1 00:00:11,000 --> 00:00:14,208 (涼音(すずね))さらに 浮気心を ほれ薬のせいにすることで 2 00:00:14,291 --> 00:00:16,625 その願望を巧みに隠ぺいしています 3 00:00:16,708 --> 00:00:19,083 (涼音) 以上の観点から 5年後には 4 00:00:19,166 --> 00:00:23,000 それぞれのカップルの関係は 破綻していると結論づけます 5 00:00:23,083 --> 00:00:26,333 (峰岸(みねぎし))そこまで それでは講評に移ります 6 00:00:26,875 --> 00:00:28,333 意見がある方は挙手を 7 00:00:28,416 --> 00:00:29,291 (梨木(なしき))はい 8 00:00:29,375 --> 00:00:30,541 (峰岸)梨木さん 9 00:00:30,625 --> 00:00:32,666 (峰岸の足音) 10 00:00:32,750 --> 00:00:36,000 その結論に至るには 論拠がまだ乏しい気がします 11 00:00:37,041 --> 00:00:39,333 (有沢唯千花(ありさわいちか))補足させてください 12 00:00:40,083 --> 00:00:43,833 ほれ薬によって 心変わりするのは男性ばかりです 13 00:00:44,625 --> 00:00:47,375 このことから 妖精の存在は 14 00:00:47,458 --> 00:00:52,250 男性である作者の無意識の願望の 表れだと推察することができます 15 00:00:53,666 --> 00:00:58,000 男性の浮気心が 破綻を生んだという結論です 16 00:00:58,083 --> 00:01:00,750 (美山(みやま))いくらほれ薬で 心変わりしたって言っても 17 00:01:00,833 --> 00:01:03,416 もともと好きだった人に “毒草”なんて言わないっしょ 18 00:01:03,500 --> 00:01:04,000 ま エンタメとしては 面白いけど 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,083 ま エンタメとしては 面白いけど 20 00:01:04,000 --> 00:01:06,083 (唯千花)ウソはウソを呼ぶ 21 00:01:06,166 --> 00:01:08,166 今朝 私はそれを学んだ 22 00:01:08,250 --> 00:01:09,291 (千尋(ちひろ))唯千花 23 00:01:09,375 --> 00:01:10,375 (近づく足音) 24 00:01:09,375 --> 00:01:10,375 (唯千花)え… 25 00:01:10,375 --> 00:01:11,916 (近づく足音) 26 00:01:12,000 --> 00:01:14,083 (千尋)なんで 言ってくれなかったの? 27 00:01:15,750 --> 00:01:19,791 今日 授業参観でしょ 唯千花なんにも言わないから 28 00:01:20,625 --> 00:01:21,541 (吐く息) 29 00:01:23,000 --> 00:01:25,833 (真木陵悟(まきりょうご)) あ… 真木です 同じクラスの 30 00:01:26,791 --> 00:01:28,833 ああ どうも 31 00:01:29,375 --> 00:01:31,875 じゃあ 先に 徳井(とくい)先生んとこ行ってくるね 32 00:01:31,958 --> 00:01:33,250 奨学金のお礼 言わないと 33 00:01:33,833 --> 00:01:35,916 いやっ 今はちょっと 先生も忙しいし 34 00:01:36,000 --> 00:01:37,791 ちょっとよ ご挨拶だけ 35 00:01:37,875 --> 00:01:38,708 どうも 36 00:01:39,375 --> 00:01:41,166 いや… ちょちょちょちょ… 37 00:01:44,875 --> 00:01:47,833 あれ? 今日 徳井先生 休みじゃなかったっけ 38 00:01:48,666 --> 00:01:52,416 確か 出張… だったよね フッ 39 00:01:53,500 --> 00:01:54,416 って言ってた 40 00:01:54,500 --> 00:01:56,291 え? そうなの? 41 00:01:56,375 --> 00:01:57,458 (真木)はい 42 00:01:58,333 --> 00:01:59,166 そう 43 00:02:01,208 --> 00:02:02,416 まいったな 44 00:02:02,958 --> 00:02:05,041 休み合わないなあ 45 00:02:06,041 --> 00:02:11,041 ♪~ 46 00:02:18,958 --> 00:02:23,958 ~♪ 47 00:02:24,041 --> 00:02:27,958 (生徒たちの話し声) 48 00:02:27,958 --> 00:02:30,541 (生徒たちの話し声) 49 00:02:27,958 --> 00:02:30,541 (峰岸)では次のグループ お願いします 50 00:02:30,625 --> 00:02:31,541 (生徒)はい 51 00:02:47,291 --> 00:02:50,125 (校内のけん騒) 52 00:02:50,125 --> 00:02:53,250 (校内のけん騒) 53 00:02:50,125 --> 00:02:53,250 (奈那子(ななこ))じゃあ うちの陵悟がお嬢さんと? 54 00:02:53,250 --> 00:02:53,333 (校内のけん騒) 55 00:02:53,333 --> 00:02:54,291 (校内のけん騒) 56 00:02:53,333 --> 00:02:54,291 ええ お友達みたいですよ 57 00:02:54,291 --> 00:02:55,333 ええ お友達みたいですよ 58 00:02:55,416 --> 00:02:57,416 ステキな息子さんですね 59 00:02:59,583 --> 00:03:02,541 有沢さん 親睦会は行かれます? 60 00:03:02,625 --> 00:03:04,708 あっ いや これから仕事なんで 61 00:03:04,791 --> 00:03:06,625 うちは貧乏暇無しです 62 00:03:07,791 --> 00:03:11,916 だから夢みたいです こんな学校に娘が通ってるなんて 63 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 フフッ 64 00:03:25,916 --> 00:03:30,791 (十和子(とわこ))ハッ 偶然ですね 同じ学校なんて 65 00:03:33,125 --> 00:03:34,291 ご無沙汰してます 66 00:03:36,791 --> 00:03:38,375 お知り合いなんですか? 67 00:03:38,458 --> 00:03:40,083 ええ 昔の 68 00:03:44,166 --> 00:03:45,500 では 急ぐので 69 00:03:47,333 --> 00:03:50,125 (遠ざかる足音) 70 00:03:50,125 --> 00:03:51,125 (遠ざかる足音) 71 00:03:50,125 --> 00:03:51,125 ごきげんよう 72 00:03:51,125 --> 00:03:51,666 (遠ざかる足音) 73 00:03:51,666 --> 00:03:52,833 (遠ざかる足音) 74 00:03:51,666 --> 00:03:52,833 ごきげんよう 75 00:03:52,916 --> 00:03:56,125 (小走りで遠ざかる足音) 76 00:03:57,083 --> 00:03:59,250 まだ 怒ってるわよね 77 00:04:01,291 --> 00:04:03,041 (神田篤史(かんだあつし))自業自得でしょ 78 00:04:04,291 --> 00:04:06,250 (遠ざかる足音) 79 00:04:08,416 --> 00:04:11,000 (真木)ウソなんでしょ 奨学金って 80 00:04:12,416 --> 00:04:15,625 なんでそうまでして この学校にしがみついてんの 81 00:04:16,666 --> 00:04:20,000 じゃあ なんで真木君は 一緒にやらせろとか言うわけ? 82 00:04:20,083 --> 00:04:22,083 お金に困ってもないのに 83 00:04:25,708 --> 00:04:27,583 てか このDM(ディーエム)さ 84 00:04:28,083 --> 00:04:31,833 変えたほうがよくない? こっちが味方だって分かるように 85 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 (唯千花)え? 86 00:04:35,541 --> 00:04:36,916 あ 例えば 87 00:04:39,750 --> 00:04:41,000 えーとね 88 00:04:48,416 --> 00:04:51,625 こういうのに メッセージ載せて 送る 89 00:04:54,000 --> 00:04:55,166 ん… どゆこと? 90 00:04:55,750 --> 00:04:58,291 あー これはもっと 練習するんだけど 91 00:05:00,750 --> 00:05:01,875 画面 見てて 92 00:05:04,166 --> 00:05:05,500 (真木の踊る足音) 93 00:05:11,625 --> 00:05:13,916 (真木の踊る足音) 94 00:05:13,916 --> 00:05:16,208 (真木の踊る足音) 95 00:05:13,916 --> 00:05:16,208 何これ かわいい 96 00:05:16,291 --> 00:05:17,458 (真木)でしょ? 97 00:05:18,250 --> 00:05:18,791 (真木の足音) 98 00:05:18,791 --> 00:05:19,666 (真木の足音) 99 00:05:18,791 --> 00:05:19,666 こっち来て 100 00:05:22,125 --> 00:05:23,791 いや もっと激しく動いて 101 00:05:23,875 --> 00:05:25,458 もっと激しく おっきく 102 00:05:25,958 --> 00:05:27,166 せーの 103 00:05:39,666 --> 00:05:40,875 (無声) 104 00:05:46,166 --> 00:05:47,750 (無声) 105 00:06:02,083 --> 00:06:03,666 (鳥のさえずり) 106 00:06:10,458 --> 00:06:11,958 (ノックする音) 107 00:06:26,166 --> 00:06:30,208 (遠ざかる車の走行音) 108 00:06:37,291 --> 00:06:40,375 (手がぶつかり合う音) 109 00:06:54,750 --> 00:06:56,125 (真木の吐く息) 110 00:06:56,208 --> 00:06:57,875 (美山)調子いいな 最近 111 00:06:57,958 --> 00:06:59,708 フッ そうなんだよねー 112 00:06:59,791 --> 00:07:02,833 楽しそうだもんな 俺に黙ってコソコソと 113 00:07:02,916 --> 00:07:03,833 (真木)え? 114 00:07:04,708 --> 00:07:06,166 (ボールがバウンドする音) 115 00:07:07,958 --> 00:07:08,416 バレバレなんだよ お前 116 00:07:08,416 --> 00:07:09,458 バレバレなんだよ お前 117 00:07:08,416 --> 00:07:09,458 (ボールがバウンドして 手に当たる音) 118 00:07:09,458 --> 00:07:10,250 (ボールがバウンドして 手に当たる音) 119 00:07:10,250 --> 00:07:10,541 (ボールがバウンドして 手に当たる音) 120 00:07:10,250 --> 00:07:10,541 マジ? なんで? 121 00:07:10,541 --> 00:07:11,250 マジ? なんで? 122 00:07:11,250 --> 00:07:12,166 マジ? なんで? 123 00:07:11,250 --> 00:07:12,166 (ボールがバウンドして 手に当たる音) 124 00:07:12,166 --> 00:07:12,250 (ボールがバウンドして 手に当たる音) 125 00:07:12,250 --> 00:07:13,458 (ボールがバウンドして 手に当たる音) 126 00:07:12,250 --> 00:07:13,458 で? 誰とつきあってんだよ 127 00:07:13,458 --> 00:07:14,125 で? 誰とつきあってんだよ 128 00:07:15,333 --> 00:07:16,208 (真木)え? 129 00:07:20,416 --> 00:07:23,416 (美山)またわざと退学に なろうとしてんじゃねえだろうな 130 00:07:23,500 --> 00:07:25,166 その子 巻き込むなよ 131 00:07:25,250 --> 00:07:26,583 (真木)違うって 132 00:07:26,666 --> 00:07:28,833 てか つきあってねえし 133 00:07:28,916 --> 00:07:29,791 (ボールを取る音) 134 00:07:29,791 --> 00:07:30,208 (ボールを取る音) 135 00:07:29,791 --> 00:07:30,208 (美山の笑う息) 136 00:07:30,208 --> 00:07:31,166 (美山の笑う息) 137 00:07:31,250 --> 00:07:33,541 (美山)そうやって内緒にしとけよ 138 00:07:33,625 --> 00:07:35,375 だから 違うってば 139 00:07:35,458 --> 00:07:36,458 (美山)フフッ 140 00:07:36,958 --> 00:07:38,916 (水道の水が流れる音) 141 00:07:38,916 --> 00:07:40,750 (水道の水が流れる音) 142 00:07:38,916 --> 00:07:40,750 -(千尋)そうだ -(唯千花)ん? 143 00:07:40,750 --> 00:07:40,833 (水道の水が流れる音) 144 00:07:40,833 --> 00:07:41,791 (水道の水が流れる音) 145 00:07:40,833 --> 00:07:41,791 今日 借金の返済に行ったらね 146 00:07:41,791 --> 00:07:41,875 今日 借金の返済に行ったらね 147 00:07:41,875 --> 00:07:42,791 今日 借金の返済に行ったらね 148 00:07:41,875 --> 00:07:42,791 (蛇口を閉める音) 149 00:07:42,791 --> 00:07:42,875 (蛇口を閉める音) 150 00:07:42,875 --> 00:07:43,166 (蛇口を閉める音) 151 00:07:42,875 --> 00:07:43,166 (唯千花)うん 152 00:07:43,166 --> 00:07:43,958 (唯千花)うん 153 00:07:44,041 --> 00:07:45,541 (千尋)減ってんのよ 借金が 154 00:07:47,916 --> 00:07:48,958 なんで? 155 00:07:49,041 --> 00:07:50,958 お父さんが返してんだって 156 00:07:52,000 --> 00:07:53,416 へえー そうなんだ 157 00:07:53,500 --> 00:07:56,750 (千尋)怪しいよね どうやってお金 作ってんだか 158 00:07:56,833 --> 00:07:59,583 (唯千花)まあいいじゃん 借金が減ってるなら 159 00:07:59,666 --> 00:08:01,750 (千尋)まあ そうなんだけどね 160 00:08:05,583 --> 00:08:09,666 -(引き出しを開ける音) -(紙袋を取り出す音) 161 00:08:10,833 --> 00:08:12,416 (引き出しを閉める音) 162 00:08:16,541 --> 00:08:17,583 (唯千花)ダン 163 00:08:17,666 --> 00:08:21,000 フフッ これ 友達の韓国(かんこく)土産なんだけど 164 00:08:21,083 --> 00:08:23,458 私 使わないから よかったらもらって 165 00:08:23,541 --> 00:08:25,333 (千尋) え? いいの? え~? 166 00:08:25,333 --> 00:08:26,250 (千尋) え? いいの? え~? 167 00:08:25,333 --> 00:08:26,250 (眼鏡を置く音) 168 00:08:26,250 --> 00:08:26,750 (眼鏡を置く音) 169 00:08:26,833 --> 00:08:29,416 ハッ 2つも入ってんじゃん! 170 00:08:29,500 --> 00:08:30,750 へえ 開けていい? 171 00:08:30,833 --> 00:08:31,750 (唯千花)うん 172 00:08:31,833 --> 00:08:33,208 (口紅のキャップを 開ける音) 173 00:08:33,208 --> 00:08:34,708 (口紅のキャップを 開ける音) 174 00:08:33,208 --> 00:08:34,708 (千尋の不明瞭な声) 175 00:08:34,708 --> 00:08:35,166 (口紅のキャップを 開ける音) 176 00:08:35,250 --> 00:08:36,791 わあ いい色~ 177 00:08:36,875 --> 00:08:38,375 でしょ~? ウフフフ 178 00:08:43,291 --> 00:08:45,250 ウフッ めっちゃ似合ってる 179 00:08:45,333 --> 00:08:47,541 んー いい色 180 00:08:48,583 --> 00:08:49,458 ありがと 181 00:08:49,541 --> 00:08:51,125 -(唯千花)うん -(千尋)フフ 182 00:08:51,208 --> 00:08:52,458 (キャップを閉じる音) 183 00:08:52,541 --> 00:08:56,416 (息を吸って)そういえば 真木君っていい子そうじゃない 184 00:08:56,500 --> 00:08:56,916 そ… そう? 185 00:08:56,916 --> 00:08:57,666 そ… そう? 186 00:08:56,916 --> 00:08:57,666 (リップをいじる音) 187 00:08:57,666 --> 00:08:58,916 (リップをいじる音) 188 00:08:58,916 --> 00:08:59,458 (リップをいじる音) 189 00:08:58,916 --> 00:08:59,458 残念だな 恋愛禁止なんて 190 00:08:59,458 --> 00:09:00,833 残念だな 恋愛禁止なんて 191 00:09:00,916 --> 00:09:02,333 い… やめてよ 192 00:09:02,416 --> 00:09:04,583 私 恋愛なんて必要ないし 193 00:09:05,250 --> 00:09:06,791 いや 今はね 194 00:09:06,875 --> 00:09:08,166 (千尋の吸う息) 195 00:09:08,250 --> 00:09:13,000 でも 誰かを好きになる気持ちは いつか経験してほしいかな 196 00:09:14,416 --> 00:09:15,250 フッ 197 00:09:16,833 --> 00:09:19,250 (千尋がリップをいじる音) 198 00:09:20,375 --> 00:09:21,291 (千尋)ん? 199 00:09:21,833 --> 00:09:22,583 (唯千花)ねえ 何? 200 00:09:22,583 --> 00:09:23,250 (唯千花)ねえ 何? 201 00:09:22,583 --> 00:09:23,250 (二人の笑い声) 202 00:09:23,250 --> 00:09:24,458 (二人の笑い声) 203 00:09:24,541 --> 00:09:26,833 (千尋)ううん もしかしてと思って 204 00:09:26,916 --> 00:09:27,875 (唯千花) 何が? 何もないよ 205 00:09:27,875 --> 00:09:28,916 (唯千花) 何が? 何もないよ 206 00:09:27,875 --> 00:09:28,916 ん~? 207 00:09:29,000 --> 00:09:30,875 (女子1)だからつきあって ないって言ってるでしょ 208 00:09:30,958 --> 00:09:32,041 普通にしゃべってただけだって 209 00:09:32,125 --> 00:09:35,458 (藤野紗和(ふじのさわ))じゃあスマホ見せて 証拠写真なかったら信じるから 210 00:09:35,541 --> 00:09:36,500 (ウサギ狩り1) そうだよ 211 00:09:36,500 --> 00:09:37,000 (ウサギ狩り1) そうだよ 212 00:09:36,500 --> 00:09:37,000 そんな権利ないでしょ? やめてよ! 213 00:09:37,000 --> 00:09:37,083 そんな権利ないでしょ? やめてよ! 214 00:09:37,083 --> 00:09:39,083 そんな権利ないでしょ? やめてよ! 215 00:09:37,083 --> 00:09:39,083 -(シャッター音) -(男子1)やめろよ 216 00:09:39,166 --> 00:09:40,708 (紗和)見せられないんなら つきあってるんでしょ 217 00:09:39,166 --> 00:09:40,708 (シャッター音) 218 00:09:40,791 --> 00:09:41,916 (女子1)つきあってないって 言ってるでしょ 219 00:09:42,000 --> 00:09:43,125 (紗和)じゃあさ 見せて 220 00:09:43,208 --> 00:09:44,625 (言い争う声) 221 00:09:44,708 --> 00:09:46,541 (紗和) 1日目 こんな感じかな 222 00:09:46,625 --> 00:09:48,208 これでシフト組み直して 223 00:09:48,291 --> 00:09:49,666 あたし2日目チェックする 224 00:09:48,291 --> 00:09:49,666 (ウサギ狩りたち) はい はい 225 00:09:49,666 --> 00:09:50,541 (ウサギ狩りたち) はい はい 226 00:09:51,750 --> 00:09:57,750 (生徒たちの小さな話し声) 227 00:10:00,333 --> 00:10:01,166 ねえ 228 00:10:04,041 --> 00:10:06,625 あんまり強引なこと しないほうがいいよ 229 00:10:06,708 --> 00:10:09,333 あたしは校長先生に 頼まれてやってるの 230 00:10:09,416 --> 00:10:12,083 修学旅行も近いんだから ガッチリやっておかないと 231 00:10:13,791 --> 00:10:15,708 ちょっとムキになってない? 232 00:10:17,125 --> 00:10:20,166 有沢さんは もっと真面目にやってくんないかな 233 00:10:20,833 --> 00:10:22,916 検挙率 一番低いよ 234 00:10:31,041 --> 00:10:32,250 (神田)大丈夫? 235 00:10:33,291 --> 00:10:34,333 (唯千花)うん 236 00:10:33,291 --> 00:10:34,333 (生徒たちの話し声) 237 00:10:34,333 --> 00:10:40,291 (生徒たちの話し声) 238 00:10:47,416 --> 00:10:51,000 ウサギ狩り 結構 支持してる人いるんだよね 239 00:10:54,166 --> 00:10:56,625 みんなが 恋愛したいわけじゃないから 240 00:10:59,458 --> 00:11:01,416 恋愛禁止の校則 241 00:11:02,125 --> 00:11:04,500 賛成の人も多いってことか 242 00:11:06,666 --> 00:11:07,500 そうみたい 243 00:11:07,583 --> 00:11:08,416 (悠月(ゆづき))何これ 244 00:11:08,500 --> 00:11:09,916 (女子2)“Love Keepe(ラブキーパー)r”? 245 00:11:10,000 --> 00:11:11,458 -(悠月)知ってる? -(女子2)私 知らないです 246 00:11:11,541 --> 00:11:14,416 リークサイトにリークされた 子たちを助けてるって 247 00:11:14,500 --> 00:11:15,500 (女子2)えー? 248 00:11:15,583 --> 00:11:17,333 (悠月) お金払ったら助けてくれるって 249 00:11:17,416 --> 00:11:19,333 (女子2)20万? ハッ! 250 00:11:19,416 --> 00:11:21,250 (女子3)聞いた? リークされた人の所に 251 00:11:21,333 --> 00:11:22,541 DMと動画が来るんだって 252 00:11:22,625 --> 00:11:23,416 (男子2)ヤバ! 253 00:11:23,416 --> 00:11:24,125 (男子2)ヤバ! 254 00:11:23,416 --> 00:11:24,125 (女子2)お金払えば恋愛しても 助けてくれるってことでしょ? 255 00:11:24,125 --> 00:11:26,125 (女子2)お金払えば恋愛しても 助けてくれるってことでしょ? 256 00:11:26,208 --> 00:11:27,875 (女子4)恋愛を守る 救世主的なこと? 257 00:11:27,958 --> 00:11:29,875 (女子5)Love Keeper だから“ラブキ”? 258 00:11:29,958 --> 00:11:30,458 (女子4)ラブキ ヤバくない? 259 00:11:30,458 --> 00:11:30,958 (女子4)ラブキ ヤバくない? 260 00:11:30,458 --> 00:11:30,958 (生徒たちの話し声) 261 00:11:30,958 --> 00:11:31,041 (生徒たちの話し声) 262 00:11:31,041 --> 00:11:33,000 (生徒たちの話し声) 263 00:11:31,041 --> 00:11:33,000 えー 私もラブキに お願いしちゃおっかな 264 00:11:33,000 --> 00:11:33,083 (生徒たちの話し声) 265 00:11:33,083 --> 00:11:34,208 (生徒たちの話し声) 266 00:11:33,083 --> 00:11:34,208 彼氏いないでしょ? 267 00:11:34,208 --> 00:11:34,291 (生徒たちの話し声) 268 00:11:34,291 --> 00:11:36,458 (生徒たちの話し声) 269 00:11:34,291 --> 00:11:36,458 なんで そんなこと言うのー 270 00:11:37,041 --> 00:11:39,000 (女子4)お金 巻き上げてんでしょ? 271 00:11:39,083 --> 00:11:41,208 (女子2)えっ? やっぱ うちの生徒なのかな 272 00:11:41,291 --> 00:11:42,666 (男子2)その可能性は 高いんじゃない? 273 00:11:42,750 --> 00:11:44,750 (女子4)でも どうやって 助けてんのかな 274 00:11:46,500 --> 00:11:47,500 (操作音) 275 00:11:53,125 --> 00:11:55,708 -(受信音) -(唯千花のため息) 276 00:11:57,750 --> 00:11:58,541 (受信音) 277 00:11:59,625 --> 00:12:05,500 (繰り返す受信音と タップ音) 278 00:12:08,125 --> 00:12:10,625 (繰り返す受信音) 279 00:12:19,125 --> 00:12:20,250 (タップ音) 280 00:12:20,333 --> 00:12:21,333 (受信音) 281 00:12:30,791 --> 00:12:31,833 (受信音) 282 00:12:32,541 --> 00:12:33,916 (真利亜(まりあ)) 助けてください 283 00:12:34,000 --> 00:12:35,875 多分 今日 二人でいるところを 284 00:12:35,958 --> 00:12:37,875 誰かに 写真を撮られました 285 00:12:38,458 --> 00:12:40,041 (神父)お掛けください 286 00:12:45,708 --> 00:12:49,666 マルコ福音は 先週の続きで 287 00:12:50,541 --> 00:12:53,541 福音宣教に派遣された… 288 00:12:57,041 --> 00:13:00,791 (唯千花)二人とも家族ぐるみで 熱心なカトリック信者で 289 00:13:00,875 --> 00:13:04,500 婚前交渉も禁止 親には言えないし 290 00:13:04,583 --> 00:13:07,541 自分たちも “そんなお金は 持ってない”って 291 00:13:09,791 --> 00:13:13,458 それなら 1回ぐらい 金もらわなくてもいいんじゃない? 292 00:13:14,583 --> 00:13:17,041 ねえ なんか勘違いしてない? 293 00:13:17,833 --> 00:13:18,166 (真木)え? 294 00:13:18,166 --> 00:13:18,708 (真木)え? 295 00:13:18,166 --> 00:13:18,708 (階段がガタつく音) 296 00:13:18,708 --> 00:13:19,750 (階段がガタつく音) 297 00:13:19,833 --> 00:13:21,375 これはビジネスだよ 298 00:13:21,458 --> 00:13:23,000 (唯千花の吸う息) 299 00:13:23,083 --> 00:13:26,041 無料でやって それがうわさになったら? 300 00:13:27,166 --> 00:13:28,916 誰も払わなくなるよ 301 00:13:29,000 --> 00:13:30,041 そうだけどさ 302 00:13:31,291 --> 00:13:35,875 有沢さんは生徒の恋愛を守ろうとか そういう思いは全くないわけ? 303 00:13:36,541 --> 00:13:38,458 思わなくはないけど 304 00:13:41,041 --> 00:13:43,208 お金のためにやってるんだし 305 00:13:48,791 --> 00:13:51,875 (真木)“こんな気持ちに なったのは初めてで” 306 00:13:51,958 --> 00:13:54,041 “お互いを失いたくありません” 307 00:13:56,375 --> 00:13:59,708 有沢さんて 誰かを好きになったことないの? 308 00:14:02,291 --> 00:14:03,625 そっちはあるの? 309 00:14:05,708 --> 00:14:07,958 (息を吸って)まあ… 310 00:14:08,041 --> 00:14:09,500 (携帯を置く音) 311 00:14:09,583 --> 00:14:11,291 そう言われると… 312 00:14:12,750 --> 00:14:13,625 とにかく 313 00:14:15,291 --> 00:14:16,958 払わないなら助けない 314 00:14:18,666 --> 00:14:20,708 そっちもお金が要るんでしょ? 315 00:14:32,000 --> 00:14:33,666 (真利亜)来ないね 返事 316 00:14:37,791 --> 00:14:40,625 (朝陽(あさひ))ごめん こんなことになっちゃって 317 00:14:41,333 --> 00:14:43,291 朝陽だけのせいじゃないから 318 00:14:45,541 --> 00:14:47,416 神父様に相談してみる 319 00:14:52,416 --> 00:14:54,291 神様が許しても 320 00:14:55,291 --> 00:14:57,208 うちの親は許してくれないよ 321 00:14:59,666 --> 00:15:01,541 朝陽んちだってそうでしょ? 322 00:15:08,500 --> 00:15:10,625 そんなに罪なのかな あたしたち 323 00:15:16,750 --> 00:15:18,125 何があっても 324 00:15:20,083 --> 00:15:21,375 僕は変わらないよ 325 00:15:28,083 --> 00:15:29,125 お祈りしよう 326 00:15:41,125 --> 00:15:44,750 俺さ 誰かをちゃんと 好きになったことないんだよね 327 00:15:52,208 --> 00:15:55,416 “好きです”って 送ったじゃん? 先生に 328 00:15:56,625 --> 00:15:57,541 (篠田(しのだ))はい 329 00:15:58,458 --> 00:16:00,458 つまり ああいうノリばっか 330 00:16:03,708 --> 00:16:05,791 人として どっかおかしいのかな 331 00:16:09,083 --> 00:16:10,666 だからすげえって思う 332 00:16:11,166 --> 00:16:14,208 退学って言われてんのに 恋愛すんのって 333 00:16:16,916 --> 00:16:21,500 高校生で 誰かを本気で 好きになる経験がなくても 334 00:16:22,250 --> 00:16:23,958 不自然ではないですよ 335 00:16:27,375 --> 00:16:29,541 もし一生 恋愛をしなくても 336 00:16:30,041 --> 00:16:32,958 自分はおかしいなんて 思う必要はありません 337 00:16:36,833 --> 00:16:38,500 ただ できれば 338 00:16:39,083 --> 00:16:42,500 自分にとって大事な人や必要な人と 339 00:16:43,041 --> 00:16:45,708 人生を過ごすことを考えてください 340 00:16:48,708 --> 00:16:51,083 一人のほうがいいのなら別ですが 341 00:16:52,041 --> 00:16:53,291 そうでないのなら 342 00:16:55,916 --> 00:16:59,791 誰かを必要として 必要とされることは 343 00:17:00,375 --> 00:17:04,625 美山さんの人生において とっても 大きな意味を持つことですから 344 00:17:16,208 --> 00:17:17,041 うん 345 00:17:23,666 --> 00:17:25,416 (篠田が書類をいじる音) 346 00:17:25,500 --> 00:17:29,375 (船の汽笛) 347 00:17:32,083 --> 00:17:33,416 (きぬずれの音) 348 00:17:33,500 --> 00:17:36,458 -(悠人(はると)の荒い息遣い) -(ベルトのバックルが揺れる音) 349 00:17:37,291 --> 00:17:40,166 -(靴が床に当たる音) -(悠人の吸う鼻息) 350 00:17:43,958 --> 00:17:45,166 (悠人の吐く息) 351 00:17:45,750 --> 00:17:46,750 (座り直す音) 352 00:17:47,291 --> 00:17:49,666 (悠人がバックルをいじる音) 353 00:17:51,125 --> 00:17:52,291 (悠人の吐く息) 354 00:17:57,708 --> 00:18:01,083 (悠人が腕時計を取って いじる音) 355 00:18:01,083 --> 00:18:02,958 (悠人が腕時計を取って いじる音) 356 00:18:01,083 --> 00:18:02,958 (あやみ)早く卒業したいな 357 00:18:02,958 --> 00:18:03,583 (悠人が腕時計を取って いじる音) 358 00:18:03,583 --> 00:18:04,500 (悠人が腕時計を取って いじる音) 359 00:18:03,583 --> 00:18:04,500 (悠人)ん? 360 00:18:05,500 --> 00:18:08,416 そしたら 内緒にしなくて済むから 361 00:18:12,625 --> 00:18:15,250 あやみがそれまで 俺のこと好きならね 362 00:18:18,000 --> 00:18:18,541 -(悠人の吐く息) -(キャップを閉じる音) 363 00:18:18,541 --> 00:18:20,541 -(悠人の吐く息) -(キャップを閉じる音) 364 00:18:18,541 --> 00:18:20,541 (遠くの車の走行音) 365 00:18:20,541 --> 00:18:22,791 (遠くの車の走行音) 366 00:18:22,791 --> 00:18:24,083 (遠くの車の走行音) 367 00:18:22,791 --> 00:18:24,083 (ギアを触る音) 368 00:18:24,083 --> 00:18:24,166 (遠くの車の走行音) 369 00:18:24,166 --> 00:18:25,375 (遠くの車の走行音) 370 00:18:24,166 --> 00:18:25,375 そろそろ行こうか 371 00:18:26,625 --> 00:18:27,541 (シートベルトを 引っ張る音) 372 00:18:27,541 --> 00:18:28,875 (シートベルトを 引っ張る音) 373 00:18:27,541 --> 00:18:28,875 ご両親が心配するよ 374 00:18:28,875 --> 00:18:29,125 (シートベルトを 引っ張る音) 375 00:18:29,208 --> 00:18:30,125 (バックルをはめる音) 376 00:18:30,125 --> 00:18:30,791 (バックルをはめる音) 377 00:18:30,125 --> 00:18:30,791 (あやみ)うん 378 00:18:30,791 --> 00:18:31,208 (あやみ)うん 379 00:18:37,125 --> 00:18:41,750 (垣根(かきね))共学化から4カ月弱で 退学となった生徒が13名 380 00:18:43,291 --> 00:18:46,583 (垣根)いくらなんでも 多すぎるとは思いませんか 381 00:18:48,250 --> 00:18:51,875 (理事1) 少子化対策のための共学化ですよ 382 00:18:52,416 --> 00:18:52,916 (理事1が 書類を置く音) 383 00:18:52,916 --> 00:18:54,166 (理事1が 書類を置く音) 384 00:18:52,916 --> 00:18:54,166 これじゃ本末転倒じゃないですか 385 00:18:54,166 --> 00:18:55,083 これじゃ本末転倒じゃないですか 386 00:18:56,333 --> 00:18:58,583 (幾島(いくしま))それだけ校則を軽視し 387 00:18:59,083 --> 00:19:02,000 違反した生徒が 多かったということです 388 00:19:04,375 --> 00:19:05,708 共学化にあたり 389 00:19:06,500 --> 00:19:09,833 わが校で生徒たちへの 説明会を行った際 390 00:19:10,958 --> 00:19:15,041 男女交際禁止の校則を 強化することが絶対条件でした 391 00:19:16,208 --> 00:19:18,375 自堕落な校風を許せば 392 00:19:18,458 --> 00:19:22,958 伝統ある学校を望む良家の 子女たちは離れていきますよ 393 00:19:23,458 --> 00:19:25,208 それこそ本末転倒でしょう 394 00:19:25,291 --> 00:19:28,458 (理事2)もう女子生徒だけの 学校じゃないんですから 395 00:19:28,541 --> 00:19:30,625 経営のことでおっしゃるのなら 396 00:19:31,333 --> 00:19:33,916 女子生徒たちの保護者の寄付金は 397 00:19:34,000 --> 00:19:37,125 平均して男子生徒の約3倍です 398 00:19:37,208 --> 00:19:38,875 (理事2)いや そりゃ… 399 00:19:38,958 --> 00:19:40,250 今は過渡期です 400 00:19:41,125 --> 00:19:43,583 来月からは修学旅行もありますし 401 00:19:44,208 --> 00:19:47,041 ここでしっかり 引き締めておかなければ⸺ 402 00:19:47,125 --> 00:19:50,833 生徒には学校の本気が伝わりません 403 00:19:53,125 --> 00:19:54,000 (垣根)うん 404 00:19:55,250 --> 00:19:56,166 いいでしょう 405 00:19:57,375 --> 00:20:00,583 確かに富裕層の保護者が 離れてゆくのは 406 00:20:00,666 --> 00:20:02,583 得策ではないですからね 407 00:20:04,541 --> 00:20:09,083 ですが今後 何か問題が起これば話は別です 408 00:20:12,583 --> 00:20:16,833 幾島先生に 責任を 取っていただくことになりますよ 409 00:20:20,125 --> 00:20:23,208 もちろん そのつもりでおります 410 00:20:28,833 --> 00:20:32,333 (男子3)修学旅行でさ 自由時間ないのありえなくない? 411 00:20:28,833 --> 00:20:32,333 (バスケットボールが 手に当たる音) 412 00:20:32,416 --> 00:20:33,833 (男子4)いや それな 413 00:20:33,916 --> 00:20:36,791 (男子4)夜どっか行こうよ バレないっしょ 414 00:20:37,291 --> 00:20:39,583 行きたいけど 見張ってそうじゃね? 415 00:20:39,666 --> 00:20:41,250 (校内のけん騒) 416 00:20:39,666 --> 00:20:41,250 え? そこまでする? 417 00:20:41,250 --> 00:20:41,333 (校内のけん騒) 418 00:20:41,333 --> 00:20:42,958 (校内のけん騒) 419 00:20:41,333 --> 00:20:42,958 (男子3)うわ やってそう 420 00:20:42,958 --> 00:20:43,041 (校内のけん騒) 421 00:20:43,041 --> 00:20:44,375 (校内のけん騒) 422 00:20:43,041 --> 00:20:44,375 -(男子4)えー -(男子3)いや絶対やってる 423 00:20:44,375 --> 00:20:45,375 -(男子4)えー -(男子3)いや絶対やってる 424 00:21:01,041 --> 00:21:03,625 (遠ざかる足音) 425 00:21:18,000 --> 00:21:21,083 (階段を上る足音) 426 00:21:40,083 --> 00:21:41,250 (足音) 427 00:21:47,958 --> 00:21:49,166 (篠田)珍しいね 悠人も調べ物? 428 00:21:49,166 --> 00:21:51,333 (篠田)珍しいね 悠人も調べ物? 429 00:21:49,166 --> 00:21:51,333 (篠田の足音) 430 00:21:51,333 --> 00:21:51,416 (篠田の足音) 431 00:21:51,416 --> 00:21:53,958 (篠田の足音) 432 00:21:51,416 --> 00:21:53,958 え? あっいや… まあ… 433 00:21:55,833 --> 00:21:57,250 (真木)篠田ねえ 434 00:21:57,750 --> 00:21:59,791 私 心理学の本 借りに来たの 435 00:21:59,875 --> 00:22:01,250 時々 来るんだよ 436 00:22:02,166 --> 00:22:03,791 そうか そうなんだ 437 00:22:10,000 --> 00:22:13,958 (篠田の遠ざかる足音) 438 00:22:19,500 --> 00:22:21,458 (あやみ)お待たせ 待った? 439 00:22:21,541 --> 00:22:22,458 (悠人)ううん 440 00:22:22,541 --> 00:22:23,916 (あやみ)そっか よかった 441 00:22:24,000 --> 00:22:26,708 あの はる君はさ 修学旅行 来るの? 442 00:22:27,291 --> 00:22:29,583 (悠人とあやみの不明瞭な話し声) 443 00:22:39,791 --> 00:22:41,208 んー どうしよっかな 444 00:22:56,666 --> 00:23:00,500 暇だからって またバカなことして 父さんに迷惑かけんなよ 445 00:23:00,583 --> 00:23:01,458 (悠人の足音) 446 00:23:01,458 --> 00:23:03,125 (悠人の足音) 447 00:23:01,458 --> 00:23:03,125 お前こそ何やってんだよ 448 00:23:03,125 --> 00:23:03,875 (悠人の足音) 449 00:23:07,500 --> 00:23:10,000 クズに“お前”呼ばわり されたくないね 450 00:23:10,583 --> 00:23:13,125 ざけんなよ てめえ! おい! 451 00:23:13,208 --> 00:23:16,125 (真木と悠人の力む声) 452 00:23:16,208 --> 00:23:17,041 おい! 453 00:23:18,458 --> 00:23:20,875 (彰(あきら))なんだ その物言いは! 454 00:23:22,708 --> 00:23:24,583 (奈那子)ハッ 陵悟! 455 00:23:24,666 --> 00:23:27,333 先に手を出したのはそいつだよ お母さんのお気に入りのね 456 00:23:27,416 --> 00:23:27,916 お前が… 457 00:23:27,916 --> 00:23:28,416 お前が… 458 00:23:27,916 --> 00:23:28,416 (彰)どれだけ失望 させれば気が済むんだ 459 00:23:28,416 --> 00:23:30,500 (彰)どれだけ失望 させれば気が済むんだ 460 00:23:31,125 --> 00:23:31,958 (彰)ん? 461 00:23:33,083 --> 00:23:35,708 能力でかなわなきゃ暴力か? 462 00:23:36,875 --> 00:23:40,000 俺がお前に 難しいことを要求したか? 463 00:23:40,750 --> 00:23:42,750 好きに生きろと言ってるだろ! 464 00:23:42,833 --> 00:23:45,125 俺や悠人に迷惑をかけないならな 465 00:23:45,208 --> 00:23:47,583 あなた 陵悟の言い分も… 466 00:23:47,666 --> 00:23:48,625 お前は黙ってろ 467 00:23:48,708 --> 00:23:49,916 でも 訳もなく… 468 00:23:50,000 --> 00:23:51,583 黙ってろと言ってんだ! 469 00:23:55,791 --> 00:23:56,791 もう いいよ 470 00:23:59,416 --> 00:24:00,666 (真木の吸う息) 471 00:24:12,083 --> 00:24:15,375 -(スケボーのウィールが回る音) -(蹴って進む音) 472 00:24:15,375 --> 00:24:16,958 -(スケボーのウィールが回る音) -(蹴って進む音) 473 00:24:15,375 --> 00:24:16,958 (真木の荒い息) 474 00:24:16,958 --> 00:24:17,541 -(スケボーのウィールが回る音) -(蹴って進む音) 475 00:24:29,083 --> 00:24:30,541 (ドアが開く音) 476 00:24:32,083 --> 00:24:33,708 (ドアが閉まる音) 477 00:24:39,666 --> 00:24:41,166 -(足音) -(唯千花)真木君? 478 00:24:41,166 --> 00:24:41,750 -(足音) -(唯千花)真木君? 479 00:24:41,166 --> 00:24:41,750 -(アルミベンチがきしむ音) -(真木)ビックリした… 480 00:24:41,750 --> 00:24:44,041 -(アルミベンチがきしむ音) -(真木)ビックリした… 481 00:24:47,458 --> 00:24:49,041 (ベンチがきしむ音) 482 00:24:49,125 --> 00:24:50,125 (真木)あ… 483 00:24:50,875 --> 00:24:53,083 有沢さんか どうしたの 484 00:24:53,166 --> 00:24:54,541 (唯千花)あー いや 485 00:24:55,625 --> 00:24:56,500 (唯千花の足音) 486 00:24:56,500 --> 00:24:57,625 (唯千花の足音) 487 00:24:56,500 --> 00:24:57,625 (真木)もしかして 有沢さんが 捜してたのってこれ? 488 00:24:57,625 --> 00:25:00,000 (真木)もしかして 有沢さんが 捜してたのってこれ? 489 00:25:00,791 --> 00:25:02,833 (唯千花)あー あった! 490 00:25:02,916 --> 00:25:03,958 (真木)これさ 491 00:25:04,625 --> 00:25:07,125 ラブキのこと がっつり書いてんじゃん 492 00:25:10,583 --> 00:25:11,666 マジ気をつけて 493 00:25:15,500 --> 00:25:16,625 (画面のタップ音) 494 00:25:22,250 --> 00:25:24,375 (ベンチがきしむ音) 495 00:25:31,166 --> 00:25:32,041 (真木)俺さ 496 00:25:34,333 --> 00:25:38,375 小さいころから そうやって勉強すんの苦手で 497 00:25:41,833 --> 00:25:43,000 成績悪くてさ 498 00:25:46,625 --> 00:25:48,416 兄貴が優秀だったから 499 00:25:49,750 --> 00:25:52,750 親父(おやじ)は別に 俺なんかどうでもいいっていうか 500 00:25:54,875 --> 00:25:56,333 見放されてたんだよね 501 00:26:00,375 --> 00:26:03,125 気楽でいいや~ って思ってたんだけど 502 00:26:05,416 --> 00:26:06,666 結構キツい 503 00:26:08,833 --> 00:26:10,750 期待されないで生きるのって 504 00:26:16,458 --> 00:26:18,208 (近づく足音) 505 00:26:18,291 --> 00:26:19,500 (唯千花)期待 506 00:26:21,625 --> 00:26:22,833 されたかった? 507 00:26:27,000 --> 00:26:27,833 最初は 508 00:26:30,041 --> 00:26:33,041 あんな人間だって知らなかったから 509 00:26:34,875 --> 00:26:35,833 “あんな”? 510 00:26:38,916 --> 00:26:40,333 俺が反抗すると 511 00:26:42,833 --> 00:26:44,083 母親を殴る 512 00:26:48,000 --> 00:26:48,916 そうすれば 513 00:26:50,458 --> 00:26:51,666 俺も母親も 514 00:26:53,500 --> 00:26:55,166 一度に苦しめられるから 515 00:26:58,208 --> 00:26:59,041 じゃあ 516 00:27:02,125 --> 00:27:04,375 初めて病院で会った時 517 00:27:06,208 --> 00:27:07,875 入院してたのって… 518 00:27:16,500 --> 00:27:18,541 前に有沢さんに言われたじゃん 519 00:27:19,375 --> 00:27:21,416 誰の金で留学すんのって 520 00:27:24,041 --> 00:27:24,875 うん 521 00:27:25,666 --> 00:27:29,125 自分で用意しようと思って 金が必要になった 522 00:27:31,083 --> 00:27:32,458 母親も一緒に 523 00:27:33,583 --> 00:27:36,291 あんな家から連れ出してやりたくて 524 00:27:53,333 --> 00:27:54,333 これから 525 00:27:57,625 --> 00:27:58,916 時間ある? 526 00:28:02,125 --> 00:28:05,125 (真木)いつもこの距離 チャリで通ってんの? 527 00:28:05,625 --> 00:28:07,083 (唯千花)もう慣れた 528 00:28:07,750 --> 00:28:08,750 (真木)え? 529 00:28:10,625 --> 00:28:12,625 (スケボーを蹴って立てる音) 530 00:28:14,000 --> 00:28:14,958 (真木)あ… 531 00:28:25,958 --> 00:28:28,791 (遠ざかる足音) 532 00:28:33,875 --> 00:28:35,875 (近づく足音) 533 00:28:37,916 --> 00:28:40,333 (ビジョンボードをいじる音) 534 00:28:52,625 --> 00:28:56,125 なんであの学校に しがみつくのかって聞いたでしょ? 535 00:28:59,250 --> 00:29:01,458 あの学校で人生変えようって 536 00:29:02,500 --> 00:29:03,916 恵麻(えま)と約束したから 537 00:29:05,750 --> 00:29:07,125 人生を変える? 538 00:29:07,833 --> 00:29:08,875 (唯千花)うん 539 00:29:10,708 --> 00:29:14,083 うちのお母さん ハウスキーピングの仕事してて 540 00:29:14,625 --> 00:29:16,833 お金持ちのおうちに 行くことが多いのね 541 00:29:18,000 --> 00:29:22,041 そういうおうちで 私くらいの 女の子を見て思ったんだって 542 00:29:25,041 --> 00:29:28,583 “唯千花にもこういう人生を 送らせてあげたい”って 543 00:29:31,416 --> 00:29:34,416 それで 私をあの学校に 入れてくれたの 544 00:29:36,083 --> 00:29:36,916 だから 545 00:29:38,375 --> 00:29:42,791 だから今度は私が お母さんを その世界に連れていってあげたい 546 00:29:45,583 --> 00:29:46,791 真木君と一緒 547 00:29:55,166 --> 00:29:57,416 あの学校で学べるカリキュラムも 548 00:29:57,500 --> 00:30:01,666 上流階級のマナーも あの学校にいられること自体も 549 00:30:03,375 --> 00:30:06,125 みんなが当たり前に 受け取ってる全てが 550 00:30:07,833 --> 00:30:10,208 私には未来へのパスポートだから 551 00:30:19,875 --> 00:30:21,166 お茶いれてくる 552 00:30:21,708 --> 00:30:23,625 (走って遠ざかる足音) 553 00:30:30,166 --> 00:30:33,208 (唯千花) 彼が抱えていた思いを知ったら 554 00:30:33,291 --> 00:30:35,166 私の思いも知ってもらいたくなった 555 00:30:35,166 --> 00:30:35,958 私の思いも知ってもらいたくなった 556 00:30:35,166 --> 00:30:35,958 (走ってくる足音) 557 00:30:35,958 --> 00:30:38,333 (走ってくる足音) 558 00:30:38,333 --> 00:30:39,875 (走ってくる足音) 559 00:30:38,333 --> 00:30:39,875 お互いの気持ちを 共有できることがうれしかった 560 00:30:39,875 --> 00:30:42,125 お互いの気持ちを 共有できることがうれしかった 561 00:30:52,375 --> 00:30:53,458 こういう心の動きを 人は恋と呼ぶんだろうか 562 00:30:53,458 --> 00:30:55,291 こういう心の動きを 人は恋と呼ぶんだろうか 563 00:30:53,458 --> 00:30:55,291 (サイドボタンを 押す音) 564 00:30:55,291 --> 00:30:57,541 こういう心の動きを 人は恋と呼ぶんだろうか 565 00:31:01,833 --> 00:31:03,166 (恵麻)唯千花は 566 00:31:04,833 --> 00:31:06,166 頑張ってよね 567 00:31:13,541 --> 00:31:15,500 -(鳥のさえずり) -(セミの鳴き声) 568 00:31:15,500 --> 00:31:20,500 -(鳥のさえずり) -(セミの鳴き声) 569 00:31:15,500 --> 00:31:20,500 (バスのエアブレーキ音と アイドリング音) 570 00:31:20,500 --> 00:31:20,916 (バスのエアブレーキ音と アイドリング音) 571 00:31:21,000 --> 00:31:22,958 (生徒たちの騒ぎ声) 572 00:31:22,958 --> 00:31:24,708 (生徒たちの騒ぎ声) 573 00:31:22,958 --> 00:31:24,708 -(指示棒を伸ばす音) -(峰岸)お静かに! 574 00:31:24,708 --> 00:31:25,833 -(指示棒を伸ばす音) -(峰岸)お静かに! 575 00:31:27,166 --> 00:31:29,166 修学旅行は遊びじゃありません 576 00:31:29,250 --> 00:31:32,291 押し合わないで ゆっくりバスを降りてください 577 00:31:32,791 --> 00:31:34,250 (生徒たち)はーい 578 00:31:36,291 --> 00:31:39,291 (生徒たちがはしゃぐ声) 579 00:31:39,375 --> 00:31:40,208 神田君 580 00:31:40,750 --> 00:31:42,625 -(神田)はい -(紗和)これ 581 00:31:43,125 --> 00:31:45,291 (神田)僕はあしたのはずだけど 582 00:31:45,375 --> 00:31:48,375 自由時間だし 危ないポイントだから増やしたの 583 00:31:49,000 --> 00:31:50,333 あ… そうなんだ 584 00:31:51,000 --> 00:31:51,833 何? 585 00:31:52,708 --> 00:31:55,750 絶対 見逃したくないの 協力してよ 586 00:31:56,375 --> 00:31:57,250 (神田)はい 587 00:31:58,791 --> 00:32:00,500 有沢さん これ 588 00:32:01,291 --> 00:32:02,541 シフト変えたから 589 00:32:03,041 --> 00:32:04,208 (唯千花)あー… 590 00:32:04,708 --> 00:32:06,166 ちゃんと見といてよね 591 00:32:12,583 --> 00:32:13,416 お疲れ 592 00:32:14,250 --> 00:32:15,791 あ… お疲れ 593 00:32:19,958 --> 00:32:20,250 はい ご苦労さま~ 594 00:32:20,250 --> 00:32:21,583 はい ご苦労さま~ 595 00:32:20,250 --> 00:32:21,583 (ビールケースを 置く音) 596 00:32:21,666 --> 00:32:22,708 (シゲ) はい どうも毎度~ 597 00:32:22,708 --> 00:32:23,500 (シゲ) はい どうも毎度~ 598 00:32:22,708 --> 00:32:23,500 はーい シゲさん 合コン頑張って~ 599 00:32:23,500 --> 00:32:25,333 はーい シゲさん 合コン頑張って~ 600 00:32:25,833 --> 00:32:28,041 -(シゲ)頑張ります -(千尋)フフフフフ 601 00:32:29,333 --> 00:32:31,625 -(遠ざかる足音) -(千尋)フフッ 602 00:32:31,708 --> 00:32:34,333 -(近づく足音) -(ドアが閉まる音) 603 00:32:34,416 --> 00:32:35,916 (十和子)こんにちは 604 00:32:39,333 --> 00:32:41,833 少しだけ お時間あります? 605 00:32:47,291 --> 00:32:50,041 あのころは本当にごめんなさいね 606 00:32:51,916 --> 00:32:54,041 あなたのご主人と不倫して 607 00:32:55,125 --> 00:32:56,416 (十和子の吸う息) 608 00:32:56,500 --> 00:32:59,791 うちに来たあなたを見て やっと実感したのよね 609 00:33:02,041 --> 00:33:04,916 あなたをそこまで 追い詰めてたんだって 610 00:33:07,333 --> 00:33:10,666 (千尋)そんなこと言いに わざわざいらしたんですか? 611 00:33:13,083 --> 00:33:15,708 一度 ちゃんと謝っておきたくて 612 00:33:21,916 --> 00:33:24,750 唯千花ちゃんのことも ずっと心配で… 613 00:33:29,583 --> 00:33:34,208 ほら あなた乗り込んでくる時 唯千花ちゃんまで連れてきたでしょ 614 00:33:35,666 --> 00:33:37,250 (唯千花)連れてきたの? 子供 615 00:33:37,250 --> 00:33:38,291 (唯千花)連れてきたの? 子供 616 00:33:37,250 --> 00:33:38,291 -(鳥のさえずり) -(セミの鳴き声) 617 00:33:38,291 --> 00:33:38,375 -(鳥のさえずり) -(セミの鳴き声) 618 00:33:38,375 --> 00:33:39,291 -(鳥のさえずり) -(セミの鳴き声) 619 00:33:38,375 --> 00:33:39,291 (神田)うん 620 00:33:39,291 --> 00:33:39,833 -(鳥のさえずり) -(セミの鳴き声) 621 00:33:39,833 --> 00:33:43,166 -(鳥のさえずり) -(セミの鳴き声) 622 00:33:39,833 --> 00:33:43,166 僕と同じ 小学1年生の女の子 623 00:33:43,166 --> 00:33:43,583 -(鳥のさえずり) -(セミの鳴き声) 624 00:33:43,666 --> 00:33:46,375 (遠くのセミの鳴き声) 625 00:33:46,375 --> 00:33:50,333 (遠くのセミの鳴き声) 626 00:33:46,375 --> 00:33:50,333 その子 見た時 僕が守らなきゃって思ったんだよね 627 00:33:50,333 --> 00:33:50,625 (遠くのセミの鳴き声) 628 00:33:52,375 --> 00:33:54,250 今もその子と会う? 629 00:33:57,375 --> 00:34:01,000 会うけど その時のことは覚えてない 630 00:34:02,041 --> 00:34:03,041 僕のことも 631 00:34:04,208 --> 00:34:05,083 そっか 632 00:34:09,208 --> 00:34:10,583 (涼音)手 振りなよ 633 00:34:10,666 --> 00:34:12,041 (涼音)手 振りなよ 634 00:34:12,666 --> 00:34:14,000 (不明瞭な話し声) 635 00:34:18,583 --> 00:34:21,458 (涼音たちの笑い声) 636 00:34:21,541 --> 00:34:22,291 ヤバい ウフフフ 637 00:34:22,291 --> 00:34:23,083 ヤバい ウフフフ 638 00:34:22,291 --> 00:34:23,083 (涼音たちの笑い声) 639 00:34:23,083 --> 00:34:23,916 (涼音たちの笑い声) 640 00:34:23,916 --> 00:34:24,500 (涼音たちの笑い声) 641 00:34:23,916 --> 00:34:24,500 え~? そゆこと? 642 00:34:24,500 --> 00:34:25,875 え~? そゆこと? 643 00:34:26,375 --> 00:34:27,291 まさか 644 00:34:27,375 --> 00:34:28,625 え~? で… でも 645 00:34:30,625 --> 00:34:32,625 人の気持ちって簡単だよね 646 00:34:35,916 --> 00:34:36,916 だから僕は 647 00:34:38,041 --> 00:34:39,541 恋なんか信用してない 648 00:34:46,291 --> 00:34:49,333 唯千花を連れてっちゃったのは 私の責任だから 649 00:34:49,833 --> 00:34:52,583 あなたに心配してもらう必要は ないですよ 650 00:34:53,166 --> 00:34:54,166 (十和子の笑う息) 651 00:34:55,166 --> 00:34:57,291 いい子に育ってるみたいで 652 00:34:59,333 --> 00:35:00,541 羨ましい 653 00:35:03,708 --> 00:35:05,875 -(ため息) -(テーブルに手を置く音) 654 00:35:05,958 --> 00:35:07,458 うちの息子は 655 00:35:09,375 --> 00:35:11,666 まだ私のこと恨んでるから 656 00:35:15,541 --> 00:35:18,625 愛情が濃くて 複雑な子なの 657 00:35:19,958 --> 00:35:22,416 -(鳥のさえずり) -(セミの鳴き声) 658 00:35:33,875 --> 00:35:35,083 有沢さんてさ 659 00:35:38,083 --> 00:35:39,708 好きな人とか いるの? 660 00:35:45,416 --> 00:35:49,750 裏切られたと思ったら 何をするか分からない子 661 00:35:56,041 --> 00:35:56,875 いないよ 662 00:36:01,458 --> 00:36:02,291 そっか 663 00:36:10,166 --> 00:36:10,833 -(鳥のさえずり) -(生徒たちの話し声) 664 00:36:10,833 --> 00:36:12,000 -(鳥のさえずり) -(生徒たちの話し声) 665 00:36:10,833 --> 00:36:12,000 (真木)ここは? 666 00:36:12,000 --> 00:36:12,083 -(鳥のさえずり) -(生徒たちの話し声) 667 00:36:12,083 --> 00:36:13,208 -(鳥のさえずり) -(生徒たちの話し声) 668 00:36:12,083 --> 00:36:13,208 (男子4) あ いいじゃんここ あれ? 669 00:36:13,208 --> 00:36:13,291 (男子4) あ いいじゃんここ あれ? 670 00:36:13,291 --> 00:36:14,791 (男子4) あ いいじゃんここ あれ? 671 00:36:13,291 --> 00:36:14,791 (真木)今どこ 俺ら 672 00:36:14,875 --> 00:36:17,583 -(男子3)なあ あいつら -(男子4)ん? 673 00:36:17,666 --> 00:36:20,125 (男子3)修学旅行でも ウサギ狩りやってんの? 674 00:36:20,208 --> 00:36:22,500 あいつらは二人で歩いていいのかよ 675 00:36:23,500 --> 00:36:27,291 (遠くのクラクション) 676 00:36:27,916 --> 00:36:28,750 (フロアに流れる オペラの曲) 677 00:36:28,750 --> 00:36:32,458 (フロアに流れる オペラの曲) 678 00:36:28,750 --> 00:36:32,458 (講師)ただ今 皆様の前に 運ばれてまいりますのが 679 00:36:32,458 --> 00:36:32,541 (フロアに流れる オペラの曲) 680 00:36:32,541 --> 00:36:33,375 (フロアに流れる オペラの曲) 681 00:36:32,541 --> 00:36:33,375 本日のメインディッシュとなります 682 00:36:33,375 --> 00:36:34,958 本日のメインディッシュとなります 683 00:36:36,416 --> 00:36:40,666 つけ添えの温野菜と合わせて バランスよく頂きましょう 684 00:36:40,750 --> 00:36:45,291 (ダイニングフロアのけん騒) 685 00:36:45,375 --> 00:36:47,250 ちょっとは協力してよ 686 00:36:47,333 --> 00:36:49,625 ラブキなんてあたしたちの敵じゃん 687 00:36:50,583 --> 00:36:52,000 修学旅行だよ 688 00:36:52,083 --> 00:36:54,958 リークされたカップルを 助けてるんだから 689 00:36:56,000 --> 00:36:58,958 サイトの情報を 盗んでるってことだよね 690 00:37:00,125 --> 00:37:01,083 どうやって… 691 00:37:02,666 --> 00:37:03,500 さあ… 692 00:37:05,833 --> 00:37:09,208 そんなんだから悠月を 神田に横取りされるんだよ 693 00:37:16,000 --> 00:37:17,208 僕は別に… 694 00:37:21,541 --> 00:37:22,208 (美山)あのさ 695 00:37:22,208 --> 00:37:22,708 (美山)あのさ 696 00:37:22,208 --> 00:37:22,708 (講師)お野菜も一緒に 食べましょうね 697 00:37:22,708 --> 00:37:24,125 (講師)お野菜も一緒に 食べましょうね 698 00:37:27,666 --> 00:37:29,041 ちょっちょっちょ… 699 00:37:30,583 --> 00:37:35,791 あのさ 篠田先生のパソコン ハッキングしてんじゃないの? 700 00:37:37,833 --> 00:37:40,375 いや… リークサイトの情報って 701 00:37:40,458 --> 00:37:43,208 篠田先生のパソコンに 集まるらしいよ 702 00:37:44,291 --> 00:37:45,875 先生しか見れないって 703 00:37:45,958 --> 00:37:49,208 (一ノ瀬(いちのせ))篠田の部屋に 入り浸ってるから 美山 704 00:37:49,291 --> 00:37:52,083 ハッ 一ノ瀬 余計なこと言うなって 705 00:37:52,166 --> 00:37:54,708 てか“篠田”とか呼び捨てに してんじゃねえよ 706 00:37:54,791 --> 00:37:57,000 え? なんでそんな ムキになってんの? 707 00:37:57,083 --> 00:37:59,625 は? ムキになってないけど 708 00:38:00,416 --> 00:38:02,458 (一ノ瀬)ふ~ん 怪し~ 709 00:38:02,541 --> 00:38:04,291 (美山)いや お前のが怪しいから 710 00:38:08,083 --> 00:38:09,833 (オーナー) それでは失礼いたします 711 00:38:09,916 --> 00:38:11,375 ありがとうございます 712 00:38:12,708 --> 00:38:13,916 (一同)すごっ! 713 00:38:14,000 --> 00:38:16,625 すごいね オーナーが挨拶に来るって 714 00:38:16,708 --> 00:38:19,625 お父さんが頼んだんだと思う 知り合いだから 715 00:38:20,125 --> 00:38:22,416 私が羽目を外さないようにって 716 00:38:22,500 --> 00:38:24,875 フフッ “見張ってるぞ”ってこと? 717 00:38:24,958 --> 00:38:25,833 多分ね 718 00:38:26,333 --> 00:38:29,041 誰かと手でもつないで 目の前 歩いてやれば? 719 00:38:29,125 --> 00:38:30,125 (あやみの笑う息) 720 00:38:31,708 --> 00:38:33,500 (あやみ)そうしようかな 721 00:38:37,625 --> 00:38:39,375 (無声) 722 00:38:42,916 --> 00:38:47,250 (彰) おー そうだったのか ハハッ 723 00:38:47,333 --> 00:38:50,833 悠人には 30までには 身を固めろと言ってあってね 724 00:38:51,333 --> 00:38:56,250 男はやっぱり結婚してこそ 社会的信用が得られるんだから 725 00:38:57,083 --> 00:38:59,791 フフッ そういう考え方も根強いですよね 726 00:38:57,083 --> 00:38:59,791 (奈々子の 遠ざかる足音) 727 00:38:59,791 --> 00:39:00,208 フフッ そういう考え方も根強いですよね 728 00:39:00,291 --> 00:39:03,833 ご出身は確か 東大(とうだい)でしたね 729 00:39:04,458 --> 00:39:07,125 臨床心理学 修士課程を 修了しました 730 00:39:07,208 --> 00:39:08,666 大したもんだ 731 00:39:09,500 --> 00:39:12,916 それじゃ 里中(さとなか)教授はご存じかな 732 00:39:13,708 --> 00:39:17,208 彼はこの辺りの出身でしてね 古い仲なんですよ 733 00:39:17,291 --> 00:39:18,250 あ 俺も前に 一緒に食事させてもらったよね 734 00:39:17,291 --> 00:39:18,250 (篠田)あ… 735 00:39:18,250 --> 00:39:20,958 あ 俺も前に 一緒に食事させてもらったよね 736 00:39:21,041 --> 00:39:22,750 (彰)ああ ハハハッ 737 00:39:24,916 --> 00:39:26,000 お手伝いします 738 00:39:26,083 --> 00:39:27,375 あー いいんですよ 739 00:39:28,083 --> 00:39:30,333 それより ご両親は何を? 740 00:39:30,416 --> 00:39:33,083 (悠人) もういいでしょ 身元調査は 741 00:39:33,166 --> 00:39:33,833 (奈々子が皿をテーブルに 並べる音) 742 00:39:33,833 --> 00:39:35,041 (奈々子が皿をテーブルに 並べる音) 743 00:39:33,833 --> 00:39:35,041 (彰)ハッハッハ 744 00:39:35,041 --> 00:39:38,291 (奈々子が皿をテーブルに 並べる音) 745 00:39:39,375 --> 00:39:43,375 (生徒たちの笑い声) 746 00:39:43,458 --> 00:39:46,041 修学旅行で何やってんだろうねー 747 00:39:46,125 --> 00:39:47,583 いや ホントそれ 748 00:39:51,666 --> 00:39:52,458 (唯千花)何してんの 749 00:39:52,458 --> 00:39:53,125 (唯千花)何してんの 750 00:39:52,458 --> 00:39:53,125 (真木・美山)シーッ 751 00:39:53,125 --> 00:39:53,875 (真木・美山)シーッ 752 00:39:53,958 --> 00:39:57,291 (生徒たちの笑い声と はしゃぐ声) 753 00:40:00,208 --> 00:40:02,208 (男子5)めっちゃきれい! 754 00:40:00,208 --> 00:40:02,208 (シャッター音) 755 00:40:02,208 --> 00:40:03,000 (シャッター音) 756 00:40:15,125 --> 00:40:16,750 (メッセージの受信音) 757 00:40:29,500 --> 00:40:31,208 (メッセージの受信音) 758 00:40:33,666 --> 00:40:35,000 (ペンのノック音) 759 00:40:42,416 --> 00:40:44,041 (メッセージの受信音) 760 00:40:46,416 --> 00:40:53,416 -(花火の音) -(生徒たちのはしゃぐ声) 761 00:41:05,833 --> 00:41:06,750 (梨木)るか 762 00:41:12,500 --> 00:41:14,333 (一ノ瀬)ねえ 何してたの 763 00:41:24,875 --> 00:41:28,375 なんか ちゃんとしゃべるの久しぶり 764 00:41:32,916 --> 00:41:34,833 ラブキやってなかったからか 765 00:41:38,750 --> 00:41:39,583 だね 766 00:41:39,666 --> 00:41:45,541 (風が吹く音) 767 00:41:45,541 --> 00:41:46,416 (風が吹く音) 768 00:41:45,541 --> 00:41:46,416 どうすんの 769 00:41:47,458 --> 00:41:48,833 このまま やめんの? 770 00:41:56,250 --> 00:41:58,291 俺は 続けたいけどね 771 00:42:00,541 --> 00:42:02,000 結構 楽しいし 772 00:42:06,250 --> 00:42:07,166 私も 773 00:42:10,375 --> 00:42:12,041 お金… 困るから 774 00:42:23,958 --> 00:42:24,833 じゃあ⸺ 775 00:42:25,833 --> 00:42:28,916 修学旅行が終わったら再開ね 776 00:42:30,416 --> 00:42:31,666 こないだの あれ 777 00:42:33,791 --> 00:42:35,333 見て思ったんだけどさ 778 00:42:37,125 --> 00:42:38,833 (唯千花)“あれ”って? 779 00:42:41,041 --> 00:42:42,583 うちで見せたやつ? 780 00:42:48,916 --> 00:42:52,958 有沢さんて 絶対 誰ともつきあえないよね 781 00:43:07,125 --> 00:43:10,041 -(唯千花の不明瞭な声) -(真木の笑い声) 782 00:43:12,250 --> 00:43:14,166 (井沢)おい こら! お前ら なーにしてんだ! 783 00:43:14,166 --> 00:43:14,666 (井沢)おい こら! お前ら なーにしてんだ! 784 00:43:14,166 --> 00:43:14,666 (生徒たちが驚く声) 785 00:43:14,666 --> 00:43:15,416 (生徒たちが驚く声) 786 00:43:15,416 --> 00:43:16,666 (生徒たちが驚く声) 787 00:43:15,416 --> 00:43:16,666 ちょっと待ーてお前ら 788 00:43:16,750 --> 00:43:17,708 ちょっと待てって言ってんだろ お前ら こら! 789 00:43:17,708 --> 00:43:18,875 ちょっと待てって言ってんだろ お前ら こら! 790 00:43:17,708 --> 00:43:18,875 (真木)ヤバい! 791 00:43:18,875 --> 00:43:19,041 ちょっと待てって言ってんだろ お前ら こら! 792 00:43:40,458 --> 00:43:42,500 いいな花火 私もやりたかった 793 00:43:42,500 --> 00:43:43,833 いいな花火 私もやりたかった 794 00:43:42,500 --> 00:43:43,833 (トングを置く音) 795 00:43:43,916 --> 00:43:45,291 ごめん 誘う余裕なかったんだよね 796 00:43:45,291 --> 00:43:46,291 ごめん 誘う余裕なかったんだよね 797 00:43:45,291 --> 00:43:46,291 (涼音)もう 798 00:43:46,375 --> 00:43:47,333 ごめん 799 00:43:47,416 --> 00:43:49,250 (莉子(りこ))ねえねえねえねえねえねえ 800 00:43:49,333 --> 00:43:52,708 (莉子)やっぱさ 真木君と美山君 よくない? 801 00:43:52,791 --> 00:43:54,375 -(心春(こはる))分かる~ -(涼音)だよね 802 00:43:54,458 --> 00:43:55,375 (莉子)だよね 803 00:43:55,458 --> 00:43:57,166 (あやみ)ま でも確かに 真木君のインスタって 804 00:43:57,250 --> 00:43:57,958 すっごいオシャレなんだよね 805 00:43:57,958 --> 00:43:59,291 すっごいオシャレなんだよね 806 00:43:57,958 --> 00:43:59,291 (涼音) え どんな感じ? 807 00:43:59,375 --> 00:44:01,458 なんかね イケメンな インスタグラマーって感じ 808 00:44:01,458 --> 00:44:02,125 なんかね イケメンな インスタグラマーって感じ 809 00:44:01,458 --> 00:44:02,125 (一同の笑い声) 810 00:44:02,125 --> 00:44:02,833 (一同の笑い声) 811 00:44:02,875 --> 00:44:04,416 (一同のはしゃぐ声) 812 00:44:04,500 --> 00:44:06,750 (心春)じゃあさ ゲームしない? 813 00:44:06,833 --> 00:44:08,250 (一同)え~ 何? 814 00:44:08,333 --> 00:44:11,000 今から いっせーのせで 真木君か美山君にDM送って 815 00:44:11,000 --> 00:44:12,666 今から いっせーのせで 真木君か美山君にDM送って 816 00:44:11,000 --> 00:44:12,666 -(あやみ)うん -(涼音)うん 817 00:44:12,750 --> 00:44:14,958 二人が誰に一番に返事をくれるか 818 00:44:15,041 --> 00:44:17,791 -(涼音)うわー 趣味悪い -(悠月)えー やだー 819 00:44:17,875 --> 00:44:19,583 じゃあ あたし真木君 820 00:44:19,666 --> 00:44:22,208 -(一同)えー -(悠月)決まってんの? 821 00:44:22,291 --> 00:44:25,541 -(一同のはしゃぐ声) -(涼音)じゃ美山君 822 00:44:25,625 --> 00:44:26,500 あやみは? 823 00:44:26,583 --> 00:44:27,416 秘密 824 00:44:27,500 --> 00:44:29,916 (一同が不満を言う声) 825 00:44:30,000 --> 00:44:31,333 有沢さんもやろうよ 826 00:44:31,416 --> 00:44:32,833 (女子6) え どうしよう 迷っちゃう 827 00:44:32,916 --> 00:44:34,791 -(あやみ)推しポイント聞く? -(女子6)いいとこ言って 828 00:44:34,875 --> 00:44:38,166 (涼音)えー 声カッコいい バスケうまい 829 00:44:38,250 --> 00:44:40,041 あと笑顔がかわいい ここにえくぼが出来るの 830 00:44:40,041 --> 00:44:41,583 あと笑顔がかわいい ここにえくぼが出来るの 831 00:44:40,041 --> 00:44:41,583 (一同のはしゃぐ声) 832 00:44:41,583 --> 00:44:41,666 (一同のはしゃぐ声) 833 00:44:41,666 --> 00:44:42,958 (一同のはしゃぐ声) 834 00:44:41,666 --> 00:44:42,958 めっちゃ好きじゃん 835 00:44:43,041 --> 00:44:44,125 (真木)あー 俺 836 00:44:46,541 --> 00:44:47,541 どうしたの? 837 00:44:48,416 --> 00:44:49,791 いや そっち大丈夫? 838 00:44:49,875 --> 00:44:50,500 (遠くの彰の話し声) 839 00:44:50,500 --> 00:44:51,958 (遠くの彰の話し声) 840 00:44:50,500 --> 00:44:51,958 (奈那子)お父さん? 841 00:44:51,958 --> 00:44:52,458 (遠くの彰の話し声) 842 00:44:52,458 --> 00:44:54,208 (遠くの彰の話し声) 843 00:44:52,458 --> 00:44:54,208 フッ ご機嫌よ 844 00:44:54,208 --> 00:44:54,708 (遠くの彰の話し声) 845 00:44:54,708 --> 00:44:55,541 (遠くの彰の話し声) 846 00:44:54,708 --> 00:44:55,541 悠人が… 847 00:44:58,583 --> 00:44:59,500 (真木)え? 848 00:45:00,541 --> 00:45:02,083 (心春)なんでもいいよ 好きなように 849 00:45:02,083 --> 00:45:02,458 (心春)なんでもいいよ 好きなように (一同の笑い声) 850 00:45:02,458 --> 00:45:03,333 (一同の笑い声) 851 00:45:05,083 --> 00:45:06,125 みんな打った? 852 00:45:06,208 --> 00:45:07,291 (一同)うん 853 00:45:07,791 --> 00:45:10,833 (心春) どっちかに送るよ せーの! 854 00:45:10,916 --> 00:45:12,125 (送信音) 855 00:45:12,208 --> 00:45:13,916 (一同)うわー! 856 00:45:14,458 --> 00:45:15,625 (心春)ヤバーい 857 00:45:15,708 --> 00:45:17,958 -(一同の騒ぎ声) -(悠月)来るかな返事 858 00:45:18,041 --> 00:45:20,458 -(心春)どうかな -(悠月)来ない気がする 859 00:45:20,541 --> 00:45:21,291 (莉子)えー 来ないと寂しい 860 00:45:21,291 --> 00:45:22,291 (莉子)えー 来ないと寂しい 861 00:45:21,291 --> 00:45:22,291 (唯千花)恋なんかしないに 越したことはない理由 その1 862 00:45:22,291 --> 00:45:25,083 (唯千花)恋なんかしないに 越したことはない理由 その1 863 00:45:25,583 --> 00:45:28,583 つきあえたとしても バレたら退学 864 00:45:29,083 --> 00:45:30,041 (受信音) 865 00:45:31,541 --> 00:45:32,583 返事 来た 866 00:45:33,208 --> 00:45:34,208 (一同)え? 867 00:45:34,291 --> 00:45:35,208 どっち? 868 00:45:35,291 --> 00:45:36,500 え? 美山君 869 00:45:36,583 --> 00:45:37,875 (一同)え~? 870 00:45:37,958 --> 00:45:39,750 -(受信音) -(莉子)私にも来た 871 00:45:39,750 --> 00:45:40,666 -(受信音) -(莉子)私にも来た 872 00:45:39,750 --> 00:45:40,666 (受信音) 873 00:45:41,250 --> 00:45:42,916 (女子6)え 私も来てる 874 00:45:43,000 --> 00:45:45,208 -(莉子)ウソでしょ? -(悠月)みんなに送ってんじゃん 875 00:45:45,208 --> 00:45:46,375 -(莉子)ウソでしょ? -(悠月)みんなに送ってんじゃん 876 00:45:45,208 --> 00:45:46,375 (唯千花)その2 877 00:45:46,875 --> 00:45:50,375 相手の気持ちが読めなくて つらい 878 00:45:50,958 --> 00:45:52,416 (涼音)せっかく喜んだのに 879 00:45:52,500 --> 00:45:54,625 真木君は? 誰か来た? 880 00:45:54,708 --> 00:45:56,208 (一同)ううん 881 00:45:58,541 --> 00:46:00,500 “真木陵悟” 882 00:46:02,833 --> 00:46:04,000 (唯千花)その3 883 00:46:05,166 --> 00:46:07,375 恋なんてしてしまったばっかりに 884 00:46:07,458 --> 00:46:08,500 (あやみ)あ… 885 00:46:07,458 --> 00:46:08,500 (受信音) 886 00:46:09,625 --> 00:46:11,333 (涼音)あやみ? え 真木君? 887 00:46:11,416 --> 00:46:13,166 -(あやみ)うん -(心春)あたし来てない 888 00:46:13,250 --> 00:46:14,458 (涼音)ってことは あやみだけ? 889 00:46:15,041 --> 00:46:17,166 -(一同)え やだ~! -(心春)なんて返ってきた? 890 00:46:17,250 --> 00:46:18,666 “ちょっと話せる?”って 891 00:46:18,750 --> 00:46:20,208 (一同)え? ヤバーい! 892 00:46:20,291 --> 00:46:22,166 (あやみ)なんか用事があるんだよ 893 00:46:22,250 --> 00:46:26,375 (唯千花)だとしても その用事とやらをこなすうちに 894 00:46:26,458 --> 00:46:29,625 “この子のことを 好きになるのかもな”とか 895 00:46:29,708 --> 00:46:33,708 “だって金持ちでかわいくて 性格いいなんて無敵じゃん”とか 896 00:46:34,833 --> 00:46:38,666 “ま 最初から私なんか 世界が違うしな”とか 897 00:46:40,708 --> 00:46:42,791 やけに卑屈で要らんことを⸺ 898 00:46:44,041 --> 00:46:45,625 考えてしまうから 899 00:47:01,541 --> 00:47:05,333 まあ恋なんか しないほうがいい 900 00:47:24,250 --> 00:47:26,000 (サイドボタンを押す音) 901 00:47:39,208 --> 00:47:44,208 ♪~ 902 00:49:48,166 --> 00:49:53,166 ~♪