1 00:00:04,939 --> 00:00:07,375 (大桜美々) 私が草モチです!! 2 00:00:07,441 --> 00:00:09,377 (朝鳴 肇) えっ…? 3 00:00:09,443 --> 00:00:11,879 (美々) 檸檬さん!! 4 00:00:11,946 --> 00:00:14,382 (朝鳴) えっ 誰? (美々) えっ? 5 00:00:14,448 --> 00:00:18,386 (沙織) 私に隠して5か月も 草モチと やりとりしてたでしょ? 6 00:00:18,452 --> 00:00:22,890 もう私の知らないところで 誰かと 勝手につながったりしないでよ? 7 00:00:22,957 --> 00:00:24,892 (青林風一) はい。 8 00:00:24,959 --> 00:00:26,460 (沙織) フフ…。 9 00:00:27,962 --> 00:00:31,399 (美々) お騒がせしました 本当にすみませんでした。 10 00:00:31,465 --> 00:00:32,900 (朝鳴) あぁ いや いや いや…。 11 00:00:32,967 --> 00:00:38,406 (美々) 朝鳴部長 驚かれたと思います 本当にすみません。 12 00:00:38,472 --> 00:00:41,409 (朝鳴) うん ええ まぁ… まぁね うん。 13 00:00:41,475 --> 00:00:43,911 (美々) ごめんね お父さんとお食事中に→ 14 00:00:43,978 --> 00:00:46,414 いきなり 知らないおばちゃんが 入って来て→ 15 00:00:46,480 --> 00:00:49,417 びっくりさせちゃったね。 (朝鳴) あっ 保っていいます。 16 00:00:49,483 --> 00:00:53,421 保君 リモートで 時折 お顔は拝見してました。 17 00:00:53,487 --> 00:00:57,425 (朝鳴) あっ お父さんの会社の産業医で 美々先生っていうの。 18 00:00:57,491 --> 00:00:59,427 (朝鳴 保) 美々先生。 (朝鳴) そう。 19 00:00:59,493 --> 00:01:03,864 あっ 美々先生でよかった? (美々) 構いません。 20 00:01:03,931 --> 00:01:05,933 本当にごめんね。 21 00:01:07,935 --> 00:01:09,870 《目玉焼き》 22 00:01:09,937 --> 00:01:13,374 (乙牧ひろ吉) せっかくだから 飲んでってくださいよ。 23 00:01:13,441 --> 00:01:15,876 (朝鳴) そうだね うん。 (美々)《コンニャクの甘辛煮》 24 00:01:15,943 --> 00:01:18,879 (乙牧) さぁ どうぞ いいじゃないですか 座って 座って。 25 00:01:18,946 --> 00:01:20,881 (美々) すみません では お言葉に甘えて→ 26 00:01:20,948 --> 00:01:22,883 あの席で。 (乙牧) えっ? 27 00:01:22,950 --> 00:01:25,386 (美々) こういったご時世ですので 離れたほうが。 28 00:01:25,453 --> 00:01:29,890 そして自分で 手酌でやりますので すみません。 29 00:01:29,957 --> 00:01:34,895 (乙牧) あっ そうか… 栞~。 (乙牧 栞) はいはい~。 30 00:01:34,962 --> 00:01:36,397 (朝鳴) 食べよう なっ。 31 00:01:36,464 --> 00:01:38,899 (栞) お絞りです どうぞ。 (美々) あっ ありがとうございます。 32 00:01:38,966 --> 00:01:40,901 (八木原) 美々先生 何か食べます? 33 00:01:40,968 --> 00:01:43,904 (美々) ううん 大丈夫 ありがとう。 >> いや でも何かおいしいもの…。 34 00:01:43,971 --> 00:01:46,907 (栞) そうだね 何か温かいものを。 >> いいね 温かいもの。 35 00:01:46,974 --> 00:01:49,410 (栞) 豚汁とか? (八木原) いいね いいね 豚汁ね。 36 00:01:49,477 --> 00:01:51,412 あと チーズギョーザ。 (美々) 結構です。 37 00:01:51,479 --> 00:01:55,916 ホントに結構ですんで。 (栞) お父さん お願い。 38 00:01:55,983 --> 00:01:59,920 (美々) 八木原君 ホントに これだけで。 39 00:01:59,987 --> 00:02:02,423 すみません お構いなく。 40 00:02:03,924 --> 00:02:07,928 私のことは もうお気になさらず 大丈夫です。 41 00:02:10,931 --> 00:02:15,436 (美々)《はぁ~ 参った参った どうしよう》 42 00:02:25,446 --> 00:02:29,383 (美々)《やっぱいいなぁ 何か いいんだよねぇ》 43 00:02:29,450 --> 00:02:31,385 《好きなんだよねぇ~》 44 00:02:31,452 --> 00:02:32,953 ハァ…。 45 00:02:35,456 --> 00:02:39,894 《やっぱ好き 好きだもん 好きだもん》 46 00:02:39,960 --> 00:02:43,898 (乙牧) よく分かんないけど… かわいそうだな。 47 00:02:43,964 --> 00:02:46,400 (栞) えっ? いや… まぁ…。 48 00:02:46,467 --> 00:02:48,903 (八木原)《うん かわいそう》 49 00:02:48,969 --> 00:02:51,405 (朝鳴)《かわいそう》 50 00:02:51,472 --> 00:02:53,908 (保)《かわいそうに》 51 00:02:53,974 --> 00:02:58,913 (美々)《しっかし ってことは 誰なんだ? 檸檬さんは》 52 00:02:58,979 --> 00:03:01,348 (栞) あの。 (美々) あっ はい。 53 00:03:01,415 --> 00:03:03,851 (栞) 私 そのSNSで やりとりしてる→ 54 00:03:03,918 --> 00:03:06,353 檸檬さんていうのは 五文字さんじゃないかと。 55 00:03:06,420 --> 00:03:08,355 (美々) いえ それは違います。 (栞) えっ? 56 00:03:08,422 --> 00:03:11,859 (美々) 五文字君は草モチの葉っぱを 食べないと言いましたから。 57 00:03:11,926 --> 00:03:13,360 (朝鳴) ちょっと待って。 58 00:03:13,427 --> 00:03:17,865 えっ だから 葉っぱを食べるって 言った僕を檸檬だと? 59 00:03:17,932 --> 00:03:20,367 (美々) はい…。 (朝鳴) え~ そんなことで? 60 00:03:20,434 --> 00:03:24,371 (美々) えっ でも…。 (朝鳴) いやいや 食べない時もあるけど。 61 00:03:24,438 --> 00:03:27,875 (美々) えっ そうなんですか? (朝鳴) 食べたり 食べなかったり。 62 00:03:27,942 --> 00:03:31,879 っていうか それを… それを決定打にするかな? 63 00:03:31,946 --> 00:03:34,882 確かに 美々先生 それはちょっと…。 64 00:03:34,949 --> 00:03:36,884 (栞) じゃあ やっぱり五文字さんだよ。 65 00:03:36,951 --> 00:03:40,955 美々先生のことも気にしてたし 怪しいと思う。 66 00:03:43,457 --> 00:03:45,893 (美々)《五文字…?》 67 00:03:45,960 --> 00:03:47,895 待って。 68 00:03:47,962 --> 00:03:50,397 五文字さんが 檸檬さんだったとしても→ 69 00:03:50,464 --> 00:03:53,901 草モチさんが美々先生だとは 分かってないはずだよ。 70 00:03:53,968 --> 00:03:57,404 お互い誰だか分からないままで やりとりしてたの。 71 00:03:57,471 --> 00:04:00,407 (栞) 分からないわけ ないじゃん 何か月も やりとりしてて→ 72 00:04:00,474 --> 00:04:02,843 誰だろう? この人 どんな人だろう?って→ 73 00:04:02,910 --> 00:04:05,346 普通は知りたくなるでしょうが! 74 00:04:05,412 --> 00:04:08,349 五文字さんは どっかで 草モチさんが美々先生だと→ 75 00:04:08,415 --> 00:04:10,851 感づいてたんじゃない? 感づいてたんだよ。 76 00:04:10,918 --> 00:04:13,854 じゃなかったら あんなふうに 美々先生のこと気にする? 77 00:04:13,921 --> 00:04:17,858 (八木原) そんなに気にしてた? (栞) 気にしてるどころか→ 78 00:04:17,925 --> 00:04:21,862 「引かれてる」って言ってた。 >> 好きってこと!? 79 00:04:21,929 --> 00:04:24,365 (美々)《檸檬が五文字…?》 80 00:04:24,431 --> 00:04:27,868 待って だとしたら 何で自分から言わない? 81 00:04:27,935 --> 00:04:30,871 (栞) ん? 言えないのが 恋というものでしょ。 82 00:04:30,938 --> 00:04:32,373 (八木原) あっ。 (栞) ねっ。 83 00:04:32,439 --> 00:04:34,875 もどかしいというか 面倒くさいというか→ 84 00:04:34,942 --> 00:04:38,379 でも それが恋愛だ。 >> うん それが恋愛だ。 85 00:04:38,445 --> 00:04:39,880 (栞) うん。 86 00:04:39,947 --> 00:04:43,884 (八木原) 五文字さんも恋しちゃったのか~。 (栞) 恋しちゃったんだよ。 87 00:04:43,951 --> 00:04:46,387 (美々)《檸檬が五文字?》 88 00:04:46,453 --> 00:04:48,455 (乙牧) 待って! 89 00:04:50,958 --> 00:04:53,394 (乙牧) 俺も五文字さんだと思う。 90 00:04:53,460 --> 00:04:56,397 (朝鳴) いや… うん そうだな。 91 00:04:56,463 --> 00:04:58,399 ゴモちゃんなら あり得るかもしんない。 92 00:04:58,465 --> 00:05:01,335 (栞) あっ じゃあ 五文字さんが檸檬さんだと思う人。 93 00:05:01,402 --> 00:05:03,337 (4人) はい! 94 00:05:03,404 --> 00:05:04,838 \はい/ 95 00:05:04,905 --> 00:05:07,408 (八木原) うわ~ 五文字さん! (朝鳴) おぉ!? 96 00:05:08,909 --> 00:05:12,413 (五文字) あの… 話は聞かせてもらいました。 97 00:05:16,417 --> 00:05:19,420 僕が檸檬です。 98 00:05:19,420 --> 00:05:43,677 ♪~ 99 00:05:43,744 --> 00:05:49,683 ホントに? ホントに五文字君が檸檬さん? 100 00:05:51,185 --> 00:05:53,620 そうです。 101 00:05:53,687 --> 00:05:55,889 会いたかった。 102 00:05:55,956 --> 00:05:59,059 (美々)《ビーフジャーキー》 103 00:05:59,126 --> 00:06:03,497 僕が檸檬です。 104 00:06:03,564 --> 00:06:09,069 僕の… 彼女になって いただけませんか? 105 00:06:11,071 --> 00:06:13,006 (美々)《ビーフジャーキーでもいい》 106 00:06:13,073 --> 00:06:16,076 《檸檬さんを失いたくない》 107 00:06:17,578 --> 00:06:20,013 分かりました。 108 00:06:20,080 --> 00:06:22,516 えっ いいんですか? 109 00:06:22,583 --> 00:06:24,518 (美々) いいでしょう。 110 00:06:24,585 --> 00:06:28,522 はっ… マジか。 111 00:06:28,589 --> 00:06:31,525 あの… ありがとうございます。 112 00:06:31,592 --> 00:06:34,027 僕 頑張ります。 113 00:06:34,094 --> 00:06:38,599 (美々) よ… よろしくお願いします。 >> こちらこそよろしくお願いします。 114 00:06:40,601 --> 00:06:45,038 (美々) すみませんでした あんなことを書いてしまって。 115 00:06:45,105 --> 00:06:46,540 ん? 116 00:06:46,607 --> 00:06:49,042 (美々)「お会いすることはできません」 とか→ 117 00:06:49,109 --> 00:06:52,045 「今までありがとうございました」 とか→ 118 00:06:52,112 --> 00:06:55,549 「さようなら」とか…。 119 00:06:55,616 --> 00:06:58,051 どうして 「さようなら」なんて? 120 00:06:58,118 --> 00:07:01,989 それは… 今までずっと→ 121 00:07:02,055 --> 00:07:06,493 SNSの世界でだけ お喋りしてたじゃないですか。 122 00:07:06,560 --> 00:07:10,998 だから 急に 会いましょうって言われて→ 123 00:07:11,064 --> 00:07:15,002 焦ってしまって…。 >> あぁ…。 124 00:07:15,068 --> 00:07:18,005 ホ… ホントを 言うとね→ 125 00:07:18,071 --> 00:07:22,075 私も… 会いたかった。 126 00:07:28,582 --> 00:07:31,518 こうして美々先生に 彼氏ができました。 127 00:07:31,585 --> 00:07:34,588 ラブストーリーの始まりです。 128 00:07:34,588 --> 00:07:43,463 ♪~ 129 00:07:43,530 --> 00:07:48,969 (美々)《久しぶりに 誰かと歩いてます 自分!》 130 00:07:49,036 --> 00:07:51,972 じゃあ この辺りで。 131 00:07:52,039 --> 00:07:53,974 (五文字) あぁ ご自宅までお送りしますよ。 132 00:07:54,041 --> 00:07:56,977 (美々) 大丈夫 もう すぐそこなんで。 133 00:07:57,044 --> 00:07:58,979 (五文字) そうですか。 134 00:07:59,046 --> 00:08:02,416 (美々) 失礼します。 >> あっ。 135 00:08:02,482 --> 00:08:04,918 美々先生の連絡先…。 136 00:08:04,985 --> 00:08:09,423 (美々) えっ 健康管理室 内線1016番。 137 00:08:09,490 --> 00:08:11,925 いやいや。 138 00:08:11,992 --> 00:08:13,927 (美々) あっ 私の? 139 00:08:13,994 --> 00:08:16,997 (五文字) そう 連絡 取りたいんで。 140 00:08:18,498 --> 00:08:22,936 (美々) SNSじゃダメ? 今まで使ってた檸檬と草モチの。 141 00:08:23,003 --> 00:08:25,439 (五文字) あ~…。 142 00:08:25,505 --> 00:08:30,944 あっ 檸檬と草モチは もういいんじゃないですかね。 143 00:08:31,011 --> 00:08:36,450 これからは電話とか こうやって直接 会ったりとか。 144 00:08:36,516 --> 00:08:40,954 だって せっかく こうして会えたんですから。 145 00:08:41,021 --> 00:08:43,523 電話番号 教えてください。 146 00:08:45,525 --> 00:08:47,027 (美々) はい。 147 00:08:55,535 --> 00:09:01,975 📱(着信音) 148 00:09:03,477 --> 00:09:06,914 📱(五文字) 早速かけちゃいました。 149 00:09:06,980 --> 00:09:10,417 あれっ すいません つい。 150 00:09:10,484 --> 00:09:13,420 (美々) あっ… いえ。 151 00:09:13,487 --> 00:09:16,490 📱 今夜は星がキレイですね。 152 00:09:17,991 --> 00:09:20,427 そうでもないかなぁ。 153 00:09:20,494 --> 00:09:23,931 あの頃 僕たち 自粛期間中っていうか→ 154 00:09:23,997 --> 00:09:28,435 テレワークが始まった頃 よく空を見上げました。 155 00:09:28,502 --> 00:09:30,437 (美々) 僕たち? 156 00:09:30,504 --> 00:09:36,009 📱 あぁ 僕とアオちゃん… って人事の青林です。 157 00:09:37,511 --> 00:09:39,446 (美々)《キャベツ?》 158 00:09:39,513 --> 00:09:43,951 あの時 家にずっと一人でいる僕を 気に掛けてくれたのが→ 159 00:09:44,017 --> 00:09:46,954 アオちゃんと美々先生でした。 160 00:09:47,020 --> 00:09:49,957 (美々) 私は…。 >>📱 分かってます。 161 00:09:50,023 --> 00:09:53,460 それが産業医としての 仕事だってこと。 162 00:09:53,527 --> 00:10:00,467 でも うれしかったっていうか ありがたいと思いました。 163 00:10:00,534 --> 00:10:04,972 僕たち社員のために 美々先生は毎日出勤されてて→ 164 00:10:05,038 --> 00:10:07,975 感染拡大予防が徹底されて。 165 00:10:08,041 --> 00:10:10,978 (美々)《これが檸檬さんの声…》 166 00:10:11,044 --> 00:10:13,480 《ぺこぱじゃ ない》 167 00:10:13,547 --> 00:10:15,482 📱 もしもし? 168 00:10:15,549 --> 00:10:19,486 (美々) 結構 お喋りなんですね。 169 00:10:19,553 --> 00:10:22,990 SNSで話してる時と印象が…。 170 00:10:23,056 --> 00:10:25,492 (五文字) あっ 違うって言われます。 171 00:10:25,559 --> 00:10:29,997 よく… はい しょっちゅう言われます 本当に。 172 00:10:30,063 --> 00:10:34,501 自分でも 電話とかのほうが 話しやすいっていうか…。 173 00:10:34,568 --> 00:10:36,503 分かります。 174 00:10:36,570 --> 00:10:42,009 あっ でも こんな ペラペラ喋るつもりはなくて→ 175 00:10:42,075 --> 00:10:45,078 ただ 星がキレイだなぁって…。 176 00:10:46,580 --> 00:10:48,081 はい。 177 00:10:51,084 --> 00:10:54,521 今度の日曜 どうしてますか? 178 00:10:54,588 --> 00:10:56,523 📱 何か予定ありますか? 179 00:10:56,590 --> 00:11:01,461 (美々)《これは いわゆる… デートのお誘い》 180 00:11:01,528 --> 00:11:03,530 どっか行きませんか? 181 00:11:06,533 --> 00:11:08,468 いいでしょう。 182 00:11:08,535 --> 00:11:10,470 えっ あっ いいんですか? 183 00:11:10,537 --> 00:11:13,473 📱 ありがとうございます うれしいです よかった。 184 00:11:13,540 --> 00:11:15,475 📱 よかったっていうか… はい。 185 00:11:15,542 --> 00:11:19,046 (美々) じゃあ…。 >>📱 あっ もう1つ。 186 00:11:21,048 --> 00:11:22,983 もう1つだけ。 187 00:11:23,050 --> 00:11:25,552 何でしょう? 188 00:11:27,054 --> 00:11:29,556 おやすみなさい。 189 00:11:35,562 --> 00:11:37,564 もしもし? 190 00:11:39,066 --> 00:11:45,505 いつも 「おはよう」とか 「おやすみ」とか→ 191 00:11:45,572 --> 00:11:49,509 SNSでやりとりする だけだったんで…→ 192 00:11:49,576 --> 00:11:53,013 こんなふうに直接 言われると→ 193 00:11:53,080 --> 00:11:56,516 うれしいもんですね。 194 00:11:56,583 --> 00:12:01,021 声が聞けるっていいですね。 195 00:12:04,024 --> 00:12:08,962 檸檬 改め 五文字君→ 196 00:12:09,029 --> 00:12:12,466 おやすみなさい。 197 00:12:12,532 --> 00:12:14,534 はい。 198 00:12:14,534 --> 00:12:31,551 ♪~ 199 00:12:31,551 --> 00:12:33,553 フフっ…。 200 00:12:36,556 --> 00:12:38,992 (ゆり) 五文字さんが檸檬? (八木原) そうなんです! 201 00:12:39,059 --> 00:12:40,994 (朝鳴) おはよう。 (八木原) おはようございます。 202 00:12:41,061 --> 00:12:43,497 今 五文字さんのことを。 (ゆり) おはよう 肇ちゃん。 203 00:12:43,563 --> 00:12:45,999 (朝鳴) 肇は よせよ。 (八木原) えっ。 204 00:12:46,066 --> 00:12:48,502 (ゆり) 朝鳴部長の奥さんと同じ高校なの。 205 00:12:48,568 --> 00:12:52,005 一級建築士のね さっそうとしたカッコいい奥さん。 206 00:12:52,072 --> 00:12:55,008 (朝鳴) もう別れたよ。 (ゆり) えっ 聞いてない。 207 00:12:55,075 --> 00:12:57,010 何? それ 浮気か。 (朝鳴) 違う。 208 00:12:57,077 --> 00:12:59,012 (ゆり) 浮気か? おい! (朝鳴) 違うって! 209 00:12:59,079 --> 00:13:01,948 (美々) おっはようございま~す。 210 00:13:02,015 --> 00:13:03,950 おはようございま~す。 211 00:13:04,017 --> 00:13:05,952 (八木原:朝鳴) おはようございます。 (ゆり) おはよう。 212 00:13:06,019 --> 00:13:10,457 (美々) 密ですよ ソーシャルディスタンス。 213 00:13:10,524 --> 00:13:12,526 すいません。 214 00:13:17,531 --> 00:13:19,466 (深杉) 八木原君 これもお願い。 (八木原) はい。 215 00:13:19,533 --> 00:13:21,968 (深杉) じゃあ 大学のほう戻んなきゃ いけないんで 僕はこれで。 216 00:13:22,035 --> 00:13:23,970 (八木原) お疲れさまでした。 (深杉) お疲れさまでした。 217 00:13:24,037 --> 00:13:27,541 (美々) え~ もう帰っちゃうの? 218 00:13:30,544 --> 00:13:32,546 (美々) お疲れさまでした。 219 00:13:34,047 --> 00:13:35,549 (深杉) えっ…? 220 00:13:45,058 --> 00:13:46,993 (五文字) 失礼します 美々先生は…? 221 00:13:47,060 --> 00:13:49,563 (夏樹) スタッフルームです。 (五文字) ありがとうございます。 222 00:13:51,565 --> 00:13:52,999 (五文字) あっ。 223 00:13:53,066 --> 00:13:55,502 (八木原) 美々先生。 224 00:13:55,569 --> 00:13:58,505 (美々) あっ どうしたんですか? 225 00:13:58,572 --> 00:14:01,441 (五文字) インフルエンザの 予防接種の諸注意を→ 226 00:14:01,508 --> 00:14:03,443 青林に代わって 受け取りに来ました。 227 00:14:03,510 --> 00:14:05,445 (美々) あぁ チェックしてあります 待って。 228 00:14:05,512 --> 00:14:07,948 (五文字) 何か営業の岬さんが どうなってんだって→ 229 00:14:08,014 --> 00:14:11,952 いろいろ うるさいみたいで。 (美々) らしいですね はい これです。 230 00:14:12,018 --> 00:14:14,454 (五文字) ありがとうございます。 231 00:14:14,521 --> 00:14:16,957 (美々) テレワークじゃないんですね。 232 00:14:17,023 --> 00:14:19,960 (五文字) 来年度の新卒に向けて 企業説明会の準備が→ 233 00:14:20,026 --> 00:14:23,463 始まったんで 当面の間 出社することになりました。 234 00:14:23,530 --> 00:14:25,465 (美々) そうなんですか。 235 00:14:25,532 --> 00:14:29,469 困りますね 極力 準備も リモートで行ってもらわないと。 236 00:14:29,536 --> 00:14:33,039 (八木原) 出社してくれたほうが 会えるから いいじゃないですか。 237 00:14:38,545 --> 00:14:41,548 (五文字) ちょっと いいですか? (美々) はい。 238 00:14:44,551 --> 00:14:46,486 (ドアが閉まる音) 239 00:14:46,553 --> 00:14:49,489 日曜 大丈夫そうですか? 240 00:14:49,556 --> 00:14:51,992 (美々) 大丈夫です。 241 00:14:52,058 --> 00:14:53,994 (五文字) 美々先生の 好きな所でいいですよ。 242 00:14:54,060 --> 00:14:55,996 (美々) 私の? >> 美々先生が行きたい所で→ 243 00:14:56,062 --> 00:14:59,499 構いません 美々先生が決めてください。 244 00:14:59,566 --> 00:15:02,936 (美々) 分かりました では 考えておきます。 245 00:15:03,003 --> 00:15:06,506 はい じゃあ…。 246 00:15:08,008 --> 00:15:09,943 (ドアが閉まる音) 247 00:15:10,010 --> 00:15:14,948 (美々)《日曜 久しぶりのデート~!》 248 00:15:15,015 --> 00:15:18,451 《どっこ 行こっかなぁ~!》 249 00:15:18,518 --> 00:15:22,522 《なっにしようかな~!》 250 00:15:24,024 --> 00:15:27,027 (ゆり) ムーンウオーク? (八木原) ムーンウオークですね。 251 00:15:32,032 --> 00:15:34,034 (八木原) いや ちょっと違くないですか? 252 00:15:42,042 --> 00:15:46,046 (美々) 何やってるんですか? 勤務中ですよ。 253 00:15:58,024 --> 00:16:00,460 (青林) ゴモちゃん。 (五文字) ん? あぁ。 254 00:16:00,527 --> 00:16:02,962 はい。 (青林) ん? あぁ ありがとう。 255 00:16:03,029 --> 00:16:05,965 (青林) ちょっと…。ちょっと来て。 >> ん?何? 256 00:16:06,032 --> 00:16:07,967 (青林) いいから 早く。 257 00:16:08,034 --> 00:16:09,969 入って 入って…。 >> 何? 何? 258 00:16:10,036 --> 00:16:13,540 (青林) 座って 座って 座って。 >> 何? どうしたの? 259 00:16:15,542 --> 00:16:17,477 ん? 260 00:16:17,544 --> 00:16:20,480 (青林) うぅ~っす! 261 00:16:20,547 --> 00:16:22,482 >> えっ? (青林) …って こういうのが→ 262 00:16:22,549 --> 00:16:24,984 美々先生のタイプなんだって! >> は? 263 00:16:25,051 --> 00:16:28,488 (青林) ヤンキー風? ソフトヤンキーっていうのか? 264 00:16:28,555 --> 00:16:30,990 (五文字) それ どこ情報? 265 00:16:31,057 --> 00:16:33,426 (青林) 海外事業部の田中さん。 266 00:16:33,493 --> 00:16:36,429 ほら 美々先生を 一度 食事に誘ったっていう。 267 00:16:36,496 --> 00:16:38,932 >> あぁ~。 (青林) ちょうど 海外事業部が→ 268 00:16:38,998 --> 00:16:41,434 リモート飲み会やるっていうから 入れてもらって→ 269 00:16:41,501 --> 00:16:45,438 聞いたら 教えてくれた~。 270 00:16:45,505 --> 00:16:48,441 (五文字) アオちゃん 子供の頃 いじめられてたんだね。 271 00:16:48,508 --> 00:16:51,444 (青林) 何で 今 そんなこと? >> それ 絶対ウソだよ。 272 00:16:51,511 --> 00:16:54,447 からかわれてる ってか ばかにされてる。 273 00:16:54,514 --> 00:16:55,949 (青林) えっ? 274 00:16:56,015 --> 00:16:57,951 うぅ~っす! >> いい いい いい。 275 00:16:58,017 --> 00:17:00,453 それ もう やらなくていいよ。 276 00:17:00,520 --> 00:17:02,455 それに ホントに もし そうだったとしても→ 277 00:17:02,522 --> 00:17:05,458 僕 そんなの無理。 278 00:17:05,525 --> 00:17:07,961 (青林) 少しは無理をしたいって…。 >> 言ったけど。 279 00:17:08,027 --> 00:17:09,462 (青林) 言ったよね? >> うん。 280 00:17:09,529 --> 00:17:12,465 (青林) 久しぶりに恋をしたから 少し無理をしてでも→ 281 00:17:12,532 --> 00:17:15,468 これまでの自分を 変えてみたいって。 282 00:17:15,535 --> 00:17:17,470 (五文字) う~ん 自分を変えるっていってもさ→ 283 00:17:17,537 --> 00:17:20,473 何か こう ちょっとしたこと っていうかさ…。 284 00:17:20,540 --> 00:17:24,477 (青林) ちょっとしたことって? >> う~ん だから 例えば→ 285 00:17:24,544 --> 00:17:28,481 年下の男が嫌だっていうんなら 年上だってことにするとかさ。 286 00:17:28,548 --> 00:17:31,484 (青林) そんなウソ すぐバレる。 >> 最初だけだよ。 287 00:17:31,551 --> 00:17:33,920 相手にしてもらうためにさ。 (青林) 最初だけでも よくない。 288 00:17:33,987 --> 00:17:36,423 ウソは よくない。 >> 手段だよ。 289 00:17:36,489 --> 00:17:38,925 (青林) 好きな人に ウソは よくないって。 290 00:17:38,992 --> 00:17:43,430 好きだから ウソをつくんだよ それに僕 実際 うまく行ったし。 291 00:17:43,496 --> 00:17:46,433 (青林) えっ? >> ん? フフフ…。 292 00:17:46,499 --> 00:17:49,002 (青林) ん? ん? >> ん? 293 00:17:51,004 --> 00:17:52,939 美々先生と お付き合いすることになった。 294 00:17:53,006 --> 00:17:54,941 (青林) えっ!? >> アハハ…。 295 00:17:55,008 --> 00:17:56,443 (青林) えっ!? 296 00:17:56,509 --> 00:17:58,445 いや この間 居酒屋「おと」に寄ったのね。 297 00:17:58,511 --> 00:18:00,947 あっ いや ホントは寄るつもり なかったんだけど→ 298 00:18:01,014 --> 00:18:03,950 食事券もらったから やっぱ行くかと思い直して→ 299 00:18:04,017 --> 00:18:06,453 行ってみたら 美々先生がいて…。 (青林) うん。 300 00:18:06,519 --> 00:18:09,956 >> あっ これ 聞く? (青林) えっ? 301 00:18:10,023 --> 00:18:13,960 (五文字) いや これ 最初から最後まで 全部話すと 結構 長くなるから。 302 00:18:14,027 --> 00:18:17,464 (青林) あぁ~…。 >> じゃあ まぁ 結論だけ言うね。 303 00:18:17,530 --> 00:18:18,965 (青林) うん。 304 00:18:19,032 --> 00:18:22,535 >> フフフ…。 (青林) 何? 305 00:18:24,537 --> 00:18:26,973 >> 日曜 デートすることになった。 (青林) だぁ~! 306 00:18:27,040 --> 00:18:30,477 >> アハハ…。 (青林) すごっ! 307 00:18:30,543 --> 00:18:32,479 よかったじゃん。 (岬) いた いた。 308 00:18:32,545 --> 00:18:34,481 おい どうなってんだよ? 予防接種の件。 309 00:18:34,547 --> 00:18:38,985 (青林) ん? あぁ すみません これです。 (岬) えぇ? 310 00:18:39,052 --> 00:18:42,989 ハァ~ 自腹かよ もう参るなぁ。 311 00:18:43,056 --> 00:18:44,991 ねぇ アオちゃん メシでも行かない? 312 00:18:45,058 --> 00:18:47,994 (青林) あ~…。 (岬) 五文字君も。 313 00:18:48,061 --> 00:18:52,565 (五文字) ん? あ~…。 (岬) 行こう 行こう おごってよ。 314 00:18:54,567 --> 00:18:59,506 (美々)《日曜 日曜 デート デート~》 315 00:18:59,572 --> 00:19:02,008 《5年ぶり?》 316 00:19:02,075 --> 00:19:07,080 《どこが いいかな? このご時世だから…》 317 00:19:09,082 --> 00:19:12,519 《定番は… 映画かなぁ》 318 00:19:12,585 --> 00:19:15,522 《映画館 今 どうなんだっけ?》 319 00:19:15,588 --> 00:19:17,524 《そうだ》 320 00:19:17,590 --> 00:19:19,592 《何 着て行こう?》 321 00:19:22,095 --> 00:19:26,599 《どうなんだ? 最近は どういう感じがいいんだ?》 322 00:19:28,101 --> 00:19:30,603 《たまには やっとくか》 323 00:19:33,540 --> 00:19:36,042 《キレイに剃っとく?》 324 00:19:39,045 --> 00:19:41,981 (美々)《よし じゃあ どこに行こっかな~?》 325 00:19:42,048 --> 00:19:45,051 《何を食べよっかにゃ~?》 326 00:19:46,553 --> 00:19:48,488 (岬) あっ… もう1本。 (店員) はい。 327 00:19:48,555 --> 00:19:51,991 (岬) だからさぁ 美々先生が作ったガイドライン? 328 00:19:52,058 --> 00:19:55,495 え~… 感染症じゃ ない…。 (青林) 感染拡大予防ガイドライン。 329 00:19:55,562 --> 00:19:58,498 (岬) そう! それそれ… 手厳しいよ~。 330 00:19:58,565 --> 00:20:02,502 あれ いつ作った? 見直してくんねえかなぁ? 331 00:20:02,569 --> 00:20:06,506 外回りしてると密になること なんか よくあるんだからさぁ。 332 00:20:06,573 --> 00:20:10,510 あれ? 五文字君は? 333 00:20:10,577 --> 00:20:13,012 帰りましたよ 1杯だけ飲んで。 334 00:20:13,079 --> 00:20:15,515 あれ? 何で我孫子ちゃん ここにいんの? 335 00:20:15,582 --> 00:20:17,517 いや 岬さんが 誘ったんじゃないですか~。 336 00:20:17,584 --> 00:20:20,019 (岬) えぇ そうだっけ? >> あ~ ちょっと! 337 00:20:20,086 --> 00:20:22,021 (岬) ごめん ごめん…。 >> すいません→ 338 00:20:22,088 --> 00:20:24,090 お絞り お願いします。 339 00:20:25,592 --> 00:20:30,029 我孫子ちゃんはさぁ 営業の雑務を 全部 取り仕切ってくれてんの。 340 00:20:30,096 --> 00:20:31,965 (青林) はい。 >> フフフ…。 341 00:20:32,031 --> 00:20:33,967 若いのに なかなか 今どき いない→ 342 00:20:34,033 --> 00:20:35,969 さっぱりとした いいお嬢さんだよねぇ。 343 00:20:36,035 --> 00:20:38,471 (青林) フフ…。 📱(着信音) 344 00:20:38,538 --> 00:20:49,549 📱(着信音) 345 00:20:53,052 --> 00:20:56,489 セフレって…? >> えっ? 346 00:20:56,556 --> 00:20:59,492 着信… セフレから…。 347 00:20:59,559 --> 00:21:01,561 あぁ はい。 348 00:21:03,563 --> 00:21:05,999 (青林) 南アフリカでしたっけ? 349 00:21:06,065 --> 00:21:10,003 我孫子さんは… 12歳まで お父さんのお仕事の関係で→ 350 00:21:10,069 --> 00:21:13,006 南アフリカにいたんですよね? >> あぁ はい。 351 00:21:13,072 --> 00:21:19,012 (青林) その時の お友達ですか? セ~フレ~っていう名前の。 352 00:21:19,078 --> 00:21:21,514 >> は? (青林) えっ? 353 00:21:21,581 --> 00:21:25,018 名前か! セ~フレさんみたいなね。 354 00:21:25,084 --> 00:21:27,520 セフレは セフレです。 (青林) えっ!? 355 00:21:27,587 --> 00:21:30,023 そ… それって あの エス イー エックスみたいな…。 356 00:21:30,089 --> 00:21:35,461 セックスフレンドです すいません 帰ってもいいですか? 357 00:21:35,528 --> 00:21:37,964 (青林) ちょ ちょ ちょ… ちょっと! 358 00:21:38,031 --> 00:21:41,968 な… 何 言ってんの!? あっ いや…。 359 00:21:42,035 --> 00:21:43,970 何 言ってるんですか? 我孫子さん。 360 00:21:44,037 --> 00:21:48,474 >> えっ そんなに驚かなくても…。 (青林) 驚くよね。 361 00:21:48,541 --> 00:21:52,979 驚くだろ! 驚くに決まってるよ!? 362 00:21:53,046 --> 00:21:55,481 >> えっ。 (青林)「えっ」て! 363 00:21:55,548 --> 00:21:57,483 そこまで驚くことですか? 364 00:21:57,550 --> 00:22:03,489 えっ… あぁ… そ… そうね うん あの… アオちゃん 驚き過ぎ。 365 00:22:03,556 --> 00:22:05,491 結構 みんな そういう人 いますよね。 366 00:22:05,558 --> 00:22:07,994 (青林) い い い… いるもんなんですか? 367 00:22:08,061 --> 00:22:10,997 う… うん… いるもんなんじゃない? うん。 368 00:22:11,064 --> 00:22:13,499 (青林) 岬さんも!? >> うぅ~… 僕にも何人かね。 369 00:22:13,566 --> 00:22:15,501 (青林) 何人!? 370 00:22:15,568 --> 00:22:18,004 すいません お先に失礼させていただきます。 371 00:22:18,071 --> 00:22:20,506 これ ちょうど。 372 00:22:20,573 --> 00:22:22,575 じゃっ。 373 00:22:28,081 --> 00:22:30,083 📱(通知音) 374 00:22:32,518 --> 00:22:34,954 (美々)《あっ! “インド飯ジャーニー”だ!》 375 00:22:35,021 --> 00:22:37,457 《待ってたよ~ 次は?》 376 00:22:37,523 --> 00:22:39,459 《「インドの 元気なネコたち祭り」》 377 00:22:39,525 --> 00:22:42,462 《見る 見る! いつ いつ? いつ配信?》 378 00:22:42,528 --> 00:22:44,464 《日曜》 379 00:22:44,530 --> 00:22:46,466 《おっしゃ~!》 380 00:22:46,532 --> 00:22:48,468 《えっ》 381 00:22:48,534 --> 00:22:52,472 《ダメだ 日曜は5年ぶりのデート》 382 00:22:52,538 --> 00:22:56,476 《あっ そうだ どこ行くことにしたんだっけ?》 383 00:22:56,542 --> 00:23:00,480 《まだ決めてなかった~!》 384 00:23:00,546 --> 00:23:04,984 《そうだ 何 着てくことに したんだっけ?》 385 00:23:05,051 --> 00:23:07,553 《まだ決めてなかった~!》 386 00:23:09,055 --> 00:23:10,990 《決めなきゃ… どうしよう》 387 00:23:11,057 --> 00:23:14,560 《日曜 日曜 デート デート》 388 00:23:15,561 --> 00:23:18,498 《日曜 日曜 デート デート》 389 00:23:18,564 --> 00:23:22,001 《日曜 日曜… デート デート…》 390 00:23:22,068 --> 00:23:29,509 《日曜… 日曜… デート… デート…》 391 00:23:29,575 --> 00:23:31,577 面倒くさ。 392 00:23:36,015 --> 00:23:38,451 (栞)〔もどかしいというか 面倒くさいというか→ 393 00:23:38,518 --> 00:23:42,021 でも それが恋愛だ〕 >>〔うん それが恋愛だ〕 394 00:24:00,139 --> 00:24:02,141 (あくび) 395 00:24:06,045 --> 00:24:09,482 (青林) おはようございます。 (美々) おはようございます。 396 00:24:09,549 --> 00:24:14,487 (エラー音) 397 00:24:14,554 --> 00:24:16,556 (エレベーターの到着音) 398 00:24:24,063 --> 00:24:27,500 (青林) 大丈夫ですか? (美々) えっ。 399 00:24:27,567 --> 00:24:30,570 (青林) 何だかお疲れのようですけど。 400 00:24:32,071 --> 00:24:34,941 (美々) 青林さんも 何だかお疲れのようですが。 401 00:24:35,007 --> 00:24:36,442 (青林) えっ。 402 00:24:36,509 --> 00:24:39,946 (美々) 健康相談は いつでもお受けしてますので。 403 00:24:40,012 --> 00:24:42,949 (青林) あぁ ありがとうございます。 404 00:24:43,015 --> 00:24:45,451 でも 僕は大丈夫です。 405 00:24:45,518 --> 00:24:48,020 (美々) 私も大丈夫です。 406 00:24:56,028 --> 00:24:58,464 (エレベーターの到着音) 407 00:24:58,531 --> 00:25:01,033 (沙織) 青林さん おはようございます。 408 00:25:07,039 --> 00:25:10,543 大丈夫? 二日酔い? 409 00:25:18,551 --> 00:25:20,987 昨日ごめんね 先に帰っちゃって。 410 00:25:21,053 --> 00:25:24,490 岬さん よく飲むから 遅くまで付き合わされたんでしょ。 411 00:25:24,557 --> 00:25:29,996 (青林) いや… あれから すぐ帰った。 >> そうなんだ。 412 00:25:30,062 --> 00:25:33,432 私も 結局 セフレ君とは 会わなかったんだよね~。 413 00:25:33,499 --> 00:25:36,002 じゃあ 連絡すればよかったね。 414 00:25:37,503 --> 00:25:39,438 (青林) セフレ君…。 415 00:25:39,505 --> 00:25:41,941 >> 名前じゃないよ? (青林) うん 分かってる…。 416 00:25:42,008 --> 00:25:44,010 どうかした? 417 00:25:47,513 --> 00:25:49,448 (青林) あのさぁ→ 418 00:25:49,515 --> 00:25:52,952 ここ 付き合ってんだよね? 419 00:25:53,019 --> 00:25:54,954 (沙織) うん 付き合ってるよ。 420 00:25:55,021 --> 00:25:59,458 忘れもしない 去年の2月の バレンタインにチョコあげて告ったら→ 421 00:25:59,525 --> 00:26:02,461 今年の3月のホワイトデーに 返事をくれて…。 422 00:26:02,528 --> 00:26:04,964 (青林) 1年かけて 真剣に考えたんだよ。 423 00:26:05,031 --> 00:26:07,967 (沙織) フフっ 遅っ めっちゃ遅っ。 424 00:26:08,034 --> 00:26:10,970 でも そこが好き。 425 00:26:11,037 --> 00:26:13,973 (青林) 結婚を前提にって 僕 言ったよね? 426 00:26:14,040 --> 00:26:15,474 (沙織) うん。 427 00:26:15,541 --> 00:26:18,477 (青林) 折を見て 上司にも きちんと報告しようって。 428 00:26:18,544 --> 00:26:22,481 (沙織) うん でも そう言ってた矢先に 新型ウイルスの野郎→ 429 00:26:22,548 --> 00:26:25,551 手もつなげなくなっちゃった。 430 00:26:28,554 --> 00:26:32,058 (青林) 手くらい つなぐよ? >> えっ アオちゃん? 431 00:26:34,060 --> 00:26:36,062 (青林) 何なら キスだって。 432 00:26:41,067 --> 00:26:44,503 待って アオちゃん ここ 会社だよ? 433 00:26:44,570 --> 00:26:47,506 何やろうとしてんの。 434 00:26:47,573 --> 00:26:52,011 (青林) 僕と濃厚接触できないからって 他の人と すんなよ。 435 00:26:52,078 --> 00:26:55,014 (沙織) えっ? 436 00:26:55,081 --> 00:26:58,017 何? 今の言い方。 437 00:26:58,084 --> 00:27:00,019 アオちゃんと 濃厚接触できないから→ 438 00:27:00,086 --> 00:27:03,522 他の人とやってる みたいな言い方して。 439 00:27:03,589 --> 00:27:07,526 おかしいよ それ その考え方 間違ってる。 440 00:27:07,593 --> 00:27:10,029 アオちゃんはアオちゃん セフレはセフレ。 441 00:27:10,096 --> 00:27:12,531 それとこれとは別。 442 00:27:12,598 --> 00:27:16,035 あっ 感染の心配してんだったら 大丈夫だよ。 443 00:27:16,102 --> 00:27:19,538 アオちゃんよりも ずっと前からの付き合いだから。 444 00:27:19,605 --> 00:27:21,540 フフフ…。 445 00:27:21,607 --> 00:27:24,543 でも アオちゃんって やる時は やるんだね。 446 00:27:24,610 --> 00:27:28,047 ちょっとびっくりした フフフ。 447 00:27:28,114 --> 00:27:32,051 大胆だね~ 会社でキスだって。 448 00:27:32,118 --> 00:27:35,988 フフフ… アオちゃんめ~。 449 00:27:36,055 --> 00:27:38,557 じゃあ 行くね。 450 00:27:38,557 --> 00:27:56,075 ♪~ 451 00:27:56,075 --> 00:27:59,011 (五文字)《エロい… マスク…》 452 00:27:59,078 --> 00:28:02,581 《むしろ 逆にマスクがエロい》 453 00:28:07,086 --> 00:28:09,088 (沙織) フフ。 454 00:28:17,096 --> 00:28:19,598 (五文字)《いいな~ アオちゃん》 455 00:28:22,101 --> 00:28:24,603 (青林) ハァ! ハァ ハァ…。 456 00:28:27,606 --> 00:28:29,108 (青林) あぁ! 457 00:28:33,045 --> 00:28:36,482 (美々) 五文字君? (五文字) あっ はい。 458 00:28:36,549 --> 00:28:42,488 (美々) 今 よろしいですか? 日曜日の件ですが…。 459 00:28:42,555 --> 00:28:43,989 (五文字) はい。 460 00:28:44,056 --> 00:28:47,493 (美々) いろいろ考えたんですが→ 461 00:28:47,560 --> 00:28:51,497 水族館は どうでしょう? 462 00:28:51,564 --> 00:28:52,998 (五文字) いいですね。 463 00:28:53,065 --> 00:28:55,501 (美々) ホント? >> はい。 464 00:28:55,568 --> 00:29:02,007 あの 実を言うと 僕 デートなんか久しぶりで…。 465 00:29:02,074 --> 00:29:06,579 (美々) 大丈夫 頑張りましょう。 466 00:29:11,584 --> 00:29:14,086 (美々)《まだか…》 467 00:29:17,590 --> 00:29:22,528 (美々)《1時間前か ちょっと早過ぎたかなぁ》 468 00:29:22,595 --> 00:29:26,031 (五文字) すいません 遅れちゃって。 469 00:29:26,098 --> 00:29:30,536 早めに出たんですけど…。 (美々) 私も 今 着いたばっかりで。 470 00:29:30,603 --> 00:29:32,972 では 行きましょう。 >> はい。 471 00:29:33,038 --> 00:29:35,975 えっと こっち…? (美々) こっちです。 472 00:29:36,041 --> 00:29:40,479 私が案内します。 >> あっ そっち? はい…。 473 00:29:40,546 --> 00:29:43,983 あの 楽しみですね。 474 00:29:44,049 --> 00:29:48,487 (美々) そうですね 楽しみですね さっ 行きましょう。 475 00:29:48,554 --> 00:29:50,556 (五文字) はい。 476 00:29:55,060 --> 00:29:57,062 (美々)《疲れた…》 477 00:29:58,564 --> 00:30:02,001 すごい楽しかったですね イルカショー。 478 00:30:02,067 --> 00:30:05,004 (美々) えっ… あぁ はい。 >> ねっ。 479 00:30:05,070 --> 00:30:06,505 (栞) いらっしゃいませ。 480 00:30:06,572 --> 00:30:10,009 はい 初めてのデートに 当店を選んでいただき→ 481 00:30:10,075 --> 00:30:13,512 ありがとうございます。 >> あっ でも本当は→ 482 00:30:13,579 --> 00:30:16,015 最初に行く予定だったレストランが 閉店しちゃってたんです。 483 00:30:16,081 --> 00:30:18,517 (栞) あぁ まぁ このご時世ですから…。 484 00:30:18,584 --> 00:30:25,024 (五文字) で 次に行ったお店も すごい密で 全然 換気もなってなくて…。 485 00:30:25,090 --> 00:30:27,092 (栞) ふ~ん。 >> ねっ。 486 00:30:29,595 --> 00:30:31,597 (美々)《帰りたい…》 487 00:30:33,532 --> 00:30:35,467 (五文字) あの…。 488 00:30:35,534 --> 00:30:40,472 (美々)《もう… 帰りたい…》 489 00:30:40,539 --> 00:30:44,476 (秒を刻む音) 490 00:30:44,543 --> 00:30:46,979 (美々) すみません。 491 00:30:47,046 --> 00:30:51,483 私… 急用が…。 >> えっ? 492 00:30:51,550 --> 00:30:53,485 (美々) すみません! 失礼します! ごめんなさい! 493 00:30:53,552 --> 00:30:55,487 (乙牧) おぉ…! (戸の開閉音) 494 00:30:55,554 --> 00:30:57,489 (乙牧) どうした どうした? 何で帰った? 495 00:30:57,556 --> 00:30:59,558 (栞) さぁ…。 496 00:30:59,558 --> 00:31:33,025 ♪~ 497 00:31:33,025 --> 00:31:37,463 (美々)《間に合った~! 待ってたよ~!》 498 00:31:37,529 --> 00:31:40,532 よっ! (拍手) 499 00:31:48,040 --> 00:31:51,977 (美々)《あ~ 楽しかった~》 500 00:31:52,044 --> 00:31:53,979 《イルカショーもいいけど→ 501 00:31:54,046 --> 00:31:55,981 やっぱ “インド飯ジャーニー”だよ》 502 00:31:56,048 --> 00:31:59,485 《デートは疲れる 恋愛は面倒くさい》 503 00:31:59,551 --> 00:32:02,554 《動画 見てるほうが気楽だよ》 504 00:32:12,064 --> 00:32:18,003 (美々)《檸檬と草モチで やりとり してるほうが楽だったなぁ》 505 00:32:18,070 --> 00:32:22,007 (五文字)〔檸檬と草モチは もういいんじゃないですかね〕 506 00:32:22,074 --> 00:32:25,577 〔せっかく こうして会えたんですから〕 507 00:32:28,080 --> 00:32:34,019 (美々)《あ~ も~う… あぁ~…》 508 00:32:40,459 --> 00:32:43,395 (朝鳴) いやいやいや… どうでしたか? 509 00:32:43,462 --> 00:32:44,897 (美々) はい? 510 00:32:44,963 --> 00:32:47,399 (朝鳴) 五文字と デートしたとか しないとか。 511 00:32:47,466 --> 00:32:49,902 あっ これ コーヒーあげるね。 (美々) あっ すいません。 512 00:32:49,968 --> 00:32:54,406 (朝鳴) うんうんうん… どう? うまく行きそう? 513 00:32:54,473 --> 00:32:56,909 いやいやいや… まぁ 余計なお世話なんだけどさ→ 514 00:32:56,976 --> 00:32:59,411 保が… あぁ 息子の保 覚えてる? 515 00:32:59,478 --> 00:33:01,413 (美々) はい こないだお会いしました…。 516 00:33:01,480 --> 00:33:03,415 (朝鳴) う~ん その保がね…。 517 00:33:03,482 --> 00:33:05,417 (ゆり) お~ 肇ちゃん。 518 00:33:05,484 --> 00:33:07,920 (朝鳴)「肇ちゃん」は よせって。 519 00:33:07,986 --> 00:33:09,421 (ゆり) 邪魔? 520 00:33:09,488 --> 00:33:12,925 (朝鳴) いや~… いいよいいよ うん ゆりっぺも聞く? 521 00:33:12,991 --> 00:33:15,928 (ゆり) 「ゆりっぺ」は よせ 一応 先生だよ? 522 00:33:15,995 --> 00:33:17,930 精神科医の富近先生だ。 523 00:33:17,996 --> 00:33:19,932 (朝鳴) はい 富近先生。 524 00:33:19,998 --> 00:33:23,435 え~ 息子の保が 夏休みの自由研究で→ 525 00:33:23,502 --> 00:33:25,437 優秀賞を頂きました。 526 00:33:25,504 --> 00:33:27,940 (ゆり) 自由研究 あったね 今もあるんだ。 527 00:33:28,006 --> 00:33:30,943 「デジタル社会がもたらす心の闇」 っていうタイトルで。 528 00:33:31,009 --> 00:33:32,945 (ゆり) 朝顔の研究じゃないの? 529 00:33:33,011 --> 00:33:36,382 (朝鳴) ほら 「いいね いいね」とか 「バズる」 「バズらない」とか? 530 00:33:36,448 --> 00:33:38,884 そういうことに 翻弄される大人たちに→ 531 00:33:38,951 --> 00:33:40,886 警鐘を鳴らすっていう研究結果。 532 00:33:40,953 --> 00:33:42,888 (ゆり) へぇ~ いくつだっけ? 533 00:33:42,955 --> 00:33:44,390 (朝鳴) 小5。 534 00:33:44,456 --> 00:33:47,393 >> 生まれた時から ケータイがあって 当たり前の世代。 (朝鳴) そう。 535 00:33:47,459 --> 00:33:49,395 (ゆり) デジタルネーティブだ。 536 00:33:49,461 --> 00:33:51,897 (朝鳴) うまく使いこなせてない 大人をさ→ 537 00:33:51,964 --> 00:33:54,400 信じられないって 批判するんだよね。 538 00:33:54,466 --> 00:33:56,402 ほら 24時間 気になって仕方なくって→ 539 00:33:56,468 --> 00:33:58,404 数十分置きに チェックしちゃう人とか。 540 00:33:58,470 --> 00:34:00,906 夜 寝る時も 枕元に置いちゃう人とか? 541 00:34:00,973 --> 00:34:03,409 (朝鳴) そうそう 仕事終わりでも 終わった途端→ 542 00:34:03,475 --> 00:34:06,412 スマホを手に取るとか まっ そういうの。 543 00:34:06,478 --> 00:34:09,915 ひどくなると SNS中毒とか→ 544 00:34:09,982 --> 00:34:11,917 依存症とか。 545 00:34:11,984 --> 00:34:14,420 心理学レベルでも いわれてるけどね。 546 00:34:14,486 --> 00:34:18,424 (朝鳴) で 美々先生は大丈夫かなって。 547 00:34:18,490 --> 00:34:20,926 あぁ いや 保がね… うん→ 548 00:34:20,993 --> 00:34:23,429 「お父さんから 言っといてあげてよ」って うん。 549 00:34:23,495 --> 00:34:28,434 優秀賞もらったもんだから ちょっとね 偉そうに…。 550 00:34:28,500 --> 00:34:31,437 「SNSでの出会いは きっかけに すぎないから→ 551 00:34:31,503 --> 00:34:34,440 現実の世界で ちゃんと向き合わないと→ 552 00:34:34,506 --> 00:34:37,943 愛は育たない」ってね。 553 00:34:38,010 --> 00:34:40,946 (ゆり) 言うね。 (朝鳴) 言うよね。 554 00:34:41,013 --> 00:34:44,950 いやぁ 俺もねぇ…。 555 00:34:45,017 --> 00:34:47,453 いや いいや。 556 00:34:47,519 --> 00:34:49,955 まぁ 何ていうか ホントに 余計なお世話でした。 557 00:34:50,022 --> 00:34:53,459 以上 保より じゃあ どうもどうも どうも。 558 00:34:53,525 --> 00:34:55,961 (ゆり) ちょっと待って ちょっと ちょっと。 559 00:34:56,028 --> 00:34:58,464 ちょっと待ってよ。 (朝鳴) いや いいの? これ。 560 00:34:58,530 --> 00:35:00,466 >> ん? (朝鳴) 濃厚接触。 561 00:35:00,532 --> 00:35:03,469 医療従事者たるや あるまじき行為なのでは? 562 00:35:03,535 --> 00:35:06,472 失礼 友人として 思わず つないだまで。 563 00:35:06,538 --> 00:35:09,475 (朝鳴) じゃあ 友人として。 >> うん ここにしときま~す。 564 00:35:09,541 --> 00:35:12,978 (朝鳴) えっ 何が? あれ? えっ おい おい おい。 565 00:35:13,045 --> 00:35:14,546 (ゆり) ちょっと… ちょちょ…。 566 00:35:18,050 --> 00:35:22,488 小学校5年生で さっきの話 正直 ちょっと気になるんだけど。 567 00:35:22,554 --> 00:35:24,990 (朝鳴) ん? 優秀賞 取ったのは ホントだよ。 568 00:35:25,057 --> 00:35:28,994 「デジタル社会の心の闇」なんて 言葉がねぇ→ 569 00:35:29,061 --> 00:35:30,996 どっから出て来る? 570 00:35:31,063 --> 00:35:34,433 (朝鳴) それ聞いちゃう? ゆりっぺ。 >> 富近先生。 571 00:35:34,500 --> 00:35:37,503 聞いちゃうよ。 (朝鳴) ハァ…。 572 00:35:39,004 --> 00:35:41,440 1年ほど前かな 忙しくて。 573 00:35:41,507 --> 00:35:44,443 いや 俺じゃなくて うちのカミさんがね。 574 00:35:44,510 --> 00:35:47,946 オリンピック関連の仕事で あちこち飛び回るようになって→ 575 00:35:48,013 --> 00:35:49,948 擦れ違い生活で。 576 00:35:50,015 --> 00:35:53,452 連絡は SNSで取るようになりました。 577 00:35:53,519 --> 00:35:55,454 「おはよう」とか 「おやすみ」とか→ 578 00:35:55,521 --> 00:35:57,956 「先に寝てるね」とか 「お疲れさま」とか。 579 00:35:58,023 --> 00:36:02,961 たわいのない会話から 保の学校や塾の話題まで 何でも。 580 00:36:03,028 --> 00:36:05,964 毎日だよ 毎日 やりとりしてた。 581 00:36:06,031 --> 00:36:10,536 途中からは 保も一緒にね 夫婦で家族で SNSだ。 582 00:36:12,037 --> 00:36:16,975 なのに… いや だからか うまく行かなくなってさ。 583 00:36:17,042 --> 00:36:20,979 離婚届を置いて カミさんが 出てったのが 今年の1月。 584 00:36:21,046 --> 00:36:23,482 少し ずれてれば テレワークでさ→ 585 00:36:23,549 --> 00:36:26,985 家族水入らずの時間を いや応なしに過ごせて→ 586 00:36:27,052 --> 00:36:28,987 やり直しも できたかもしんない。 587 00:36:29,054 --> 00:36:31,990 いや… そんなことないか。 588 00:36:32,057 --> 00:36:35,427 ん? ないかな? どうだろう? 589 00:36:35,494 --> 00:36:38,931 まっ ともかく子供の頃には なかったオモチャを→ 590 00:36:38,997 --> 00:36:42,434 うわ 何だこれ?って言いながら 便利なもん出来たなぁって→ 591 00:36:42,501 --> 00:36:48,006 使いこなしているつもりだった 昭和のお父さんに問題あり。 592 00:36:49,508 --> 00:36:52,945 つまり 悪いのは俺だ。 593 00:36:53,011 --> 00:36:55,447 つながってるようで つながってなかった。 594 00:36:55,514 --> 00:36:57,950 っていうことに 気付いてあげられなかった。 595 00:36:58,016 --> 00:37:00,018 ハハっ フッ。 596 00:37:02,521 --> 00:37:04,456 ハァ…。 597 00:37:04,523 --> 00:37:07,459 誰も悪くないですよ。 598 00:37:07,526 --> 00:37:08,961 えっ? 599 00:37:09,027 --> 00:37:11,029 悪くないです。 600 00:37:12,531 --> 00:37:13,966 うん…。 601 00:37:14,032 --> 00:37:16,969 あぁ 何かよかったな さっきの。 602 00:37:17,035 --> 00:37:19,471 久しぶりに 手をつながれちゃった。 603 00:37:19,538 --> 00:37:21,473 >> ハハハ。 (朝鳴) 息子以外の人間と。 604 00:37:21,540 --> 00:37:24,977 このご時世 手と手を触れ合うのも 難しくなりましたからねぇ。 605 00:37:25,043 --> 00:37:26,979 (朝鳴) うん ハグとかね。 >> ハグもね。 606 00:37:27,045 --> 00:37:29,481 エアでやっとこ エアで。 (朝鳴) うん ハグ~! 607 00:37:29,548 --> 00:37:31,483 >> ギュ~っ! (朝鳴) 痛っ 背骨が痛い! 608 00:37:31,550 --> 00:37:34,486 >> エアで分かるか! ハハハ…! (朝鳴) ハハハ…! 609 00:37:35,487 --> 00:37:38,924 (八木原) 朝鳴部長 どうかしたんですか? 610 00:37:38,991 --> 00:37:40,993 (美々) ううん…。 611 00:37:40,993 --> 00:37:55,507 ♪~ 612 00:37:55,507 --> 00:37:58,944 (朝鳴)〔仕事終わりでも 終わった途端 スマホを手に取るとか〕 613 00:37:59,011 --> 00:38:02,948 〔ひどくなると SNS中毒とか→ 614 00:38:03,015 --> 00:38:05,517 依存症とか〕 615 00:38:05,517 --> 00:38:22,467 ♪~ 616 00:38:22,534 --> 00:38:24,536 (猫の鳴き声) 617 00:38:44,489 --> 00:38:47,492 (五文字) あぁ えっと…。 618 00:38:49,995 --> 00:38:53,432 (八木原) 美々先生! (栞) こんばんは。 619 00:38:53,498 --> 00:38:54,933 (美々) どうしたの? 620 00:38:55,000 --> 00:38:57,936 (栞) おいしいお総菜 いろいろ用意しましたので→ 621 00:38:58,003 --> 00:38:59,938 ダブルお家デートしませんか? 622 00:39:00,005 --> 00:39:01,940 (美々) お家デート? 623 00:39:02,007 --> 00:39:04,943 (八木原) 何回か連絡したんですけど…。 624 00:39:05,010 --> 00:39:07,446 (五文字) あぁ 僕も 何度か かけちゃいました。 625 00:39:07,512 --> 00:39:10,949 (美々) あ… ウソ。 626 00:39:11,016 --> 00:39:12,951 あっ ホントだ。 627 00:39:13,018 --> 00:39:15,020 すみません。 (五文字) いえいえ。 628 00:39:19,024 --> 00:39:21,460 (美々) ちょっと待って 待ってね。 629 00:39:21,526 --> 00:39:23,028 (八木原) はい。 630 00:39:23,028 --> 00:39:37,976 ♪~ 631 00:39:37,976 --> 00:39:40,412 (美々) お待たせしました どうぞ。 632 00:39:40,479 --> 00:39:42,914 順番にお願いします。 (八木原) はい。 633 00:39:42,981 --> 00:39:44,916 (美々) よし。 (八木原) はい。 634 00:39:44,983 --> 00:39:46,918 お邪魔します。 635 00:39:46,985 --> 00:39:49,421 (栞) お願いします。 (電子音) 636 00:39:49,488 --> 00:39:52,924 (美々) よし。 (栞) はい お邪魔します。 637 00:39:52,991 --> 00:39:55,927 (五文字) あの 何かすいません いきなり。 638 00:39:55,994 --> 00:39:59,998 (美々) いや 私こそ 日曜日は 先に帰ってしまって。 639 00:40:03,001 --> 00:40:06,004 (電子音) (美々) はい。 640 00:40:08,006 --> 00:40:09,941 よし どうぞ。 641 00:40:10,008 --> 00:40:11,943 (五文字) お邪魔します。 642 00:40:12,010 --> 00:40:13,512 (美々) どうぞ どうぞ。 643 00:40:31,196 --> 00:40:34,099 (八木原) 美々先生の所で 働くことが決まって→ 644 00:40:34,166 --> 00:40:36,101 すぐの頃だっけ? (栞) そう。 645 00:40:36,168 --> 00:40:38,603 チーズギョーザ 食べに来てくれたんです。 646 00:40:38,670 --> 00:40:40,605 ハハハ カネパルの人たちが→ 647 00:40:40,672 --> 00:40:43,608 忘年会や新年会で よく使う 居酒屋だって聞いてたんで。 648 00:40:43,675 --> 00:40:45,610 (栞) 1人で来て めちゃ食べて飲んで→ 649 00:40:45,677 --> 00:40:48,613 よく喋ったよね。 (八木原) うん よく笑ったよね。 650 00:40:48,680 --> 00:40:51,616 (栞) うんうん。 >> 何か 意気投合しちゃって…。 651 00:40:51,683 --> 00:40:54,119 週に何回も 来てくれるようになって→ 652 00:40:54,186 --> 00:40:56,121 で 私のほうから思い切って→ 653 00:40:56,188 --> 00:40:58,623 「付き合おうか」って 言ったんだよね? 654 00:40:58,690 --> 00:41:01,126 僕も言おうと 思ってたんだよなぁ。 655 00:41:01,193 --> 00:41:03,128 えっ? そうなの? >> そうだよ。 656 00:41:03,195 --> 00:41:06,631 え~ かわいいぞ この野郎。 >> かわいいぜ この野郎。 657 00:41:06,698 --> 00:41:09,134 ってな感じ。 >> だね。 658 00:41:09,201 --> 00:41:11,136 まぁ かなり はしょりましたけど→ 659 00:41:11,203 --> 00:41:14,139 僕らの場合は こんな感じで始まりました。 660 00:41:14,206 --> 00:41:16,641 美々先生? 661 00:41:16,708 --> 00:41:19,144 あっ え? 662 00:41:19,211 --> 00:41:21,146 ふ~ん そうなんだ。 663 00:41:22,647 --> 00:41:24,583 あっ お2人は? 664 00:41:24,649 --> 00:41:28,086 檸檬さんと草モチさんは そもそも 何が きっかけだったんですか? 665 00:41:28,153 --> 00:41:32,090 (美々) あぁ オンラインゲーム。 >> えっ? ゲーマーなんですか? 666 00:41:32,157 --> 00:41:35,093 (美々) いや 私は全然… 2~3回やったくらい。 667 00:41:35,160 --> 00:41:37,596 へぇ~ 五文字さんは? 668 00:41:37,662 --> 00:41:41,099 あっ 僕はまぁ 得意っていうか。 (美々) えっ そうなんですか? 669 00:41:41,166 --> 00:41:43,602 じゃあ やったら? 2人で これからゲーム。 670 00:41:43,668 --> 00:41:45,604 いいね! まだ9時だし。 >> うんうん。 671 00:41:45,670 --> 00:41:47,606 (美々) もう9時です。 672 00:41:47,672 --> 00:41:50,108 明日も早いんじゃないんですか? 皆さん。 673 00:41:50,175 --> 00:41:53,111 睡眠は 健やかに働くために 大事ですよ。 674 00:41:53,178 --> 00:41:56,615 ですね じゃあ もうそろそろ 僕たち。 675 00:41:56,681 --> 00:41:59,618 そうだね あっ 五文字さんは もう少しいれば? 676 00:41:59,684 --> 00:42:01,620 いやいや 僕も帰ります。 677 00:42:01,686 --> 00:42:03,622 (美々) あっ そう? 678 00:42:03,688 --> 00:42:05,690 はい。 679 00:42:07,692 --> 00:42:12,631 (美々) あっ あの お家デート すっごく楽しかった。 680 00:42:12,697 --> 00:42:14,633 ありがとうございました。 681 00:42:14,699 --> 00:42:17,135 じゃあ 五文字君 また。 682 00:42:17,202 --> 00:42:18,703 はい。 683 00:42:18,703 --> 00:42:30,215 ♪~ 684 00:42:30,215 --> 00:42:32,717 (美々)《疲れた~》 685 00:42:35,220 --> 00:42:38,156 (朝鳴)〔「SNSでの出会いは きっかけに すぎないから→ 686 00:42:38,223 --> 00:42:40,659 現実の世界で ちゃんと向き合わないと→ 687 00:42:40,725 --> 00:42:44,229 愛は育たない」ってね〕 688 00:42:46,731 --> 00:42:49,668 (美々)《面倒くさいなぁ…》 689 00:42:49,734 --> 00:42:52,237 (チャイム) 690 00:42:57,742 --> 00:43:01,179 すいません…。 691 00:43:01,246 --> 00:43:03,181 忘れ物…? 692 00:43:03,248 --> 00:43:08,186 いえ… あっ はい。 693 00:43:08,253 --> 00:43:10,689 「おやすみなさい」が言いたくて。 694 00:43:10,755 --> 00:43:12,691 えっ? 695 00:43:12,757 --> 00:43:16,194 美々先生 言ってたじゃないですか。 696 00:43:16,261 --> 00:43:22,133 直接 言われるとうれしい 声が聞けるっていいですねって。 697 00:43:22,200 --> 00:43:25,136 まぁ… 電話でもよかったんだけど。 698 00:43:25,203 --> 00:43:28,707 電話のほうが 楽で よかったんだけど…。 699 00:43:30,208 --> 00:43:32,644 直接 顔見て 言えば→ 700 00:43:32,711 --> 00:43:36,147 もしかしたら また喜んでくれるかもって…。 701 00:43:36,214 --> 00:43:41,152 フッ… バカですよね 嫌われたって分かってるのに。 702 00:43:41,219 --> 00:43:43,154 えっ? 703 00:43:43,221 --> 00:43:48,159 僕のこと 嫌いですよね? 分かります 何か。 704 00:43:48,226 --> 00:43:52,664 何となく ずっと 無理してるみたいだったから…。 705 00:43:52,731 --> 00:43:56,167 でも いいんです。 706 00:43:56,234 --> 00:43:59,170 それでも いいと思って→ 707 00:43:59,237 --> 00:44:03,742 まぁ… ちょっと頑張って 戻って来ました。 708 00:44:07,245 --> 00:44:09,247 おやすみなさい。 709 00:44:12,751 --> 00:44:14,753 失礼します。 710 00:44:16,755 --> 00:44:18,757 待って。 711 00:44:21,693 --> 00:44:23,695 (電子音) 712 00:44:27,699 --> 00:44:32,203 コーヒー… 入れます どうぞ。 713 00:44:33,705 --> 00:44:35,707 1杯だけね。 714 00:44:39,210 --> 00:44:40,645 はい。 715 00:44:40,712 --> 00:44:44,649 (美々) 手洗いして あと 消毒も。 >> はい。 716 00:44:44,716 --> 00:44:47,152 あっ。 (美々) はい。 717 00:44:47,218 --> 00:44:49,721 (五文字) ありがとうございます。 718 00:44:51,723 --> 00:44:57,662 (美々) 私たち… 檸檬と草モチで やりとりしてた時→ 719 00:44:57,729 --> 00:45:02,667 プライベートな話って しなかったじゃないですか。 720 00:45:02,734 --> 00:45:06,738 いっつも たわいないことばっかりで。 721 00:45:08,740 --> 00:45:12,243 くだらないことのほうが 多かったような…。 722 00:45:14,245 --> 00:45:19,184 でも それがよかったっていうか→ 723 00:45:19,250 --> 00:45:21,686 ほっとする時間だったんで。 724 00:45:23,688 --> 00:45:26,624 だから 私→ 725 00:45:26,691 --> 00:45:31,629 五文字君のことを 嫌いなわけではないんです。 726 00:45:31,696 --> 00:45:34,132 あぁ…。 727 00:45:34,199 --> 00:45:40,138 えっ でも… 無理は してますよね? 728 00:45:40,205 --> 00:45:46,644 (美々) それは… 何ていうか その…。 729 00:45:46,711 --> 00:45:51,149 ともかく 嫌いなわけではなくて→ 730 00:45:51,216 --> 00:45:56,721 でも 好きっていうのも まだ…。 731 00:45:58,223 --> 00:46:00,658 5mmぐらいかなぁ? 732 00:46:00,725 --> 00:46:03,161 >> 5mm? (美々) あっ すいません。 733 00:46:03,228 --> 00:46:08,166 あっ いやいや あの… 5mmでも うれしいです。 734 00:46:08,233 --> 00:46:14,672 その5mmが… いつか6mmに。 735 00:46:14,739 --> 00:46:20,612 あっ いや 7mm… 8mm? 736 00:46:20,678 --> 00:46:24,616 せめて 1cmぐらい。 737 00:46:24,682 --> 00:46:27,685 そうなれるように頑張ります。 738 00:46:29,187 --> 00:46:31,122 五文字君…。 739 00:46:31,189 --> 00:46:35,126 僕… 頑張りますんで。 740 00:46:35,193 --> 00:46:38,129 フフ…。 (美々) フフ…。 741 00:46:38,196 --> 00:46:44,135 私… 五文字君のこと もっと知りたい。 742 00:46:44,202 --> 00:46:46,137 えっ? 743 00:46:46,204 --> 00:46:49,140 (美々) 東京の人ですか? >> へへへ…。 744 00:46:49,207 --> 00:46:52,644 (美々) えっ? おかしいですか? >> いやいや… あの→ 745 00:46:52,710 --> 00:46:56,147 「知りたい」って その手の知りたいかぁと思って。 746 00:46:56,214 --> 00:47:00,652 フフフ… あっ 東京の人です。 (美々) あっ そうなんですね。 747 00:47:00,718 --> 00:47:03,655 >> 美々先生は? (美々) 私は博多です。 748 00:47:03,721 --> 00:47:06,658 >> 博多 意外ですね。 (美々) そうですか? 749 00:47:06,724 --> 00:47:12,163 博多の田舎のほうですけど 家の裏手が山みたいな。 750 00:47:12,230 --> 00:47:15,166 >> へぇ~。 (美々) 私のことじゃなくて→ 751 00:47:15,233 --> 00:47:17,669 五文字君のことを。 752 00:47:17,735 --> 00:47:21,105 あっ そうだ ゲーム ゲームが得意って。 753 00:47:21,172 --> 00:47:23,107 あ… まぁ はい。 754 00:47:23,174 --> 00:47:25,109 あんなに下手だったのに? 755 00:47:25,176 --> 00:47:32,116 えっ あぁ… まぁ 下手だったり うまかったり→ 756 00:47:32,183 --> 00:47:34,619 ゲームによりけりっていうか…。 757 00:47:34,686 --> 00:47:36,621 (美々) へぇ~ じゃあ 全部 倒した? 758 00:47:36,688 --> 00:47:40,625 えっと… あのオンラインゲームですか? 759 00:47:40,692 --> 00:47:43,127 (美々) そう あの海賊の。 760 00:47:43,194 --> 00:47:45,630 まぁ 一応 ゴールまでは行きました。 761 00:47:45,697 --> 00:47:48,132 (美々) へぇ~ すごい どんなだった? 762 00:47:48,199 --> 00:47:53,137 どんな? どんなって… ん~。 763 00:47:53,204 --> 00:47:56,140 ねぇ ちょっと やってみて。 764 00:47:56,207 --> 00:47:57,642 えっ? 765 00:47:57,709 --> 00:48:00,712 (美々) ちょっとだけ! >> いやいや…。 (美々) ちょっとだけ ちょっとだけ。 766 00:48:02,213 --> 00:48:04,649 よし! よし よし… あっ! 767 00:48:04,716 --> 00:48:06,651 (五文字) あっ それ 1回 回復したほうがいい。 768 00:48:06,718 --> 00:48:09,153 (美々) 回復? 回復 回復… これだ。 >> 回復 先に回復。 769 00:48:09,220 --> 00:48:11,723 そうそう 回復して…。 (美々) よし… うん。 770 00:48:11,723 --> 00:49:26,664 ♪~ 771 00:49:26,664 --> 00:49:29,600 (美々) あ~! (五文字) そんなに焦んないで。 772 00:49:29,667 --> 00:49:32,103 大丈夫 大丈夫 落ち着いて。 (美々) いや いや これは…。 773 00:49:32,170 --> 00:49:34,605 ヤバい! あ~! >> 大丈夫。 774 00:49:34,672 --> 00:49:37,608 (美々) あ~! >> そんなに焦んないで。 775 00:49:37,675 --> 00:49:39,610 (美々) これ…。 776 00:49:39,677 --> 00:49:41,612 おっ ヤバ! >> お~。 777 00:49:41,679 --> 00:49:45,183 あっ でも もうHP少ないから HP少ないから…。 778 00:49:46,684 --> 00:49:48,119 (美々:五文字) おっ! 779 00:49:48,186 --> 00:49:50,621 (美々) お~! やった~! >> やりましたね。 780 00:49:50,688 --> 00:49:55,126 (美々) すごい! ハァ~ よかった~ ハハハ…。 781 00:49:55,193 --> 00:49:57,195 ハハ…。 >> ハハ…。 782 00:50:01,199 --> 00:50:08,206 ♪~ 783 00:50:08,206 --> 00:50:10,641 (美々)《これは… 何ですか?》 784 00:50:10,708 --> 00:50:15,713 《あれですか? いや… マスクしてんですけど》 785 00:50:18,216 --> 00:50:21,652 《えっ!? えっ!?》 786 00:50:21,652 --> 00:50:26,657 ♪~ 787 00:50:29,660 --> 00:50:32,096 📱(メッセージの受信音) (美々) わっ! あっ! 788 00:50:32,163 --> 00:50:34,599 あっ! あ… だ… すいません! 789 00:50:34,665 --> 00:50:37,168 >> いや あぁ 大丈夫 すいません。 (美々) ごめんなさい ごめんなさい…。 790 00:50:49,680 --> 00:51:25,149 ♪~ 791 00:51:25,149 --> 00:51:27,151 (美々)《あんた 誰!?》