1 00:00:00,701 --> 00:00:03,738 (青林風一) 男の人 みんながみんな→ 2 00:00:03,804 --> 00:00:08,743 濃厚接触することが ゴールだと思ってるとしたら→ 3 00:00:08,809 --> 00:00:10,745 そんなことないですよ。 4 00:00:10,811 --> 00:00:13,247 手 つないで寝るだけで→ 5 00:00:13,314 --> 00:00:15,816 めっちゃ幸せだったりする。 6 00:00:15,816 --> 00:00:37,037 ♪~ 7 00:00:37,104 --> 00:00:40,608 (大桜美々)《青林さん 帰った?》 8 00:00:45,613 --> 00:00:47,615 (美々)《帰っちゃったんだ》 9 00:00:54,622 --> 00:00:59,126 (美々)《クゥ~! 今どき 手 つないで寝るだけなんて!》 10 00:01:04,065 --> 00:01:09,570 (美々)《さてと 今日は休みだし 洗濯でもするか》 11 00:01:11,572 --> 00:01:13,507 (洗濯機:機械音声) たくさん洗ってくれて→ 12 00:01:13,574 --> 00:01:16,577 ありがとう。 (美々) どういたしまして~。 13 00:01:19,080 --> 00:01:24,018 〔濃厚接触しませんかって 言われるかと思ってました〕 14 00:01:24,084 --> 00:01:26,086 (青林)〔ケジメをつけてから〕 15 00:01:29,089 --> 00:01:32,092 (美々)《ケジメ ウエルカムです!》 16 00:01:36,096 --> 00:01:40,034 (美々)《手 つないで寝るだけ OKです!》 17 00:01:40,101 --> 00:01:43,037 《キスなんてしなくても…》 18 00:01:43,104 --> 00:01:45,039 《キス?》 19 00:01:45,105 --> 00:01:48,542 《最後にしたキスって いつだっけ?》 20 00:01:48,609 --> 00:01:50,544 《何年前?》 21 00:01:50,611 --> 00:01:53,113 《そうだ 練習しとく?》 22 00:01:54,615 --> 00:01:57,618 《いつか来る その日のために》 23 00:01:57,618 --> 00:02:06,060 ♪~ 24 00:02:06,060 --> 00:02:08,996 青林さん…。 25 00:02:09,063 --> 00:02:11,065 アオちゃん! 26 00:02:12,066 --> 00:02:14,502 風一さ~ん…。 27 00:02:14,568 --> 00:02:17,505 青林! 風一! 28 00:02:17,571 --> 00:02:19,507 ふうふう! ふーちゃん! 29 00:02:19,573 --> 00:02:23,511 ふーすけ! ふんふん! ふーち…。 30 00:02:23,577 --> 00:02:25,579 ふーち! 31 00:02:27,581 --> 00:02:31,018 ふーち! からの~! 32 00:02:31,085 --> 00:02:34,088 さぁ いらっしゃ~い! 33 00:02:48,102 --> 00:02:49,603 (美々) ハァ…! 34 00:02:50,604 --> 00:02:52,106 (青林) あの…。 35 00:02:53,607 --> 00:02:57,044 「さぁ いらっしゃ~い」って えっと…。 36 00:02:57,111 --> 00:03:00,047 アホかわいいんだけど! フフフ…。 37 00:03:00,114 --> 00:03:03,984 (美々) い… いや…。 (青林) あっ 買い物に出てたんで。 38 00:03:04,051 --> 00:03:06,487 朝ごはんっていうか まぁ ブランチというか。 39 00:03:06,554 --> 00:03:09,490 黙って出てって ごめんね 起こすと悪いと思ったし→ 40 00:03:09,557 --> 00:03:12,493 まだ寝てるかなと思って そ~っと入って来たんで…。 41 00:03:12,560 --> 00:03:14,495 起きてたんですね。 42 00:03:14,562 --> 00:03:17,498 (美々) 100万年前から起きてました。 (青林) 100万年前からって…。 43 00:03:17,565 --> 00:03:20,501 忘れて! 忘れて 今のは。 44 00:03:20,568 --> 00:03:23,504 幻だったということで ひとつ…。 (青林) はいはい。 45 00:03:23,571 --> 00:03:27,508 取りあえず手洗いと うがいを。 (美々) そうです! それに→ 46 00:03:27,575 --> 00:03:31,011 しょ… 消毒も しっかりと お願いします! 47 00:03:31,078 --> 00:03:33,013 (青林) うん…。 (美々) あと 青林さん→ 48 00:03:33,080 --> 00:03:35,516 検温も お願いします。 (青林) フフ…。 49 00:03:35,583 --> 00:03:39,520 そういうの よそうよ。 (美々) えっ? け… 検温ですか? 50 00:03:39,587 --> 00:03:43,023 (青林) いや 検温じゃなくて 「青林さん」って呼び方。 51 00:03:43,090 --> 00:03:45,025 「ふーち」でいいですよ。 52 00:03:45,092 --> 00:03:48,028 (美々) いやいや 私は まだ 「青林さん」で。 53 00:03:48,095 --> 00:03:50,030 (青林) そうなの? (美々) はい。 54 00:03:50,097 --> 00:03:53,033 (青林) いや そこは 変えたほうがいい気がする。 55 00:03:53,100 --> 00:03:56,537 何だろう… たかが呼び方だけど→ 56 00:03:56,604 --> 00:04:00,040 う~ん 青林さんのままだと 何か 会社にいるみたいな。 57 00:04:00,107 --> 00:04:02,476 (美々) あっ じゃあ そのうち いずれ いつか…。 58 00:04:02,543 --> 00:04:04,078 (青林) い~や 今から 今すぐ。 59 00:04:04,144 --> 00:04:05,846 (美々)《意外と頑固なのね》 60 00:04:06,080 --> 00:04:09,483 ジャンケンしよう 僕が勝ったら 「ふーち」ね。 61 00:04:09,550 --> 00:04:11,485 いいですよ 私 ジャンケン 強いんで。 62 00:04:11,552 --> 00:04:15,990 (青林) 僕だって強いですよ せ~の ジャンケン ポイ! 63 00:04:16,056 --> 00:04:17,992 ちぇっ。 64 00:04:18,058 --> 00:04:20,995 じゃあ 「青林さん」で。 65 00:04:21,061 --> 00:04:24,999 (美々)《何 今の… 「ちぇっ」て顔 何?》 66 00:04:25,065 --> 00:04:27,501 《あんな顔するんだ…》 67 00:04:27,568 --> 00:04:31,071 《青林風一の知られざる一面!》 68 00:04:33,073 --> 00:04:36,010 (青林) 昨夜 いつの間にか寝ちゃったね。 69 00:04:36,076 --> 00:04:38,012 (美々)《おでこ出しちゃって…》 70 00:04:38,078 --> 00:04:40,514 帰るつもりでいたのに ごめんね。 71 00:04:40,581 --> 00:04:43,517 いえ… 私も ぐっすり寝ちゃって。 72 00:04:43,584 --> 00:04:47,021 (青林) 僕は 途中 何度か起きて…。 (美々) えっ そうなの? 73 00:04:47,087 --> 00:04:49,023 (青林) うん 「わっ 寝ちゃった!」って。 74 00:04:49,089 --> 00:04:53,527 で 隣 見たら 美々さんが寝てて 「うわ!」って…。 75 00:04:53,594 --> 00:04:55,529 はい どうぞ。 76 00:04:55,596 --> 00:04:59,033 でも 外 真っ暗だし 今更 帰るのも あれだし。 77 00:04:59,099 --> 00:05:02,970 よし もっかい寝ようって ギュって 目 つむって→ 78 00:05:03,037 --> 00:05:05,472 岩手山 一生懸命 数えて→ 79 00:05:05,539 --> 00:05:09,977 岩手山が1つ 岩手山が2つ…。 (美々) 岩手山? 80 00:05:10,044 --> 00:05:12,980 (青林) 僕が子供の頃 よく見てた 実家のそばの山。 81 00:05:13,047 --> 00:05:15,482 (美々) あっ 言ってた 富士山だと思ってた山? 82 00:05:15,549 --> 00:05:19,486 (青林) そう 羊の代わりに数えると よく眠れるんだけど。 83 00:05:19,553 --> 00:05:21,488 (美々) へぇ~ よく眠れるんだ。 84 00:05:21,555 --> 00:05:25,492 (青林) まぁ いつもは そうなんだけど なかなか眠れなくて…。 85 00:05:25,559 --> 00:05:27,494 (美々) えっ? 86 00:05:27,561 --> 00:05:29,496 そりゃ だって→ 87 00:05:29,563 --> 00:05:31,999 隣に 好きな子 寝てたら…。 88 00:05:32,066 --> 00:05:35,502 手 つないで寝るだけで めっちゃ幸せだって…。 89 00:05:35,569 --> 00:05:40,007 手 つないで寝るだけで めっちゃ幸せだけど→ 90 00:05:40,074 --> 00:05:42,076 平気じゃないよ。 91 00:05:44,578 --> 00:05:46,080 男だし。 92 00:05:52,086 --> 00:05:56,023 (美々)《そりゃそうよね~ この私が隣に寝てるんだもん》 93 00:05:56,090 --> 00:05:58,025 《フランス料理を前にして→ 94 00:05:58,092 --> 00:06:01,028 食べるなって 言われてるようなもん?》 95 00:06:03,030 --> 00:06:05,466 《っていうか 何やってんの?》 96 00:06:05,532 --> 00:06:07,968 《キッチンバサミ うまく使えないのか?》 97 00:06:08,035 --> 00:06:10,471 《あっ 左利きだから?》 98 00:06:10,537 --> 00:06:13,974 《右利き用のハサミは 難しいのか》 99 00:06:14,041 --> 00:06:16,477 《頑張れ 青林!》 100 00:06:16,543 --> 00:06:17,978 (青林) おっ。 101 00:06:18,045 --> 00:06:21,048 (美々)《あ~ 切れた! あっ 喜んでる…》 102 00:06:22,549 --> 00:06:26,987 手伝おうか? 大丈夫? (青林) 大丈夫 座ってて 僕に任せて。 103 00:06:27,054 --> 00:06:29,490 (美々) 料理 得意なの? (青林) 全然。 104 00:06:29,556 --> 00:06:32,059 (美々) ズコっ! (青林) ハハハ…! 105 00:06:36,063 --> 00:06:37,998 どうぞ。 (美々) いただきます。 106 00:06:38,065 --> 00:06:40,067 (青林) いただきます。 107 00:06:42,069 --> 00:06:44,004 震災の頃? 108 00:06:44,071 --> 00:06:47,508 4月から 鐘木パルプコーポレーションの 社員だぞって→ 109 00:06:47,574 --> 00:06:51,512 意気揚々としてたところで。 (美々) そっかぁ。 110 00:06:51,578 --> 00:06:56,016 私は医大生で 落ちこぼれだった。 (青林) 落ちこぼれ? 111 00:06:56,083 --> 00:07:01,455 (美々) うん… 解剖実習が苦手で すっごく つらくて→ 112 00:07:01,522 --> 00:07:04,458 半べそ かいてた。 (青林) え~? 113 00:07:04,525 --> 00:07:07,461 ちょっと貸して… 貸して。 114 00:07:07,528 --> 00:07:09,530 これは…。 115 00:07:11,532 --> 00:07:15,969 こうして こうして→ 116 00:07:16,036 --> 00:07:17,971 こう。 (美々) お~。 117 00:07:18,038 --> 00:07:19,973 昔 服屋でバイトしてたから。 118 00:07:20,040 --> 00:07:22,476 私服のセンスが悪いって よく言われたんで→ 119 00:07:22,543 --> 00:07:25,479 服屋でバイトしたら センス良くなるかなと思って。 120 00:07:25,546 --> 00:07:29,049 (美々) へぇ~… あっ そうだ これ。 121 00:07:30,050 --> 00:07:33,487 おかえり~! ハハ…。 122 00:07:33,554 --> 00:07:36,990 (美々) 新聞配達? (青林) そう 高校3年間 自転車で。 123 00:07:37,057 --> 00:07:38,992 (美々) へぇ~。 124 00:07:39,059 --> 00:07:41,995 (青林) 朝焼けのオレンジ色の空とか 今でも よく思い出す。 125 00:07:42,062 --> 00:07:44,498 風が めっちゃ気持ち良くて。 126 00:07:44,565 --> 00:07:47,501 冬は さすがに大変だったけど おかげで ほら→ 127 00:07:47,568 --> 00:07:50,003 ここ めっちゃ鍛えられた。 128 00:07:50,070 --> 00:07:52,506 脚とかも。 129 00:07:52,573 --> 00:07:55,509 あっ ホントだ! 意外! 130 00:07:55,576 --> 00:07:59,513 うわっ 硬っ! 何だ この筋肉 けしからん…。 131 00:07:59,580 --> 00:08:00,948 (青林) 痛い痛い…。 132 00:08:01,014 --> 00:08:05,452 ここに 押し入れがあって で この辺に布団 敷いて…。 133 00:08:05,519 --> 00:08:07,454 (美々) ベッドじゃないの? (青林) そう。 134 00:08:07,521 --> 00:08:10,958 で この辺に こたつを置いて→ 135 00:08:11,024 --> 00:08:13,961 で ここに洗濯物がたまってる。 (美々) おぉ…。 136 00:08:14,027 --> 00:08:15,462 (青林) 書いとこう。 137 00:08:15,529 --> 00:08:19,466 (美々) あっ 何か付いてるよ? (青林) えっ? 138 00:08:19,533 --> 00:08:21,468 (美々) ゴミだ 取る? 139 00:08:21,535 --> 00:08:23,971 (青林) ゴミじゃなくて ホクロです。 (美々) 取ってあげるね。 140 00:08:24,037 --> 00:08:25,973 (青林) いや ホクロだし。 141 00:08:26,039 --> 00:08:27,975 (美々) よっ! 取れた! (青林) ウソ? 142 00:08:28,041 --> 00:08:29,977 (美々) 捨てちゃえ! (青林) お~い! 143 00:08:30,043 --> 00:08:33,046 (美々) ウソ! (青林) 戻せ 戻せ! 144 00:08:35,549 --> 00:08:37,985 (美々) ダラダラおしゃべりしてるだけ だったね。 145 00:08:38,051 --> 00:08:39,987 (青林) お邪魔しました。 146 00:08:40,053 --> 00:08:42,990 (美々) あっ ごちそうさまでした ごはん作ってくれて ありがとう。 147 00:08:43,056 --> 00:08:45,492 (青林) いや パンケーキ 焦がしちゃって ごめん。 148 00:08:45,559 --> 00:08:48,562 (美々) ううん ありがとう。 (青林) いいえ。 149 00:08:50,564 --> 00:08:53,567 またね。 (美々) うん。 150 00:08:55,569 --> 00:08:59,006 (青林) じゃあ お邪魔しました。 (美々) おやすみなさい。 151 00:08:59,072 --> 00:09:00,941 あっ ゴミ付いてるよ 取ってあげる。 152 00:09:01,008 --> 00:09:04,011 (青林) ホクロだって よしなさい。 (美々) フフフ…。 153 00:09:06,513 --> 00:09:10,017 じゃあ またね。 (青林) うん おやすみなさい。 154 00:09:14,021 --> 00:09:17,024 (美々)《あっという間に 一日 終わっちゃった》 155 00:09:18,525 --> 00:09:21,528 《インド飯 インド飯 見なきゃ 見なきゃ》 156 00:09:38,045 --> 00:09:41,048 (美々)《一緒に見ればよかったな…》 157 00:09:44,551 --> 00:09:46,987 (ゆり) 始まりがあれば 終わりがある。 158 00:09:47,054 --> 00:09:49,489 何事も そう 恋愛だって そう。 159 00:09:49,556 --> 00:09:52,492 始まったからには 終わる時が やって来る。 160 00:09:52,559 --> 00:09:53,994 (八木原) え~? 161 00:09:54,061 --> 00:09:56,496 始まったばかりで そんなこと すぐ考えますか? 162 00:09:56,563 --> 00:09:59,499 (ゆり) 八木原君は まだ若いから 考えないだろうけど→ 163 00:09:59,566 --> 00:10:01,501 美々ちゃん いくつだっけ? もうすぐ。 164 00:10:01,568 --> 00:10:04,004 (美々) 29です。 >> うん…。 165 00:10:04,071 --> 00:10:06,006 どんなに うまく行っている 恋愛でも→ 166 00:10:06,073 --> 00:10:09,076 終わりがあることを 私たちは知っている。 167 00:10:11,078 --> 00:10:13,513 悲しいかな どっかで そういうこと考えちゃう。 168 00:10:13,580 --> 00:10:15,015 (八木原) え~? 169 00:10:15,082 --> 00:10:18,518 終わらせない方法もあるけど。 (八木原) 何ですか? 170 00:10:18,585 --> 00:10:23,523 恋愛を 結婚という形に変えて 成就させればいい。 171 00:10:23,590 --> 00:10:26,026 (八木原) 結婚? >> そう。 172 00:10:26,093 --> 00:10:29,596 終わらせたくないなら 結婚だね。 173 00:10:34,601 --> 00:10:37,537 (美々)《結婚か…》 174 00:10:37,604 --> 00:10:40,107 (八木原)《結婚ねぇ…》 175 00:10:44,111 --> 00:10:47,114 (八木原) あ… すいません…。 176 00:10:50,117 --> 00:10:53,053 (八木原) 美々先生 次なるステップへ進むのか→ 177 00:10:53,120 --> 00:10:56,056 幸せは続くのか そして 僕は…。 178 00:10:56,123 --> 00:10:59,059 えっ バカップルは どうでもいい? 179 00:10:59,126 --> 00:11:01,061 そんなぁ…。 180 00:11:05,065 --> 00:11:07,501 (青林)〔ずっと一緒にいたいし→ 181 00:11:07,567 --> 00:11:11,071 ずっと好きでいたいし それって… 結婚ってことだし〕 182 00:11:12,572 --> 00:11:17,577 (美々)《結婚 してもいいかなぁ…》 183 00:11:17,577 --> 00:11:41,168 ♪~ 184 00:11:41,234 --> 00:11:42,669 (ゆり) おはよう。 (美々) おはようございます。 185 00:11:42,736 --> 00:11:45,238 (沙織) おはようございます。 (美々) おはようございます。 186 00:11:46,740 --> 00:11:48,175 (岬) うぅ…! 187 00:11:48,241 --> 00:11:50,177 (沙織) 早っ おはようございます。 (ゆり) おはよう。 188 00:11:50,243 --> 00:11:52,179 (岬:笠舞) おはようございます。 (美々) おはようございます。 189 00:11:52,245 --> 00:11:54,681 カレンダー配布ですか? (笠舞) はい。 190 00:11:54,748 --> 00:11:56,683 (岬) ちょうどよかった 見てもらおう。 191 00:11:56,750 --> 00:11:58,685 (笠舞) えっ!? (沙織) 岬さんと笠舞さん→ 192 00:11:58,752 --> 00:12:02,122 この2人で営業トップを目指すって リモート飲み会で宣言したんですよ。 193 00:12:02,189 --> 00:12:04,124 (笠舞) 岬さんが 営業部長の座を狙ってて。 194 00:12:04,191 --> 00:12:06,626 (岬) いやいや… 部長の座というより→ 195 00:12:06,693 --> 00:12:09,129 役職つきによる 給料アップを狙ってんの。 196 00:12:09,196 --> 00:12:12,132 (ゆり) 何でもいいから 見てもらいたいものって 何? 197 00:12:12,199 --> 00:12:14,134 (岬) 僕が考えたんじゃないからね。 198 00:12:14,201 --> 00:12:16,136 あの ほら 僕からだとパワハラだって…。 199 00:12:16,203 --> 00:12:19,139 (ゆり) いいから。 (美々) どうしたんですか? 200 00:12:19,206 --> 00:12:23,143 (岬) え? 今年は忘年会がないし 新年会も こんな感じじゃあね…。 201 00:12:23,210 --> 00:12:28,148 (ゆり) もういいから 寒いから。 (岬) はいはい それじゃ…。 202 00:12:28,215 --> 00:12:30,650 営業トップを目指す 岬と! 203 00:12:30,717 --> 00:12:33,153 (笠舞) 笠舞! (岬) コンビが お届けする→ 204 00:12:33,220 --> 00:12:36,723 忘年会代わりのご挨拶 せ~の! 205 00:12:37,724 --> 00:12:40,727 (岬) よい…。 (笠舞) お年を! 206 00:12:42,229 --> 00:12:45,165 (沙織) フフ…。 207 00:12:45,232 --> 00:12:48,235 優しい 我孫子ちゃ~ん。 208 00:12:49,736 --> 00:12:52,172 (ゆり) いや いいんじゃない? (岬) ホント? ホント? 209 00:12:52,239 --> 00:12:55,675 ハハハ…! イェ~イ! (笠舞) イェ~イ。 210 00:12:55,742 --> 00:12:57,677 (美々) 外回り お気を付けて。 211 00:12:57,744 --> 00:12:59,679 感染予防対策は しっかりと忘れずに。 212 00:12:59,746 --> 00:13:02,115 >> はい。 (笠舞) はい。 213 00:13:02,182 --> 00:13:04,184 (岬) よし 行くぞ。 214 00:13:06,186 --> 00:13:09,689 (沙織) フフ…。 (笠舞) あ~ 緊張した…。 215 00:13:12,192 --> 00:13:14,628 (青林) おはようございます。 (夏樹) おはようございます。 216 00:13:14,694 --> 00:13:17,697 (青林) 五文字 来なかった? >> 診察中です。 217 00:13:18,698 --> 00:13:20,133 (深杉) ん~。 218 00:13:20,200 --> 00:13:22,636 マスクかぶれ ここんとこ多いな。 219 00:13:22,702 --> 00:13:24,638 (五文字) やっぱり マスクのせいですか? 220 00:13:24,704 --> 00:13:26,640 (深杉) いや ストレスから 来てるかもしれないけど。 221 00:13:26,706 --> 00:13:30,143 え~… ストレス耐性 ないんですよね 僕。 222 00:13:30,210 --> 00:13:34,147 蕁麻疹とか あと円形脱毛症とか。 223 00:13:34,214 --> 00:13:36,149 (美々) 私も…。 224 00:13:36,216 --> 00:13:38,151 (深杉) えっ 美々先生が? 225 00:13:38,218 --> 00:13:41,655 (美々) 学生の頃です 解剖実習の時。 226 00:13:41,721 --> 00:13:43,657 (深杉) あ~ 僕も苦手だった~。 227 00:13:43,723 --> 00:13:45,725 (美々) 私 最悪でした。 228 00:13:47,727 --> 00:13:51,164 (夏樹) お疲れさまでした。 (青林) どうだった? 229 00:13:51,231 --> 00:13:55,168 うん… やっぱりマスクは しばらく 控えなきゃなのかな。 230 00:13:55,235 --> 00:13:58,171 (青林) 痛むの? >> あ…。 231 00:13:58,238 --> 00:14:01,174 (美々) お待たせしました リストですよね。 (青林) はい。 232 00:14:02,676 --> 00:14:04,611 はい 確かに。 233 00:14:04,678 --> 00:14:06,613 (美々) 個人情報なので 取り扱いには ご注意を。 234 00:14:06,680 --> 00:14:08,114 (青林) はい。 235 00:14:08,181 --> 00:14:11,117 >> あっ 生活習慣病予防教室の 参加リスト? (青林) うん。 236 00:14:11,184 --> 00:14:13,119 >> それ 僕の担当。 (青林) 大丈夫 僕がやる。 237 00:14:13,186 --> 00:14:16,623 >> いい やるやる。 (青林) あ~ 大丈夫? じゃあ…。 238 00:14:16,690 --> 00:14:19,626 (美々) お大事に。 >> ありがとうございました。 239 00:14:19,693 --> 00:14:21,695 (美々) では。 (青林) うん。 240 00:14:27,801 --> 00:14:30,737 あっ あのさ 美々先生って 学生の頃→ 241 00:14:30,804 --> 00:14:34,674 解剖実習が苦手だったんだよ? (青林) うん。 242 00:14:34,741 --> 00:14:37,677 >> あっ 知ってた? (青林) 何 飲む? 243 00:14:37,744 --> 00:14:41,181 (五文字) そっか… まぁ そうだよね。 244 00:14:41,248 --> 00:14:45,185 とっくに 何でも知ってるか。 (青林) いや 知らなかった。 245 00:14:45,252 --> 00:14:48,188 泊まった時 初めて聞いたし。 >> 泊まった? 246 00:14:48,255 --> 00:14:51,191 (青林) 泊まったって言っても 泊まっただけだけど。 247 00:14:51,258 --> 00:14:53,193 (五文字) まさか また 手も つながなかったとか? 248 00:14:53,260 --> 00:14:56,696 (青林) 手は つないだけど…。 >> つないだだけ? 249 00:14:56,763 --> 00:14:59,199 (青林) もう いい いい! ねぇ 何 飲む? 250 00:14:59,266 --> 00:15:02,202 (五文字) 待って アオちゃんの そういうところ…。 251 00:15:02,269 --> 00:15:06,706 我孫子さんの時も そうだったけど… 元カノ。 252 00:15:06,773 --> 00:15:09,709 (青林) 彼女の時とは違うから。 253 00:15:09,776 --> 00:15:12,279 (五文字) ん? どう違うの? 254 00:15:14,781 --> 00:15:18,285 あ… えっ 僕? 255 00:15:19,786 --> 00:15:21,721 あのね→ 256 00:15:21,788 --> 00:15:24,224 僕はアオちゃんよりも ずっと 自分勝手だし→ 257 00:15:24,291 --> 00:15:27,227 ずっと わがままだし 全然 優しくないし→ 258 00:15:27,294 --> 00:15:29,229 ウソもつくし。 259 00:15:29,296 --> 00:15:33,667 もう僕のこと考えるの やめなよ。 (青林) いや 考えるというか…。 260 00:15:33,733 --> 00:15:36,169 気遣ってるでしょ? 僕のこと。 261 00:15:36,236 --> 00:15:40,173 いいかげんにして ここ座って。 (青林) えっ? 262 00:15:40,240 --> 00:15:43,677 >> ここ座って 僕の目を見て。 (青林) あぁ…。 263 00:15:43,743 --> 00:15:46,179 大丈夫? 痛そうだな。 >> そうなんだよね。 264 00:15:46,246 --> 00:15:48,181 (青林) ここ かゆいんじゃない? >> かゆい。 265 00:15:48,248 --> 00:15:51,685 (青林) かいちゃいけないんだよ…。 >> マスクかぶれの話じゃなくて。 266 00:15:51,751 --> 00:15:56,756 あっ 離れたほうがいいか。 (青林) そうだよ マスクしてないんだし。 267 00:15:58,258 --> 00:16:02,696 でも 離れると プライベートな話 しにくいよね。 268 00:16:02,762 --> 00:16:04,698 (青林) うん じゃあ…→ 269 00:16:04,764 --> 00:16:06,700 飛沫が飛ばないように こっち向くか。 270 00:16:06,766 --> 00:16:09,703 あっ いいね こういう感じ? こうか? 271 00:16:09,769 --> 00:16:11,705 (青林) アハハ…。 >> こうか。 272 00:16:11,771 --> 00:16:14,708 でも くっつかないと 聞こえづらいな。 273 00:16:14,774 --> 00:16:18,712 (青林) ん~ そうね。 >> くっつくね こうやって。 274 00:16:18,778 --> 00:16:21,214 よいしょ こうやって もう 寄っ掛かっちゃっていい? 275 00:16:21,281 --> 00:16:23,717 (青林) お~ いいよ。 >> いいね。 276 00:16:23,783 --> 00:16:27,220 仲良しこよしだね。 (朝鳴 肇) ちょっと ちょっと。 277 00:16:27,287 --> 00:16:29,222 何 イチャついてんだよ。 278 00:16:29,289 --> 00:16:31,224 早く来なさいよ。 (青林) ん? 279 00:16:31,291 --> 00:16:35,228 (朝鳴) 今日は とびきりの すごいニュースが あるんだから。 280 00:16:36,730 --> 00:16:39,165 (青林) お? ん? 281 00:16:39,232 --> 00:16:42,168 (朝鳴) 諦めかけてたラインに乗っかった。 282 00:16:42,235 --> 00:16:45,171 >> ライン? (青林) 出世コース? 283 00:16:45,238 --> 00:16:47,173 (朝鳴) 年明けの異動で→ 284 00:16:47,240 --> 00:16:51,678 社長室室長! (青林) えっ!? 社長室室長? 285 00:16:51,745 --> 00:16:54,180 さ… しゃちょうしつ ひ… ひつちょうって→ 286 00:16:54,247 --> 00:16:56,182 何か 早口言葉みたいだね。 287 00:16:56,249 --> 00:16:58,685 (青林) 役員の座も 射程距離に入ったってことだよ。 288 00:16:58,752 --> 00:17:01,187 えっ でも 異動の時期じゃないですよね? 289 00:17:01,254 --> 00:17:03,189 (朝鳴) 今年は いろいろあったから→ 290 00:17:03,256 --> 00:17:05,692 社内改革が ひそかに始まってるんだ。 291 00:17:05,759 --> 00:17:08,695 テレワークが定着したら なくなる部署もあるって話だし。 292 00:17:08,762 --> 00:17:11,698 >> え~ ヤバっ。 (青林) いや 人事部は なくなりません。 293 00:17:11,765 --> 00:17:15,201 (朝鳴) あ~ あっ あっ… 正式決定じゃないからね。 294 00:17:15,268 --> 00:17:20,707 内々に呼ばれて 打診されただけ 山部取締役から。 295 00:17:20,774 --> 00:17:23,209 (青林) それ 明らかに 決まりじゃないですか。 296 00:17:23,276 --> 00:17:25,211 (朝鳴) 考えといてほしいってね。 297 00:17:25,278 --> 00:17:28,715 (青林) 考えるまでもないですよね? (朝鳴) もちのろんだよ! 298 00:17:28,782 --> 00:17:33,153 だから 君たちに 一番に伝えたかった。 299 00:17:33,219 --> 00:17:37,157 今まで ありがとう お世話になりました。 300 00:17:37,223 --> 00:17:39,159 (青林) えっ? >> もう? 301 00:17:39,225 --> 00:17:41,161 (朝鳴) もう言うよ 言っちゃうよ。 302 00:17:41,227 --> 00:17:44,164 もう うれしくって 先取りしちゃう。 303 00:17:44,230 --> 00:17:47,667 アオちゃんには感謝してる もちろん ゴモちゃんにもね。 304 00:17:47,734 --> 00:17:49,669 2人といた この→ 305 00:17:49,736 --> 00:17:53,173 ぬるま湯のような 穏やかな日々があるからこそ→ 306 00:17:53,239 --> 00:17:57,177 次の戦いの場へ行ける。 (五文字) へぇ 次は戦いの場なんだ。 307 00:17:57,243 --> 00:17:59,679 (青林) まぁ 今までみたいには 行かないんじゃ…。 308 00:17:59,746 --> 00:18:03,183 (朝鳴) ハッ… 社長室室長だからねぇ。 309 00:18:03,249 --> 00:18:06,186 (青林) 社長室室長だから。 (せき払い) 310 00:18:06,252 --> 00:18:09,189 しゃちょうしつ… ひつ…。 (青林:五文字) アハハ…。 311 00:18:09,255 --> 00:18:11,191 (朝鳴) まぁ 昭和の男としては→ 312 00:18:11,257 --> 00:18:13,693 ここらで 出世コースに乗っかって→ 313 00:18:13,760 --> 00:18:18,698 バリバリ 仕事してやるよ。 (青林) はい。 314 00:18:18,765 --> 00:18:20,700 朝鳴部長→ 315 00:18:20,767 --> 00:18:24,771 おめでとうございます! >> おめでとうございます。 316 00:18:27,106 --> 00:18:29,209 ランです! 317 00:18:29,275 --> 00:18:30,276 スーです。 318 00:18:30,343 --> 00:18:33,213 (青林) 三波春夫でございます。 (朝鳴) よっしゃ~! 319 00:18:33,279 --> 00:18:35,215 イェ~イ! 320 00:18:35,281 --> 00:18:38,718 (八木原) じゃあ カネパルの仕事納めは 25日で 変わりないですね。 321 00:18:38,785 --> 00:18:42,722 (美々) はい ここ 健康管理室も 26日から休みになります。 322 00:18:42,789 --> 00:18:45,225 (八木原) 分かりました。 323 00:18:45,291 --> 00:18:47,727 (美々) 八木原君 年末年始の予定は? 324 00:18:47,794 --> 00:18:49,729 (八木原) いつもなら 千葉の実家に帰るんですけど。 325 00:18:49,796 --> 00:18:53,233 美々先生は? (美々) 私は…。 326 00:18:53,299 --> 00:18:55,235 📱(振動音) 327 00:18:55,301 --> 00:18:58,805 あっ すいません。 📱(振動音) 328 00:19:03,042 --> 00:19:05,745 〔僕の実家に行きませんか?〕 329 00:19:05,812 --> 00:19:08,314 (美々)《青林さんの実家…》 330 00:19:09,816 --> 00:19:13,319 (青林菊太郎) 〔われが ずっぱり見てはんで 心配すねでで〕 331 00:19:14,320 --> 00:19:18,758 (美々)《岩手まで お父さんに ご挨拶に行く?》 332 00:19:18,825 --> 00:19:22,362 《でも このご時世 遠出は しないほうが…》 333 00:19:22,428 --> 00:19:24,764 (八木原) 美々先生。 334 00:19:24,831 --> 00:19:26,766 お父さんに呼び出されました。 335 00:19:26,833 --> 00:19:29,269 (美々) お父さん!? >> あ… 栞のお父さん。 336 00:19:29,335 --> 00:19:31,771 (美々) あぁ そっち? どうしたの? 337 00:19:31,838 --> 00:19:35,208 僕 ほぼほぼ毎日 居酒屋「おと」に行ってるんです。 338 00:19:35,275 --> 00:19:38,711 1人暮らしだし どうせ帰っても 食べるもの 何もないし。 339 00:19:38,778 --> 00:19:40,713 何より 栞に会いたいし。 340 00:19:40,780 --> 00:19:43,716 で 最近じゃ 栞が 「いいよ いいよ」って言うから→ 341 00:19:43,783 --> 00:19:45,718 お店の賄いとか いただいちゃったりして。 342 00:19:45,785 --> 00:19:49,222 この前は お風呂も いただいちゃったりして。 343 00:19:49,289 --> 00:19:52,225 3日ほど 入り浸ったりなんかして…。 344 00:19:52,292 --> 00:19:54,727 今日のこれも ここのタオルも→ 345 00:19:54,794 --> 00:19:57,230 栞の所の洗濯機で 洗ったりなんかして…。 346 00:19:57,297 --> 00:20:01,301 (美々) それは ちょっと…。 >> えっ やっぱり? ですよね! 347 00:20:04,370 --> 00:20:06,306 (美々) ご迷惑をお掛けして 申し訳ありません。 348 00:20:06,372 --> 00:20:07,807 (八木原) 申し訳ありません。 349 00:20:07,874 --> 00:20:09,809 (美々) いくら お付き合いしているとはいえ→ 350 00:20:09,876 --> 00:20:12,812 3日も入り浸った上に お洗濯までさせていただくとは…。 351 00:20:12,879 --> 00:20:14,814 (八木原) 調子に乗り過ぎました。 352 00:20:14,881 --> 00:20:16,816 (乙牧ひろ吉) いや 3日どころか→ 353 00:20:16,883 --> 00:20:19,819 ず~っと入り浸ってても いいんだよ? 354 00:20:19,886 --> 00:20:22,822 それ言いたくて 呼んだんだもん。 (八木原) はい? 355 00:20:22,889 --> 00:20:25,825 (ひろ吉) アパートさ 引き払って 越しといでよ 一緒に暮らそう。 356 00:20:25,892 --> 00:20:29,829 (八木原) え? あの… それって…? 357 00:20:29,896 --> 00:20:32,832 (ひろ吉) 栞と結婚してくれないか? 358 00:20:34,834 --> 00:20:37,270 (八木原) ホ… ホントですか? 359 00:20:37,337 --> 00:20:39,772 本気で言ってます? 本気にしちゃいますよ? 僕。 360 00:20:39,839 --> 00:20:41,774 (ひろ吉) こんなこと冗談で言わないよ! 361 00:20:41,841 --> 00:20:43,776 (八木原) 結婚していいんですか? 362 00:20:43,843 --> 00:20:46,779 (ひろ吉) 大歓迎。 363 00:20:46,846 --> 00:20:49,782 (八木原) 美々先生は いいんですか? (美々) え… 何で私に? 364 00:20:49,849 --> 00:20:52,785 (八木原) 美々先生より先に 結婚しちゃいますよ? 365 00:20:52,852 --> 00:20:55,288 (美々) や… 八木原君の人生なので→ 366 00:20:55,355 --> 00:20:58,291 私が とやかく 言うことではないので…。 367 00:20:58,358 --> 00:21:00,293 (八木原) ありがとうございます。 368 00:21:00,360 --> 00:21:02,795 じゃあ 結婚します! 369 00:21:02,862 --> 00:21:05,298 栞は このこと…。 (ひろ吉) まだ。 370 00:21:05,365 --> 00:21:08,301 (八木原) 分かりました じゃあ 僕から。 371 00:21:08,368 --> 00:21:10,803 あぁ~! 372 00:21:10,870 --> 00:21:14,307 ってことは プロポーズ? 僕 プロポーズしなきゃってことだ! 373 00:21:14,374 --> 00:21:16,309 (乙牧 栞) ただいま~。 374 00:21:16,376 --> 00:21:19,812 あ~ 来てたんだ! いらっしゃい 美々先生も いらっしゃいませ~。 375 00:21:19,879 --> 00:21:22,815 (美々) こんばんは。 (栞) 一段と寒くなりましたね。 376 00:21:22,882 --> 00:21:24,817 (美々) ねぇ…。 377 00:21:24,884 --> 00:21:27,387 (八木原) 栞。 (栞) ん? 378 00:21:31,824 --> 00:21:33,760 (八木原)《待ってろ この野郎》 379 00:21:33,826 --> 00:21:36,763 《世界一ステキなプロポーズ してやるぜ この野郎!》 380 00:21:36,829 --> 00:21:40,767 《でも 今は全然 思い付かないぜ! この野郎》 381 00:21:40,833 --> 00:21:43,336 《どうすりゃいいんだ この野郎!》 382 00:21:44,837 --> 00:21:46,773 (八木原) ごめん 今日 帰る またね。 383 00:21:46,839 --> 00:21:48,274 (栞) えっ? 384 00:21:48,341 --> 00:21:50,777 (青林) あぁ こんばんは。 (栞) いらっしゃいませ。 385 00:21:50,843 --> 00:21:55,348 (青林) あれ? (戸の開閉音) 386 00:21:57,350 --> 00:21:59,786 美々さんは やっぱり チーズギョーザ。 387 00:22:01,020 --> 00:22:01,788 フフフ…。 388 00:22:02,588 --> 00:22:06,526 (美々)《私との結婚は どう思ってる? こっちから切り出す?》 389 00:22:06,592 --> 00:22:08,027 《何て言おうか…》 390 00:22:08,094 --> 00:22:11,030 📱(着信音) 391 00:22:11,097 --> 00:22:13,533 (青林) あぁ ごめん。 📱(着信音) 392 00:22:13,599 --> 00:22:17,537 (青林) もしもし どうした? 何ちょした? 393 00:22:17,603 --> 00:22:19,539 (美々)《お父さん?》 394 00:22:19,605 --> 00:22:22,542 分がった 分がった 結婚ね。 395 00:22:22,608 --> 00:22:24,043 (美々)《結婚?》 396 00:22:24,110 --> 00:22:26,546 《まるで 私の心を 見透かしたかのように→ 397 00:22:26,612 --> 00:22:29,048 お父さんと結婚の話をしてる!》 398 00:22:29,115 --> 00:22:32,485 分がったって うん… はい。 399 00:22:32,552 --> 00:22:35,488 んだば おやすみ あぁ あっだがぐしてよ。 400 00:22:35,555 --> 00:22:39,492 んだば… はい。 401 00:22:39,559 --> 00:22:41,494 ごめん。 (美々) ううん。 402 00:22:41,561 --> 00:22:45,498 (栞) 青林さん もしかして 今の電話って 岩手のお父さん? 403 00:22:45,565 --> 00:22:49,001 (青林) そう… ありがと。 (美々) えっ 栞さん 知ってるの? 404 00:22:49,068 --> 00:22:52,004 (栞) 前に一度 いらしてくれて ねっ? 405 00:22:52,071 --> 00:22:56,008 (ひろ吉) 青林さんの親父さんな 次は オシャレな店な? 406 00:22:56,075 --> 00:22:58,511 (栞) そう 次に上京して来た時は→ 407 00:22:58,578 --> 00:23:01,514 都会ならではの オシャレなお店にって→ 408 00:23:01,581 --> 00:23:04,517 話してたんですよね。 (青林) いや どこがいいかな? 409 00:23:04,584 --> 00:23:07,520 また来るって言ってるんだけど。 (美々) えっ そうなの? 410 00:23:07,587 --> 00:23:09,088 (青林) うん。 411 00:23:11,090 --> 00:23:13,025 (美々) 定番だけど→ 412 00:23:13,092 --> 00:23:15,528 夜景の見えるレストランとかかな。 413 00:23:15,595 --> 00:23:18,531 (青林) うん… 行ったことある? (美々) まぁ 昔ね。 414 00:23:18,598 --> 00:23:21,534 でも このご時世 感染拡大予防を考えると→ 415 00:23:21,601 --> 00:23:25,538 ランチのほうがいいのかな。 (青林) 営業時間 また短縮になったしね。 416 00:23:25,605 --> 00:23:29,542 (美々) お父さん 好き嫌い ある? (青林) ない 何でも食べるよ。 417 00:23:29,609 --> 00:23:31,544 あっ あと→ 418 00:23:31,611 --> 00:23:34,981 結婚のこと話して来ると思うけど 気にしないで。 419 00:23:35,047 --> 00:23:37,483 (美々)《よっしゃ~ 来た~!》 420 00:23:37,550 --> 00:23:40,486 雪ちゃんとの結婚話を まとめようとしてるから。 421 00:23:40,553 --> 00:23:42,488 ゆきちゃん? 422 00:23:42,555 --> 00:23:44,991 (青林) 前に来た時 彼女と別れたって言ったから→ 423 00:23:45,057 --> 00:23:47,994 ほいじゃ 雪ちゃん どうだ? って話が また浮上して。 424 00:23:48,060 --> 00:23:49,495 (美々) ゆきちゃん…。 425 00:23:49,562 --> 00:23:52,498 (青林) 昔から定期的に持ち上がるんだよ 雪ちゃんとの結婚話。 426 00:23:52,565 --> 00:23:54,000 (美々) ゆきちゃん…? 427 00:23:54,066 --> 00:23:56,502 (青林) 季節のご挨拶的な感じっていうか。 428 00:23:56,569 --> 00:23:59,505 あっ でも 今は美々さんと お付き合いしてるって→ 429 00:23:59,572 --> 00:24:02,008 来たら ちゃんと紹介するから。 (美々) あ~ 待って 待って…。 430 00:24:02,074 --> 00:24:04,510 「ゆきちゃん」って あの 雪ちゃん? 431 00:24:04,577 --> 00:24:06,512 (青林) あっ 縄跳びの…。 432 00:24:06,579 --> 00:24:08,514 (美々) 好きだって気付くのに 1年かかったっていう? 433 00:24:08,581 --> 00:24:10,516 1年半。 434 00:24:10,583 --> 00:24:13,519 1年半かかったっていう あの 雪ちゃん? 435 00:24:13,586 --> 00:24:18,024 (青林) 去年 ご両親の後を継いで 新聞販売所の所長になった。 436 00:24:18,090 --> 00:24:21,027 (美々) 新聞販売所? (青林) 戸別配達を生かして→ 437 00:24:21,093 --> 00:24:24,030 地域見守り隊っていう 見守り隊長も始めて。 438 00:24:24,096 --> 00:24:27,533 (美々) 待って 待って… えっ 確か 新聞配達やってたって。 439 00:24:27,600 --> 00:24:32,038 (青林) あ~ 雪ちゃんの所で 雪ちゃんと一緒に。 440 00:24:32,104 --> 00:24:36,976 (美々) 朝焼けのオレンジ色の空とか…。 (青林) 雪ちゃんと一緒に。 441 00:24:37,043 --> 00:24:39,979 (美々) お… 幼なじみ系? (青林) あぁ そうだね。 442 00:24:40,046 --> 00:24:42,982 幼稚園の頃から 僕のこと 「ふーち」って呼んでる。 443 00:24:43,049 --> 00:24:45,484 ハハ…。 (美々)《呼ばない!》 444 00:24:45,551 --> 00:24:49,989 《私は絶対 一生 「ふーち」なんて 呼んでやんない!》 445 00:24:50,056 --> 00:24:53,492 (青林) 紹介してもいい? (美々) 雪ちゃん!? 446 00:24:53,559 --> 00:24:56,996 (青林) 雪ちゃんじゃなくて… 美々さんを 父に。 447 00:24:57,063 --> 00:25:01,000 (美々) もちろん よろしくお願いします。 (青林) うん ありがとう。 448 00:25:01,067 --> 00:25:04,003 あっ 僕 そろそろ。 449 00:25:04,070 --> 00:25:08,007 あぁ 保留の件だけど…。 (美々) 保留? 450 00:25:08,074 --> 00:25:10,009 (青林) イチャコラするのが 嫌いだって言って→ 451 00:25:10,076 --> 00:25:12,511 じゃあ こういうのは?って…。 452 00:25:12,578 --> 00:25:15,515 ちょっといい? ほら こういうの…。 453 00:25:15,581 --> 00:25:18,517 こういうの。 454 00:25:18,584 --> 00:25:23,022 どうかなって聞いたら 「保留」って言われて。 455 00:25:23,089 --> 00:25:25,024 あぁ もう どっちでもいいです。 456 00:25:25,091 --> 00:25:27,026 (青林) どっちでもいいの? (美々) うん。 457 00:25:27,093 --> 00:25:29,528 《雪ちゃんって どんな人だろ》 458 00:25:29,595 --> 00:25:32,965 (青林) じゃあ おやすみなさい。 459 00:25:33,032 --> 00:25:35,468 おやすみなさい。 460 00:25:35,534 --> 00:25:38,037 (青林) じゃあね。 (美々) じゃあね。 461 00:25:51,050 --> 00:25:54,053 (沙織) おはようございます。 (美々) おはようございます。 462 00:25:57,056 --> 00:25:58,491 (沙織) ん? 463 00:25:58,557 --> 00:26:02,995 雪ちゃん 知ってますよ 幼なじみってやつですよね。 464 00:26:03,062 --> 00:26:05,498 あっ 写真 見せてもらったこと あります。 465 00:26:05,564 --> 00:26:11,504 私と身長が同じくらいで 笑うと 目が三日月になるんです。 466 00:26:11,570 --> 00:26:14,507 あっ こんな感じ。 467 00:26:14,573 --> 00:26:19,011 で ポッチャリしてて よく食べる子で→ 468 00:26:19,078 --> 00:26:22,014 80kgくらいは あるんじゃないかな。 469 00:26:22,081 --> 00:26:26,018 青林さんのお父さんの お気に入りなんですよね~。 470 00:26:26,085 --> 00:26:28,587 (美々) あ… そう? 471 00:26:30,089 --> 00:26:34,093 >> どうかしたんですか? (美々) え… あぁ ううん…。 472 00:26:36,662 --> 00:26:38,664 (美々)《目が三日月…》 473 00:26:42,134 --> 00:26:45,071 (八木原) 美々先生 お昼 行かないんですか? 474 00:26:45,137 --> 00:26:48,574 (美々) あ… ちょっと 考え事があって。 475 00:26:48,641 --> 00:26:50,576 (八木原) あっ 駒寺さん! 476 00:26:50,643 --> 00:26:54,080 あっ どんなプロポーズがいいか 相談に乗ってもらえます? 477 00:26:54,146 --> 00:26:57,083 (夏樹) プロポーズですか? (八木原) そう 踊りながら? 478 00:26:57,149 --> 00:27:00,086 あっ 泣きながらとか? (夏樹) いや どっちも嫌ですね。 479 00:27:00,152 --> 00:27:02,088 (八木原) えっ じゃあ 何がいいんですか? 480 00:27:02,154 --> 00:27:04,090 (夏樹) いやいやいや…。 481 00:27:04,156 --> 00:27:06,659 (美々)《あっ そうだ 盛岡弁》 482 00:27:09,662 --> 00:27:12,098 📱(機械音声) 彼は すんごぐ優しく あっだげぇ人で→ 483 00:27:12,164 --> 00:27:15,601 いっづも わだしを幸せな気持ちさ してくれるんだぁ。 484 00:27:15,668 --> 00:27:19,105 (美々) 彼は すんごく優しく あっだげぇ…→ 485 00:27:19,171 --> 00:27:22,108 あっだげぇ人で… げぇ? 486 00:27:22,174 --> 00:27:23,609 あっ…。 487 00:27:23,676 --> 00:27:27,613 (五文字) あっ 失礼します。 488 00:27:27,680 --> 00:27:31,117 生活習慣病予防教室の 参加リスト→ 489 00:27:31,183 --> 00:27:34,053 全員分 申込書類 作成したんで お返しします。 490 00:27:34,120 --> 00:27:36,122 (美々) あっ ご苦労さまです。 491 00:27:37,623 --> 00:27:41,560 ハハ… 今の ひょっとして盛岡弁? 492 00:27:41,627 --> 00:27:44,563 (美々) あ…。 >> あっ 当たった。 493 00:27:44,630 --> 00:27:47,566 アオちゃんのお父さん? (美々) はい。 494 00:27:47,633 --> 00:27:50,569 えっ また上京して来るの? 495 00:27:50,636 --> 00:27:53,572 あっ そうなんだ。 496 00:27:53,639 --> 00:27:57,076 美々先生 大丈夫ですか? (美々) えっ? 497 00:27:57,143 --> 00:28:02,581 いや 何となく テンパってるみたいだから。 498 00:28:02,648 --> 00:28:07,653 (美々) あっ いや… 大丈夫です ありがとう ご心配なく。 499 00:28:12,658 --> 00:28:15,594 (朝鳴) え~っと…。 500 00:28:15,661 --> 00:28:19,598 (岬) あれ? 珍しいですね 朝鳴部長が残ってるなんて。 501 00:28:19,665 --> 00:28:22,601 (朝鳴) あぁ まぁ 僕にも いろいろあるんだよ。 502 00:28:22,668 --> 00:28:26,105 (岬) 明かりがついてたから… あっ よかったら どうぞ。 503 00:28:26,172 --> 00:28:30,609 (朝鳴) ありがとう 何? 岬君もこんな遅くまで外回り? 504 00:28:30,676 --> 00:28:33,112 (岬) 営業のトップを 目指すことにしたんです。 505 00:28:33,179 --> 00:28:35,548 (朝鳴) お~ いいね っていうか→ 506 00:28:35,614 --> 00:28:38,551 今まで目指してなかったのか って話だよね。 507 00:28:38,617 --> 00:28:40,553 いい後輩ができたんです。 508 00:28:40,619 --> 00:28:43,055 気の合う仲間がいると 違いますよね。 509 00:28:43,122 --> 00:28:44,557 (朝鳴) そっか。 510 00:28:44,623 --> 00:28:47,059 (岬) まぁ それが 世代を超えての関係だと余計にね。 511 00:28:47,126 --> 00:28:50,062 (朝鳴) うん そうだね 同感するね。 512 00:28:50,129 --> 00:28:52,064 いただきます。 >> どうぞ どうぞ。 513 00:28:52,131 --> 00:28:55,568 あっ 見て。 (朝鳴) ん? 514 00:28:55,634 --> 00:28:58,070 ブッ… 「お年をよい」。 515 00:28:58,137 --> 00:29:00,573 >> ハハハ…! (朝鳴) ハハハ…! 516 00:29:00,639 --> 00:29:02,575 さすが 部長! ありがとうございま~す! 517 00:29:02,641 --> 00:29:06,078 (朝鳴) 何だ? それ。 >> 失礼しま~す! ハハハ…。 518 00:29:06,145 --> 00:29:08,581 (朝鳴) ハッ… は~あ。 519 00:29:08,647 --> 00:29:12,585 📱(着信音) (朝鳴) はいはい。 520 00:29:12,651 --> 00:29:15,688 (ゆり) 保君 もうぐっすりだよ 安心して。 521 00:29:15,755 --> 00:29:18,157 助かる ありがとね。 522 00:29:18,224 --> 00:29:21,093 随分 遅くまで頑張ってるんだね。 523 00:29:21,160 --> 00:29:23,596 飛ぶ鳥 跡を濁さずってね。 524 00:29:23,662 --> 00:29:26,599 引き継ぎがスムーズに行くように しばらくは こんな感じ。 525 00:29:26,665 --> 00:29:29,101 >> ん? 異動? (朝鳴) あっ。 526 00:29:29,168 --> 00:29:33,105 アハハ… 内々の話だよ? 527 00:29:33,172 --> 00:29:34,774 社長室室長になる。 528 00:29:34,840 --> 00:29:39,678 お~ すごいね でも 社長室って結構大変そう。 529 00:29:39,745 --> 00:29:42,047 いや 結構どころか…。 530 00:29:42,114 --> 00:29:44,784 まぁ 豆乳キムチ鍋を作る時間は なくなる。 531 00:29:44,850 --> 00:29:47,119 じゃあ 保君は? 532 00:29:49,822 --> 00:29:52,825 保君と向き合える時間 減っちゃうんだね。 533 00:29:55,828 --> 00:29:59,265 入社以来 ずっと願ってた。 534 00:29:59,331 --> 00:30:02,268 目指してるところに 近づいて行くんだよ。 535 00:30:02,334 --> 00:30:05,838 今は久しぶりにワクワクしてる。 536 00:30:08,340 --> 00:30:10,276 仕事がしたい。 537 00:30:10,342 --> 00:30:14,280 そんな声 聞いたの初めてかも。 538 00:30:14,346 --> 00:30:16,282 肇ちゃんさぁ→ 539 00:30:16,348 --> 00:30:21,287 この前 誕生日に 花束 届けてくれたでしょ。 540 00:30:21,353 --> 00:30:25,791 あんなムズイこと もうしないって いうなら力になるよ。 541 00:30:25,858 --> 00:30:29,795 ううん 力になりたい。 542 00:30:29,862 --> 00:30:34,233 保君に豆乳キムチ鍋 私が作るよ。 543 00:30:34,300 --> 00:30:36,235 フッ…。 544 00:30:36,302 --> 00:30:41,240 豆乳キムチ鍋 あいつ あんまり おいしくなかったって。 545 00:30:41,307 --> 00:30:44,743 フフ… じゃあ 違うもんにするよ。 546 00:30:44,810 --> 00:30:47,746 うん フフ…。 547 00:30:47,813 --> 00:30:49,815 じゃあね。 548 00:30:56,822 --> 00:30:58,824 フゥ…。 549 00:31:09,335 --> 00:31:10,769 ハァ…。 550 00:31:10,836 --> 00:31:12,771 (チャイム) 551 00:31:12,838 --> 00:31:14,773 (美々) は~い。 552 00:31:14,840 --> 00:31:18,777 (青林) ごめん 来たのは父じゃなくて… あっ ちょっ…。 553 00:31:18,844 --> 00:31:23,282 青林典子です どうも。 554 00:31:23,349 --> 00:31:26,852 (青林) えっ? ちょっと ちょっと ちょっと! 555 00:31:26,852 --> 00:31:51,610 ♪~ 556 00:32:08,761 --> 00:32:11,697 (美々) どうぞ あっだげぇうちに。 557 00:32:11,764 --> 00:32:14,199 >> は? (青林) えっ? 558 00:32:14,266 --> 00:32:17,202 (美々) あっだげぇうちに。 559 00:32:17,269 --> 00:32:19,705 (青林) 練習したの? ごめん。 560 00:32:19,772 --> 00:32:23,208 典子叔母さんは盛岡弁じゃ なくても大丈夫だから。 561 00:32:23,275 --> 00:32:25,711 (美々) えっ そうなの? 562 00:32:26,145 --> 00:32:30,082 (青林) 高校の英語の先生なんだよ 語学が堪能で。 563 00:32:30,149 --> 00:32:33,085 ベトナム語にヒンディー語 ジャワ語にモンゴル語で→ 564 00:32:33,152 --> 00:32:36,088 おしゃべりすることも可能ですが。 (青林) 日本語でいいから 今日は。 565 00:32:36,155 --> 00:32:39,591 >> あっ スペイン語も。 (青林) 日本語でいいから 今日は。 566 00:32:39,658 --> 00:32:44,096 その座り方。 (美々) あっ どうぞ 足 崩してください。 567 00:32:44,163 --> 00:32:48,100 そうですか? じゃあ お言葉に甘えて。 568 00:32:48,167 --> 00:32:53,105 まったく… こんなシャレた 一軒家にお住まいだとは→ 569 00:32:53,172 --> 00:32:55,607 思ってもみませんでした。 570 00:32:55,674 --> 00:32:58,610 風一 前もって 何にも言ってくれないんだもの。 571 00:32:58,677 --> 00:33:01,113 (青林) まぁ 直接 顔を合わせてからと思って。 572 00:33:01,180 --> 00:33:04,616 それに まさか典子さんが来るなんて。 573 00:33:04,683 --> 00:33:07,119 兄さんはギリギリまで 自分が行くんだって→ 574 00:33:07,186 --> 00:33:10,622 言い張ってたのよ 私が説得したの。 575 00:33:10,689 --> 00:33:13,125 ああ見えて60すぎてるでしょ。 576 00:33:13,192 --> 00:33:15,627 感染拡大予防のことも考え→ 577 00:33:15,694 --> 00:33:21,066 急きょ 私が代わりに 上京することにしたんです。 578 00:33:21,133 --> 00:33:24,570 改めまして 風一の叔母です。 579 00:33:24,636 --> 00:33:27,573 青林典子と申します。 580 00:33:27,639 --> 00:33:30,576 大桜美々です 改めまして。 581 00:33:30,642 --> 00:33:33,579 鐘木パルプコーポレーションで 産業医をやっております。 582 00:33:33,645 --> 00:33:37,082 ええ 産業医の先生 兄さんから聞いてます。 583 00:33:37,149 --> 00:33:39,585 腰をさすっていただいたそうで→ 584 00:33:39,651 --> 00:33:44,089 その節は大変お世話になりました。 (美々) いえいえ…。 585 00:33:44,156 --> 00:33:49,094 (典子) 今日も ホントにねぇ 何て言ったら…。 586 00:33:49,161 --> 00:33:53,098 こんな茶番劇に お付き合いしていただいて。 587 00:33:53,165 --> 00:33:55,601 (美々) えっ? (青林) 茶番劇? 588 00:33:55,667 --> 00:33:59,104 >> ウソをつくのは おやめなさい。 (青林) ウソ? 589 00:33:59,171 --> 00:34:01,106 >> もうバレてんのよ。 (青林) 何が? 590 00:34:01,173 --> 00:34:04,109 (典子) 雪ちゃんとの結婚話を 断るために→ 591 00:34:04,176 --> 00:34:08,680 産業医の先生にお願いして 恋人のフリをしてもらった。 592 00:34:10,182 --> 00:34:12,117 でしょ? 593 00:34:12,184 --> 00:34:16,121 (青林) 違う 違う 違う! >> ズバリ当たった 動揺してる。 594 00:34:16,188 --> 00:34:17,623 (青林) えぇ!? 595 00:34:17,689 --> 00:34:22,060 映画やテレビでよくある手法だもの すぐ分かったわよ。 596 00:34:22,127 --> 00:34:24,563 (青林) いや… ホントに お付き合いしてるんだけど。 597 00:34:24,630 --> 00:34:28,067 あり得ないってば つい この前まで あなた→ 598 00:34:28,133 --> 00:34:30,068 自分の会社の子と お付き合いしてるって→ 599 00:34:30,135 --> 00:34:33,071 言ってたんじゃないの? (青林) まぁ そうだけど…。 600 00:34:33,138 --> 00:34:38,076 その子とうまく行かなくて もう次の人とだなんて…。 601 00:34:38,143 --> 00:34:41,580 あなたの人生に これまで そんなことあった? 602 00:34:41,647 --> 00:34:43,582 (青林) いや ないけど…。 >> 簡単に→ 603 00:34:43,649 --> 00:34:48,587 あっちがダメだったら こっちって そういうのも何だと思うしねぇ。 604 00:34:48,654 --> 00:34:52,090 そんな男に育てた覚えはないって 兄さんも言ってたわよ。 605 00:34:52,157 --> 00:34:54,092 (青林) いや でも…。 >> 大体→ 606 00:34:54,159 --> 00:34:59,097 産業医の先生だなんて 恐れ多くて。 607 00:34:59,164 --> 00:35:01,600 お医者さんでしょ? 608 00:35:01,667 --> 00:35:07,105 風一の恋人がお医者さんだなんて 岩手じゃ 誰も信じないわよ。 609 00:35:07,172 --> 00:35:13,111 しかも お会いしてみたら こんなステキな女性。 610 00:35:13,178 --> 00:35:15,614 びっくりしちゃった。 611 00:35:15,681 --> 00:35:20,619 お料理に例えると フランス料理みたいな人じゃない。 612 00:35:22,120 --> 00:35:28,060 風一 フランス料理 食べたことある? ないでしょ? 613 00:35:28,126 --> 00:35:30,062 いや そもそも あなた→ 614 00:35:30,128 --> 00:35:33,065 フランス料理 好きじゃないでしょ。 615 00:35:33,131 --> 00:35:35,567 正直に言いなさい 嫌いでしょ? 616 00:35:35,634 --> 00:35:37,569 (青林) いや フランス料理は…。 617 00:35:37,636 --> 00:35:41,573 だから あり得ないって言ってるのよ。 618 00:35:41,640 --> 00:35:45,077 な~んで こんな すぐバレるようなことするかな? 619 00:35:45,143 --> 00:35:47,079 (青林) えぇ!? 620 00:35:47,145 --> 00:35:50,082 (美々)《これは… 男の人を食べ物に例え→ 621 00:35:50,148 --> 00:35:54,586 自らをフランス料理だといって いい気になってた天罰だ》 622 00:35:54,653 --> 00:35:57,589 あ… あの! 623 00:35:57,656 --> 00:36:02,594 私 本当に青林さんとお付き合い させてもらっております。 624 00:36:02,661 --> 00:36:06,098 「青林さん」なんて よそよそしい呼び方して。 625 00:36:06,164 --> 00:36:07,599 (美々)《しまった》 626 00:36:07,666 --> 00:36:10,102 いや… あ…。 627 00:36:10,168 --> 00:36:13,105 ふーち! ふーちとお付き合いしています。 628 00:36:13,171 --> 00:36:15,107 ねぇ? ふーち。 (青林) うん。 629 00:36:15,174 --> 00:36:19,111 >> ウソっぽい。 (美々) あっ いや あの ホントに私…。 630 00:36:19,177 --> 00:36:22,548 >> いや もういいんですってば。 (美々) 聞いてください。 631 00:36:22,614 --> 00:36:25,551 私は産業医で 医者は医者ですが→ 632 00:36:25,617 --> 00:36:28,554 そんな 恐れ多いなんてことはなく→ 633 00:36:28,620 --> 00:36:35,060 ただ 子供の頃から 非常によく勉強ができただけです。 634 00:36:35,127 --> 00:36:38,564 《しまった これは自慢だ》 635 00:36:38,630 --> 00:36:43,569 実家が 大きな総合病院を いくつか経営しておりまして…。 636 00:36:43,635 --> 00:36:45,571 《これも自慢だ》 637 00:36:45,637 --> 00:36:49,074 あ… 姉夫婦が その後を継いでおりまして。 638 00:36:49,141 --> 00:36:52,077 >> お姉さんがいらっしゃるの? (美々) はい。 639 00:36:52,144 --> 00:36:56,582 5歳上の姉は とても優秀で 私は何をやってもかなわなくて→ 640 00:36:56,648 --> 00:36:59,084 唯一 ギャフンと言わせることが できたのは→ 641 00:36:59,151 --> 00:37:02,087 ミスコンで優勝した時だけです…。 642 00:37:02,154 --> 00:37:04,089 《また自慢だ》 643 00:37:04,156 --> 00:37:07,593 モデルに スカウトされたこともあり…。 644 00:37:07,659 --> 00:37:10,095 《これも自慢だ~!》 645 00:37:10,162 --> 00:37:12,598 ともかく ともかく→ 646 00:37:12,664 --> 00:37:16,101 私は そんなフランス料理なんて ことはなく…。 647 00:37:16,168 --> 00:37:21,039 とてもキレイな高そうなお洋服を 着てらっしゃるじゃないの。 648 00:37:21,106 --> 00:37:25,544 (美々) これは… あぁ いや 普段は こんな格好じゃないんです。 649 00:37:25,611 --> 00:37:27,546 着替えて来ます 少々お待ちください。 650 00:37:27,613 --> 00:37:30,549 (青林) えっ? ちょ…。 651 00:37:30,616 --> 00:37:34,052 (ドアの開閉音) 652 00:37:34,119 --> 00:37:36,121 (青林) えっ…。 653 00:37:41,126 --> 00:37:43,128 (青林) ハァ…。 654 00:37:46,632 --> 00:37:50,569 (美々) ジャ~ン。 >> ジャ~ンって…。 655 00:37:50,636 --> 00:37:55,073 (青林) あっ うん…。 >> ホントに? 656 00:37:55,140 --> 00:37:57,576 (美々) 信じてもらえましたか? 657 00:37:57,643 --> 00:38:01,079 えっ… じゃあ一緒に お風呂に入ったりしてるわけ? 658 00:38:01,146 --> 00:38:02,581 (美々) えっ? 659 00:38:02,648 --> 00:38:06,084 好きな子ができたら 一緒にアワアワの湯船に入って→ 660 00:38:06,151 --> 00:38:10,589 こうやって お互いの髪を 洗いっこするのが夢だって。 661 00:38:10,656 --> 00:38:13,592 (美々) えっ? (青林) あっ いや あの それは…。 662 00:38:13,659 --> 00:38:17,596 (美々) あ~! 分かりました。 >> 「分かりました」って? 663 00:38:17,663 --> 00:38:20,532 (美々) 近々やります やろうと思っていたところです。 664 00:38:20,599 --> 00:38:23,035 じゃあ お風呂上がりの髪を→ 665 00:38:23,101 --> 00:38:25,537 ドライヤーで乾かしてあげたい っていう夢も? 666 00:38:25,604 --> 00:38:27,539 (美々) あっ それは聞いたことがあります。 667 00:38:27,606 --> 00:38:29,541 OKです。 >> OK。 668 00:38:29,608 --> 00:38:32,044 おそろいの腹巻きがしたいなぁ っていうのも? 669 00:38:32,110 --> 00:38:34,046 (美々) 腹巻き OKです。 670 00:38:34,112 --> 00:38:36,548 不意に人混みに隠れて キスしたり? 671 00:38:36,615 --> 00:38:39,551 (美々) えっ? >> 真夜中の誰もいない交差点で→ 672 00:38:39,618 --> 00:38:42,054 ギュって抱き締めて チュってしたり? 673 00:38:42,120 --> 00:38:44,056 (美々) えっ? (青林) もうやめて! 674 00:38:44,122 --> 00:38:48,060 (美々) あっ! いや はい それは善処します。 675 00:38:48,126 --> 00:38:50,062 分かりました OKです。 676 00:38:50,128 --> 00:38:53,565 う~ん 顔が引きつってる。 677 00:38:53,632 --> 00:38:56,134 (美々) いやいや そんなこと…。 678 00:38:58,136 --> 00:39:01,073 お付き合いしてるっていうのは 信じましょう。 679 00:39:01,139 --> 00:39:04,076 ウソだなんて言って悪かったわ ごめんなさい。 680 00:39:04,142 --> 00:39:09,081 (美々) あっ いえいえ…。 >> でも ホントにねぇ…。 681 00:39:09,147 --> 00:39:11,583 あなたみたいな方→ 682 00:39:11,650 --> 00:39:13,585 風一がこれまで 好きになったタイプと→ 683 00:39:13,652 --> 00:39:17,589 全く違うんだもの。 684 00:39:17,656 --> 00:39:21,526 結婚の話が持ち上がってる 雪ちゃんって子はね→ 685 00:39:21,593 --> 00:39:23,528 ご両親の後を継いで→ 686 00:39:23,595 --> 00:39:26,531 新聞販売所の所長さんを やりながら→ 687 00:39:26,598 --> 00:39:31,036 地域の見守り隊長ってのを やってるのよ ボランティアで。 688 00:39:31,103 --> 00:39:33,538 1人暮らしのお宅のポストに→ 689 00:39:33,605 --> 00:39:38,543 配達した新聞が たまったままだと どうしたのかなと思うじゃない? 690 00:39:38,610 --> 00:39:41,546 そしたら雪ちゃん 外から優しく→ 691 00:39:41,613 --> 00:39:46,551 「お元気ですか? 大丈夫ですか?」 って声を掛けたり→ 692 00:39:46,618 --> 00:39:50,555 この前も 足をくじいて 歩けなくなってたおばあさんを→ 693 00:39:50,622 --> 00:39:54,559 助けてた 近くの交番と連携して。 694 00:39:54,626 --> 00:39:58,563 最近じゃ あれよ 新型ウイルスの影響で→ 695 00:39:58,630 --> 00:40:05,070 居場所をなくした外国人留学生に 働く場を提供したりしてる。 696 00:40:05,137 --> 00:40:09,074 雪だるまみたいにプクプクで→ 697 00:40:09,141 --> 00:40:14,579 鈴の音みたいに ころころと かわいい声でよく笑う。 698 00:40:14,646 --> 00:40:21,586 穏やかで物腰 柔らかで 風一とよく似てる優しい子よ。 699 00:40:25,090 --> 00:40:30,095 風一とお似合いだと思うのよねぇ。 700 00:40:31,596 --> 00:40:36,601 雪ちゃんとなら 温かい家庭を築けると思うの。 701 00:40:40,105 --> 00:40:43,542 (青林) そうだね うん。 702 00:40:43,608 --> 00:40:46,044 そうかもしれない。 703 00:40:46,111 --> 00:40:50,048 自分とよく似た人と お付き合いするほうが→ 704 00:40:50,115 --> 00:40:52,117 いいのかもしれない。 705 00:40:54,119 --> 00:40:56,054 でも→ 706 00:40:56,121 --> 00:40:59,558 典子さん。 707 00:40:59,624 --> 00:41:02,627 僕は彼女といると楽しい。 708 00:41:04,129 --> 00:41:08,066 元々 産業医の先生として 出会ったわけじゃなくて→ 709 00:41:08,133 --> 00:41:14,072 立場とか職業とか見た目とか そういうの関係なく→ 710 00:41:14,139 --> 00:41:19,077 SNSでね 一人の人間として出会って→ 711 00:41:19,144 --> 00:41:21,012 やりとりして→ 712 00:41:21,079 --> 00:41:23,515 そっから実際に お付き合いが始まったのは→ 713 00:41:23,582 --> 00:41:26,084 ホントに もう ここ最近のことで。 714 00:41:27,586 --> 00:41:30,589 自分とあんまり似てないから。 715 00:41:32,591 --> 00:41:37,529 自分と違うから 会うたびに引かれるし→ 716 00:41:37,596 --> 00:41:41,600 会うたびに もっと一緒にいたいって思う。 717 00:41:44,102 --> 00:41:48,540 前に 彼女が僕のことを→ 718 00:41:48,607 --> 00:41:54,546 いつからか 一日に1回は必ず→ 719 00:41:54,613 --> 00:42:00,552 今日も好きだったなぁって そう思うようになったって→ 720 00:42:00,619 --> 00:42:04,055 言ってくれたことがあって。 721 00:42:04,122 --> 00:42:10,061 僕は今 一日に1回は必ず思うよ。 722 00:42:10,128 --> 00:42:15,133 あぁ 今日も会いたいなぁって。 723 00:42:18,136 --> 00:42:20,572 朝 起きた時とか→ 724 00:42:20,639 --> 00:42:24,576 バス停で バス ぼんやり待ってる時とか→ 725 00:42:24,643 --> 00:42:29,648 夜 寝る前に 窓から空を見上げた時とか。 726 00:42:31,149 --> 00:42:34,586 会いたいなぁって→ 727 00:42:34,653 --> 00:42:37,088 どんどん思う。 728 00:42:37,155 --> 00:42:41,092 すっごく思う。 729 00:42:41,159 --> 00:42:44,596 めちゃくちゃ 好きになってると思う。 730 00:42:44,663 --> 00:42:47,666 だから 他の人は考えられない。 731 00:42:48,900 --> 00:42:53,672 結婚は彼女以外 考えられない。 732 00:42:56,675 --> 00:43:00,111 僕にとっては フランス料理じゃないし。 733 00:43:00,178 --> 00:43:02,180 そう。 734 00:43:04,683 --> 00:43:07,185 大桜美々だし。 735 00:43:11,890 --> 00:43:14,693 お似合いかどうかは 僕が決める。 736 00:43:17,963 --> 00:43:21,833 うん… そうだね。 737 00:43:21,900 --> 00:43:23,902 分かった。 738 00:43:25,403 --> 00:43:29,407 OKです ごちそうさまでした。 739 00:43:29,407 --> 00:43:51,930 ♪~ 740 00:43:51,930 --> 00:43:53,865 この状況は2度目ですが→ 741 00:43:53,932 --> 00:43:57,369 デジャビュじゃありませんよ 七五三でもありません。 742 00:43:57,435 --> 00:44:00,438 これから ついに栞にプロポーズ。 743 00:44:03,441 --> 00:44:05,443 見ないで! 744 00:44:09,447 --> 00:44:12,450 ハァ~ 疲れた。 745 00:44:17,455 --> 00:44:21,326 (青林)〔あぁ 今日も会いたいなぁって〕 746 00:44:21,393 --> 00:44:23,895 (美々)《私も会いたいよ》 747 00:44:28,400 --> 00:44:32,337 (美々)《一緒にお風呂に入るのは 正直 勘弁してほしいけど→ 748 00:44:32,404 --> 00:44:36,841 お風呂上がりの髪を乾かすのは 今度やらせてあげよっと》 749 00:44:36,908 --> 00:44:40,412 《ううん やってもらおっと》 750 00:44:47,919 --> 00:44:51,423 あ~~~! 751 00:44:52,457 --> 00:44:58,863 📱(着信音) 752 00:44:58,930 --> 00:45:00,865 📱(青林) もしもし? 753 00:45:00,932 --> 00:45:04,369 あ… 典子さんは? 754 00:45:04,436 --> 00:45:06,871 今 ホテルまで送ったところ。 755 00:45:06,938 --> 00:45:08,940 今日はありがとう。 756 00:45:10,942 --> 00:45:12,944 もしもし どうかした? 757 00:45:14,446 --> 00:45:17,382 ううん…。 758 00:45:17,449 --> 00:45:19,384 《言えない…》 759 00:45:19,451 --> 00:45:22,821 あの…→ 760 00:45:22,887 --> 00:45:28,326 SNS 一切やめる って言ったけど→ 761 00:45:28,393 --> 00:45:30,829 例えば→ 762 00:45:30,895 --> 00:45:35,834 口では ちょっと言いにくいなぁ って時とか→ 763 00:45:35,900 --> 00:45:39,838 SNSを使うっていうのはダメ? 764 00:45:39,904 --> 00:45:42,841 うん いいよ。 765 00:45:42,907 --> 00:45:46,845 ごめんね あっ でも特別な時だけ。 766 00:45:46,911 --> 00:45:50,348 そ… そうだ 回数 決める? そうじゃないと→ 767 00:45:50,415 --> 00:45:53,852 また どんどんSNSで やりとりしちゃいそうだから。 768 00:45:53,918 --> 00:45:55,854 3回だけとか。 769 00:45:55,920 --> 00:45:58,857 そうだね じゃあ→ 770 00:45:58,923 --> 00:46:01,860 クリスマスまで 3回だけ OKにしようか。 771 00:46:01,926 --> 00:46:06,364 3回ルールね。 (美々) うん 3回ルールね。 772 00:46:06,431 --> 00:46:08,433 じゃあ。 773 00:46:09,934 --> 00:46:12,871 📱(通話が切れた音) えっ? 774 00:46:12,937 --> 00:46:14,939 アハっ…。 775 00:46:20,879 --> 00:46:25,817 (美々)《何か すごい久しぶりな気がする》 776 00:46:25,884 --> 00:46:28,386 《どうしよう》 777 00:46:31,890 --> 00:46:33,892 📱(メッセージの受信音) 778 00:46:38,396 --> 00:46:41,332 (美々の声) 「今日はどうもありがとう。 779 00:46:41,399 --> 00:46:43,401 大好きだよ」。 780 00:46:43,401 --> 00:46:53,912 ♪~ 781 00:46:53,912 --> 00:46:55,914 📱(メッセージの受信音) 782 00:46:58,416 --> 00:47:01,352 (青林の声) 「うん 僕も大好きだよ。 783 00:47:01,419 --> 00:47:03,421 お休みなさい」。 784 00:47:09,427 --> 00:47:13,865 📱(着信音) 785 00:47:13,932 --> 00:47:15,366 もしもし。 786 00:47:15,433 --> 00:47:19,370 あっ 五文字です 申し訳ありません 美々先生。 787 00:47:19,437 --> 00:47:21,806 ミスっちゃいました。 788 00:47:21,873 --> 00:47:26,811 予防教室の申込書 今年は ペーパーレスだってこと失念してて→ 789 00:47:26,878 --> 00:47:29,314 全部 無駄になっちゃいました。 790 00:47:29,380 --> 00:47:31,382 えっ? 791 00:47:33,384 --> 00:47:35,386 (エレベーターの到着音) 792 00:47:39,390 --> 00:47:41,826 あっ 美々先生。 (美々) 手伝います。 793 00:47:41,893 --> 00:47:44,829 (五文字) いやいや いいです いいです そのつもりで電話したんじゃ…。 794 00:47:44,896 --> 00:47:47,332 一応 報告しとかなきゃって 思っただけで。 795 00:47:47,398 --> 00:47:50,835 (美々) 個人情報が入った書類なんで 責任 持って処理しないと。 796 00:47:50,902 --> 00:47:53,838 >> でも 僕のミスなんで…。 (美々) ペーパーレスになったこと→ 797 00:47:53,905 --> 00:47:57,342 私も失念していたので。 >> いやいや ホントにいいですって。 798 00:47:57,408 --> 00:48:00,345 こんなの 1人でやれますから。 799 00:48:00,411 --> 00:48:04,849 (美々) さっさと やりましょう 2人でやれば早く終わります。 800 00:48:04,916 --> 00:48:06,918 すいません。 801 00:48:06,918 --> 00:48:20,365 ♪~ 802 00:48:20,365 --> 00:48:22,367 これで最後。 803 00:48:23,868 --> 00:48:26,804 終わりました。 (美々) ご苦労さまでした。 804 00:48:26,871 --> 00:48:29,807 >> ありがとうございました。 (美々) お疲れさまです。 805 00:48:29,874 --> 00:48:32,310 よいしょ…。 806 00:48:32,377 --> 00:48:34,812 美々先生 帽子 どうしたんですか? 807 00:48:34,879 --> 00:48:38,316 (美々) え… どうもしないけど お… おかしい? 808 00:48:38,383 --> 00:48:41,386 ううん 珍しいから何となく。 809 00:48:42,887 --> 00:48:46,824 あっ 今日でしたよね? 810 00:48:46,891 --> 00:48:50,828 盛岡弁 練習してたの うまく行きました? 811 00:48:50,895 --> 00:48:54,332 (美々) おかげさまで。 >> あっ ホント? 812 00:48:54,399 --> 00:48:57,835 いや 美々先生も ストレス耐性 弱いんじゃ? 813 00:48:57,902 --> 00:49:01,839 言ってましたよね? 円形脱毛症になったことあるって。 814 00:49:01,906 --> 00:49:04,842 頑張り過ぎちゃうところ あるんじゃないですか? 815 00:49:04,909 --> 00:49:07,845 気付かないうちに ストレスためてたりとか。 816 00:49:07,912 --> 00:49:11,349 (美々) 五文字君こそ大丈夫ですか? マスクかぶれ 良くなりました? 817 00:49:11,416 --> 00:49:13,351 あぁ 僕のほうはもう 全然 大丈夫。 818 00:49:13,418 --> 00:49:16,354 もう かゆみも痛みもなくなって ほぼ完治。 819 00:49:16,421 --> 00:49:18,356 (美々) じゃあ マスクをして帰りましょう。 820 00:49:18,423 --> 00:49:20,291 あっ。 821 00:49:20,358 --> 00:49:24,295 (美々) あっ 私 肌に負担の少ないマスク 持ってるんで。 822 00:49:24,362 --> 00:49:28,299 これ。 >> あ… いえ。 823 00:49:28,366 --> 00:49:31,302 (美々) 使ってください。 >> いえ。 824 00:49:31,369 --> 00:49:33,304 (美々) 感染拡大予防のために。 825 00:49:33,371 --> 00:49:36,808 近づくことできないほうが いいんで。 826 00:49:36,874 --> 00:49:38,810 (美々) はい? 827 00:49:38,876 --> 00:49:42,380 >> 美々先生に。 (美々) えっ? 828 00:49:43,881 --> 00:49:47,385 だから その…。 829 00:49:49,387 --> 00:49:51,823 今→ 830 00:49:51,889 --> 00:49:55,827 僕 マスクしちゃうと→ 831 00:49:55,893 --> 00:49:58,830 美々先生に近づいちゃいますよ? 832 00:49:58,896 --> 00:50:01,332 近づいて→ 833 00:50:01,399 --> 00:50:04,836 「大丈夫?」って言っちゃう。 834 00:50:04,902 --> 00:50:09,907 「無理してないですか?」 って 聞いちゃう。 835 00:50:11,409 --> 00:50:17,915 距離 あったほうが いいですよね。 836 00:50:20,852 --> 00:50:23,354 それとも…。 837 00:50:25,857 --> 00:50:28,359 マスクしてもいいですか? 838 00:50:28,359 --> 00:50:44,876 ♪~ 839 00:50:52,884 --> 00:50:55,820 (八木原) 美々先生! 僕も手伝います。 840 00:50:55,887 --> 00:50:57,822 あれ? もう終わっちゃったんですか? 841 00:50:57,889 --> 00:51:00,825 あっ 何だ… あっ じゃあ ちょっと聞いてくださいよ。 842 00:51:00,892 --> 00:51:03,327 僕 プロポーズ 断られたんです。 843 00:51:03,394 --> 00:51:05,830 もう一体 どういうことだと思いますか? 844 00:51:05,897 --> 00:51:07,899 どうなる? バカップル! 845 00:51:14,906 --> 00:51:18,342 (八木原) 何? 何かありました? 846 00:51:18,409 --> 00:51:20,344 えっ!?