1 00:00:05,840 --> 00:00:08,275 (大桜美々) えっ お茶漬け…? 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,778 僕が ずっと好きだったのは フランス料理だ。 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,280 (美々) フランス料理…。 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,282 《私のことね》 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,284 でも 僕は気付いた。 6 00:00:17,351 --> 00:00:20,287 本当に好きなのは お茶漬けなんだ。 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,857 (美々)《お茶漬け…》 8 00:00:25,359 --> 00:00:28,796 ごめん! 僕は…。 9 00:00:28,863 --> 00:00:31,799 (美々) 私も今 気付いた。 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,802 お茶漬けには→ 11 00:00:34,869 --> 00:00:37,371 お茶漬けが お似合いよ。 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,308 OK 別れましょう。 13 00:00:41,375 --> 00:00:47,314 ⟨この時から私は 男を食べ物に例える癖がついた⟩ 14 00:00:47,381 --> 00:00:49,817 《牛丼 並》 15 00:00:49,884 --> 00:00:51,318 \あっ ありがとうございます/ 16 00:00:51,385 --> 00:00:54,822 お願いします。 (美々)《ざるそば 並》 17 00:00:54,889 --> 00:00:58,392 《ハンバーグ チンするやつ》 18 00:00:59,894 --> 00:01:03,264 ⟨でも それは ルックスやスタイルから来る→ 19 00:01:03,330 --> 00:01:06,333 浅はかな インスピレーションではない⟩ 20 00:01:07,835 --> 00:01:12,840 ⟨その人から醸し出される 「味」だ⟩ 21 00:01:14,842 --> 00:01:18,279 ちょっと 美々! 何でだよ! 22 00:01:18,345 --> 00:01:21,282 (美々)《ブリ大根》 ごめん 別れて。 23 00:01:21,348 --> 00:01:24,785 (本を閉じる音) (美々) 終わりにしましょう。 24 00:01:24,852 --> 00:01:27,288 《四川風担々麺》 25 00:01:27,354 --> 00:01:29,790 さよなら。 26 00:01:29,857 --> 00:01:32,293 《ゴーヤチャンプル》 27 00:01:32,359 --> 00:01:34,295 えっ? 28 00:01:34,361 --> 00:01:37,298 (美々)《ニラレバ》 ごめんね。 29 00:01:37,364 --> 00:01:39,800 >> え~! (美々)《マルゲリータ》 30 00:01:39,867 --> 00:01:42,803 悪いけど…。 31 00:01:42,870 --> 00:01:45,306 Oh my God! 32 00:01:45,372 --> 00:01:47,875 Why! (美々)《スタミナ定食》 33 00:01:50,878 --> 00:01:53,314 (美々)《サイコロステーキ》 34 00:01:53,380 --> 00:01:55,382 ごめんなさい。 35 00:01:57,384 --> 00:02:01,322 ⟨なかなか 思うような男に 出会えないまま…⟩ 36 00:02:04,825 --> 00:02:07,761 (美々) ⟨日々は過ぎ→ 37 00:02:07,828 --> 00:02:10,331 私は 28になった⟩ 38 00:02:17,338 --> 00:02:19,773 ⟨今も呪文のように繰り返す⟩ 39 00:02:19,840 --> 00:02:25,346 ⟨いつかきっと いつかそのうち いつか必ず…⟩ 40 00:02:27,348 --> 00:02:32,286 ⟨世界で一番 おいしいステーキを 食べてやる!⟩ 41 00:02:32,353 --> 00:02:35,789 ⟨そう 私は待っているのだ⟩ 42 00:02:35,856 --> 00:02:39,793 ⟨私を虜にしてくれる 超絶にイカした→ 43 00:02:39,860 --> 00:02:43,864 極上のステーキが 目の前に現れるのを⟩ 44 00:02:47,868 --> 00:02:50,804 (八木原) 美々先生! おはようござ…。 45 00:02:50,871 --> 00:02:52,306 すいません…。 46 00:02:52,373 --> 00:02:54,808 (美々)《回転寿司》 >> おはようございます! 47 00:02:54,875 --> 00:02:56,877 (美々) おはよう。 48 00:02:58,879 --> 00:03:01,315 僕の名前は 八木原大輝。 49 00:03:03,817 --> 00:03:06,754 ここは 鐘木パルプコーポレーション。 50 00:03:06,820 --> 00:03:09,757 通称 カネパル。 51 00:03:09,823 --> 00:03:12,760 カネパルのように 1000人以上が働く企業には→ 52 00:03:12,826 --> 00:03:15,763 専属の産業医が 常勤していなければなりません。 53 00:03:15,829 --> 00:03:18,766 産業医とは 社員が健やかに働けるよう→ 54 00:03:18,832 --> 00:03:22,269 環境を整え 健康を管理し 病気を予防し→ 55 00:03:22,336 --> 00:03:25,272 指導 助言する医師のこと。 56 00:03:25,339 --> 00:03:28,275 あの人が カネパル専属の産業医。 57 00:03:28,342 --> 00:03:31,779 大桜美々先生 僕は 美々先生と呼んでいます。 58 00:03:31,845 --> 00:03:36,283 そして 僕は 美々先生の下で働く新人看護師。 59 00:03:36,350 --> 00:03:38,786 今 世の中は かつてない→ 60 00:03:38,852 --> 00:03:41,855 新型ウイルスの脅威に さらされています。 61 00:03:43,357 --> 00:03:45,292 (八木原) もはや すっかり→ 62 00:03:45,359 --> 00:03:48,295 マスクや消毒スプレーが 手放せなくなりました。 63 00:03:48,362 --> 00:03:50,798 僕なんて 看護師として来てるのか→ 64 00:03:50,864 --> 00:03:54,301 消毒しに来てるのか 分かんないくらい。 65 00:03:54,368 --> 00:03:57,304 美々先生は 全社員1129名の検温→ 66 00:03:57,371 --> 00:04:02,810 および 体調チェックが欠かせません 感染予防に 一生懸命です。 67 00:04:04,311 --> 00:04:06,246 (電話のボタンを押す音) 68 00:04:06,313 --> 00:04:09,750 (美々) 営業の岬さん お願いします。 69 00:04:09,817 --> 00:04:12,252 産業医の大桜です 岬さん→ 70 00:04:12,319 --> 00:04:15,255 今日の検温の結果が 37度5分となっていますが→ 71 00:04:15,322 --> 00:04:17,257 これは確かでしょうか? 72 00:04:17,324 --> 00:04:19,760 現在 大事を取って 37度5分以上ある場合は→ 73 00:04:19,827 --> 00:04:23,263 出勤停止となっているのは ご存じですよね? 74 00:04:23,330 --> 00:04:25,265 もしもし? 岬さん? 75 00:04:25,332 --> 00:04:27,835 も…。 ☏(通話が切れた音) 76 00:04:29,336 --> 00:04:50,357 ♪~ 77 00:04:50,357 --> 00:04:53,293 (沙織) ホントだって 納豆食べると 感染しないんだって。 78 00:04:53,360 --> 00:04:56,296 あっ それとね 息を10秒間止めて→ 79 00:04:56,363 --> 00:04:58,298 せきが出ないと 感染してないんだって。 80 00:04:58,365 --> 00:05:00,300 やってみて。 81 00:05:00,367 --> 00:05:03,237 (美々) デマです デマです デマです。 (沙織) えっ? 82 00:05:03,303 --> 00:05:05,739 (美々) 息を止めて10秒間の話も 納豆の話も全て→ 83 00:05:05,806 --> 00:05:08,742 フェイクニュースです だまされないように。 84 00:05:08,809 --> 00:05:11,245 それからマスクの着用を お願いします。 85 00:05:11,311 --> 00:05:14,314 >> はい すいません…。 (八木原) すいません。 86 00:05:14,314 --> 00:05:23,323 ♪~ 87 00:05:23,323 --> 00:05:24,758 (美々) 岬さん。 88 00:05:24,825 --> 00:05:29,763 (岬) あっ 体温ね いや うっかり正直に書い… て…。 89 00:05:29,830 --> 00:05:34,268 あっ 間違えたんです 37度5分なんかありませんよ。 90 00:05:34,334 --> 00:05:37,271 (美々) 念のためです もう一度 測ってください。 91 00:05:37,337 --> 00:05:39,773 俺 元々 平熱が37度5分ぐらい あるんじゃないかな~。 92 00:05:39,840 --> 00:05:42,776 (美々) 測ってください それとマスクも。 93 00:05:42,843 --> 00:05:44,778 (八木原) はい。 94 00:05:44,845 --> 00:05:47,347 あれ… あっ! 95 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 (美々) 岬さ~ん! 96 00:05:59,359 --> 00:06:01,729 (美々) 五文字さん。 (五文字) はい。 97 00:06:01,795 --> 00:06:06,734 (美々) 指の間 人さし指から小指の先 親指の周りと親指の腹→ 98 00:06:06,800 --> 00:06:10,738 手の甲 手首 それぞれ各最低でも 5秒ずつ 丁寧に洗いましたか? 99 00:06:10,804 --> 00:06:13,807 (五文字) あぁ…。 (美々) 徹底した手洗いをお願いします。 100 00:06:25,819 --> 00:06:29,256 (朝鳴 肇) アオちゃ~ん。 (青林風一) はい? 101 00:06:29,323 --> 00:06:31,759 (朝鳴) 昨日さ 俺 常務に呼ばれたろ。 102 00:06:31,825 --> 00:06:34,762 (青林) あっ 新人研修の件ですよね。 (朝鳴) アオちゃんが考えた→ 103 00:06:34,828 --> 00:06:37,264 全部リモートでやるっていう 新しい立案。 104 00:06:37,331 --> 00:06:40,267 (青林) このご時世ですからね~。 (朝鳴) 俺様が考えたことにしたから。 105 00:06:40,334 --> 00:06:42,770 (青林) もちろんです 何か言われました? 106 00:06:42,836 --> 00:06:46,273 (朝鳴) フッフッフッ…! (青林) えっ どうしたんですか? フフ…。 107 00:06:46,340 --> 00:06:48,776 (朝鳴) いやいやいや 常務がさ→ 108 00:06:48,842 --> 00:06:53,280 「朝鳴君 これがうまく行ったら 君も いよいよ来年あたりは…」。 109 00:06:53,347 --> 00:06:55,849 (青林) それ 出世する的なやつじゃ ないですか! 110 00:06:57,351 --> 00:06:59,286 (朝鳴) あんまり大きい声で言わないで。 111 00:06:59,353 --> 00:07:01,221 今どき 出世したがってる バカに見られたくないから。 112 00:07:01,288 --> 00:07:05,225 でね もし うまく行かなかったら アオちゃんのせいにしていい? 113 00:07:05,292 --> 00:07:08,295 (青林) えっ 何ですか? (朝鳴) あ~ 近寄らない…。 114 00:07:09,797 --> 00:07:12,733 (青林) じゃあ トークアプリで…。 (朝鳴) 何? それ。 115 00:07:12,800 --> 00:07:14,735 (青林) アプリ 入れてないんですか? 116 00:07:14,802 --> 00:07:16,737 入れるって 言ってたじゃないですか。 117 00:07:16,804 --> 00:07:20,741 (朝鳴) 分かんない…。 (青林) も~う… 貸してください。 118 00:07:20,808 --> 00:07:23,243 (朝鳴) 苦手なわけじゃないんだよ? (青林) はいはい。 119 00:07:23,310 --> 00:07:25,746 (朝鳴) やればできる どっちかっつうと 得意かもしんない。 120 00:07:25,813 --> 00:07:28,816 (青林) これ 顔認証? (朝鳴) 何? 顔ニンショって。 121 00:07:31,819 --> 00:07:33,754 (青林) パスワード 分かります? (朝鳴) パスワード…。 122 00:07:33,821 --> 00:07:37,825 (美々) 何やってるんですか そこ! ソーシャルディスタンス! 123 00:07:39,827 --> 00:07:42,262 岬さん! 124 00:07:42,329 --> 00:07:44,832 岬さ~ん! 125 00:07:49,837 --> 00:07:54,274 (拡声器:美々) 営業の岬さん いますか~! 126 00:07:54,341 --> 00:07:56,844 岬さ~ん! 127 00:08:02,282 --> 00:08:11,291 ♪~ 128 00:08:11,291 --> 00:08:13,227 (電子音) 129 00:08:13,293 --> 00:08:16,730 (美々) 37度6分ありますね。 >> いやいや 今 走ったから。 130 00:08:16,797 --> 00:08:20,734 走る元気があるんです ねっ? 見ての通り 至って元気なんです。 131 00:08:20,801 --> 00:08:24,738 見逃してくださいよ。 (美々) 決まりですから お帰りください。 132 00:08:24,805 --> 00:08:27,741 今日は この後 どうしても 休めない仕事があるんです。 133 00:08:27,808 --> 00:08:31,745 (美々) 今日のところは ご自宅で ゆっくりとお休みください。 134 00:08:31,812 --> 00:08:35,816 >> 大事な仕事なんだって! (美々) 命より大事なものがありますか? 135 00:08:39,319 --> 00:08:41,755 (八木原) 美々先生! (美々) 岬さんをお願いします。 136 00:08:41,822 --> 00:08:43,757 (岬) そんな見張りを付けるような ことしなくても→ 137 00:08:43,824 --> 00:08:46,260 ちゃんと帰りますよ。 (美々) 念のためです。 138 00:08:46,326 --> 00:08:50,264 八木原君 すぐに消毒 岬さんが触れた所をざっと。 139 00:08:50,330 --> 00:08:52,266 (消毒液の噴射音) 140 00:08:52,332 --> 00:08:54,768 (岬) まるで バイ菌扱いだな! 141 00:08:54,835 --> 00:08:58,338 (美々) 念のためです こういったご時世 ですから 仕方ありません。 142 00:09:01,275 --> 00:09:03,777 お大事にしてください 岬さん。 143 00:09:05,279 --> 00:09:07,281 《豚骨ラーメン》 144 00:09:09,783 --> 00:09:11,718 《脂身の多い トンカツ》 145 00:09:11,785 --> 00:09:13,720 《その横に添えてある キャベツ》 146 00:09:13,787 --> 00:09:15,722 《ビーフジャーキー》 147 00:09:15,789 --> 00:09:19,226 皆さんも 健康には十分 留意し→ 148 00:09:19,293 --> 00:09:23,230 手洗い うがい マスク ソーシャルディスタンスを→ 149 00:09:23,297 --> 00:09:25,232 徹底してください。 150 00:09:25,299 --> 00:09:29,736 これまでとは違う 新しい生活様式の中で→ 151 00:09:29,803 --> 00:09:31,738 健やかに働けるよう→ 152 00:09:31,805 --> 00:09:35,809 しっかりと 気を引き締めて行きましょう! 153 00:09:42,816 --> 00:09:45,252 大事なこと言い忘れました。 154 00:09:45,319 --> 00:09:48,322 これは ラブストーリーです。 155 00:09:48,322 --> 00:10:16,950 ♪~ 156 00:10:18,352 --> 00:10:20,787 (八木原) 営業の岬さん 熱がすぐに下がったみたいで→ 157 00:10:20,854 --> 00:10:24,791 よかったですね 安心しました。 158 00:10:24,858 --> 00:10:28,295 お疲れさまです。 (美々) お疲れさま。 159 00:10:28,362 --> 00:10:30,297 失礼します。 160 00:10:30,364 --> 00:10:33,300 (美々) 忘れないで。 >> はい? 161 00:10:33,367 --> 00:10:38,805 (美々) 使用済みマスクは こう こう こう→ 162 00:10:38,872 --> 00:10:41,808 こうして こう。 >> はい。 163 00:10:41,875 --> 00:10:44,311 こう こう こう→ 164 00:10:44,378 --> 00:10:47,814 こうして… こう。 165 00:10:47,881 --> 00:10:50,384 (美々) 気を付けて。 >> はい。 166 00:10:51,885 --> 00:10:57,824 (キーボードを打つ音) 167 00:10:57,891 --> 00:11:00,327 (五文字) そろそろ帰らないと ヤバくないっすか? 168 00:11:00,394 --> 00:11:03,764 (青林) ゴモちゃん どこまで行った? >> 今 ラスボス手前。 169 00:11:03,830 --> 00:11:06,767 (ファイルを落とす音) あ… 2ページ目。 170 00:11:06,833 --> 00:11:11,271 (青林) 2ページ!? >> 一生懸命やってるんですけどねぇ。 171 00:11:11,338 --> 00:11:13,273 (青林) ホントは何やってんの? 172 00:11:13,340 --> 00:11:17,277 >> テヘヘ。 (青林) ウフフ… も~う! 173 00:11:17,344 --> 00:11:22,282 だって 新人研修の資料作成なんて 全然 興味ないんすもん。 174 00:11:22,349 --> 00:11:24,785 俺 やっぱ 人事にだけは ホント来たくなかったかも。 175 00:11:24,851 --> 00:11:26,286 (青林) 部長が聞いたら泣くよ? 176 00:11:26,353 --> 00:11:28,288 部長の前でも しょっちゅう言ってますもん。 177 00:11:28,355 --> 00:11:31,792 (朝鳴) 出来たか? ひと息 入れようぜい。 (青林) すみません。 178 00:11:31,858 --> 00:11:33,794 >> もう 部長! (朝鳴) ん? 179 00:11:33,860 --> 00:11:35,796 そろそろ帰らないと ヤバくないですか? 180 00:11:35,862 --> 00:11:38,298 また残業時間オーバーだって 叱られますよ… ありがとう。 181 00:11:38,365 --> 00:11:41,802 (朝鳴) あ~ あの 何だっけ…。 (青林) 美々先生。 182 00:11:41,868 --> 00:11:43,804 (五文字:朝鳴) 美々先生? 183 00:11:43,870 --> 00:11:46,306 (青林) 看護師の八木原君が そう呼んでるんで。 184 00:11:46,373 --> 00:11:48,809 (五文字:朝鳴) あの産業医のこと 美々先生って呼んでんの? 185 00:11:48,875 --> 00:11:50,811 うわ めっちゃハモった めっちゃ意気投合~。 186 00:11:50,877 --> 00:11:52,813 (朝鳴) やっぱ キャンディーズやったのが 効いてんだな。 187 00:11:52,879 --> 00:11:54,815 年明けの新年会ね。 188 00:11:54,881 --> 00:11:57,317 (朝鳴) ランです! >> スーで~す! 189 00:11:57,384 --> 00:11:59,319 (青林) 三波春夫でございます。 190 00:11:59,386 --> 00:12:02,255 (3人) イェ~イ! 191 00:12:02,322 --> 00:12:04,257 何なんすか? その三波春夫って。 192 00:12:04,324 --> 00:12:06,760 (青林) 今聞く? 知らないでやってたの? >> はい。 193 00:12:06,827 --> 00:12:11,765 (朝鳴) 三波春夫はな 昭和を代表する男だよ。 194 00:12:11,832 --> 00:12:14,768 俺はね 伝説を語り継ぐように→ 195 00:12:14,835 --> 00:12:17,270 お前らに 昭和を語り継いで行くからな。 196 00:12:17,337 --> 00:12:19,272 部下に責任をなすり付ける えげつない上司を→ 197 00:12:19,339 --> 00:12:22,275 目指してるんですよね。 (青林) 部下に責任をなすり付けてでも→ 198 00:12:22,342 --> 00:12:25,779 出世して行こうとする 前向きで意欲的な上司だよ。 199 00:12:25,846 --> 00:12:28,782 (朝鳴) 昭和の光と闇だな。 >> はい? 200 00:12:28,849 --> 00:12:32,285 そんなことより その美々先生が ホントに見回りに来ますよ。 201 00:12:32,352 --> 00:12:34,788 (朝鳴) 美々先生ねぇ。 202 00:12:34,855 --> 00:12:37,290 元々あれだったけど ここんとこ→ 203 00:12:37,357 --> 00:12:41,294 新型ウイルスとともに ますます猛威を振るいつつあるな。 204 00:12:41,361 --> 00:12:45,298 でも 「美人過ぎる産業医」って 来た当初は評判だったんでしょ? 205 00:12:45,365 --> 00:12:47,300 (青林) そう それが→ 206 00:12:47,367 --> 00:12:50,804 今や 「健康管理室の独裁者」 っていわれてる。 207 00:12:50,871 --> 00:12:53,306 (朝鳴) それ言いだしたのは営業部な。 208 00:12:53,373 --> 00:12:56,810 (青林) お父さんがプーチンで お母さんが 雪女なんじゃないかって説も…。 209 00:12:56,877 --> 00:12:58,812 (朝鳴) それ唱えたのは海外事業部! 210 00:12:58,879 --> 00:13:01,748 田中ってヤツが食事に誘うところ までは行ったんだけども→ 211 00:13:01,815 --> 00:13:05,252 3万円のコース食べてる間 ずっと 鉄仮面みたいな顔してたって。 212 00:13:05,318 --> 00:13:07,754 (青林) 笑顔を見た人は呪われる っていう都市伝説も。 213 00:13:07,821 --> 00:13:09,756 (朝鳴) あぁ それ言ったのは秘書課だな。 (青林) でも→ 214 00:13:09,823 --> 00:13:13,760 総務の人たちは褒めてましたよ 産業医としては優秀だって。 215 00:13:13,827 --> 00:13:16,263 人としては最低だけど。 216 00:13:16,329 --> 00:13:18,265 人を人として見てないし→ 217 00:13:18,331 --> 00:13:20,267 人をどこか見下しているような ところがあるし→ 218 00:13:20,333 --> 00:13:23,270 人の本当の気持ちなんて ちっとも考えてもくれないしって。 219 00:13:23,336 --> 00:13:25,772 それ トータルすると 褒めてないよね。 220 00:13:25,839 --> 00:13:28,775 (朝鳴) もう誰も食事どころか お茶にも誘わないよ。 221 00:13:28,842 --> 00:13:30,777 ってことは 彼氏とかいないんすかね。 222 00:13:30,844 --> 00:13:33,780 (朝鳴) いないだろ~ ありゃ ぼっちだよ ぼっち。 223 00:13:33,847 --> 00:13:35,782 ハァ…! >> 何か かわいそう。 224 00:13:35,849 --> 00:13:39,352 (青林) 嫌われてますよね。 (朝鳴) うん… 嫌われてるかもね。 225 00:13:42,355 --> 00:13:44,791 (美々) 何やってるんですか? (青林) あっ! 226 00:13:44,858 --> 00:13:48,295 新年会でやったキャンディーズの 振り付けのおさらいを。 227 00:13:48,361 --> 00:13:50,797 (美々) 何のため? (青林) 歓送迎会に向けて。 228 00:13:50,864 --> 00:13:53,300 (美々) 歓送迎会なんて このご時世 できるわけないじゃないですか。 229 00:13:53,366 --> 00:13:55,802 こんな時間まで仕事ですか? 仕事ですね→ 230 00:13:55,869 --> 00:13:57,804 仕事ですよね! (五文字:青林:朝鳴) すみません。 231 00:13:57,871 --> 00:14:00,307 (美々) サービス残業は 昭和の悪しき慣習です。 232 00:14:00,373 --> 00:14:03,243 現在 残業は週8時間までという 規定をご存じですよね? 233 00:14:03,310 --> 00:14:04,811 (朝鳴) はい…。 234 00:14:10,817 --> 00:14:13,753 (美々)《ビーフジャーキー 脂身だらけのトンカツ→ 235 00:14:13,820 --> 00:14:16,256 …の横の しなびたキャベツ》 236 00:14:16,323 --> 00:14:20,260 使用済みマスクは こう こう こう→ 237 00:14:20,327 --> 00:14:22,262 こうして こう。 238 00:14:22,329 --> 00:14:24,764 きちんと破棄することを お忘れなく。 239 00:14:24,831 --> 00:14:26,766 (五文字:青林) はい…。 (朝鳴) はい…。 240 00:14:26,833 --> 00:14:30,337 (美々) 気を付けて。 (五文字:青林:朝鳴) はい…。 241 00:14:33,840 --> 00:14:36,343 だから 言ったじゃないっすか…。 242 00:14:43,883 --> 00:14:45,885 (猫の鳴き声) 243 00:14:50,390 --> 00:14:52,392 (鳴き声) 244 00:15:00,900 --> 00:15:03,837 (加湿器:機械音声) 湿度を最適に整えます。 245 00:15:03,903 --> 00:15:06,406 (電子レンジのアラーム) (電子レンジ:機械音声) 温まりました。 246 00:15:11,411 --> 00:15:26,860 (モニタ)♪~ 247 00:15:26,926 --> 00:15:29,362 (モニタ)♪~ (美々) ハハハ…。 248 00:15:29,429 --> 00:15:31,798 (モニタ)♪~ 249 00:15:31,865 --> 00:15:33,800 (モニタ)♪~ (美々) ハハハ…。 250 00:15:33,867 --> 00:15:35,869 (モニタ)♪~ 251 00:15:38,371 --> 00:15:40,807 (青林) マスクの配給で~す。 (五文字) ニュース ニュース。 252 00:15:40,874 --> 00:15:42,809 (青林) ん? (朝鳴) ん~? 253 00:15:42,876 --> 00:15:44,811 📺 次のニュースです。 254 00:15:44,878 --> 00:15:48,315 📺 昨日 新型コロナウイルスの 世界の感染者数が→ 255 00:15:48,381 --> 00:15:52,385 100万人を超えました。 (朝鳴) おいおいおい…。 256 00:15:55,388 --> 00:15:57,824 (五文字) アオちゃんさん。 (青林)「さん」は いいって。 257 00:15:57,891 --> 00:16:01,328 ニュージーランドも マレーシアの工場も 当面 休業になったってことは→ 258 00:16:01,394 --> 00:16:03,830 現地のスタッフは みんな解雇されるんですか? 259 00:16:03,897 --> 00:16:07,834 (青林) 休業補償 8割確約って話だよ。 >> へぇ~。 260 00:16:07,901 --> 00:16:10,337 (朝鳴) はい さっさと配る 始まるぞ。 261 00:16:10,403 --> 00:16:13,340 あの 海外支社のスタッフにも 休業補償をしてあげるって→ 262 00:16:13,406 --> 00:16:17,344 ホントですか? (朝鳴) 自分の会社 ナメんなよ。 263 00:16:17,410 --> 00:16:20,347 乗り越えるだけの体力はある 心配すな。 264 00:16:20,413 --> 00:16:22,849 (五文字) よかった~ 安心した~。 265 00:16:22,916 --> 00:16:24,851 …ら サボりたくなった。 266 00:16:24,918 --> 00:16:26,853 (青林:朝鳴) えっ? >> サボっていい? 267 00:16:26,920 --> 00:16:29,356 (朝鳴) おいおい ゴモ 上司の前で堂々とね…。 268 00:16:29,422 --> 00:16:31,358 (沙織) 失礼します。 (朝鳴) はい? 269 00:16:31,424 --> 00:16:34,794 大島が産休のため 代わりに 感染予防対策班担当になりました。 270 00:16:34,861 --> 00:16:37,797 営業の我孫子です よろしくお願いします。 271 00:16:37,864 --> 00:16:39,799 (五文字) よろしく。 (沙織) よろしくお願いします。 272 00:16:39,866 --> 00:16:43,303 (朝鳴) おう! 分からないことがあったら→ 273 00:16:43,370 --> 00:16:46,306 アオちゃんに聞いて。 >> うん アオちゃんに聞いて。 274 00:16:46,373 --> 00:16:48,308 青林です よろしく。 275 00:16:48,375 --> 00:16:50,310 (沙織) よろしくお願いします。 276 00:16:50,377 --> 00:16:54,314 (朝鳴) テレワーク 在宅勤務における 諸注意について。 277 00:16:54,381 --> 00:16:56,316 (美々) 産業医の大桜です。 278 00:16:56,383 --> 00:16:58,318 これまでも 部署によっては→ 279 00:16:58,385 --> 00:17:01,821 時差通勤や在宅勤務が 行われていましたが→ 280 00:17:01,888 --> 00:17:03,823 週明けより ほぼ全社員→ 281 00:17:03,890 --> 00:17:07,327 在宅勤務へ移行することが 決まりました。 282 00:17:07,394 --> 00:17:11,331 これにより 在宅中の健康管理 および安全管理を→ 283 00:17:11,398 --> 00:17:13,833 徹底していただきますよう→ 284 00:17:13,900 --> 00:17:17,404 まずはガイドラインに まとめましたので ご覧ください。 285 00:17:18,905 --> 00:17:20,840 (沙織) お疲れさまでした。 (青林) お疲れさまでした。 286 00:17:20,907 --> 00:17:23,343 (沙織) お疲れさまでした。 (朝鳴) じゃあ そういうことで。 287 00:17:23,410 --> 00:17:27,914 シクヨロ シクヨロ… お疲れさま。 (八木原) お疲れさまでした。 288 00:17:29,416 --> 00:17:31,785 (青林) あの… ちょっといいですか。 289 00:17:31,851 --> 00:17:33,787 (美々) 何でしょう? 290 00:17:33,853 --> 00:17:37,857 (青林) あ… その…。 (美々) 何ですか? 291 00:17:39,359 --> 00:17:40,794 (青林) いや やっぱりいいです。 292 00:17:40,860 --> 00:17:42,796 (美々) お疲さまです。 >> お疲れさまでした。 293 00:17:42,862 --> 00:17:44,798 (青林) あぁ… やっぱり 思い切って言います! 294 00:17:44,864 --> 00:17:47,300 美々先生 僕 付き合ってる人がいるんです。 295 00:17:47,367 --> 00:17:50,303 (美々)《キャベツのくせに?》 (青林) 彼女ができたんです。 296 00:17:50,370 --> 00:17:52,806 (美々)《しなびたキャベツの分際で?》 297 00:17:52,872 --> 00:17:57,310 (青林) いや… っていうか まだ 始まったばっかりで つい最近。 298 00:17:57,377 --> 00:18:00,313 それこそ マスクするようになった 最近のことで。 299 00:18:00,380 --> 00:18:04,317 それなのに こういう状況になって こういった場合→ 300 00:18:04,384 --> 00:18:09,322 医学的にというか ウイルス的にというか…。 301 00:18:09,389 --> 00:18:11,391 どうなんだろうっていう…。 302 00:18:12,892 --> 00:18:14,828 やめたほうがいいっていう 人もいれば→ 303 00:18:14,894 --> 00:18:17,330 そんなの大丈夫だっていう人…→ 304 00:18:17,397 --> 00:18:19,332 も いて。 305 00:18:19,399 --> 00:18:21,835 来週からテレワークが 始まるじゃないですか。 306 00:18:21,901 --> 00:18:26,906 なので そのへん 聞いといたほうがいいかなって。 307 00:18:29,909 --> 00:18:31,845 (青林) あの…。 308 00:18:31,911 --> 00:18:35,849 (八木原) え… つまり→ 309 00:18:35,915 --> 00:18:38,351 彼女と あれしたり これしたり→ 310 00:18:38,418 --> 00:18:40,854 あんなことや こんなことや そんなことしてもいいのかな→ 311 00:18:40,920 --> 00:18:44,357 …ってことを 聞いてるんだと思います。 312 00:18:44,424 --> 00:18:47,861 (美々) 濃厚接触のことですか? 男と女の。 313 00:18:47,927 --> 00:18:49,863 (青林) まだ 手も触れたことないんで。 314 00:18:49,929 --> 00:18:51,865 (美々) 手も触れたことない!? 315 00:18:51,931 --> 00:18:53,366 >> 遅っ! (青林) えっ? 316 00:18:53,433 --> 00:18:54,868 あっ いや…。 317 00:18:54,934 --> 00:18:57,370 (美々) 何を言い出すのかと思ったら…。 318 00:18:57,437 --> 00:19:01,374 手も触れたことない相手と 粘膜を触れ合うような行為は→ 319 00:19:01,441 --> 00:19:05,378 このご時世 避けるべきじゃないですか? 320 00:19:05,445 --> 00:19:10,383 安心安全と お互い 確実に認識できるまで→ 321 00:19:10,450 --> 00:19:15,455 会わないほうがいいと 私は考えます 以上。 322 00:19:17,457 --> 00:19:19,392 (戸が開く音) 323 00:19:19,459 --> 00:19:21,895 (美々) 五文字さん 大丈夫ですか? 324 00:19:21,961 --> 00:19:24,464 全然 大丈夫じゃないで~す。 325 00:19:26,966 --> 00:19:28,902 (夏樹) 深杉先生が おみえです。 326 00:19:28,968 --> 00:19:30,904 (美々) お世話になります。 (八木原) お世話になります。 327 00:19:30,970 --> 00:19:32,839 (深杉) は~い。 328 00:19:32,906 --> 00:19:37,343 (深杉) 五文字順太郎さんですね。 (五文字) はい。 329 00:19:37,410 --> 00:19:40,847 (深杉) はい 体温はOK…。 330 00:19:40,914 --> 00:19:42,849 深杉先生は 週2回→ 331 00:19:42,916 --> 00:19:46,352 大学病院より 診察に来てくれる嘱託医。 332 00:19:46,419 --> 00:19:49,355 こう見えて 大変 優秀。 333 00:19:49,422 --> 00:19:52,859 美々先生は深杉先生のことを 尊敬 信頼しています。 334 00:19:52,926 --> 00:19:54,928 (美々)《海苔の佃煮》 335 00:19:57,931 --> 00:20:01,868 (深杉) 五文字さん 健康診断では 全く問題ないのですが…。 336 00:20:01,935 --> 00:20:04,871 (五文字) はい 全く問題ありません。 337 00:20:04,938 --> 00:20:09,375 でも 何か かったるくて。 (深杉) う~ん…。 338 00:20:09,442 --> 00:20:11,377 じゃあ ちょっと 全身 診てみましょうか。 339 00:20:11,444 --> 00:20:14,380 脱いでくれる? (五文字) えっ? 340 00:20:14,447 --> 00:20:16,382 (美々) この会社の産業医は→ 341 00:20:16,449 --> 00:20:18,885 一般的な医療行為は いたしません。 342 00:20:18,952 --> 00:20:21,387 (五文字) いたしませんなのに なぜそこに? (美々) いたしませんが→ 343 00:20:21,454 --> 00:20:23,456 治療は見ます。 344 00:20:24,958 --> 00:20:28,895 (五文字) あの… ホントに かったるいのはホントで→ 345 00:20:28,962 --> 00:20:32,832 朝起きた途端に憂鬱で このままテレワークが始まって→ 346 00:20:32,899 --> 00:20:35,335 自宅で1人で仕事なんて…。 347 00:20:35,401 --> 00:20:38,338 (深杉) う~ん…。 348 00:20:38,404 --> 00:20:40,840 (五文字) おわぁ…。 349 00:20:40,907 --> 00:20:45,345 いや… 本当に自宅で1人で仕事なんて→ 350 00:20:45,411 --> 00:20:47,847 できる気がしないんですけど。 351 00:20:47,914 --> 00:20:50,850 マジな話…→ 352 00:20:50,917 --> 00:20:53,920 会社も辞めようかなって 思ったり…。 353 00:20:56,422 --> 00:20:59,926 (八木原) いただきます! うわ うまそっ! 354 00:21:02,428 --> 00:21:04,364 あっ うまっ! 355 00:21:04,430 --> 00:21:07,367 (乙牧 栞) 大ちゃん ハンバーグ 好きでしょ。 356 00:21:07,433 --> 00:21:11,371 きんぴらごぼうも好き。 (イヤホン 栞) もう ひと声! 357 00:21:11,437 --> 00:21:14,374 栞のことも 好き。 358 00:21:14,440 --> 00:21:16,876 かわいいぜ この野郎! 359 00:21:16,943 --> 00:21:20,380 かわいいぞ この野郎 食べるぞ この野郎。 360 00:21:20,446 --> 00:21:24,384 あ… 檸檬 苦手。 361 00:21:24,450 --> 00:21:27,887 でも 食べるぞ この野郎! 362 00:21:27,954 --> 00:21:29,889 あっ 酸っぱ! 363 00:21:29,956 --> 00:21:32,825 やっぱ やめとこう… あ~ 酸っぱ! 364 00:21:32,892 --> 00:21:34,827 アハハ…。 365 00:21:34,894 --> 00:21:38,831 (イヤホン 八木原) お店 どう? >> ん? うん。 366 00:21:38,898 --> 00:21:42,335 仕事帰りに いつも来てくれる カネパルの人たち→ 367 00:21:42,402 --> 00:21:46,839 テレワーク入ると あぁ 来なくなっちまうなって→ 368 00:21:46,906 --> 00:21:50,843 お父さん がっくり落ち込んでる。 >> そっか。 369 00:21:50,910 --> 00:21:54,847 歓送迎会とかの予約も 軒並みキャンセルになって→ 370 00:21:54,914 --> 00:21:56,849 お父さん 焦ってる。 371 00:21:56,916 --> 00:22:00,353 でも ず~っと働きっぱだったから→ 372 00:22:00,420 --> 00:22:03,856 神様がくれたお休みだと 思ってさ→ 373 00:22:03,923 --> 00:22:07,360 店内の大掃除とか 新しいメニュー作りとか→ 374 00:22:07,427 --> 00:22:11,364 これまで忙しくて できなかった ことやろうよって言ってんの。 375 00:22:11,431 --> 00:22:15,368 僕 栞の作るチーズギョーザ 好きだよ。 376 00:22:15,435 --> 00:22:17,870 ウフフ…。 (イヤホン 八木原) あっ あと→ 377 00:22:17,937 --> 00:22:20,873 お父さんお薦めの旬の一品 あれも いつもうまくて大好き! 378 00:22:20,940 --> 00:22:22,375 もう ひと声。 379 00:22:22,442 --> 00:22:25,378 僕も 新しいメニュー作り 手伝うよ。 380 00:22:25,445 --> 00:22:28,381 か~わいいぜ この野郎! 381 00:22:28,448 --> 00:22:29,949 かわいいぞ この野郎! 382 00:22:31,451 --> 00:22:33,319 ありがとう。 383 00:22:33,386 --> 00:22:35,822 (乙牧ひろ吉) 栞! 誰と話してんだ? 384 00:22:35,888 --> 00:22:38,825 (栞) お父さん! 友達だよ~。 385 00:22:38,891 --> 00:22:40,893 (乙牧) は~ん。 386 00:22:41,894 --> 00:22:44,831 今は まだ 友達ってことにしてますが→ 387 00:22:44,897 --> 00:22:48,835 僕の彼女です 栞っていいます。 388 00:22:48,901 --> 00:22:51,337 濃厚接触は…。 389 00:22:51,404 --> 00:22:53,406 えっ 興味ない? 390 00:22:57,910 --> 00:23:00,847 (ゆり) ついにカネパルも テレワークに入りますか。 391 00:23:00,913 --> 00:23:04,851 めどは2~3週間? いや もっと長引くかもね。 392 00:23:04,917 --> 00:23:07,353 (美々) そうですね。 393 00:23:07,420 --> 00:23:10,857 じゃあ こっちも オンライン診療にするってことで。 394 00:23:10,923 --> 00:23:12,859 (美々) よろしくお願いします。 395 00:23:12,925 --> 00:23:15,862 オンラインなら 週2じゃなくて 週5で予約入れてもいいよ。 396 00:23:15,928 --> 00:23:18,364 (美々) えっ 大変じゃないですか。 397 00:23:18,431 --> 00:23:22,869 精神科医は 巷の医療崩壊とは 申し訳ない 関係ないから。 398 00:23:22,935 --> 00:23:26,873 今んとこは大丈夫 むしろ この後だね~。 399 00:23:26,939 --> 00:23:31,377 メンタルやられる人 増えそう 美々ちゃんも気を付けなよ? 400 00:23:31,444 --> 00:23:35,381 (美々) あぁ 私は… 大丈夫なんで。 401 00:23:37,884 --> 00:23:40,319 (ゆり) いいのがある 送るね。 402 00:23:40,386 --> 00:23:42,054 📱(受信音) 403 00:23:42,121 --> 00:23:45,324 (美々) あっ マッチングアプリは もう こりごりなんで。 404 00:23:45,391 --> 00:23:47,827 (ゆり) こっちも こりごり。 405 00:23:47,894 --> 00:23:50,830 あのね 美々ちゃんに 男 紹介することと→ 406 00:23:50,897 --> 00:23:54,333 二股かけること この2つ 一生やんないって決めたから。 407 00:23:54,400 --> 00:23:56,035 (美々) 二股…。 408 00:23:56,102 --> 00:23:58,337 彼氏 3人いるのが バレちゃってさぁ。 409 00:23:58,404 --> 00:24:00,339 (美々) それ 三股じゃないですか。 >> 招待しといた。 410 00:24:00,406 --> 00:24:02,842 ゲームだよ ストレス解消に流行ってる。 411 00:24:02,909 --> 00:24:06,846 (美々) あ… あの癒やし系のやつですか? 花 摘んだり 魚 釣ったり。 412 00:24:06,913 --> 00:24:10,349 えっ? そういうので癒やされるタイプ? 413 00:24:10,416 --> 00:24:13,352 (美々) 腹立って来ますね。 >> ね~。 414 00:24:13,419 --> 00:24:15,855 美々ちゃんは こっち系だろ? 415 00:24:15,922 --> 00:24:19,358 ほとばしる汗 燃えたぎる本能。 416 00:24:19,425 --> 00:24:22,929 そういうやつですか… やってみます。 417 00:24:29,435 --> 00:24:31,804 無理! 418 00:24:31,871 --> 00:24:34,807 無理だわ! 無理だった~。 419 00:24:34,874 --> 00:24:36,809 (洗濯機:機械音声) お洗濯を開始します。 420 00:24:36,876 --> 00:24:41,314 (モニタ)(ゲームの効果音) 421 00:24:41,380 --> 00:24:45,318 ハハハ… 下手~ この人 私より下手だわ。 422 00:24:45,384 --> 00:24:47,820 アホだな~。 423 00:24:47,887 --> 00:24:51,390 (モニタ)(ゲームの効果音) 424 00:25:01,901 --> 00:25:03,836 (洗濯機:機械音声) お洗濯を終了します。 425 00:25:03,903 --> 00:25:05,905 うるさい! 426 00:25:08,407 --> 00:25:10,409 📱(メッセージの受信音) 427 00:25:20,419 --> 00:25:23,923 (美々)《「すみません なんでもありません」》 428 00:25:27,426 --> 00:25:29,428 (美々)《「失礼しました」》 429 00:25:33,866 --> 00:25:35,868 フゥ…。 430 00:25:54,887 --> 00:25:56,889 (美々)《「あの」》 431 00:26:02,395 --> 00:26:04,897 (美々)《「さきほどはすみません」》 432 00:26:07,400 --> 00:26:09,402 《「気になることがあって」》 433 00:26:11,904 --> 00:26:14,407 《「聞いてもいいですか」》 434 00:26:16,909 --> 00:26:18,344 《「アカウント名→ 435 00:26:18,411 --> 00:26:21,914 どうして食べ物なんですか 檸檬さん」》 436 00:26:30,923 --> 00:26:34,360 (美々)《「好きなんで 草モチ」》 437 00:26:41,867 --> 00:26:43,869 (美々)《「檸檬が好きとか」》 438 00:26:45,871 --> 00:26:47,873 《「じゃあどうして?」》 439 00:26:54,380 --> 00:26:59,385 (美々)《「プレイの邪魔してすみません 頑張ってください」》 440 00:26:59,385 --> 00:27:13,899 ♪~ 441 00:27:13,899 --> 00:27:16,335 (美々)《檸檬というより…→ 442 00:27:16,402 --> 00:27:18,904 味噌煮込みうどんだな》 443 00:27:22,408 --> 00:27:25,411 (美々)《「明日早いんで 失礼します」》 444 00:27:44,463 --> 00:27:47,900 (マウスをクリックする音) (美々) その後 どうですか? 445 00:27:47,967 --> 00:27:50,903 体調 崩されてませんか? 446 00:27:50,970 --> 00:27:54,407 テレワーク 少しは慣れました? 五文字さん。 447 00:27:54,473 --> 00:27:56,976 1人で大丈夫ですか…? 448 00:27:58,477 --> 00:28:02,915 五文字さん? 聞こえてますか? 五文字さん。 449 00:28:02,982 --> 00:28:05,418 💻 最高っす! 450 00:28:05,484 --> 00:28:08,421 もう テレワーク最高っす! 451 00:28:08,487 --> 00:28:10,923 💻 もう…! 452 00:28:10,990 --> 00:28:13,926 💻 ハァ~。 453 00:28:13,993 --> 00:28:16,429 💻 今 昼休憩なんですけど 何すか? 454 00:28:16,495 --> 00:28:19,932 (美々)「朝 起きると憂鬱だ」と おっしゃっていたので…。 455 00:28:19,999 --> 00:28:23,002 💻 は? 誰それ? 何それ? いつの話? 456 00:28:25,004 --> 00:28:27,940 💻(朝鳴) 五文字君ね 全然 問題ないですよ うん。 457 00:28:28,007 --> 00:28:29,942 💻(朝鳴 保) お父さん。 458 00:28:30,009 --> 00:28:33,879 💻(朝鳴) 通勤ラッシュがないってだけで 最高!って言って…。 459 00:28:33,946 --> 00:28:35,881 保 今 電話中だから。 460 00:28:35,948 --> 00:28:38,884 普段以上に仕事 こなしてくれてますよ ええ。 461 00:28:38,951 --> 00:28:40,886 💻(保) こんにちは。 462 00:28:40,953 --> 00:28:43,389 💻(朝鳴) 先 食べてていいから 保 なっ。 463 00:28:43,456 --> 00:28:46,959 (美々) 問題なければ いいんです お昼時にすみません。 464 00:28:49,462 --> 00:28:51,897 リモート飲み会? (八木原) はい。 465 00:28:51,964 --> 00:28:53,899 何か 歓送迎会の代わりっていうか→ 466 00:28:53,966 --> 00:28:56,402 リモートで飲みましょうって 誘われたんです。 467 00:28:56,469 --> 00:29:00,906 え~っと 総務と営業と海外事業部。 468 00:29:00,973 --> 00:29:04,910 あっ あと秘書課の人からも 美々先生 なかったですか? 469 00:29:04,977 --> 00:29:06,912 (美々) あっても 参加しないんで。 470 00:29:06,979 --> 00:29:09,915 普通に楽しめますよ みんなでゲラゲラ笑ったりして。 471 00:29:09,982 --> 00:29:12,418 (美々) 1人でもゲラゲラ笑えるんで。 472 00:29:12,485 --> 00:29:14,420 寂しくないっすか? 473 00:29:14,487 --> 00:29:18,491 あっ…。 (ドアの開閉音) 474 00:29:19,992 --> 00:29:21,427 (岬) ふぁ…。 475 00:29:21,494 --> 00:29:23,429 (八木原) 岬さんだ。 476 00:29:23,496 --> 00:29:25,931 (岬) フゥ…。 477 00:29:25,998 --> 00:29:29,001 うん… じゃあ。 478 00:29:31,003 --> 00:29:32,938 ハァ…。 479 00:29:34,940 --> 00:29:38,377 (美々) 青林さんが今日の当番ですか? (青林) はい 何か? 480 00:29:38,444 --> 00:29:40,379 (美々) 営業部は どうなっているか 分かりますか? 481 00:29:40,446 --> 00:29:42,948 (青林) 営業は全員テレワークですけど。 482 00:29:44,950 --> 00:29:46,886 美々先生 ちょっといいですか? 483 00:29:46,952 --> 00:29:51,390 今 彼女から電話があって 熱が出たって言うんです。 484 00:29:51,457 --> 00:29:53,392 朝は何でもなかったのに→ 485 00:29:53,459 --> 00:29:56,896 今 測ったら37度3分かな… あるって言って。 486 00:29:56,962 --> 00:30:00,399 平熱が元々そんなに高くないほう だっていうんで 心配で。 487 00:30:00,466 --> 00:30:02,902 (美々) 青林さん 私は→ 488 00:30:02,968 --> 00:30:05,404 鐘木パルプコーポレーションの 産業医なんで。 489 00:30:05,471 --> 00:30:06,906 はぁ。 490 00:30:06,972 --> 00:30:08,908 (美々) 彼女のことを今ここで話されても。 491 00:30:08,974 --> 00:30:11,410 いや だから 心配なんで 会いに行こうかと…。 492 00:30:11,477 --> 00:30:13,913 (美々) 手も触れたことない相手との 関係は避けたほうがと→ 493 00:30:13,979 --> 00:30:16,916 以前 お伝えしたはずです 控えてください。 494 00:30:16,982 --> 00:30:18,484 (青林) でも…。 495 00:30:21,987 --> 00:30:24,423 (八木原) 美々先生! 496 00:30:24,490 --> 00:30:26,492 男子トイレに これが。 497 00:30:28,494 --> 00:30:30,930 警備員 呼びますか? 498 00:30:30,996 --> 00:30:32,932 (美々) お願い。 499 00:30:32,932 --> 00:30:52,952 ♪~ 500 00:30:52,952 --> 00:30:56,455 (美々) 岬さん! 営業の岬さん いますか? 501 00:30:58,958 --> 00:31:00,960 何ですか? 502 00:31:03,963 --> 00:31:08,400 (美々) お酒 飲んでるんですね? >> あぁ… 仕事ですよ 仕事。 503 00:31:08,467 --> 00:31:12,404 いつも飲んでる取引先の人が リモート飲み会っての? 504 00:31:12,471 --> 00:31:16,909 面白そうだから やるかって… 誘われたら断れないでしょ。 505 00:31:16,976 --> 00:31:19,912 どうせ外回りもできないし いるの分かってんだから。 506 00:31:19,979 --> 00:31:23,916 (美々) テレワークなのに出社されては困ります ご自宅でやってください。 507 00:31:23,983 --> 00:31:26,418 家で飲み会なんか できるかよ。 508 00:31:26,485 --> 00:31:29,922 あのね 家の事情なんか 言いたかないけど大変なんだよ! 509 00:31:29,989 --> 00:31:34,860 3DKに親父とおふくろと 出戻りの姉貴2人と妹と弟…。 510 00:31:34,927 --> 00:31:37,863 (美々) ソーシャルディスタンス! 511 00:31:37,930 --> 00:31:41,367 何人家族であろうと 家にいてください。 512 00:31:41,433 --> 00:31:43,435 お帰りください。 513 00:31:45,437 --> 00:31:47,373 (八木原) 美々先生! 514 00:31:47,439 --> 00:31:49,375 (美々) お願いします。 (警備員) はい。 515 00:31:49,441 --> 00:31:51,443 (八木原) マスクもお願いします。 516 00:31:56,949 --> 00:32:00,386 (美々) 念のため消毒 あそこの床。 (八木原) はい。 517 00:32:00,452 --> 00:32:02,888 (消毒液の噴射音) またバイ菌扱い…。 518 00:32:02,955 --> 00:32:05,891 最悪だな。 519 00:32:05,958 --> 00:32:09,461 ホント… 人を人と思ってない! 520 00:32:12,464 --> 00:32:14,466 (美々) お気を付けて。 521 00:32:14,466 --> 00:32:26,979 ♪~ 522 00:32:26,979 --> 00:32:30,916 (青林) すみません これ 忘れて…。 523 00:32:30,983 --> 00:32:33,352 (美々) あっ すみません 失礼しました。 524 00:32:33,419 --> 00:32:37,856 (青林) あの… 会いに行くことにしました。 525 00:32:37,923 --> 00:32:42,861 彼女… やっぱり ほっとけなくて もう一回 電話したんです。 526 00:32:42,928 --> 00:32:47,366 そしたら 大丈夫 大丈夫って言うんです。 527 00:32:47,433 --> 00:32:49,868 先生が… あっ いや→ 528 00:32:49,935 --> 00:32:52,871 美々先生に言われたこと 話したんで。 529 00:32:52,938 --> 00:32:56,875 先生が言う通り 今は会わないほうがいいよね→ 530 00:32:56,942 --> 00:32:59,378 …って泣きそうな顔で。 531 00:32:59,445 --> 00:33:01,380 いや…。 532 00:33:01,447 --> 00:33:04,883 泣きそうな顔かどうかが よく分かんなくて。 533 00:33:04,950 --> 00:33:09,888 分からないじゃないですか 会わなきゃ 離れてちゃ。 534 00:33:09,955 --> 00:33:14,393 どういう顔して どうしてるのか。 535 00:33:14,460 --> 00:33:16,895 よく分かんないから…。 536 00:33:16,962 --> 00:33:19,898 (美々) 健康チェック表を 添付で送りましょう。 537 00:33:19,965 --> 00:33:21,900 彼女に記入してもらえば→ 538 00:33:21,967 --> 00:33:23,902 今の状態が より深く つかめるかと。 539 00:33:23,969 --> 00:33:25,904 (青林) そういうことじゃなくて。 540 00:33:25,971 --> 00:33:31,910 えっ… 何 言ってんですか? そういうことじゃないですよね? 541 00:33:31,977 --> 00:33:34,847 (美々) 私は 社員の健康を 案じているだけです。 542 00:33:34,913 --> 00:33:38,417 感染しないよう。 (青林) 感染しても構いません。 543 00:33:39,918 --> 00:33:43,856 1人で心細い思いを させるくらいなら。 544 00:33:43,922 --> 00:33:46,859 (美々) あなたが感染させることだって 考えられるんですよ? 545 00:33:46,925 --> 00:33:49,361 (青林) だから そんなこと考えてたら 何もできないじゃないですか。 546 00:33:49,428 --> 00:33:52,364 (美々) 今は何もしないで自粛しよう という時なんです。 547 00:33:52,431 --> 00:33:55,868 (青林) 今は もう二度と戻って来ません。 548 00:33:55,934 --> 00:34:01,373 っていうか 美々先生を 説得しに来たわけではないので。 549 00:34:01,440 --> 00:34:04,376 すみませんでした 失礼します。 550 00:34:04,443 --> 00:34:09,948 (美々) よく考えて 命より大事なものがありますか? 551 00:34:11,450 --> 00:34:12,951 (青林) あります。 552 00:34:15,454 --> 00:34:17,456 あると思います。 553 00:34:23,462 --> 00:34:25,898 (美々)《まだまだ青いねぇ》 554 00:34:25,964 --> 00:34:28,901 《命より大切なものがあるぅ?》 555 00:34:28,967 --> 00:34:32,404 僕もあると思います! 556 00:34:32,471 --> 00:34:36,341 青林さんの気持ち 分からなくないです。 557 00:34:36,408 --> 00:34:38,343 僕も彼女がいるんで…。 558 00:34:38,410 --> 00:34:40,846 (美々)《回転寿司が!?》 559 00:34:40,913 --> 00:34:42,915 《彼女!?》 560 00:34:47,920 --> 00:34:50,923 (美々)《何なんだ? 何なんだ?》 561 00:34:54,426 --> 00:34:57,429 (美々)《みんな 何 言ってんだ? 何 言ってやがんだ?》 562 00:34:57,429 --> 00:35:04,436 ♪~ 563 00:35:04,436 --> 00:35:07,372 (男性) それ欲しいの? (女性) 買ってよ~。 564 00:35:07,439 --> 00:35:09,374 (男性) しょうがない。 (女性) ありがとう。 565 00:35:09,441 --> 00:35:12,377 (男性) これは? 大丈夫? 566 00:35:12,444 --> 00:35:17,382 (美々)《私は… 私は大丈夫》 567 00:35:17,449 --> 00:35:19,952 《1人でも大丈夫》 568 00:35:36,401 --> 00:35:40,405 (美々)《全然 私は平気》 569 00:35:47,412 --> 00:35:49,348 (電子レンジ:機械音声) 「急速あたため」と→ 570 00:35:49,414 --> 00:35:51,850 「ゆっくりあたため」があります。 571 00:35:51,917 --> 00:35:53,418 (スイッチを入れる音) 572 00:35:56,922 --> 00:36:00,425 (美々)《全然 私は大丈夫》 573 00:36:02,928 --> 00:36:05,864 《何だか 世の中が 変わってしまったけど→ 574 00:36:05,931 --> 00:36:07,866 これまでと少し違った→ 575 00:36:07,933 --> 00:36:11,870 新しい生活が 始まってしまったけど→ 576 00:36:11,937 --> 00:36:14,439 私は大丈夫》 577 00:36:16,441 --> 00:36:19,878 《私は1人でも ぜ~んぜん 屁のかっぱ》 578 00:36:19,945 --> 00:36:21,947 (猫の鳴き声) 579 00:36:39,965 --> 00:36:44,469 (美々)《おっ 今夜は星がキレイだね~》 580 00:37:00,485 --> 00:37:03,989 (人々の楽しげな話し声) 581 00:37:03,989 --> 00:37:15,000 ♪~ 582 00:37:15,000 --> 00:37:18,937 (朝鳴) 顔認証ねぇ… 「眼鏡を掛けていますか?」 はい。 583 00:37:19,004 --> 00:37:20,939 違うよ ここ。 584 00:37:21,006 --> 00:37:23,442 (朝鳴) おぉ 眼鏡 掛かった。 >> 何か似てない? 585 00:37:23,508 --> 00:37:25,510 (朝鳴) ハハっ 似てるね。 586 00:37:29,514 --> 00:37:31,516 (青林) 大丈夫? 587 00:37:33,952 --> 00:37:36,455 >> どうぞ。 (青林) お邪魔します。 588 00:37:38,457 --> 00:37:39,891 💻 あれはないわ。 589 00:37:39,958 --> 00:37:41,893 (五文字) いいとこ見せようとし過ぎだよ。 590 00:37:41,960 --> 00:37:44,896 💻 いや だってさぁ…。 >> マツダがねぇ。 591 00:37:44,963 --> 00:37:47,399 💻 マツダ~。 >> そうだよ マツダ。 592 00:37:47,466 --> 00:37:49,401 出来た! どう? 593 00:37:49,468 --> 00:37:51,903 いいねぇ。 594 00:37:51,970 --> 00:37:53,905 サケも おいしいんだよ? >> 俺と どっちが好き? 595 00:37:53,972 --> 00:37:55,974 フフフ…。 596 00:38:01,480 --> 00:38:03,482 (美々)《私は平気》 597 00:38:05,984 --> 00:38:07,986 《私は大丈夫》 598 00:38:07,986 --> 00:38:30,509 ♪~ 599 00:38:38,383 --> 00:38:39,885 (美々) ハァ…。 600 00:38:41,386 --> 00:38:43,388 📱(メッセージの受信音) 601 00:38:54,399 --> 00:38:57,402 (美々)《「こんばんは 何でしょう」》 602 00:39:36,875 --> 00:39:38,877 (美々)《「はい」》 603 00:39:58,396 --> 00:39:59,898 (美々)《「あの」》 604 00:40:04,402 --> 00:40:06,404 (美々)《「あの」》 605 00:40:12,410 --> 00:40:14,413 フゥ…。 606 00:40:16,915 --> 00:40:23,421 《「少しだけ…・ 5分だけ お話ししてもいいですよ」》 607 00:40:35,367 --> 00:40:37,369 (美々)《「そういえば~~~」》 608 00:40:39,371 --> 00:40:44,876 《「子供の頃 間違えて草モチの 葉っぱを食べたことがあって」》 609 00:40:47,379 --> 00:40:49,381 《「食べませんよ」》 610 00:40:51,883 --> 00:40:53,318 《「えっ…」》 611 00:40:53,385 --> 00:40:57,889 《「知らなかった 食べる人いるんだ」》 612 00:40:59,391 --> 00:41:01,827 《「面白い」》 613 00:41:01,893 --> 00:41:04,396 《「面白いですね」》 614 00:41:07,899 --> 00:41:10,402 《「こういうのがいいです」》 615 00:41:11,903 --> 00:41:13,905 《「こういうお喋り」》 616 00:41:16,908 --> 00:41:20,412 《「なんとなく 楽しくて」》 617 00:41:22,914 --> 00:41:25,851 《「わかります?」》 618 00:41:25,917 --> 00:41:29,354 ⟨そんなことをしたのは 初めてだった⟩ 619 00:41:29,421 --> 00:41:33,358 ⟨顔も 本当の名前も知らない⟩ 620 00:41:33,425 --> 00:41:36,294 ⟨どこの誰だか分からない人と→ 621 00:41:36,361 --> 00:41:38,864 たわいない お喋りをした⟩ 622 00:41:40,365 --> 00:41:42,868 ⟨寝る前に5分だけ⟩ 623 00:41:47,873 --> 00:41:49,875 ⟨それは…⟩ 624 00:41:51,877 --> 00:41:53,879 ⟨次の日も続いた⟩ 625 00:41:53,879 --> 00:42:02,387 ♪~ 626 00:42:02,387 --> 00:42:04,389 ⟨起きてから5分⟩ 627 00:42:04,389 --> 00:42:12,397 ♪~ 628 00:42:12,397 --> 00:42:14,900 ⟨お昼時に5分⟩ 629 00:42:18,904 --> 00:42:20,839 ⟨プライベートなことも→ 630 00:42:20,906 --> 00:42:23,842 仕事のことも一切触れず⟩ 631 00:42:23,909 --> 00:42:27,345 ⟨どこの誰だか分からない人と→ 632 00:42:27,412 --> 00:42:30,348 どこの誰だか分からないまま→ 633 00:42:30,415 --> 00:42:32,918 何でもない会話⟩ 634 00:42:34,352 --> 00:42:37,289 ⟨すぐに忘れてしまいそうな→ 635 00:42:37,355 --> 00:42:39,858 つまらない会話⟩ 636 00:42:43,361 --> 00:42:46,798 ⟨寝る前に5分 起きてから5分→ 637 00:42:46,865 --> 00:42:51,870 お昼時に5分 休憩時間にも5分だけ⟩ 638 00:42:51,870 --> 00:43:02,881 ♪~ 639 00:43:02,881 --> 00:43:05,884 ⟨「街から 人が いなくなりましたね」⟩ 640 00:43:07,385 --> 00:43:10,822 ⟨「オフィスビルも がらんとしてる」⟩ 641 00:43:10,889 --> 00:43:13,325 ⟨「駅前も静か」⟩ 642 00:43:13,391 --> 00:43:15,827 ⟨「居酒屋も閉まってる」⟩ 643 00:43:15,894 --> 00:43:19,331 ⟨「カラオケもライブハウスも→ 644 00:43:19,397 --> 00:43:21,833 劇場も」⟩ 645 00:43:21,900 --> 00:43:24,836 ⟨そんな話もした⟩ 646 00:43:24,903 --> 00:43:27,405 ⟨5分だけ⟩ 647 00:43:27,405 --> 00:43:36,848 ♪~ 648 00:43:36,848 --> 00:43:38,850 📱(メッセージの受信音) 649 00:43:42,354 --> 00:43:44,789 ⟨退屈な…→ 650 00:43:44,856 --> 00:43:48,360 あくびが出そうなぐらい 退屈な会話⟩ 651 00:43:51,863 --> 00:43:56,368 ⟨いつも5分 5分だけ⟩ 652 00:43:58,370 --> 00:44:01,373 ⟨それが ずっと続いた⟩ 653 00:44:19,591 --> 00:44:22,627 📺 東京都などに出されている 新型コロナウイルスに関わる→ 654 00:44:22,694 --> 00:44:24,629 緊急事態宣言について→ 655 00:44:24,696 --> 00:44:28,133 明日 解除を決定する方向で 最終調整に入りました。 656 00:44:28,600 --> 00:44:31,036 (ゆり) 当初より少し早くなったね。 657 00:44:31,102 --> 00:44:33,038 5月いっぱいかと思ったけど。 658 00:44:33,104 --> 00:44:35,040 📱(美々) はい。 659 00:44:35,106 --> 00:44:38,043 これでまた 普通に人と会えるようになるね。 660 00:44:38,109 --> 00:44:42,047 あぁ… そうですね。 661 00:44:42,113 --> 00:44:44,549 会えるようになりますね。 662 00:44:44,616 --> 00:44:49,054 忙しくなるよ 美々ちゃん テレワークもいったん解除でしょ。 663 00:44:49,120 --> 00:44:52,457 はい ガイドライン 作り直さなきゃ…。 664 00:44:52,524 --> 00:44:54,025 📱(メッセージの受信音) 665 00:44:56,528 --> 00:45:02,467 あっ… じゃあ 富近先生 また健康管理室で 失礼します。 666 00:45:02,534 --> 00:45:04,536 📱(ゆり) は~い。 667 00:45:23,988 --> 00:45:26,424 (美々)《「もういいです けっこうです」》 668 00:45:26,491 --> 00:45:29,427 《「お世話になりました ありがとう さようなら→ 669 00:45:29,494 --> 00:45:31,996 お元気で お疲れさまでした!」》 670 00:45:34,499 --> 00:45:38,937 《だって檸檬は 味噌煮込みうどんだし~》 671 00:45:39,003 --> 00:45:42,941 《いつか極上のステーキが 私の前に…》 672 00:45:43,007 --> 00:45:44,442 《来る?》 673 00:45:44,509 --> 00:45:48,446 《来る… 来ない…》 674 00:45:48,513 --> 00:45:51,950 《来る? 来ない 来ない…》 675 00:45:52,016 --> 00:45:53,952 《来ないんじゃね?》 676 00:45:54,018 --> 00:45:56,955 《このままだとステーキどころか お茶漬けすら…》 677 00:45:57,021 --> 00:46:00,024 《いや… 何も食えねんじゃね?》 678 00:46:03,528 --> 00:46:05,964 《仕方ない 下りてってやるか》 679 00:46:06,030 --> 00:46:10,468 《階段 こっちから 下りてさしあげましょうかね》 680 00:46:10,535 --> 00:46:12,971 《まぁまぁ楽しかったしね》 681 00:46:13,037 --> 00:46:17,041 《まぁまぁね まぁまぁ…》 682 00:46:17,041 --> 00:46:33,491 ♪~ 683 00:46:33,491 --> 00:46:36,995 《「寝ちゃいましたか 草モチですよ」》 684 00:46:49,507 --> 00:46:51,509 《「草モチでーす」》 685 00:47:18,536 --> 00:47:19,871 (エレベーターの到着音) 686 00:47:19,938 --> 00:47:23,107 (美々)《れ も ん…》 687 00:47:24,976 --> 00:47:29,914 《檸檬… 檸檬… 檸檬…》 688 00:47:29,981 --> 00:47:31,916 (夏樹) あっ おはようございます。 689 00:47:31,983 --> 00:47:33,918 (美々) おはよう…。 690 00:47:33,985 --> 00:47:36,988 (八木原) おはようございます。 (美々) おはよう…。 691 00:47:36,988 --> 00:47:50,001 ♪~ 692 00:47:50,001 --> 00:47:54,005 (美々)《檸檬! 檸檬! 檸檬!》 693 00:47:57,008 --> 00:48:00,445 《檸檬… 檸檬…》 694 00:48:00,511 --> 00:48:05,950 《檸檬… 檸檬… 檸檬…》 695 00:48:06,017 --> 00:48:07,518 📱(メッセージの受信音) 696 00:48:15,026 --> 00:48:17,462 《遅ぇよ 遅ぇよ!》 697 00:48:17,528 --> 00:48:19,897 《何様だよ~!》 698 00:48:19,964 --> 00:48:21,966 📱(メッセージの受信音) 699 00:48:21,966 --> 00:48:51,496 ♪~ 700 00:48:51,496 --> 00:48:56,501 (美々)《檸檬は… 同じ会社の中にいる?》 701 00:48:56,501 --> 00:49:10,014 ♪~ 702 00:49:10,014 --> 00:49:11,949 それは絶対そうだよね。 703 00:49:12,016 --> 00:49:14,452 📱(八木原) うん そうだよね。 704 00:49:14,519 --> 00:49:17,455 うん 私もそうだった。 705 00:49:17,522 --> 00:49:19,457 いつ返信が来るんだろうとか→ 706 00:49:19,524 --> 00:49:22,393 既読してんのに 何でスルーしてんだよとか。 707 00:49:22,460 --> 00:49:25,396 その美々先生みたいに めちゃくちゃ気になって→ 708 00:49:25,463 --> 00:49:27,398 それで気付いたんだよ。 709 00:49:27,465 --> 00:49:31,402 そっか~ 私 大ちゃんが めちゃくちゃ好きなんだな→ 710 00:49:31,469 --> 00:49:33,905 好きになったんだなぁ→ 711 00:49:33,971 --> 00:49:37,909 こういうことが恋の始まりって やつなんだなぁって。 712 00:49:37,975 --> 00:49:39,911 かわいいぞ この野郎。 713 00:49:39,977 --> 00:49:41,913 かわいいぜ この野郎。 714 00:49:41,980 --> 00:49:43,915 美々先生も かわいいよね。 715 00:49:43,981 --> 00:49:47,985 あぁ そうだよね かわいいよね。 716 00:49:47,985 --> 00:50:00,498 ♪~ 717 00:50:00,498 --> 00:50:02,433 (美々) ハァ ハァ…。 718 00:50:02,500 --> 00:50:04,502 や… 八木原君? 719 00:50:06,504 --> 00:50:09,941 栞? ごめん また かけ直す。 720 00:50:10,007 --> 00:50:12,443 (美々) もうね… 檸檬! 檸檬! 檸檬! 檸檬! 檸檬! 721 00:50:12,510 --> 00:50:14,946 頭の中が檸檬 檸檬 檸檬…。 >> ちょっ ちょっと待ってください! 722 00:50:15,012 --> 00:50:16,948 意味が…。 723 00:50:17,014 --> 00:50:18,950 (美々) 私も分かんない! 724 00:50:19,016 --> 00:50:22,887 よく分かんないんだけど… あ… 会いたくて! 725 00:50:22,954 --> 00:50:24,956 美々先生? 726 00:50:24,956 --> 00:50:28,960 ♪~ 727 00:50:32,463 --> 00:50:34,465 (美々) 会いたくて…。 728 00:50:36,467 --> 00:50:40,972 すっごく あ… 会いたくて…。 729 00:50:40,972 --> 00:50:51,983 ♪~ 730 00:50:51,983 --> 00:50:54,419 私が…→ 731 00:50:54,485 --> 00:50:56,988 草モチです。 732 00:51:01,492 --> 00:51:05,496 はじめまして 檸檬さん。 733 00:51:09,500 --> 00:51:11,002 ウフっ。 734 00:51:15,006 --> 00:51:17,008 違ぇし!