1 00:00:01,002 --> 00:00:08,242 (木村瑞帆) ハァハァ…! 2 00:00:08,309 --> 00:00:11,212 (隆) ハァ…→ 3 00:00:11,278 --> 00:00:15,316 さあ 殺せよ。 4 00:00:19,553 --> 00:00:21,989 (瑞帆) やめて。 (隆) ほら!→ 5 00:00:22,056 --> 00:00:25,793 ほらほらほら~!! (瑞帆) いやあ! 6 00:00:25,860 --> 00:00:27,661 >> ハァハァ…! (瑞帆) いやあ! 7 00:00:27,728 --> 00:00:29,930 >> 知ってるんだよ。 8 00:00:29,997 --> 00:00:34,535 お前の今の住所も 会社も!! 9 00:00:34,602 --> 00:00:38,973 交友関係も 全部。 (瑞帆) んもう! 10 00:00:39,039 --> 00:00:43,944 だから お前は 俺から 逃げることは絶対に出来ない。→ 11 00:00:44,011 --> 00:00:49,083 さあ やれよ! 12 00:00:49,150 --> 00:00:52,153 早く!!→ 13 00:00:52,219 --> 00:00:54,321 俺を殺せ! 14 00:00:54,388 --> 00:00:59,326 俺が生きてる限り 一生お前に付きまとってやる。 15 00:01:03,364 --> 00:01:05,366 (ナイフで刺した音) 16 00:01:09,336 --> 00:01:11,639 (瑞帆) 《恋愛は人を狂わせる》 17 00:01:14,241 --> 00:01:17,711 《だから 私は…》 18 00:01:17,778 --> 00:01:24,819 ♪~ 19 00:01:41,368 --> 00:01:45,306 (麻土香) 瑞帆~!おはよ~! (瑞帆) おはよう。 20 00:01:48,042 --> 00:01:50,878 (麻土香) どした? (瑞帆) うん?ううん…。 21 00:01:52,880 --> 00:01:55,549 (麻土香) 視線を感じた? (瑞帆) うん。 22 00:01:55,616 --> 00:01:58,986 おはようございます。 (社員達) おはようございます。 23 00:01:59,053 --> 00:02:03,157 (麻土香) えっ 怖っ。 (瑞帆) 気のせいかもしれないけど。 24 00:02:03,224 --> 00:02:07,061 視線って…ストーカー? 25 00:02:07,127 --> 00:02:08,596 (瑞帆) え。 26 00:02:08,662 --> 00:02:12,600 視線×胸のざわめき=ストーカー って感じじゃない? 27 00:02:12,666 --> 00:02:14,602 (瑞帆) なに その方程式。 28 00:02:14,668 --> 00:02:16,604 >> え…思い当たる人とか いない?→ 29 00:02:16,670 --> 00:02:19,640 例えば そうだな…→ 30 00:02:19,707 --> 00:02:23,444 元カレとか。 31 00:02:23,511 --> 00:02:26,514 (瑞帆) う~ん…。 32 00:02:26,580 --> 00:02:28,616 やっぱり気のせいだと思う。 33 00:02:28,682 --> 00:02:32,286 心配かけて ごめんね。 (麻土香) そっか。 34 00:02:34,922 --> 00:02:37,691 やだ。 (瑞帆) え? 35 00:02:37,758 --> 00:02:39,960 なんか 私まで 視線 感じるんだけど! 36 00:02:40,027 --> 00:02:43,831 (瑞帆) えっ! >> ちょっと マジで怖いんだけど…! 37 00:02:48,602 --> 00:02:52,940 (徳島) そろそろ お仕事 始めましょうか。 38 00:02:53,007 --> 00:02:55,743 (瑞帆・麻土香) すいません。 39 00:03:01,382 --> 00:03:03,317 (瑞帆) 麻土香 どう? 40 00:03:03,384 --> 00:03:05,319 >> 日比野くんの領収書待ち。→ 41 00:03:05,386 --> 00:03:08,622 ったく 月末だから 早く出してって言ったのに。 42 00:03:08,689 --> 00:03:12,126 (瑞帆) またか~。 >> もはや 才能だよ。 43 00:03:12,192 --> 00:03:14,395 ごめん 先 店 行ってて。 44 00:03:14,461 --> 00:03:18,532 (瑞帆) うん 分かった。 45 00:03:18,599 --> 00:03:23,037 あっ 慎也に まだ ボトル開けるなって言っといて。 46 00:03:23,103 --> 00:03:26,440 先に酔われるのって なんかムカつくから。 47 00:03:28,742 --> 00:03:32,379 (日比野) 樋口さん お願いします! >> はい。 48 00:03:32,446 --> 00:03:35,482 ちょっと!なに この 無駄に高い食事代→ 49 00:03:35,549 --> 00:03:38,619 落ちません! (日比野) そこを なんとかっ! 50 00:03:38,686 --> 00:03:40,621 (麻土香) 落ちません! 51 00:03:40,688 --> 00:03:49,897 ♪~ 52 00:03:49,964 --> 00:03:53,834 (慎也) 木村さん! (瑞帆) あ! 53 00:03:53,901 --> 00:03:56,070 (慎也) 乾杯。 (瑞帆) かんぱ~い。 54 00:04:01,375 --> 00:04:04,445 (慎也) 木村さんは 夏休み 実家 帰んの? 55 00:04:04,511 --> 00:04:08,148 (瑞帆) 帰らないかなぁ。津坂さんは? 56 00:04:08,215 --> 00:04:12,519 (慎也) どうしようかな~。 いや…帰っても→ 57 00:04:12,586 --> 00:04:16,056 どうせ「結婚はまだなの?」とか 言われるだけだし…。 58 00:04:16,123 --> 00:04:20,294 (瑞帆) 麻土香も同じこと言ってた。それで いつも お母さんと喧嘩するって。 59 00:04:20,361 --> 00:04:24,398 (慎也) 麻土香と おばちゃんの喧嘩は 強烈だからなぁ。 60 00:04:24,465 --> 00:04:27,034 (瑞帆) なんか…いいね 幼なじみって。 61 00:04:27,101 --> 00:04:29,903 (慎也) そうかな?ありがと。 62 00:04:29,970 --> 00:04:31,905 (瑞帆) うらやましいよ。 (麻土香) ちょっと~→ 63 00:04:31,972 --> 00:04:33,907 盛り上がってるじゃ~ん? (瑞帆) お疲れ。 64 00:04:33,974 --> 00:04:37,878 >> お疲れ。 (慎也) 今 麻土香が高校ん時に インナーカラー入れて→ 65 00:04:37,945 --> 00:04:40,881 おばちゃんに「不良娘!」って 言われた話をしようとしてた。 66 00:04:40,948 --> 00:04:43,250 >> ちょっと! 余計な事 話さないでよ! 67 00:04:43,317 --> 00:04:47,021 (瑞帆) 不良娘って…。 >> うちのお母さん 校則より厳しかったからさ~。 68 00:04:47,087 --> 00:04:48,722 (慎也) いや 校則も破りまくってただろ。 69 00:04:48,789 --> 00:04:51,091 女子高校生は 校則 破るもんなの。ねえ? 70 00:04:51,158 --> 00:04:53,994 (慎也) 一緒にすんなって。 71 00:04:54,061 --> 00:04:57,998 木村さんは 絶対 真面目だったでしょ。 72 00:04:58,065 --> 00:05:00,634 (瑞帆) う~ん どうだろ? 73 00:05:00,701 --> 00:05:03,170 (麻土香) え~ ビールにしようかな~。 (慎也) 頼む? 74 00:05:03,237 --> 00:05:08,842 (瑞帆) 〔母には 幸せになってほしいのに→ 75 00:05:08,909 --> 00:05:12,579 心が追いつかないんです〕 76 00:05:12,646 --> 00:05:18,652 〔新しく父親になる人も… 優しい人です〕 77 00:05:18,719 --> 00:05:24,958 〔けど ずっと 母と2人暮らしだったからか→ 78 00:05:25,025 --> 00:05:28,162 家に居場所が なくなった気がして〕 79 00:05:30,497 --> 00:05:32,533 >> 〔う~ん〕 80 00:05:34,735 --> 00:05:39,940 〔木村が元気ないのは そういうことだったんだな〕 81 00:05:44,278 --> 00:05:48,649 〔先生で よければ いつでも話 聞くから〕 82 00:05:51,518 --> 00:05:53,454 (瑞帆) 〔先生〕 83 00:05:53,520 --> 00:06:39,566 ♪~ 84 00:06:39,633 --> 00:06:43,237 (瑞帆) 〔先生に 相談するようになってから→ 85 00:06:43,303 --> 00:06:48,675 母との関係も 不思議と 良くなった気がするんです。→ 86 00:06:48,742 --> 00:06:51,011 本当にありがとうございました〕 87 00:06:58,752 --> 00:07:01,155 (瑞帆) 〔先生?〕 88 00:07:06,293 --> 00:07:08,495 (慎也) 俺 引っ越し考えてて。 89 00:07:08,562 --> 00:07:11,231 >> ん?こないだ 更新したばっかじゃん。 90 00:07:11,298 --> 00:07:13,233 (慎也) 隣にカップルが 引っ越してきてさ→ 91 00:07:13,300 --> 00:07:16,336 喧嘩する声が めちゃくちゃ聞こえてくるんだよ。 92 00:07:16,403 --> 00:07:20,140 リモート会議 多いから 正直きつくて。 93 00:07:20,207 --> 00:07:22,910 瑞帆に探してもらえば? 94 00:07:22,976 --> 00:07:27,314 (瑞帆) うん 部屋の条件とか教えて くれたら幾つか候補あげるよ。 95 00:07:27,381 --> 00:07:31,351 (慎也) うん ありがとう。 96 00:07:31,418 --> 00:07:33,887 でも 不思議だよな。 97 00:07:33,954 --> 00:07:36,190 >> 何が? 98 00:07:36,256 --> 00:07:40,394 (慎也) 恋愛で どうして あんな 感情的になれるんだろう? 99 00:07:43,430 --> 00:07:46,099 (麻土香) 慎也ってさ ほんと冷めてるよね。 100 00:07:46,166 --> 00:07:50,904 (慎也) そうか? >> うん そうだよ。 このビールぐらい。 101 00:07:50,971 --> 00:07:55,642 (瑞帆) でも 恋愛って そういうものじゃない? 102 00:07:55,709 --> 00:07:58,378 ん? 103 00:07:58,445 --> 00:08:01,448 (瑞帆) 相手のことしか見えなくなって→ 104 00:08:01,515 --> 00:08:05,552 そのうち 自分のことまで 見えなくなって…。 105 00:08:23,470 --> 00:08:28,709 (瑞帆の声) 結局 互いに すがるしかなくなっちゃう…→ 106 00:08:28,775 --> 00:08:33,814 だから 感情をぶつけ合うことになる。 107 00:08:40,721 --> 00:08:42,656 (瑞帆) いや…そんな感じじゃない? 108 00:08:42,723 --> 00:08:45,292 だから 私も恋愛って苦手だなぁって。 109 00:08:45,359 --> 00:08:48,228 うん 分かる!私もめっちゃ苦手。 110 00:08:48,295 --> 00:08:50,564 (瑞帆) ね? >> ね?フフフ。 111 00:08:50,631 --> 00:08:53,700 てか この3人って やっぱりいいわ~。 112 00:08:55,702 --> 00:08:57,905 いや 大学のサークル仲間って→ 113 00:08:57,971 --> 00:09:02,276 「誰がくっついた」「誰が別れた」 って いちいち面倒くさくて。 114 00:09:02,342 --> 00:09:05,846 でも この3人は そういうのなさそうじゃない? 115 00:09:05,913 --> 00:09:10,250 てか ナシだから! 面倒なの 絶対嫌だからね! 116 00:09:10,317 --> 00:09:12,252 (慎也) 結構 酔ってるだろ? 117 00:09:12,319 --> 00:09:15,389 (瑞帆) だね。 (麻土香) はい 瑞帆も! (慎也) いや あるから! 118 00:09:15,455 --> 00:09:18,358 (麻土香) まだいけるっしょ! 飲んで 飲んで。 (瑞帆) ああ ありがと ありがと…。 119 00:09:18,425 --> 00:09:29,236 ♪~ 120 00:09:29,303 --> 00:09:33,674 (慎也) 〔恋愛で どうして あんな 感情的になれるんだろう?〕 121 00:09:41,014 --> 00:09:45,018 (瑞帆) 〔えっ ちょっと…〕 >> 〔「ユウキ」って誰?〕 122 00:09:45,085 --> 00:09:47,454 (瑞帆) 〔サークルの先輩〕 123 00:09:47,521 --> 00:09:51,525 >> 〔ブロックしよっか こんな チャラい男 信用できない〕 124 00:09:51,591 --> 00:09:54,461 (瑞帆) 〔え ユウキ先輩 ノリいいだけで チャラくないよ〕 125 00:09:54,528 --> 00:09:58,398 (隆) 〔はあ まったく分かってないな→ 126 00:09:58,465 --> 00:10:01,735 瑞帆ってさ お人よしな所あるだろ?→ 127 00:10:01,802 --> 00:10:06,073 こういう男に ターゲットにされやすいんだよ。→ 128 00:10:06,139 --> 00:10:09,676 卒業したから 今までみたいに 一緒にいられないし→ 129 00:10:09,743 --> 00:10:12,813 心配なんだよ?〕 130 00:10:12,879 --> 00:10:16,783 (瑞帆) 〔隆…〕 131 00:10:16,850 --> 00:10:19,086 〔はい ブロック〕 132 00:10:19,152 --> 00:10:30,564 ♪~ 133 00:10:30,630 --> 00:10:34,601 〔フフ…瑞帆いい子だね〕 134 00:10:36,603 --> 00:10:40,874 (瑞帆) 《これは 愛だと思った》 135 00:10:40,941 --> 00:10:43,643 (隆) 〔こんな時間まで 仕事な訳ないだろ!〕 136 00:10:43,710 --> 00:10:46,113 (瑞帆) 〔だから 本当に残業だったんだって〕 137 00:10:46,179 --> 00:10:49,216 >> 〔そんなブラック企業だったら やめちまえよ!〕 (瑞帆) 〔何言ってんの?〕 138 00:10:49,282 --> 00:10:52,085 〔俺 お前のため 思って 言ってんだって!〕 139 00:10:52,152 --> 00:10:54,988 (瑞帆) 〔もう いい加減にして…〕 140 00:11:01,061 --> 00:11:05,999 (瑞帆) 〔え…〕 >> 〔あっ…ごめん 瑞帆〕 141 00:11:10,303 --> 00:11:13,840 〔心配だったんだよ→ 142 00:11:13,907 --> 00:11:18,178 お前が 連絡返してくれないから…→ 143 00:11:18,245 --> 00:11:20,414 ごめん〕 144 00:11:23,850 --> 00:11:28,789 (瑞帆) 〔私こそ ごめん…〕 145 00:11:33,093 --> 00:11:36,129 (隆) 〔瑞帆 ごめん→ 146 00:11:36,196 --> 00:11:40,267 でも おかしくなるぐらい 瑞帆のこと好きなんだよ…→ 147 00:11:40,333 --> 00:11:44,971 俺にとって瑞帆は 特別な存在なんだよ…〕 148 00:11:47,040 --> 00:11:53,246 (瑞帆) 《全部 愛だと思った》 149 00:11:53,313 --> 00:11:57,751 (祥子) 〔友だちがさ 彼氏に…されたって。→ 150 00:11:57,818 --> 00:12:00,454 しかも 別れないって言うんだよ〕 151 00:12:00,520 --> 00:12:03,924 (瑞帆) 〔え?え でも→ 152 00:12:03,990 --> 00:12:07,527 彼にも そうしちゃう理由が あったかもしれないじゃない〕 153 00:12:07,594 --> 00:12:11,231 >> 〔いや どんな理由あっても 暴力はダメでしょ〕 154 00:12:11,298 --> 00:12:13,233 (睦美) 〔そういう男って 大抵→ 155 00:12:13,300 --> 00:12:14,901 「お前のため~」とかって 言うよね〕 156 00:12:14,968 --> 00:12:16,403 (祥子) 〔言うよね?〕 〔ね?〕 157 00:12:16,470 --> 00:12:19,773 (祥子) 〔なんか 昨日テレビでも 見たんだけど…〕 158 00:12:19,840 --> 00:12:24,744 (瑞帆) 《あれが愛じゃないなら 何だったの?》 159 00:12:24,811 --> 00:12:33,019 ♪~ 160 00:12:42,028 --> 00:12:53,039 ♪~ 161 00:13:02,983 --> 00:13:05,051 (麻土香) そう言えばさ→ 162 00:13:05,118 --> 00:13:08,355 前に誰かに見られてる 気がするって言ってたけど→ 163 00:13:08,421 --> 00:13:11,057 大丈夫? (瑞帆) うん 大丈夫。 164 00:13:11,124 --> 00:13:13,093 >> うん。 (瑞帆) ちょっと気にし過ぎてたみたい。 165 00:13:13,160 --> 00:13:17,197 >> はあ そっか よかった。フフ。 166 00:13:17,264 --> 00:13:18,999 (瑞帆) 心配かけてごめんね。 167 00:13:19,065 --> 00:13:22,769 ううん 友達なんだから 当たり前でしょ? 168 00:13:22,836 --> 00:13:25,772 むしろ もっと 頼って欲しいくらいなんだけど。 169 00:13:25,839 --> 00:13:30,677 (瑞帆) ん? >> 瑞帆ってさ 仕事の愚痴も言わないし→ 170 00:13:30,744 --> 00:13:33,380 相談するのも いつも私ばっかりじゃん? 171 00:13:33,446 --> 00:13:39,085 (瑞帆) うん…。 >> 心開いてくれてないのかな?って 正直 寂しい。 172 00:13:39,152 --> 00:13:41,321 (瑞帆) え そんなこと…。 >> いや まあ でも→ 173 00:13:41,388 --> 00:13:46,259 いつも あんな飲んだくれてたら そりゃ 頼られるわけないか フフ。 174 00:13:49,496 --> 00:13:52,365 (瑞帆) 視線を気にしてたのは→ 175 00:13:52,432 --> 00:13:55,902 元カレのことが 気になってたからなの。 176 00:13:55,969 --> 00:13:57,904 元カレ? 177 00:13:57,971 --> 00:14:03,109 (瑞帆) 付き合ってた時に 暴力振るう人で→ 178 00:14:03,176 --> 00:14:06,613 怖くなって それで別れたんだけど…。 179 00:14:36,576 --> 00:14:38,511 (瑞帆) 〔ハァ…〕 180 00:14:38,578 --> 00:14:47,087 ♪~ 181 00:14:47,153 --> 00:14:49,089 (瑞帆) 〔ハァ…〕 📱(バイブ音) 182 00:14:49,155 --> 00:15:06,640 ♪~ 183 00:15:06,706 --> 00:15:09,776 📱(バイブ音) 184 00:15:09,843 --> 00:15:11,778 📱(バイブ音) 185 00:15:11,845 --> 00:15:22,756 ♪~ 186 00:15:22,822 --> 00:15:27,294 (木村美知恵) 〔急に仕事辞めて 東京行くって→ 187 00:15:27,360 --> 00:15:29,896 どうして?〕 188 00:15:29,963 --> 00:15:34,868 (瑞帆) 〔東京での一人暮らし 憧れてたんだよね〕 189 00:15:34,934 --> 00:15:39,005 〔転職先も決まりそうだし そんな心配しないで〕 190 00:15:44,311 --> 00:15:46,980 〔体だけには気を付けて〕 191 00:15:47,047 --> 00:15:50,283 〔帰って来たくなったら いつでも帰って来なさい〕 192 00:15:52,285 --> 00:15:53,720 (瑞帆) 〔うん〕 193 00:15:53,787 --> 00:15:57,190 (麻土香) えっ ちょっとそれ 警察案件じゃないの!? 194 00:15:57,257 --> 00:16:00,427 (瑞帆) あっ でも その人は地元の人だし→ 195 00:16:00,493 --> 00:16:05,365 仕事柄 辞めてまで こっちに来ないと思うから。 196 00:16:05,432 --> 00:16:08,468 連絡先も変えたし→ 197 00:16:08,535 --> 00:16:13,073 今住んでる所も 会社も知られてないし。 198 00:16:13,139 --> 00:16:15,942 ほんとに もう大丈夫なの。 199 00:16:18,178 --> 00:16:25,652 私ね 地元を離れて 東京で 一人暮らしするの不安だったの。 200 00:16:25,719 --> 00:16:30,824 けど こっちに来たから 麻土香と友達になれたし→ 201 00:16:30,890 --> 00:16:33,693 やっぱり 思い切ってよかった。 202 00:16:36,229 --> 00:16:40,600 瑞帆 何かあったら なんでも話してよね。 203 00:16:40,667 --> 00:16:43,937 (瑞帆) うん ありがと。 204 00:16:44,003 --> 00:16:52,445 ♪~ 205 00:17:08,294 --> 00:17:12,132 ♪~ 206 00:17:14,634 --> 00:17:23,576 ♪~ 207 00:17:23,643 --> 00:17:25,645 (隆) 瑞帆。 208 00:17:29,783 --> 00:17:34,220 (瑞帆) ハァ…。 209 00:17:34,287 --> 00:17:36,489 ハッ…! 210 00:17:40,660 --> 00:17:42,929 やっと見つけた。 211 00:17:43,930 --> 00:17:47,767 (瑞帆) ハァ…ハァ…。 212 00:17:48,368 --> 00:17:50,370 ずっと捜してたんだよ。 213 00:17:53,606 --> 00:17:56,576 (瑞帆) ハァ…ハァ…。 214 00:17:56,643 --> 00:17:59,779 >> 瑞帆!ちょっと待ってくれよ!! (瑞帆) いや…。 215 00:17:59,846 --> 00:18:01,848 (隆) ごめんなさい。 216 00:18:01,915 --> 00:18:04,551 (瑞帆) あ…! >> ごめんなさい。→ 217 00:18:04,617 --> 00:18:06,553 瑞帆!! 218 00:18:06,619 --> 00:18:25,338 ♪~ 219 00:18:25,405 --> 00:18:27,841 (瑞帆) ハァ…ゴホッ! 220 00:18:27,907 --> 00:18:54,701 ♪~ 221 00:18:54,767 --> 00:19:01,441 (瑞帆) ハァ…ハァ…ハァ…。 222 00:19:08,748 --> 00:19:14,187 (瑞帆) ハァ…ハァ…ハァ…。 223 00:19:14,254 --> 00:19:16,523 (隆) 瑞帆!! 224 00:19:20,593 --> 00:19:23,229 (隆) 待ってくれ! (瑞帆) ハァ…ハァ…。 225 00:19:23,296 --> 00:19:26,733 お前は 何か勘違いしてる。 226 00:19:26,799 --> 00:19:30,703 俺は謝りたくて ここに来たんだ。 227 00:19:30,770 --> 00:19:34,674 どうしても お前に会って 一言謝りたかったんだよ。 228 00:19:34,741 --> 00:19:38,244 (瑞帆) ハァ…ハァ…。 (隆) 俺のこと→ 229 00:19:38,311 --> 00:19:40,647 誤解してるんじゃないかと 思って…→ 230 00:19:40,713 --> 00:19:43,516 だから ずっと捜してたんだ お前のこと。 231 00:19:43,583 --> 00:19:49,455 (瑞帆) は…話すことなんて 何にもないから! 232 00:19:49,522 --> 00:19:52,091 もう 来ないで! 233 00:19:52,158 --> 00:19:55,194 違うんだ 聞いてくれよ。 234 00:19:55,261 --> 00:20:02,535 もし 瑞帆のことを 傷つけているとしたら…→ 235 00:20:02,602 --> 00:20:05,638 本当に悪かった。 236 00:20:05,705 --> 00:20:09,909 でも そんなつもりじゃないんだ。 237 00:20:09,976 --> 00:20:13,980 俺 お前のこと 本当に大事だと思って…。 238 00:20:14,047 --> 00:20:16,683 (瑞帆) いや… そう思ってんだったら→ 239 00:20:16,749 --> 00:20:20,520 こんなとこまで 追いかけてこないでよ。 240 00:20:20,587 --> 00:20:28,428 ねえ… 二度と 私に近づかないで! 241 00:20:28,494 --> 00:20:32,031 (隆) そんな目で見るなよ。 242 00:20:32,098 --> 00:20:35,401 俺を嫌いにならないでくれよ!! 243 00:20:35,468 --> 00:20:38,338 (瑞帆) ハァ…ハァ…。 244 00:20:38,404 --> 00:20:44,210 俺がどんだけ お前のことを 大事に思っていたのか…→ 245 00:20:44,277 --> 00:20:47,447 そのことだけは分かってほしい。 246 00:20:47,513 --> 00:20:54,420 (瑞帆) ハァ…分かった…→ 247 00:20:54,487 --> 00:20:59,826 あなたの気持ちは分かった。 248 00:20:59,892 --> 00:21:03,896 だから もういいでしょ? 249 00:21:03,963 --> 00:21:09,602 もう 帰って。 250 00:21:09,669 --> 00:21:13,673 もう二度と ここには来ないで。 お願いだから。 251 00:21:31,524 --> 00:21:33,926 (瑞帆) 嫌っ…いやあ! >> あ~…あ~! 252 00:21:33,993 --> 00:21:36,029 (瑞帆) やめて!! 253 00:21:36,095 --> 00:21:38,231 う~!あっ! 254 00:21:42,468 --> 00:21:45,938 どうして…どうして お前は→ 255 00:21:46,005 --> 00:21:48,408 俺の気持ちが分からないんだ! (瑞帆) いやあ! 256 00:21:48,474 --> 00:21:50,877 >> こんなに愛してるのに! (瑞帆) 離して! 257 00:21:50,943 --> 00:21:54,747 (隆) なんで嫌うんだよ! (瑞帆) キャッ!! 258 00:21:54,814 --> 00:21:59,018 お前のせいだ お前が俺のことを変えたんだよ! 259 00:21:59,085 --> 00:22:04,691 (瑞帆) 離して! ハァ…ハァ…。 260 00:22:04,757 --> 00:22:11,497 >> 分かった。もういいよ。 261 00:22:11,564 --> 00:22:16,669 じゃあ お前の望み通りにするよ。 262 00:22:24,977 --> 00:22:27,213 (瑞帆) え…? 263 00:22:27,280 --> 00:22:30,316 別にお前を どうこうしようって 訳じゃないから。 264 00:22:30,383 --> 00:22:33,519 (瑞帆) え…。 265 00:22:37,623 --> 00:22:43,296 ハァ…さあ 殺せよ。 266 00:22:46,065 --> 00:22:48,000 (瑞帆) やめて…。 267 00:22:48,067 --> 00:22:52,071 お前に殺されるなら 俺は本望だから。 268 00:22:52,138 --> 00:22:56,809 (瑞帆) あ…。 >> さあ 早く!! 269 00:23:00,346 --> 00:23:03,850 ほら!ほらほらほら~!! 270 00:23:03,916 --> 00:23:06,686 (瑞帆) いやあ~! >> ハァハァ…! 271 00:23:06,753 --> 00:23:10,189 (瑞帆) いやっ! >> 知ってるんだよ。 272 00:23:10,256 --> 00:23:14,927 お前の今の住所も 会社も!! 273 00:23:14,994 --> 00:23:19,432 交友関係も 全部。 (瑞帆) んもう! 274 00:23:19,499 --> 00:23:23,202 だから お前は 俺から 逃げることは絶対に出来ない。 275 00:23:23,269 --> 00:23:32,478 ♪~ 276 00:23:32,545 --> 00:23:37,383 さあ やれよ! 277 00:23:37,450 --> 00:23:40,753 早く!!→ 278 00:23:40,820 --> 00:23:43,189 俺を殺せ。 279 00:23:43,256 --> 00:23:47,527 俺が生きてる限り 一生お前に付きまとってやる。 280 00:23:47,593 --> 00:23:51,664 ♪~ 281 00:23:51,731 --> 00:23:53,733 (ナイフで刺した音) 282 00:24:06,612 --> 00:24:09,515 うううっ…。 283 00:24:12,118 --> 00:24:18,591 (瑞帆) ハァ…ハァ…。 284 00:24:18,658 --> 00:24:23,296 あ…あ…。 285 00:24:26,032 --> 00:24:29,435 あ…キャー!! 286 00:24:29,502 --> 00:24:34,574 あ…あ…あ~…! 287 00:24:34,640 --> 00:24:39,178 あ~…ハッ…ハッ…。 288 00:24:44,851 --> 00:24:48,321 (瑞帆) 隆…? 289 00:24:48,387 --> 00:25:15,414 ♪~ 290 00:25:20,853 --> 00:25:32,598 (瑞帆) ハァ ハァ…。 291 00:25:32,665 --> 00:25:37,803 あ…ハァ ハァ…。 292 00:25:39,805 --> 00:25:59,292 ♪~ 293 00:25:59,358 --> 00:26:01,060 (瑞帆) 〔う~!〕 294 00:26:01,127 --> 00:26:02,595 〔早く!!〕 295 00:26:02,662 --> 00:26:04,330 (ナイフで刺した音) 296 00:26:04,397 --> 00:26:10,803 (瑞帆) ハァ ハァ…。 297 00:26:10,870 --> 00:26:26,619 ♪~ 298 00:26:33,326 --> 00:26:35,328 (瑞帆) ハッ…。 299 00:26:41,634 --> 00:26:49,075 (瑞帆) う…ハァ ハァ…。 300 00:27:09,328 --> 00:27:10,863 (カチッ) 301 00:27:10,930 --> 00:27:12,999 📺(アナウンサー) 昨夜 多摩市内の駐車場で→ 302 00:27:13,065 --> 00:27:15,167 静岡県在住の高校教師→ 303 00:27:15,234 --> 00:27:18,337 倉島 隆さんの遺体が 発見されました。→ 304 00:27:18,404 --> 00:27:21,407 遺体に 凶器のナイフが 刺さっていたことと→ 305 00:27:21,474 --> 00:27:25,344 近くの住民が 走り去る女性の姿を 目撃していたことから→ 306 00:27:25,411 --> 00:27:28,914 警察は殺人事件として 捜査をはじめました…。 307 00:27:28,981 --> 00:27:33,986 ♪~ 308 00:27:34,053 --> 00:27:35,988 (瑞帆) ハッ…。 309 00:27:36,055 --> 00:27:38,791 ハァ ハァ…。 310 00:27:42,828 --> 00:27:44,830 (瑞帆) あ…。 311 00:27:50,703 --> 00:27:58,644 (瑞帆) う…ハァ ハァ…。 312 00:28:26,205 --> 00:28:30,509 📺これは怪しいなと思って…。 313 00:28:30,576 --> 00:28:32,511 (カチッ) 📺静岡県伊豆高原にある→ 314 00:28:32,578 --> 00:28:36,048 伊豆シャボテン動物公園で かわいい命が誕生しました。 315 00:28:36,115 --> 00:28:41,587 (カチッ) 📺そして ごめんなさい。 12位は おとめ座のあなた…。 316 00:28:41,654 --> 00:28:43,656 (テレビを消す音) 317 00:29:02,374 --> 00:29:06,378 (瑞帆) 《ニュースには まだなってない》 318 00:29:40,112 --> 00:30:08,307 ♪~ 319 00:30:08,374 --> 00:30:22,888 📱(バイブ音) 320 00:30:27,326 --> 00:30:32,598 📱(美知恵) 瑞帆?おはよう。 321 00:30:32,665 --> 00:30:36,135 (瑞帆) おはよう。お母さん どうしたの? 322 00:30:36,202 --> 00:30:40,272 >> ん?今年も 庭の梅で梅干し作ったの。 323 00:30:40,339 --> 00:30:42,975 送るから 週末は家にいる? 324 00:30:44,977 --> 00:30:47,279 (瑞帆) わざわざ いいのに。 325 00:30:47,346 --> 00:30:52,785 📱(美知恵) だって 休みは こっち戻ってこないんでしょ? 326 00:30:52,851 --> 00:30:54,286 (瑞帆) うん。 327 00:30:54,353 --> 00:30:59,191 楽しくやってるなら いいのよ。 急に東京行くって言ったときは→ 328 00:30:59,258 --> 00:31:01,360 なにかと思ったけど。 329 00:31:04,096 --> 00:31:08,867 瑞帆が幸せなのが お母さんは一番だから。 330 00:31:11,871 --> 00:31:14,974 📱(美知恵) 瑞帆? 331 00:31:15,040 --> 00:31:19,311 (瑞帆) ううん。 332 00:31:19,378 --> 00:31:21,480 ごめんね…。 333 00:31:24,516 --> 00:31:26,685 (瑞帆) ありがとう。 334 00:31:26,752 --> 00:31:31,257 体には気を付けてね。 📱うん。 335 00:31:31,323 --> 00:31:33,259 📱(美知恵) じゃあね。 336 00:31:33,325 --> 00:31:52,611 ♪~ 337 00:31:52,678 --> 00:31:54,680 (警察官) どうされました? 338 00:32:01,186 --> 00:32:03,122 (瑞帆) いえ。 339 00:32:03,188 --> 00:32:10,362 ♪~ 340 00:32:19,905 --> 00:32:32,484 (電話のベル) 341 00:32:33,018 --> 00:32:37,957 (日比野) はい…はい 内見のご予約ですね。→ 342 00:32:38,023 --> 00:32:39,958 はい。 343 00:32:40,025 --> 00:32:45,464 ♪~ 344 00:32:45,531 --> 00:32:48,634 (徳島) 木村くん。 345 00:32:48,701 --> 00:32:53,138 (瑞帆) はい。 346 00:32:53,205 --> 00:32:55,140 何てことだ。 347 00:32:55,207 --> 00:33:01,146 ♪~ 348 00:33:01,213 --> 00:33:04,149 郷田さまが 横浜のタワーマンションを→ 349 00:33:04,216 --> 00:33:06,485 契約されるそうだ! 350 00:33:06,552 --> 00:33:07,986 (瑞帆) え…。 351 00:33:08,053 --> 00:33:10,756 いや~ 億ションなんて大口契約→ 352 00:33:10,823 --> 00:33:13,425 私が支店長になって以来 初めてだよ! 353 00:33:13,492 --> 00:33:16,595 木村くん やったね! 354 00:33:16,662 --> 00:33:20,766 (瑞帆) はい。 (拍手) 355 00:33:20,833 --> 00:33:24,770 みんな拍手! (拍手) 356 00:33:24,837 --> 00:33:28,107 (麻土香) 瑞帆 凄いじゃん! 357 00:33:28,173 --> 00:33:31,110 (日比野) 木村さん おめでとうございま~す! 358 00:33:31,176 --> 00:33:34,980 この度は ご契約いただき 誠にありがとうございます! 359 00:33:35,047 --> 00:33:37,916 (瑞帆) ありがとうございます。 (郷田) こちらこそ。 360 00:33:37,983 --> 00:33:40,219 木村さんの丁寧な対応のお陰で→ 361 00:33:40,285 --> 00:33:44,156 安心して購入を決められました。 ありがとうございます。 362 00:33:46,525 --> 00:33:48,927 >> あ…はい。 (瑞帆) お願いします。 363 00:33:48,994 --> 00:33:52,698 >> 郷田さま こちらを ご確認いただきたいのですが。 (郷田) はい。 364 00:33:52,765 --> 00:33:57,202 (徳島) まあ いろいろ難しいこと 書いてあるんですけれども…。 365 00:33:57,269 --> 00:34:03,776 ♪~ 366 00:34:03,842 --> 00:34:07,112 (瑞帆) 《朝からずっと確認してるのに→ 367 00:34:07,179 --> 00:34:11,917 隆のことは 全くニュースになってない。→ 368 00:34:11,984 --> 00:34:14,753 人通りは 少ないところだったけど…→ 369 00:34:14,820 --> 00:34:21,093 あの場所で 隆の遺体が 見つからないはずがない》 370 00:34:21,160 --> 00:34:28,467 ♪~ 371 00:34:28,534 --> 00:34:33,138 >> あれっ?瑞帆 16時から 慎也の内見じゃなかった? 372 00:34:34,640 --> 00:34:36,642 (瑞帆) あっ! 373 00:34:43,615 --> 00:34:47,920 (瑞帆) 遅くなってごめんなさい。 (慎也) あっ うん。 374 00:34:59,364 --> 00:35:09,107 ♪~ 375 00:35:09,174 --> 00:35:13,045 (瑞帆) ん? (慎也) あっ いや…。 376 00:35:13,111 --> 00:35:17,382 (瑞帆) え~…お部屋 こちらになります。 377 00:35:19,384 --> 00:35:25,190 (慎也) 駅から近いし 壁も厚そうだし ここにしようかな。 378 00:35:25,257 --> 00:35:28,060 (瑞帆) え…まだ1軒目ですし。 379 00:35:28,126 --> 00:35:30,229 他のを見てから検討しても 大丈夫ですよ。 380 00:35:30,295 --> 00:35:34,533 (慎也) フッ… 口調 崩していいよ。 381 00:35:34,600 --> 00:35:37,336 (瑞帆) ああ…今日は お客様ですし。 382 00:35:37,402 --> 00:35:39,371 (慎也) 話しにくいよ。 383 00:35:39,438 --> 00:35:41,940 (瑞帆) じゃあ…。 384 00:35:44,510 --> 00:35:48,146 (慎也) でも 本当に気に入ってるよ? 385 00:35:48,213 --> 00:35:54,853 (瑞帆) う~ん…ここは駅が近い分 少し電車の音が聞こえて。 386 00:35:54,920 --> 00:35:57,689 出してくれた条件は 全部合ってるけど→ 387 00:35:57,756 --> 00:36:01,793 まだ時間もらえるなら もう少し物件 探してみるよ。 388 00:36:01,860 --> 00:36:04,263 (慎也) フフフ…。 389 00:36:04,329 --> 00:36:06,365 (瑞帆) ん? 390 00:36:06,431 --> 00:36:12,237 (慎也) いや…やっぱ 木村さんに頼んで よかったな~って思って。 391 00:36:12,304 --> 00:36:14,840 (瑞帆) え…。 392 00:36:14,907 --> 00:36:17,209 (慎也) このまま契約させても良いのに→ 393 00:36:17,276 --> 00:36:19,578 デメリットも ちゃんと教えてくれるし。 394 00:36:19,645 --> 00:36:23,582 (瑞帆) 仕事だから…。 (慎也) いや そうかもだけど。 395 00:36:25,584 --> 00:36:30,422 木村さんって 適当に取り繕うとか→ 396 00:36:30,489 --> 00:36:35,727 嘘つくとか できなそうだもんな~。 397 00:36:35,794 --> 00:36:38,430 前に麻土香も言ってたよ。 398 00:36:38,497 --> 00:36:44,903 「瑞帆は お客さんからの信頼度 ナンバーワンだよ」って。 399 00:36:44,970 --> 00:36:46,972 (瑞帆) え…。 400 00:36:54,846 --> 00:36:57,916 (瑞帆) ん? 401 00:36:57,983 --> 00:37:03,088 (慎也) いや…その…。 402 00:37:05,090 --> 00:37:08,360 木村さん 何かあった? 403 00:37:10,696 --> 00:37:13,365 (瑞帆) 何か…って。 404 00:37:15,867 --> 00:37:19,171 〔う~!〕 (隆) 〔俺を殺せ!〕 405 00:37:19,237 --> 00:37:25,344 ♪~ 406 00:37:25,410 --> 00:37:30,682 (慎也) なんていうか… いつもと違うっていうか。 407 00:37:30,749 --> 00:37:33,518 (瑞帆) え…。 408 00:37:33,585 --> 00:37:36,188 (慎也) どうしたのかなって 思って。 409 00:37:36,254 --> 00:37:42,227 ♪~ 410 00:37:42,294 --> 00:37:44,296 (慎也) え…。 411 00:37:47,332 --> 00:37:49,835 (瑞帆) あ…。 412 00:37:49,901 --> 00:37:53,672 (慎也) どうしたの? (瑞帆) ごめん。大丈夫。 413 00:37:53,739 --> 00:37:56,608 (慎也) やっぱり 何かあった? (瑞帆) ううん。 414 00:37:56,675 --> 00:38:02,214 最近 仕事忙しかったから なんか 疲れてるのかもしれない。 415 00:38:02,280 --> 00:38:06,318 (慎也) でも…。 (瑞帆) いや ほんと 大丈夫だから。 416 00:38:10,622 --> 00:38:13,058 (瑞帆) そろそろ 行こっか。 417 00:38:13,125 --> 00:38:20,432 ♪~ 418 00:38:20,499 --> 00:38:24,970 (瑞帆) 幾つか 候補をあげてみるから。 419 00:38:25,037 --> 00:38:27,372 (慎也) ありがとう。 420 00:38:27,439 --> 00:38:31,143 (瑞帆) じゃあ。また連絡します。 421 00:38:43,922 --> 00:38:45,924 (瑞帆) 《ない…》 422 00:38:49,561 --> 00:38:53,398 (瑞帆) 《ない ない ない ない》 423 00:38:56,968 --> 00:38:58,970 (瑞帆) 《どうして?》 424 00:39:01,139 --> 00:39:06,144 《騒ぎにならないなんて 絶対におかしい》 425 00:39:14,653 --> 00:39:16,688 \瑞帆!/ 426 00:39:25,230 --> 00:40:24,422 ♪~ 427 00:40:29,895 --> 00:40:53,985 ♪~ 428 00:40:54,052 --> 00:40:56,221 (瑞帆) 跡形もなくなっている。 429 00:40:56,288 --> 00:41:15,106 ♪~ 430 00:41:15,173 --> 00:41:17,409 📱(バイブ音) (瑞帆) はっ!! 431 00:41:17,475 --> 00:41:23,014 📱(バイブ音) 432 00:41:23,081 --> 00:41:27,085 📱(バイブ音) 433 00:41:35,093 --> 00:41:50,041 ♪~