:59,015 --> 00:27:02,568 看護師になるのは その時からの夢なんです。 407 00:27:02,568 --> 00:27:04,487 ずっと追い続けて来た夢を➡ 408 00:27:04,487 --> 00:27:07,490 大ちゃんは叶えたんですよね。 409 00:27:07,490 --> 00:27:11,994 ん~ それなのに… フフフ…。 410 00:27:11,994 --> 00:27:16,482 栞ちゃん 八木原君に看護師の仕事➡ 411 00:27:16,482 --> 00:27:19,001 辞めてほしくないんだって。 412 00:27:19,001 --> 00:27:21,001 (八木原) 辞めませんよ? 413 00:27:22,555 --> 00:27:26,492 でも お父さんは 八木原君が看護師を辞めて➡ 414 00:27:26,492 --> 00:27:29,979 お店を継いでくれたら って言ってるそうよ。 415 00:27:29,979 --> 00:27:31,481 えっ? 416 00:27:31,481 --> 00:27:34,984 だから アパート引き払って 越して来ないかって。 417 00:27:34,984 --> 00:27:37,987 そういうことだったんですか。 418 00:27:37,987 --> 00:27:42,542 あっ ゆくゆくはね… 今すぐってわけじゃないけど➡ 419 00:27:42,542 --> 00:27:46,062 居酒屋「おと」を 3人で切り盛りして行くのが➡ 420 00:27:46,062 --> 00:27:49,482 お父さんの夢なんだって言ってた。 421 00:27:49,482 --> 00:27:52,485 それに栞ちゃんも➡ 422 00:27:52,485 --> 00:27:57,490 お父さんを一人残して お嫁に行くことは考えられない➡ 423 00:27:57,490 --> 00:28:00,493 だから結婚できないって。 424 00:28:00,493 --> 00:28:20,496 ♬~ 425 00:28:20,496 --> 00:28:26,969 ♬~ 426 00:28:26,969 --> 00:28:31,474 でね 八木原君にしては 珍しく黙り込んじゃって。 427 00:28:31,474 --> 00:28:33,993 しばらく考えるって言ってた。 428 00:28:33,993 --> 00:28:35,995 もしかすると八木原君➡ 429 00:28:35,995 --> 00:28:39,565 栞ちゃんのために 看護師 辞めちゃうかもしれない。 430 00:28:39,565 --> 00:28:41,467 でも結婚って そういうとこあるよね。 431 00:28:41,467 --> 00:28:44,971 生活を変えざるを得ない っていうか。 432 00:28:44,971 --> 00:28:47,473 ねぇ 聞いてる? ん? 聞いてるよ。 433 00:28:47,473 --> 00:28:50,476 これ 効いてる? どうだろ? 434 00:28:50,476 --> 00:28:54,464 あとは リンパの流れを良くする。 435 00:28:54,464 --> 00:28:57,016 触っていい? いいよ。 436 00:28:57,016 --> 00:28:59,035 こうやって… ちょっと。 ヘヘヘ…。 437 00:28:59,035 --> 00:29:02,472 くすぐったい やめてやめて… もう丸ちゃんのことはほっとこう。 438 00:29:02,472 --> 00:29:04,957 話 しようよ。 あぁ そうだね。 439 00:29:04,957 --> 00:29:07,960 岩手には いつ行く? 私を実家に連れて行きたいって。 440 00:29:07,960 --> 00:29:13,483 あぁ そのことなんだけど 感染拡大予防のこともあるし➡ 441 00:29:13,483 --> 00:29:15,451 落ち着いてからにしよう。 442 00:29:15,451 --> 00:29:17,970 落ち着いてから? うん。 443 00:29:17,970 --> 00:29:21,040 あっ コーヒー入れようか? 入れていい? 444 00:29:21,040 --> 00:29:24,660 うん 分かる? 分かる。 445 00:29:24,660 --> 00:29:26,660 コーヒー飲んだら帰るね。 446 00:29:27,964 --> 00:29:32,485 《もう帰るの? 結婚の話 全然進んでないのに》 447 00:29:32,485 --> 00:29:34,454 《「落ち着いてから」 なんて言ってたら➡ 448 00:29:34,454 --> 00:29:36,472 いつになることやら》 449 00:29:36,472 --> 00:29:38,474 《…って これがいけないんだってば!》 450 00:29:38,474 --> 00:29:42,462 《心の中の独り言は 吐き出さんかい! 私!》 451 00:29:42,462 --> 00:29:45,014 アオちゃん! はい。 452 00:29:45,014 --> 00:29:49,969 コーヒーいいから 来て 来て来て ここに来て。 453 00:29:49,969 --> 00:29:51,469 ん? 454 00:29:52,955 --> 00:29:54,991 何? どうしたの? 455 00:29:54,991 --> 00:29:59,996 何でも話していい? 何でもって? 456 00:29:59,996 --> 00:30:03,983 人って いろんなこと考えるじゃない? 457 00:30:03,983 --> 00:30:05,985 うん。 458 00:30:05,985 --> 00:30:08,521 例えば こんなふうに しゃべってても➡ 459 00:30:08,521 --> 00:30:12,108 心の中では 違うこと考えてたりするでしょ? 460 00:30:12,108 --> 00:30:16,479 違うことって? ん… 分かりやすく言うと➡ 461 00:30:16,479 --> 00:30:21,000 口では いいこと言ってるのに 心の中ではひどいこと言ってたり。 462 00:30:21,000 --> 00:30:23,503 そうなの? そういうことってない? 463 00:30:23,503 --> 00:30:25,503 心の中の独り言。 464 00:30:26,989 --> 00:30:31,010 《青林の心の中には 独り言がないのか?》 465 00:30:31,010 --> 00:30:34,063 違うこと考えてるんだ 心の中では。 466 00:30:34,063 --> 00:30:38,484 あっ いやいやいや 違うっていうか…。 467 00:30:38,484 --> 00:30:42,471 例えばどんな? 例えば? 468 00:30:42,471 --> 00:30:44,507 あ…。 469 00:30:44,507 --> 00:30:50,997 さっき 「コーヒー飲んだら帰るね」 って言った時。 470 00:30:50,997 --> 00:30:55,497 「もう帰るの? 嫌だな~」って。 471 00:30:57,553 --> 00:31:00,489 あとは こんなふうに しゃべりながら➡ 472 00:31:00,489 --> 00:31:05,478 心の中では 「マスクしてないけど➡ 473 00:31:05,478 --> 00:31:08,478 近づいてもいいかな~」とか。 474 00:31:09,999 --> 00:31:15,021 産業医としては あるまじき行為 かもしれないけど➡ 475 00:31:15,021 --> 00:31:21,021 産業医の大桜美々でいるのも 時には疲れちゃうなって。 476 00:31:22,495 --> 00:31:28,495 心の中では いけないことも考えちゃう。 477 00:31:30,987 --> 00:31:36,008 例えば こんな➡ 478 00:31:36,008 --> 00:31:39,045 こんな➡ 479 00:31:39,045 --> 00:31:44,545 い… いけないことを しちゃおっかな~って。 480 00:31:58,514 --> 00:32:00,514 しようよ。 481 00:32:05,004 --> 00:32:06,504 結婚。 482 00:32:13,529 --> 00:32:15,529 結婚しよ。 483 00:32:17,566 --> 00:32:20,566 帰らないで アオちゃん。 484 00:32:30,496 --> 00:32:32,396 ごめん。 485 00:32:35,501 --> 00:32:39,488 あぁ… ううん… ううん! いいの 私のほうこそ…! 486 00:32:39,488 --> 00:32:41,974 ううん ごめん! 487 00:32:41,974 --> 00:32:47,046 そんなこと考えてるなんて 知らなかったというか。 488 00:32:47,046 --> 00:32:49,598 気付かなかったというか。 489 00:32:49,598 --> 00:32:52,598 気付いてあげらんなかった っていうか。 490 00:32:54,987 --> 00:32:57,987 全然分かってあげらんなくて。 491 00:32:59,492 --> 00:33:02,478 ううん いいのいいの もういいから。 492 00:33:02,478 --> 00:33:03,996 ううん ごめん! 493 00:33:03,996 --> 00:33:07,483 あっ! バ… バス終わる時間じゃない? 494 00:33:07,483 --> 00:33:09,502 時間なくなっちゃう。 えっ? 495 00:33:09,502 --> 00:33:13,055 ほらほら 急いで 遅れちゃうよ。 496 00:33:13,055 --> 00:33:15,107 き… 気にしないで 忘れてください。 497 00:33:15,107 --> 00:33:17,607 あの…。 おやすみなさい。 498 00:35:23,485 --> 00:35:25,988 499 00:35:25,988 --> 00:35:29,992 《調子こいた… 言い過ぎた…》 500 00:35:29,992 --> 00:35:33,479 《急ぎ過ぎちゃったなぁ…》 501 00:35:33,479 --> 00:35:37,983 《もう私から 結婚のことは言えないや》 502 00:35:37,983 --> 00:35:41,483 《あぁ… 恥ずかしい…》 503 00:35:44,089 --> 00:35:49,495 《お酒でも… いや お酒はよくないか》 504 00:35:49,495 --> 00:35:51,495 《ゲームでもするか》 505 00:35:53,499 --> 00:35:55,484 うっしょ…。 506 00:35:55,484 --> 00:35:57,987 《ハァ…》 507 00:35:57,987 --> 00:36:02,987 (着信音) 508 00:36:04,493 --> 00:36:09,582 どうしたの? さっきは ごめんね。 509 00:36:09,582 --> 00:36:13,502 キャンプに行かない? キャンプ? 510 00:36:13,502 --> 00:36:16,989 急なんだけど 週末 空けといてくれる? 511 00:36:16,989 --> 00:36:19,989 準備は全部 こっちでやるから。 512 00:36:21,493 --> 00:36:23,495 もすもす? 513 00:36:23,495 --> 00:36:28,517 あ… もすもす? うん 分かった 空けておくね。 514 00:36:28,517 --> 00:36:31,537 ありがとう じゃあ おやすみなさい。 515 00:36:31,537 --> 00:36:34,437 うん おやすみなさい。 516 00:36:36,492 --> 00:36:39,979 《キャンプ? この季節にキャンプ?》 517 00:36:39,979 --> 00:36:44,466 《しかも週末って どうして そんないきなり?》 518 00:36:44,466 --> 00:36:49,488 《何か考えあってのことだよね? 何だろう?》 519 00:36:49,488 --> 00:36:53,008 《あ~ ダメだ 丸ちゃんが増えそう…》 520 00:36:53,008 --> 00:36:57,008 (ゲームの効果音) 521 00:36:58,580 --> 00:37:00,080 (メッセージの受信音) 522 00:37:04,003 --> 00:37:08,003 (美々の声) 「檸檬2さん 草モチです ゲーム中に失礼します」。 523 00:37:09,491 --> 00:37:11,994 (美々の声) 「すみません ひとつ聞いてもいいですか。 524 00:37:11,994 --> 00:37:14,494 青林さんのことです」。 525 00:37:15,981 --> 00:37:19,018 《「アオちゃんのことなら 任せなさい」》 526 00:37:19,018 --> 00:37:22,571 (五文字の声) 「ひとつどころか なんでもお答えしますよー」。 527 00:37:22,571 --> 00:37:24,490 《「ありがとうございます」》 528 00:37:24,490 --> 00:37:27,490 《「青林さんは アウトドア系ですか?」》 529 00:37:29,511 --> 00:37:31,997 《「縄跳び跳べません」》 530 00:37:31,997 --> 00:37:34,016 (美々の声) 「あ 知ってます」。 531 00:37:34,016 --> 00:37:36,001 (五文字の声) 「スキップもうまくできません」。 532 00:37:36,001 --> 00:37:38,520 《へぇ~ かわいい》 533 00:37:38,520 --> 00:37:42,558 《「でもそこがアオちゃんの 可愛いところです」》 534 00:37:42,558 --> 00:37:45,611 (五文字の声) 「どうして アウトドア系だなんて?」。 535 00:37:45,611 --> 00:37:47,496 《「青林さんが➡ 536 00:37:47,496 --> 00:37:49,496 キャンプに誘ってくれたので」》 537 00:37:51,517 --> 00:37:54,520 《「アオちゃんって 好きな子に してあげたいことが➡ 538 00:37:54,520 --> 00:37:56,488 いろいろあって」》 539 00:37:56,488 --> 00:37:58,507 《「あ 知ってます」》 540 00:37:58,507 --> 00:38:00,509 (五文字の声) 「プロポーズも➡ 541 00:38:00,509 --> 00:38:03,545 こんな風にしたい っていうのがあって」。 542 00:38:03,545 --> 00:38:06,598 《「クライストチャーチ支社に赴任した アオちゃんの同期から聞いた➡ 543 00:38:06,598 --> 00:38:10,502 世界一美しい満天の星が見える 湖の話」》 544 00:38:10,502 --> 00:38:13,505 《 「アオちゃんは そこでプロポーズするのが夢で」》 545 00:38:13,505 --> 00:38:16,505 《「今は飛行機飛んでないから 当分無理だけど」》 546 00:38:18,010 --> 00:38:22,031 (五文字の声) 「だからこれは 僕の想像ですが➡ 547 00:38:22,031 --> 00:38:24,533 キャンプが目的じゃなくて➡ 548 00:38:24,533 --> 00:38:28,033 星を見上げながらプロポーズする のが目的なんじゃないかな」。 549 00:38:29,588 --> 00:38:32,508 《「東京だって 星は見えるもんねー」》 550 00:38:32,508 --> 00:38:36,528 《「アオちゃん 頑張れ」》 551 00:38:36,528 --> 00:38:40,028 《「美々先生 ほんとに プロポーズだといいですね」》 552 00:38:42,017 --> 00:38:45,517 《星を見上げながら プロポーズ?》 553 00:38:52,594 --> 00:38:55,497 《この週末?》 554 00:38:55,497 --> 00:38:58,017 《そうか! これだ!》 555 00:38:58,017 --> 00:39:01,520 《ふたご座流星群を見上げながら プロポーズ》 556 00:39:01,520 --> 00:39:04,506 《幸せ者だよ 私は》 557 00:39:04,506 --> 00:39:08,506 《青林さん ありがとうございま~す!》 558 00:39:14,583 --> 00:39:19,021 保 よく寝てた。 (ゆり) うん。 559 00:39:19,021 --> 00:39:22,007 ん? 何? 雑巾? 560 00:39:22,007 --> 00:39:24,510 出来た~。 ん? 561 00:39:24,510 --> 00:39:27,996 学期の終わりの大掃除で 使うんだって。 562 00:39:27,996 --> 00:39:30,999 2枚必要だっていうから。 563 00:39:30,999 --> 00:39:34,536 わざわざ手縫いしてくれたんだ 売ってんのに。 564 00:39:34,536 --> 00:39:36,572 ここんとこ ちゃんと ひも 付いてるやつ? 565 00:39:36,572 --> 00:39:38,607 うん。 売ってんだ。 566 00:39:38,607 --> 00:39:42,511 100円ショップとかどこにでも。 知らなかった。 567 00:39:42,511 --> 00:39:45,514 あっ 今日 塾の宿題も見てあげたんだけど➡ 568 00:39:45,514 --> 00:39:49,001 あんな難しいことやってるんだね 全然知らなかった。 569 00:39:49,001 --> 00:39:54,022 まぁまぁ 進学塾だから。 中学受験するんだね。 570 00:39:54,022 --> 00:39:57,522 今の子は大変だ。 うん。 571 00:40:00,062 --> 00:40:02,481 ゆりっぺ。 ん? 572 00:40:02,481 --> 00:40:05,467 社長室室長の話は断った。 573 00:40:05,467 --> 00:40:06,985 えっ? 574 00:40:06,985 --> 00:40:10,005 山部取締役に頭を下げて来た。 575 00:40:10,005 --> 00:40:14,977 出世 諦めたの? まぁまぁ そういうことになるね。 576 00:40:14,977 --> 00:40:18,514 「仕事がしたい」って。 仕事はしたいよ。 577 00:40:18,514 --> 00:40:23,102 でも 保との時間も大事にしたい。 578 00:40:23,102 --> 00:40:25,102 決めたんだ。 579 00:40:26,488 --> 00:40:30,492 昭和の男らしからぬ決断だね。 580 00:40:30,492 --> 00:40:33,979 去年の僕なら迷わず仕事を選んだ けど➡ 581 00:40:33,979 --> 00:40:36,982 今年の僕は 知っちゃったんだよね~。 582 00:40:36,982 --> 00:40:40,002 本当に大事にしたいものは何か。 583 00:40:40,002 --> 00:40:45,002 あぁ クリスマス 一緒に 過ごしたい人もできちゃったしね。 584 00:40:47,075 --> 00:40:49,978 ゆりっぺ。 585 00:40:49,978 --> 00:40:53,978 保と一緒に3人で過ごそ? 586 00:40:57,970 --> 00:41:03,992 また ムズイことするなって 言うだろうけども。 587 00:41:03,992 --> 00:41:07,513 待って… 何それ 怖い。 フフ。 588 00:41:07,513 --> 00:41:12,584 誕生日 花束だけで 終わるわけないじゃん この僕が。 589 00:41:12,584 --> 00:41:14,019 キラ~ン。 590 00:41:14,019 --> 00:41:17,022 さっ。 「さっ」て何が? 591 00:41:17,022 --> 00:41:20,022 ん? プレゼントだよ~。 592 00:41:23,529 --> 00:41:27,516 マ… マジでムジュムジュする。 アッハハ。 593 00:41:27,516 --> 00:41:29,016 よし。 594 00:41:30,569 --> 00:41:34,489 改めて お誕生日おめでとう。 595 00:41:34,489 --> 00:41:35,991 ありがとう。 596 00:41:35,991 --> 00:41:38,010 似合ってる。 似合ってないない。 597 00:41:38,010 --> 00:41:41,530 目の錯覚 気のせい…。 もうちょっと下じゃない…? 598 00:41:41,530 --> 00:41:44,049 いいね。 599 00:41:44,049 --> 00:41:47,049 今日 泊まって行きなよ。 600 00:41:50,505 --> 00:41:53,505 うん。 えっ ん? 聞こえない。 601 00:44:25,427 --> 00:44:27,462 (岬) はいはいはい! びっくりニュース! びっくりニュース! 602 00:44:27,462 --> 00:44:29,464 聞きたい人 こっちこっちこっち! 聞きたい人 集まって ほら! 603 00:44:29,464 --> 00:44:32,934 ちょっと 密 密 密。 (岬) あっ そう? こんな感じ? 604 00:44:32,934 --> 00:44:35,437 (五文字) 何ですか? びっくりニュースって。 605 00:44:35,437 --> 00:44:37,973 (岬) 営業トップを目指して 守備範囲を広げたら➡ 606 00:44:37,973 --> 00:44:41,009 人事部より先に 人事のびっくりニュース! 607 00:44:41,009 --> 00:44:43,078 手に入れたんだよ。 ほぉ。 608 00:44:43,078 --> 00:44:45,947 (岬) 山部取締役が 特別な計らいで➡ 609 00:44:45,947 --> 00:44:48,950 誰かを 社長室室長に推したらしい! 610 00:44:48,950 --> 00:44:54,456 へぇ…。 (岬)誰かは分かんないんだけどさ。 611 00:44:54,456 --> 00:44:58,956 びっくりなのは その誰かが断ったってこと。 612 00:45:00,445 --> 00:45:04,516 (岬) 誰なんだろうな~ そこまで来てない? 誰か。 613 00:45:04,516 --> 00:45:07,052 (笠舞) 岬さん 何やってるんですか 行きますよ。 614 00:45:07,052 --> 00:45:09,454 (岬) あ~ ごめんごめん! そうかそうか じゃっ! 615 00:45:09,454 --> 00:45:13,442 誰か分かったら教えてね! それじゃ! よし 行こう。 616 00:45:13,442 --> 00:45:14,943 (笠舞) お邪魔しました。 617 00:45:14,943 --> 00:45:18,447 どういうことですか? う~ん まぁ そういうこと? 618 00:45:18,447 --> 00:45:21,450 ホントに断ったんですか? 619 00:45:21,450 --> 00:45:24,986 どんなに やりがいがある仕事でも 一緒にやる相手によっては➡ 620 00:45:24,986 --> 00:45:28,557 一瞬にして つまらない仕事になることもある。 621 00:45:28,557 --> 00:45:31,943 仕事ってのは 誰と一緒にやるかだよ。 622 00:45:31,943 --> 00:45:34,446 僕は ここに残ることを選んだ ここに残って➡ 623 00:45:34,446 --> 00:45:37,949 アオちゃん ゴモちゃんを 鍛えなきゃ ハッ。 624 00:45:37,949 --> 00:45:40,936 まぁ よく考えたらさ➡ 625 00:45:40,936 --> 00:45:44,936 人事部長として やり残したことが たくさんある。 626 00:45:47,993 --> 00:45:50,028 (五文字) しゃちょうしつ ひつちょ… ヘヘ。 627 00:45:50,028 --> 00:45:51,963 頑張れ 頑張れ。 (五文字) 言えない。 628 00:45:51,963 --> 00:45:54,966 頑張れって そういう意味じゃ ないからね 鍛えるって。 629 00:45:54,966 --> 00:45:56,451 (五文字のせき払い) 630 00:45:56,451 --> 00:46:00,451 社長室室長! お~! (拍手) 631 00:46:03,008 --> 00:46:05,494 (五文字) 帰るね。 うん 僕ももう あと少し。 632 00:46:05,494 --> 00:46:08,547 えっ? じゃあ待ってよっかな。 ん? 633 00:46:08,547 --> 00:46:11,967 あっ でもいいや 帰ってゲームの続きやる。 634 00:46:11,967 --> 00:46:14,970 あぁ ハンドルネーム 「檸檬2」ってやつ? 635 00:46:14,970 --> 00:46:17,989 そう 最近 知り合った人がいて。 えっ? 636 00:46:17,989 --> 00:46:21,977 一緒に戦ったりとか 話もしてる 何か いい感じ。 637 00:46:21,977 --> 00:46:24,996 え~? そうなんだ どんな人? 638 00:46:24,996 --> 00:46:28,996 内緒 じゃあお先 お疲れ。 お疲れさま。 639 00:46:30,569 --> 00:46:31,969 (メッセージの受信音) 640 00:46:33,472 --> 00:46:34,972 あっ。 641 00:46:53,542 --> 00:46:55,977 642 00:46:55,977 --> 00:46:59,965 あ~ あったあった フフ… 忘れた。 643 00:46:59,965 --> 00:47:02,465 じゃあね。 うん。 644 00:47:07,973 --> 00:47:10,492 (美々の声) 「檸檬2さん 草モチです。 645 00:47:10,492 --> 00:47:13,028 先日はすみませんでした。 646 00:47:13,028 --> 00:47:16,064 星を見上げながらの プロポーズの件ですが➡ 647 00:47:16,064 --> 00:47:20,468 調べたところ それは ふたご座流星群と判明しました。 648 00:47:20,468 --> 00:47:24,456 三大流星群の1ツ ふたご座流星群が➡ 649 00:47:24,456 --> 00:47:28,960 キャンプの日の夜10時 ピークを迎えます」。 650 00:47:28,960 --> 00:47:30,979 《「さっさとプロポーズして➡ 651 00:47:30,979 --> 00:47:33,465 さっさと 結婚しちゃってください」》 652 00:47:33,465 --> 00:47:37,552 (五文字の声) 「僕は それを誰よりも願ってます。 653 00:47:37,552 --> 00:47:40,052 行ってらっしゃい 気をつけて」。 654 00:47:41,489 --> 00:47:45,489 《「檸檬2さん どうも ありがとうございました」》 655 00:47:59,040 --> 00:48:03,979 ♬~ 656 00:48:03,979 --> 00:48:09,968 《何だよ 青林 運転できんのかよ~》 657 00:48:09,968 --> 00:48:14,973 《緊張してる 頑張れ 青林!》 658 00:48:14,973 --> 00:48:23,565 ♬~ 659 00:48:23,565 --> 00:48:26,484 《早く10時になんないかな~》 660 00:48:26,484 --> 00:48:30,984 はい 気を付けて 熱いよ。 ありがとう。 661 00:48:33,975 --> 00:48:35,977 寒いね。 うん。 662 00:48:35,977 --> 00:48:39,998 《心の中はプロポーズに向けて 燃えたぎってるでしょ?》 663 00:48:39,998 --> 00:48:43,551 何か ごめんね。 ん? 664 00:48:43,551 --> 00:48:47,956 車の中でも ずっと黙ってて。 ううん。 665 00:48:47,956 --> 00:48:51,956 《分かるよ~ 一世一代のプロポーズだもんね》 666 00:48:53,461 --> 00:48:56,464 クライストチャーチ支社に 赴任した同期がいてね。 667 00:48:56,464 --> 00:48:57,966 《来た来た!》 668 00:48:57,966 --> 00:49:02,504 世界一美しい満天の星が見える 湖の話っていうのがあって。 669 00:49:02,504 --> 00:49:05,504 《おっ そこから入るんですね》 670 00:49:07,075 --> 00:49:09,978 テカポ湖っていうんだけど 言える? 671 00:49:09,978 --> 00:49:12,480 えっ? テカポ湖。 672 00:49:12,480 --> 00:49:15,467 テカポ湖。 あぁ 言えるね。 673 00:49:15,467 --> 00:49:18,470 フフ。 アハハ。 674 00:49:18,470 --> 00:49:20,472 《終わりかい!》 675 00:49:20,472 --> 00:49:23,508 あっ そうだ 渡したいものがあるんだ。 676 00:49:23,508 --> 00:49:25,008 《指輪?》 677 00:49:29,481 --> 00:49:32,467 あっ もうクシャクシャだ。 《婚姻届?》 678 00:49:32,467 --> 00:49:34,969 《気が早過ぎますぅ~!》 679 00:49:34,969 --> 00:49:39,457 ここの注意書き ゴミは しっかり持ち帰りましょうとか➡ 680 00:49:39,457 --> 00:49:42,977 いろいろ書いてあるから 目を通しておいて。 681 00:49:42,977 --> 00:49:44,477 はい…。 682 00:49:45,513 --> 00:49:49,567 今日 誘ったのはね…。 うん。 683 00:49:49,567 --> 00:49:53,471 一緒に星が見たかった。 うん。 684 00:49:53,471 --> 00:49:57,475 ふたご座流星群が 空 いっぱいに流れてく。 685 00:49:57,475 --> 00:50:00,462 知ってる。 えっ 知ってた? 686 00:50:00,462 --> 00:50:03,982 調べちゃった。 そっか。 687 00:50:03,982 --> 00:50:05,967 そりゃそうか。 688 00:50:05,967 --> 00:50:08,970 夜の10時から。 うん。 689 00:50:08,970 --> 00:50:12,023 あっ! あっ? 690 00:50:12,023 --> 00:50:15,076 時間だ 行こう! 691 00:50:15,076 --> 00:50:17,479 よいしょ…。 692 00:50:17,479 --> 00:50:19,948 よいしょ…。 693 00:50:19,948 --> 00:50:22,951 待って! 目 つむってて。 えっ? 694 00:50:22,951 --> 00:50:24,969 そのほうがよく見えるかも。 695 00:50:24,969 --> 00:50:26,971 うん。 はい。 696 00:50:26,971 --> 00:50:28,990 いいよ。 697 00:50:28,990 --> 00:50:30,959 わ~ 怖い。 フフフ…。 698 00:50:30,959 --> 00:50:34,496 真っすぐ真っすぐ真っすぐ いいよ… 真っすぐ歩いて。 699 00:50:34,496 --> 00:50:36,548 はい ストップ。 はい。 700 00:50:36,548 --> 00:50:39,968 こっち向いて。 こっち? 701 00:50:39,968 --> 00:50:42,468 いい いい…。 702 00:50:43,972 --> 00:50:46,472 せ~の。 703 00:50:49,944 --> 00:50:53,444 お~ キレイ。 おっ。 704 00:51:02,040 --> 00:51:04,459 おぉ…。 う~ん。 705 00:51:04,459 --> 00:51:06,959 あぁ…。 すごい。 706 00:51:13,468 --> 00:51:16,968 《星を見上げながらの プロポーズは?》 707 00:51:19,958 --> 00:51:22,958 《早くしないと 終わっちゃうよ?》 708 00:51:25,029 --> 00:51:29,434 《待って ふたご座流星群! まだプロポーズが!》 709 00:51:29,434 --> 00:51:34,956 《頑張れ 青林 どうした? 青林!》 710 00:51:34,956 --> 00:51:54,943 ♬~ 711 00:51:54,943 --> 00:52:06,971 ♬~ 712 00:52:06,971 --> 00:52:11,971 キレイだったね。 う… うん。 713 00:52:14,512 --> 00:52:16,512 寝よっか。 714 00:52:21,953 --> 00:52:23,953 《終わっちゃった》 715 00:52:26,457 --> 00:52:29,961 《プロポーズのために 来たんじゃなかったのか》 716 00:52:29,961 --> 00:52:33,861 ≪美々ちゃん 着替えた?≫ あっ はい どうぞ。 717 00:52:40,538 --> 00:52:43,074 ジャ~ン! どう? 718 00:52:43,074 --> 00:52:44,959 いいね! フフフ…。 719 00:52:44,959 --> 00:52:48,446 あっだげぇ。 あっだげぇ! 720 00:52:48,446 --> 00:52:50,949 写真撮ろうか。 いいね。 721 00:52:50,949 --> 00:52:52,951 よし 撮ろう。 722 00:52:52,951 --> 00:52:55,951 もっと こっちおいで。 はい。 723 00:52:57,438 --> 00:52:59,490 じゃあ 撮るよ。 はい。 724 00:52:59,490 --> 00:53:02,510 撮りま~す。 (カメラのシャッター音) 725 00:53:02,510 --> 00:53:04,545 ちょっと見る? うん。 726 00:53:04,545 --> 00:53:07,045 おぉ いい! よく撮れてる! おぉ いいね。 727 00:53:19,961 --> 00:53:25,450 《何だっけ? 岩手山が1つ 岩手山が2つ…》 728 00:53:25,450 --> 00:53:27,950 《あ~ 無理~》 729 00:53:45,453 --> 00:53:53,962 730 00:53:53,962 --> 00:53:57,949 《何だろう 何だかおかしい》 731 00:53:57,949 --> 00:54:04,489 《絶対 何か 何か言いたいこと あるんじゃないかな》 732 00:54:04,489 --> 00:54:06,489 《だって…》 733 00:54:10,461 --> 00:54:14,432 《こんなに近くにいるのに…》 734 00:54:14,432 --> 00:54:16,968 《すごく遠い》 735 00:54:16,968 --> 00:54:28,529 ♬~ 736 00:54:28,529 --> 00:54:33,429 えっ? ゆりっぺ? 富近先生にもう会いたくないの? 737 00:54:34,953 --> 00:54:36,938 いや… どうした? 738 00:54:36,938 --> 00:54:38,957 仲良くしてたじゃないか。 739 00:54:38,957 --> 00:54:43,461 (朝鳴 保) 僕 新しいお母さんなんていらない。 740 00:54:43,461 --> 00:54:45,461 保…。 741 00:54:47,448 --> 00:54:50,468 うんうん… そうか。 742 00:54:50,468 --> 00:54:54,539 分かった 分かったよ。 743 00:54:54,539 --> 00:54:56,457 よし おいで。 744 00:54:56,457 --> 00:54:58,960 よ~し よし。 745 00:54:58,960 --> 00:55:01,460 よし…。 746 00:55:02,964 --> 00:55:07,468 どういうことですか? 何なんですか? 朝から 岬さん。 747 00:55:07,468 --> 00:55:10,972 (岬) だから! びっくりニュースだって! 748 00:55:10,972 --> 00:55:14,025 だから… 何がびっくりなのか…。 749 00:55:14,025 --> 00:55:17,945 本社が分社化されたら 社員数1000人以下になって➡ 750 00:55:17,945 --> 00:55:19,964 常勤の産業医 置かなくていい。 751 00:55:19,964 --> 00:55:22,467 体のいいリストラだよ! 752 00:55:22,467 --> 00:55:24,952 えっ? 鐘木パルプコーポレーションから➡ 753 00:55:24,952 --> 00:55:27,955 美々先生がいなくなるんだよ! 754 00:55:27,955 --> 00:55:34,012 ♬~ 755 00:55:34,012 --> 00:55:37,582 じゃあ。 あっ コーヒー飲んでく? 756 00:55:37,582 --> 00:55:41,469 ううん。 そっか。 757 00:55:41,469 --> 00:55:42,969 うん…。 758 00:55:45,990 --> 00:55:50,490 ありがとう 楽しかった。 うん…。 759 00:55:56,000 --> 00:55:58,036 あの…。 (メッセージの受信音) 760 00:55:58,036 --> 00:55:59,536 あっ。 761 00:56:04,008 --> 00:56:06,508 (五文字の声) 「岬さんから びっくりニュースです」。 762 00:56:08,479 --> 00:56:09,979 誰? 763 00:56:11,482 --> 00:56:13,985 「檸檬2」? 764 00:56:13,985 --> 00:56:18,039 あ… 聞いたの? 何を? 765 00:56:18,039 --> 00:56:21,039 檸檬2さんと やりとりしてること。 766 00:56:22,477 --> 00:56:24,979 やりとりしてるんだ。 767 00:56:24,979 --> 00:56:28,983 あ… アオちゃんの話をね。 768 00:56:28,983 --> 00:56:34,383 あ… ごめんね 言えばよかったね。 (スマホを置く音) 769 00:56:36,474 --> 00:56:41,562 君が幼なじみの雪ちゃんに 焼きもち焼くように➡ 770 00:56:41,562 --> 00:56:44,562 僕にもそういう感情があるの 知ってる? 771 00:56:47,485 --> 00:56:49,985 ずっと嫉妬してたんだよ。 772 00:56:54,976 --> 00:56:58,980 行きの車の中でも キャンプ場 着いてからも。 773 00:56:58,980 --> 00:57:01,480 どっかずっと引っ掛かってて。 774 00:57:03,000 --> 00:57:05,553 2人で一緒に➡ 775 00:57:05,553 --> 00:57:09,974 同じ空 見ながら…。 776 00:57:09,974 --> 00:57:12,974 結婚の話をするつもりだったのに。 777 00:57:17,465 --> 00:57:20,465 ホントはプロポーズするつもり だったのに。 778 00:57:24,472 --> 00:57:31,062 次の流星群も 2人で一緒に見ようねって。 779 00:57:31,062 --> 00:57:33,965 いつか2人で➡ 780 00:57:33,965 --> 00:57:36,951 今年 行けなかった所に行こうね➡ 781 00:57:36,951 --> 00:57:40,454 今年 我慢しなきゃいけなかったこと➡ 782 00:57:40,454 --> 00:57:42,974 やれなかったこと➡ 783 00:57:42,974 --> 00:57:45,977 一つ一つ➡ 784 00:57:45,977 --> 00:57:48,963 2人で一緒に➡ 785 00:57:48,963 --> 00:57:50,963 やって行こうねって。 786 00:57:54,552 --> 00:57:56,552 どうして今言うの? 787 00:57:59,957 --> 00:58:02,460 どうして➡ 788 00:58:02,460 --> 00:58:07,460 並んで 星を見てる時に 言ってくれなかったの? 789 00:58:11,452 --> 00:58:16,991 ふたご座流星群を キレイだねって➡ 790 00:58:16,991 --> 00:58:20,044 見上げた あの時間は➡ 791 00:58:20,044 --> 00:58:22,544 もう戻って来ないんだよ? 792 00:58:26,450 --> 00:58:28,950 どうして? 793 00:58:31,956 --> 00:58:36,456 私だって言いたかった ずっと。 794 00:58:37,945 --> 00:58:41,465 ずっと言いたかった。 795 00:58:41,465 --> 00:58:44,502 結婚は➡ 796 00:58:44,502 --> 00:58:48,002 あなた以外 考えられないって。 797 00:58:49,440 --> 00:58:52,440 言いたかったのに…。 798 00:59:00,434 --> 00:59:03,955 もういい 帰って。 799 00:59:03,955 --> 00:59:11,028 ♬~ 800 00:59:11,028 --> 00:59:12,930 帰ってください。 801 00:59:12,930 --> 00:59:19,430 ♬~