1 00:00:33,891 --> 00:00:36,894 (向後)刈部君は漫画家なんです。 『銀河天使』を描いている! 2 00:00:36,894 --> 00:00:40,898 (あいこ) 私に恋愛の仕事は無理なんで。 3 00:00:40,898 --> 00:00:42,900 (清一郎)報酬は100万。 (あいこ)えっ? 4 00:00:42,900 --> 00:00:45,903 (向後)刈部君が決めた設定で 恋愛をしてもらって➡ 5 00:00:45,903 --> 00:00:47,905 その過程を教えていただきます。➡ 6 00:00:47,905 --> 00:00:49,907 漫画の参考にするために。 7 00:00:49,907 --> 00:00:51,909 (二階堂)いいんすか? 本気にさせちゃって。➡ 8 00:00:51,909 --> 00:00:54,912 あいこさんは仕事なんでしょ? 私 これ以上➡ 9 00:00:54,912 --> 00:00:56,914 早瀬さんを だませないです。 10 00:00:56,914 --> 00:00:59,917 (レン)伯父さんが倒れちゃって。 えっ? 11 00:00:59,917 --> 00:01:01,919 大丈夫ですか? (清一郎)動けないだけだ。 12 00:01:01,919 --> 00:01:03,921 原稿とペン 持ってこい。 13 00:01:03,921 --> 00:01:06,924 人生の相方に出会えたんだな。 14 00:01:06,924 --> 00:01:08,926 はい。 刈部さんのおかげです。 15 00:01:08,926 --> 00:01:10,928 別れろ。 16 00:01:10,928 --> 00:01:13,931 えっ? あの男と別れてこい。 17 00:01:13,931 --> 00:01:15,933 え~!? 18 00:01:15,933 --> 00:01:17,935 どういうことですか? 19 00:01:17,935 --> 00:01:20,938 「別れ」とは 別れること 離れること 離別だ。 20 00:01:20,938 --> 00:01:22,940 意味は知ってます。 21 00:01:22,940 --> 00:01:25,943 何で 急に そんなこと言うのかが 分からないんです。 22 00:01:25,943 --> 00:01:28,946 物語には 終わりがいるんだよ。 23 00:01:28,946 --> 00:01:30,948 でも この前は➡ 24 00:01:30,948 --> 00:01:33,884 早瀬さん所に戻れって 背中 押してくれましたよね? 25 00:01:33,884 --> 00:01:35,886 戻れとは言ったが 背中は押してない。 26 00:01:35,886 --> 00:01:37,888 どんな へ理屈。 27 00:01:37,888 --> 00:01:40,891 待っていようが いまいが どちらでも よかったんだ。 28 00:01:40,891 --> 00:01:43,894 はっ? 連載漫画というのは➡ 29 00:01:43,894 --> 00:01:45,896 その話の終わりに 「あっ」と思うような➡ 30 00:01:45,896 --> 00:01:47,898 盛り上がる展開が 必要なんだ。 31 00:01:47,898 --> 00:01:50,901 えっ… 漫画のためだった ってことですか? 32 00:01:50,901 --> 00:01:53,904 ああ。 ハァ。 33 00:01:53,904 --> 00:01:57,908 だけど このタイミングで別れたら➡ 34 00:01:57,908 --> 00:01:59,910 ストーリー的に 破綻してるんじゃ? 35 00:01:59,910 --> 00:02:02,913 これだから 凡人は。 はあ? 36 00:02:02,913 --> 00:02:06,917 ほころびこそがドラマだろ。 そこが面白いんだ。 37 00:02:06,917 --> 00:02:08,919 最初から 別れるつもりだって 言ってくれれば…。 38 00:02:08,919 --> 00:02:11,922 今 思い付いた 展開だ! 39 00:02:11,922 --> 00:02:13,924 鬼。 はっ? 40 00:02:13,924 --> 00:02:17,928 報酬は いりません。 だから 早瀬さんとは このまま。 41 00:02:17,928 --> 00:02:20,931 降りるなら 出会いも帳消しだな。 全部 バラすぞ? 42 00:02:20,931 --> 00:02:23,934 もう 本気になっちゃってるんですよ! 43 00:02:23,934 --> 00:02:25,936 だったら 本気で別れてこい! 44 00:02:25,936 --> 00:02:27,938 最後のミッションだ。 45 00:02:27,938 --> 00:02:29,940 どS鬼瓦。 46 00:02:29,940 --> 00:02:32,876 はっ? 47 00:02:32,876 --> 00:02:34,878 あっ。 48 00:02:34,878 --> 00:02:37,881 (レン)お取り込み中 すいません。 49 00:02:37,881 --> 00:02:39,881 ううん。 どうしたの? 50 00:02:41,885 --> 00:02:45,889 言いたいことがあるなら 言え。 51 00:02:45,889 --> 00:02:48,892 僕 学校に行きたいんですけど。 52 00:02:48,892 --> 00:02:51,895 えっ? 学校 行ってないの? はい。 53 00:02:51,895 --> 00:02:54,898 何で 行かせてあげないんですか! 54 00:02:54,898 --> 00:02:56,900 行きたいなら 勝手に行けばいい。 55 00:02:56,900 --> 00:03:01,905 子供には できないみたいだから お願いできますか? 56 00:03:01,905 --> 00:03:03,905 ああ…。 57 00:03:07,911 --> 00:03:12,916 レン君 刈部さんと 何かあった? 58 00:03:12,916 --> 00:03:15,919 いつもと空気感が違うような。 59 00:03:15,919 --> 00:03:18,922 僕たち 対等になったんです。 60 00:03:18,922 --> 00:03:21,925 へ~。 61 00:03:21,925 --> 00:03:23,927 よかったね。 フフ。 はい。 62 00:03:23,927 --> 00:03:25,929 この人が やってくれるそうだ。 えっ? えっ…。 63 00:03:25,929 --> 00:03:30,934 ちょっと… ちょっと! 64 00:03:30,934 --> 00:03:33,934 (ドアの開閉音) 65 00:03:37,875 --> 00:03:39,875 分かった。 66 00:03:41,879 --> 00:03:44,882 あ~ 染みる~。 67 00:03:44,882 --> 00:03:47,885 転校手続き お疲れさまでした。 68 00:03:47,885 --> 00:03:51,889 はい。 あした レン君と 新しい小学校に行ってきます。 69 00:03:51,889 --> 00:03:54,892 ありがとうございます。 今日はね お礼に ごちそうしますから➡ 70 00:03:54,892 --> 00:03:56,894 もう じゃんじゃん 飲んじゃってください。 71 00:03:56,894 --> 00:03:59,897 じゃあ お言葉に甘えて。 もちろん。 72 00:03:59,897 --> 00:04:01,899 お代わり お願いしま~す。 73 00:04:01,899 --> 00:04:03,901 (由奈) あいこさん もう 3杯目ですよ? 74 00:04:03,901 --> 00:04:07,905 大丈夫。 今日は おごりだから。 (由奈)そういう意味じゃなくて。 75 00:04:07,905 --> 00:04:09,907 じゃんじゃん 持ってきちゃってください。 76 00:04:09,907 --> 00:04:12,910 (由奈)ホントに いいんですか? (向後)うん。 77 00:04:12,910 --> 00:04:14,912 知りませんよ。 78 00:04:14,912 --> 00:04:17,915 レン君の住民票 移してないとは びっくりしましたよ。 79 00:04:17,915 --> 00:04:20,918 (向後)うん。 刈部君 社会のルールや 一般常識には➡ 80 00:04:20,918 --> 00:04:22,920 まったく興味ないですからね。 81 00:04:22,920 --> 00:04:26,924 よく それで済まされてきましたよね。 82 00:04:26,924 --> 00:04:30,928 事務的な手続きは 行政書士 お金のことは 税理士➡ 83 00:04:30,928 --> 00:04:33,864 家のことは 家事代行サービスと まあ➡ 84 00:04:33,864 --> 00:04:36,867 プロは プロに任せてるってのが 一番です。 85 00:04:36,867 --> 00:04:38,869 お金がある人は いいですね。 86 00:04:38,869 --> 00:04:40,871 資本主義社会の現実です。 87 00:04:40,871 --> 00:04:42,871 (通知音) あっ。 88 00:04:44,875 --> 00:04:46,877 ハァ。 89 00:04:46,877 --> 00:04:50,881 (向後)あっ 早瀬ですか? 90 00:04:50,881 --> 00:04:54,885 おっ いい感じじゃないですか。 ハハ。 91 00:04:54,885 --> 00:04:56,887 別れろって言われました。 92 00:04:56,887 --> 00:04:59,890 えっ? それ ひょっとして 次のミッション? 93 00:04:59,890 --> 00:05:01,892 はい。 94 00:05:01,892 --> 00:05:04,895 (向後)ん~ なるほど。 そうきたか~。 お~。 95 00:05:04,895 --> 00:05:08,899 高~い山の頂上まで 登らせて➡ 96 00:05:08,899 --> 00:05:12,903 そこから突き落とすなんて あり得ないんですけど。 97 00:05:12,903 --> 00:05:16,907 (向後)『銀天』の世界では 刈部君が正義ですからね。 98 00:05:16,907 --> 00:05:19,910 な~にが正義だよ! 99 00:05:19,910 --> 00:05:21,912 あいこさん あなた 酔っぱらってます? 100 00:05:21,912 --> 00:05:23,914 全然 酔ってませんよ。 101 00:05:23,914 --> 00:05:25,916 (二階堂)どうぞ。 うん。 102 00:05:25,916 --> 00:05:28,919 サンキュー 二階堂。 はい。 103 00:05:28,919 --> 00:05:30,921 (二階堂) あいこさんの依頼人さんって➡ 104 00:05:30,921 --> 00:05:32,856 鬼瓦みたいだって ホントっすか? 105 00:05:32,856 --> 00:05:35,859 いや 鬼瓦なんかじゃないよ。 何 言って…。 106 00:05:35,859 --> 00:05:41,865 あの くそ鬼瓦… 血も涙もない。 107 00:05:41,865 --> 00:05:43,867 (向後)あ~… もしかして➡ 108 00:05:43,867 --> 00:05:45,869 あいこさんって 酒癖 よろしくない? 109 00:05:45,869 --> 00:05:47,871 (二階堂) あんま よろしくはないっすね。 110 00:05:47,871 --> 00:05:49,873 それに比べて 早瀬さんは➡ 111 00:05:49,873 --> 00:05:54,878 頭の中も 物腰も 柔らか~くて➡ 112 00:05:54,878 --> 00:05:57,881 心は 海よりも広い。 113 00:05:57,881 --> 00:06:01,885 そして シンプルに 顔がいい。 114 00:06:01,885 --> 00:06:04,888 あいつの悪い噂は 聞いたことありませんからね。 115 00:06:04,888 --> 00:06:08,892 あんな すてきな人が 私のことを いいって思ってくれるなんて➡ 116 00:06:08,892 --> 00:06:11,895 すごいことですよね。 117 00:06:11,895 --> 00:06:14,898 ダメ男ホイホイの 汚名返上ですか? 118 00:06:14,898 --> 00:06:16,900 う~ん。 119 00:06:16,900 --> 00:06:21,905 やっぱり 早瀬さんは 私の人生の相方なんすよ~! 120 00:06:21,905 --> 00:06:24,908 だから 別れませ~ん。 (向後)えっ えっ? 駄目ですよ。➡ 121 00:06:24,908 --> 00:06:26,910 刈部君の設定どおりに やってください。 122 00:06:26,910 --> 00:06:29,913 いんや! 別れませんよ。 それ まずいですって。 123 00:06:29,913 --> 00:06:32,849 いんや! 絶対に別れませ~ん。 (向後)いや お願いしますから。 124 00:06:32,849 --> 00:06:34,849 いんや! 絶対 別れ…。 125 00:06:46,863 --> 00:06:48,863 ≪(ノック) 126 00:06:52,869 --> 00:06:54,871 ≪(ノック) 127 00:06:54,871 --> 00:06:58,875 何だ? ≪(レン)朝ご飯が できました。 128 00:06:58,875 --> 00:07:00,877 朝飯は食べない! 129 00:07:00,877 --> 00:07:02,877 そうですか。 130 00:07:08,885 --> 00:07:10,885 ハァ~。 131 00:07:28,905 --> 00:07:33,905 タダ酒だと思って 飲み過ぎた。 132 00:07:36,847 --> 00:07:39,850 おはようございます。 委任状だ。 133 00:07:39,850 --> 00:07:43,854 あの やっぱり 刈部さんが行ってくれませんか? 134 00:07:43,854 --> 00:07:45,856 私 ちょっと 体調が…。 酒を飲むと➡ 135 00:07:45,856 --> 00:07:50,861 大脳新皮質の活動が 低下し 大脳辺縁系の活動が 活発になる。 136 00:07:50,861 --> 00:07:54,865 よって 理性がなくなり 本能や感情があらわになる。 137 00:07:54,865 --> 00:07:56,867 二日酔いだって バレてる。 138 00:07:56,867 --> 00:07:59,870 普段は抑えている 本音や欲に 歯止めが利かなくなり➡ 139 00:07:59,870 --> 00:08:01,872 判断が鈍る。 140 00:08:01,872 --> 00:08:05,876 酒癖の悪さが ダメ男ホイホイの 一因ということか。 141 00:08:05,876 --> 00:08:07,878 否定はできないかも。 142 00:08:07,878 --> 00:08:09,880 やっぱりな。 143 00:08:09,880 --> 00:08:14,885 あっ あの… 早瀬さんのことなんですけど。 144 00:08:14,885 --> 00:08:17,888 ミッションの期限は 明日までだ。 145 00:08:17,888 --> 00:08:20,891 おはようございます。 おはよう。 146 00:08:20,891 --> 00:08:24,895 いいね。 一気に 小学生って感じ。 147 00:08:24,895 --> 00:08:26,897 ありがとうございます。 うん。 148 00:08:26,897 --> 00:08:28,899 いってきます。 149 00:08:28,899 --> 00:08:31,902 ああ。 150 00:08:31,902 --> 00:08:33,902 どS鬼瓦。 151 00:08:36,840 --> 00:08:39,843 足付鬼 切据鬼 どっちだ? 152 00:08:39,843 --> 00:08:42,846 何のことですか? 鬼瓦の種類だ。 153 00:08:42,846 --> 00:08:47,851 フッ…。 そこまで考えて ものを言え。 154 00:08:47,851 --> 00:08:50,854 めんどくさ~。 155 00:08:50,854 --> 00:08:54,858 何か言ったか? いいえ。 何にも。 156 00:08:54,858 --> 00:09:10,858 ♬~ 157 00:10:28,919 --> 00:10:32,022 ♬~ (上戸)大人になってハグキが下がると 根元が無防備に… 158 00:10:32,022 --> 00:10:35,158 実は ここが…ムシ歯リスク3倍! 159 00:10:35,158 --> 00:10:37,294 だからハミガキは「オレンジのクリニカ」 160 00:10:37,294 --> 00:10:39,396 《歯の根元まで しっかりコーティング》 161 00:10:39,396 --> 00:10:41,932 《フッ素がムシ歯を防ぐ!》 ♬~「オレンジのクリニカ」 162 00:10:59,883 --> 00:11:02,886 あ~ 気持ち悪い。 163 00:11:02,886 --> 00:11:05,889 (レン)大丈夫ですか? 164 00:11:05,889 --> 00:11:08,889 うお~! (ブレーキ音) 165 00:11:31,915 --> 00:11:35,852 (可憐)う~ん。 やっぱり 麻央は セリーヌが似合うわね。 166 00:11:35,852 --> 00:11:37,854 あっ 写真 写真。➡ 167 00:11:37,854 --> 00:11:39,856 は~い。 (シャッター音) 168 00:11:39,856 --> 00:11:42,859 (可憐)あっ カワイイ。 (麻央)ありがとう おばさん。 169 00:11:42,859 --> 00:11:44,861 麻央ちゃん。 170 00:11:44,861 --> 00:11:48,865 (麻央)ハァ。 ありがと 可憐さん。 171 00:11:48,865 --> 00:11:51,868 あら ごめんなさい。 お邪魔だったかしら? 172 00:11:51,868 --> 00:11:53,870 いえ。 こちらこそ。 173 00:11:53,870 --> 00:11:57,874 (可憐)そちらも お見送りですか? この子 めいなんですけど➡ 174 00:11:57,874 --> 00:11:59,876 両親が 海外 行ってる間 預かってて。➡ 175 00:11:59,876 --> 00:12:02,879 もう 心配で 心配で。 176 00:12:02,879 --> 00:12:06,883 私は 付き添いで。 今日 転校初日なので。 177 00:12:06,883 --> 00:12:09,886 あら いいわね イケメン転校生。➡ 178 00:12:09,886 --> 00:12:11,886 麻央のこと よろしくね。 179 00:12:15,892 --> 00:12:17,892 じゃあね 麻央。 180 00:12:22,899 --> 00:12:24,901 おばさん 何者? 181 00:12:24,901 --> 00:12:26,903 漫画家です。 182 00:12:26,903 --> 00:12:28,903 (レン・あいこ)えっ? 183 00:12:31,908 --> 00:12:34,908 この辺 漫画家さん 多いのか? 184 00:12:40,850 --> 00:12:43,853 (大倉)お待たせしました。➡ 185 00:12:43,853 --> 00:12:45,855 担任の大倉です。 186 00:12:45,855 --> 00:12:48,858 あっ レン君の保護者代理の 久遠です。 187 00:12:48,858 --> 00:12:50,860 (大倉)あっ。 188 00:12:50,860 --> 00:12:53,863 あっ。 (大倉)あっ お預かりします。 189 00:12:53,863 --> 00:12:56,866 え~ レンさんとのご関係は? 190 00:12:56,866 --> 00:13:00,870 あ~ 刈部さんのお仕事を 手伝ってまして。 191 00:13:00,870 --> 00:13:03,873 ああ。 今度 面談のときにでも➡ 192 00:13:03,873 --> 00:13:05,875 お会いしたいと お伝えください。 はい。 193 00:13:05,875 --> 00:13:08,878 あっ レン君のこと よろしくお願いします。 194 00:13:08,878 --> 00:13:11,881 お任せください。 195 00:13:11,881 --> 00:13:14,884 うちのクラス みんな いい子たちだから。 196 00:13:14,884 --> 00:13:17,887 友達 たっくさん つくろうね。 197 00:13:17,887 --> 00:13:19,887 はい。 (大倉)うん。 198 00:13:23,893 --> 00:13:25,895 (大倉)おはよう。 (児童)おはようございます。 199 00:13:25,895 --> 00:13:27,897 (児童)おはようございます。 200 00:13:27,897 --> 00:13:30,900 (大倉)おはよう。 (児童たち)おはようございます。 201 00:13:30,900 --> 00:13:33,837 見たことある? (児童)見たことない。 202 00:13:33,837 --> 00:13:36,840 (児童)ちょっとイケメン。 (大倉)おはよう。 203 00:13:36,840 --> 00:13:39,843 (児童)イケメンだよね。 (大倉)おはよう。 204 00:13:39,843 --> 00:13:41,845 かわいくない? (児童)ちょっとカワイイよね。 205 00:13:41,845 --> 00:13:45,849 えっ そう? 私 イケメンは ジャスティン・ビーバー以外➡ 206 00:13:45,849 --> 00:13:47,851 認めないから。 (児童たち)え~? 207 00:13:47,851 --> 00:13:49,851 (児童)イケメンだよ。 (大倉)こっち おいで。 208 00:13:52,856 --> 00:13:56,860 (向後)「令和編」 大好評だよ! そうですか。 209 00:13:56,860 --> 00:13:59,863 ヒロインを 特に身近に感じたって 感想が 大半で。 210 00:13:59,863 --> 00:14:04,868 あっ で 次回のネームなんだけど…。 211 00:14:04,868 --> 00:14:06,870 ハハ…。 212 00:14:06,870 --> 00:14:09,873 すいません。 いや いやいや…。 213 00:14:09,873 --> 00:14:11,873 まだ 少しだけ時間があるから。 ねっ。 214 00:14:18,882 --> 00:14:20,882 (通知音) 215 00:14:27,891 --> 00:14:40,837 ♬~ 216 00:14:40,837 --> 00:14:42,837 (早瀬)ハァ~。 217 00:14:46,843 --> 00:14:48,843 (通知音) 218 00:14:58,855 --> 00:15:00,857 (早瀬)「元気ですか?」➡ 219 00:15:00,857 --> 00:15:02,859 「いつも すぐ 返信くれるから➡ 220 00:15:02,859 --> 00:15:04,861 少し心配してます」 221 00:15:04,861 --> 00:15:06,863 ごめんなさい。 222 00:15:06,863 --> 00:15:08,865 (早瀬)「もしかして➡ 223 00:15:08,865 --> 00:15:10,867 僕 気に障ること したかな?」 224 00:15:10,867 --> 00:15:12,869 そんなわけありません。 225 00:15:12,869 --> 00:15:14,871 (早瀬)「しつこくて ごめん」➡ 226 00:15:14,871 --> 00:15:16,873 「もしかして 具合 悪かったりする?」➡ 227 00:15:16,873 --> 00:15:18,873 「僕に できることがあったら 連絡して」 228 00:15:22,879 --> 00:15:26,883 《この人は ホントに いい人だ》 229 00:15:26,883 --> 00:15:30,887 《私が嘘をついてたって 分かっても…》 230 00:15:30,887 --> 00:15:35,825 (早瀬)《これからは ホントのあいこちゃんを見せて》 231 00:15:35,825 --> 00:15:39,829 《広い心で受け入れてくれた》 232 00:15:39,829 --> 00:15:43,829 《やっと 人生の相方と 出会えたかもしれないのに》 233 00:15:47,837 --> 00:15:52,837 もう一回 どS鬼瓦に 直談判するしか…。 234 00:16:00,850 --> 00:16:03,853 刈部君に話って 別れの報告? 235 00:16:03,853 --> 00:16:06,856 いえ。 じゃ 何? 236 00:16:06,856 --> 00:16:12,862 あっ レン君の顔 見てきま~す。 237 00:16:12,862 --> 00:16:15,865 もしかして 別れたくないとか そういう…。 238 00:16:15,865 --> 00:16:17,867 ちょっと… 困る 困る。 それ 困るよ! 239 00:16:17,867 --> 00:16:19,867 ちょっと…。 ハァ。 240 00:16:25,875 --> 00:16:29,879 ≪(ノック) ≪レン君 ちょっといい? 241 00:16:29,879 --> 00:16:31,879 はい。 242 00:16:36,819 --> 00:16:39,822 学校 どうだった? 243 00:16:39,822 --> 00:16:43,826 まだ よく分かりません。 244 00:16:43,826 --> 00:16:46,829 そっか。 これから これから。 245 00:16:46,829 --> 00:16:48,831 はい。 フフ。 246 00:16:48,831 --> 00:16:53,836 それ 純先輩とレン君? 247 00:16:53,836 --> 00:16:57,840 はい。 伯父さんが描いてくれたんです。 248 00:16:57,840 --> 00:16:59,840 見せてもらっていい? 249 00:17:04,847 --> 00:17:10,853 フフフ。 刈部さん こんな優しい絵 描くんだ。 250 00:17:10,853 --> 00:17:14,857 お父さんは 伯父さんの ファン1号だったそうです。 251 00:17:14,857 --> 00:17:17,860 えっ 刈部さんの? はい。 252 00:17:17,860 --> 00:17:21,864 「兄貴は天才だ」って いつも言ってました。 253 00:17:21,864 --> 00:17:40,817 ♬~ 254 00:17:40,817 --> 00:17:44,821 (向後)うん。 この前は 悪かったな 呼び出しといて行けなくて。 255 00:17:44,821 --> 00:17:47,824 (早瀬)あっ いえ。 全然ですよ。➡ 256 00:17:47,824 --> 00:17:49,826 そのおかげで いいことも あったし。 257 00:17:49,826 --> 00:17:51,828 いいことって? 258 00:17:51,828 --> 00:17:54,831 思わぬところで いい出会いが。 ハハ…。 259 00:17:54,831 --> 00:17:59,836 そっ… そう。 お~ で 相手は どんな人? 260 00:17:59,836 --> 00:18:02,839 今まで会ったことない タイプなんですよね~。 261 00:18:02,839 --> 00:18:05,842 嘘が下手で 不器用だけど 一生懸命で➡ 262 00:18:05,842 --> 00:18:09,846 飾ってないっていうのかな~。 (向後)あっ そうなんだ。 263 00:18:09,846 --> 00:18:12,849 あ~ うん でも そういう人って 早瀬には➡ 264 00:18:12,849 --> 00:18:14,851 合わないんじゃないかな~。 あっ。 265 00:18:14,851 --> 00:18:16,853 あ~ すみません。 ミーティングの時間なんで➡ 266 00:18:16,853 --> 00:18:19,853 あらためて 連絡します。 (向後)うん。 じゃあな。 267 00:18:22,859 --> 00:18:25,862 (向後)あいつから 別れたがる可能性 なしか。 268 00:18:25,862 --> 00:18:27,864 チッ。 ハァ。 269 00:18:27,864 --> 00:18:29,866 あの…。 んっ? 270 00:18:29,866 --> 00:18:33,803 刈部さんの漫画 読ませてもらいたいんですけど。 271 00:18:33,803 --> 00:18:35,805 いいね! 272 00:18:35,805 --> 00:18:38,808 (向後)いや~ うらやましい。 今から 『銀天』の世界を➡ 273 00:18:38,808 --> 00:18:41,811 あの感動のシーンを 初めて読めるなんてね。 274 00:18:41,811 --> 00:18:43,813 たくさん あるんですね。 275 00:18:43,813 --> 00:18:46,816 (向後)11年 連載してますからね。 276 00:18:46,816 --> 00:18:49,819 この奇麗な絵を➡ 277 00:18:49,819 --> 00:18:51,821 あの ごっつい手が 描いてるなんて。 278 00:18:51,821 --> 00:18:55,825 作品と作者のイメージが イコールになりがちだから➡ 279 00:18:55,825 --> 00:18:58,828 彼は 徹底して 顔出しNG 表に出ない。 280 00:18:58,828 --> 00:19:01,831 彼は 人一倍 ストイックなんですよ。 281 00:19:01,831 --> 00:19:04,834 漫画以外のことに興味なさそう。 うん。 282 00:19:04,834 --> 00:19:07,837 趣味 漫画。 特技 漫画。 仕事 漫画。 283 00:19:07,837 --> 00:19:09,839 すごい。 284 00:19:09,839 --> 00:19:11,841 「まともな幸せは 作家を駄目にする」 285 00:19:11,841 --> 00:19:13,843 これが 彼の信念なんです。 286 00:19:13,843 --> 00:19:18,848 まともな幸せって 恋愛とか結婚のことですか? 287 00:19:18,848 --> 00:19:21,851 具体的に聞いたことは ないんですけど まっ たぶん➡ 288 00:19:21,851 --> 00:19:25,855 満たされると描けなくなる ってことなんじゃないかな? 289 00:19:25,855 --> 00:19:27,857 えっ 実際 そういうものなんですか? 290 00:19:27,857 --> 00:19:31,861 いやいや。 まっ ただ 彼の作品の根幹には➡ 291 00:19:31,861 --> 00:19:35,798 満たされない 孤独や 飢餓感 劣等感などが あって➡ 292 00:19:35,798 --> 00:19:38,798 多くの読者は そこに魅了されているんです。 293 00:19:40,803 --> 00:19:44,807 (向後)自分自身が 幸せや達成感を得てしまったら➡ 294 00:19:44,807 --> 00:19:48,807 そこで 刈部まりあは 終わると 思ってるんじゃないかな? 295 00:19:50,813 --> 00:19:53,816 なるほど。 うん。 296 00:19:53,816 --> 00:19:56,819 えっ? ということは➡ 297 00:19:56,819 --> 00:19:59,822 もしかして 刈部さん 恋愛したことないとか? 298 00:19:59,822 --> 00:20:04,827 ああ… 漫画家になってからは 私の知るかぎりでは。 299 00:20:04,827 --> 00:20:06,829 漫画家さんになる前は? 300 00:20:06,829 --> 00:20:09,832 さすがに 私も そこまでは。 301 00:20:09,832 --> 00:20:14,837 あっ 昔 何かあったらしきことを 弟さんから聞いたことあります。 302 00:20:14,837 --> 00:20:16,839 純先輩から? ええ。 303 00:20:16,839 --> 00:20:19,842 1年ぐらい前 ここで 偶然に会って。 304 00:20:19,842 --> 00:20:22,845 刈部君の原稿を待ってるときに 一緒になって。 305 00:20:22,845 --> 00:20:25,848 (純)《フフ。 うまいか》 306 00:20:25,848 --> 00:20:28,851 (向後)《刈部君に どうして 恋愛漫画を描くのか➡ 307 00:20:28,851 --> 00:20:30,853 って聞いたら 「俺にとって 恋愛は➡ 308 00:20:30,853 --> 00:20:32,855 するもんじゃなくて 描くもんだから」って➡ 309 00:20:32,855 --> 00:20:34,855 言ってたんすよ》 310 00:20:36,859 --> 00:20:41,864 (純)《それ 俺のせいかもしれないです》 311 00:20:41,864 --> 00:20:43,866 《えっ?》 312 00:20:43,866 --> 00:20:48,871 (純)《兄貴は 俺のせいで 恋愛ができなくなった…➡ 313 00:20:48,871 --> 00:20:51,871 フフ… かも。 フフフ》 314 00:20:53,876 --> 00:20:56,879 恋愛ができなくなった? 315 00:20:56,879 --> 00:20:58,881 それ以上のことは…。 316 00:20:58,881 --> 00:21:01,884 刈部さんと純先輩は 仲は良かったんですか? 317 00:21:01,884 --> 00:21:03,886 良かったと思いますよ。 318 00:21:03,886 --> 00:21:05,888 全然 性格 違うのに。 319 00:21:05,888 --> 00:21:08,891 いや 人付き合いをしない 刈部君にとって➡ 320 00:21:08,891 --> 00:21:12,891 弟さんは 生身の人間の窓口に なってたのかも。 321 00:21:15,898 --> 00:21:20,903 (向後)だから すんなり レン君を 引き取ったんじゃないかな?➡ 322 00:21:20,903 --> 00:21:22,905 おいっ子とはいえ➡ 323 00:21:22,905 --> 00:21:26,905 家に 誰かいるってことは 相当なストレスになりますからね。 324 00:21:33,916 --> 00:21:35,952 (夫) <妻が妊娠。 わが家は自給自足を決意した> 325 00:21:35,952 --> 00:21:37,987 まずは井戸だ! 326 00:21:37,987 --> 00:21:41,390 <水は出なかった。 しかし僕の心には火がついた> 327 00:21:41,390 --> 00:21:45,127 <牛を飼い 稲を植え…> 328 00:21:45,127 --> 00:21:47,163 <鶏を飼った> 329 00:21:47,163 --> 00:21:49,332 自給自足 サイコー。 (妻)はぁ…。 330 00:21:49,332 --> 00:21:52,602 <石を削り 布を織り 時は流れた> 331 00:21:52,602 --> 00:21:55,638 <そして ある日 力尽きた> これだけ…。 332 00:21:55,638 --> 00:21:57,673 <というわけで わが家の自給自足は➡ 333 00:21:57,673 --> 00:21:59,709 電気だけ ということになった> 334 00:21:59,709 --> 00:22:01,911 <電気を自給自足する家。 大和ハウス> 335 00:23:06,876 --> 00:23:08,878 (二階堂)あいこさん! 336 00:23:08,878 --> 00:23:11,881 えっ ニカちゃん? (二階堂)重そうっすね。➡ 337 00:23:11,881 --> 00:23:13,883 持ちますよ。 あっ 平気 平気。 338 00:23:13,883 --> 00:23:16,886 てか どうしたの? その格好。 俺 バンド始めたんすよ。 339 00:23:16,886 --> 00:23:19,889 え~? 目指すは 武道館っす。 340 00:23:19,889 --> 00:23:21,891 いいね 夢があって。 341 00:23:21,891 --> 00:23:23,893 夢は かなえなきゃ意味ないんで 頑張ります。 342 00:23:23,893 --> 00:23:27,897 夢 持ってるだけで うらやましいよ。 343 00:23:27,897 --> 00:23:29,899 あいこさんは? 例の 丸の内リーマンさんと➡ 344 00:23:29,899 --> 00:23:31,901 その後 どうなったんすか? 345 00:23:31,901 --> 00:23:34,837 どうなったというか…。 346 00:23:34,837 --> 00:23:39,837 えっ もしかして あいこさんも 本気になっちゃったとか? 347 00:23:41,844 --> 00:23:43,844 どうかな? 348 00:24:07,870 --> 00:24:09,870 読むか。 349 00:24:11,874 --> 00:24:31,894 ♬~ 350 00:24:31,894 --> 00:24:51,847 ♬~ 351 00:24:51,847 --> 00:25:11,867 ♬~ 352 00:25:11,867 --> 00:25:31,887 ♬~ 353 00:25:31,887 --> 00:25:37,827 ♬~ 354 00:25:37,827 --> 00:25:40,830 (泣き声) 355 00:25:40,830 --> 00:26:00,850 ♬~ 356 00:26:00,850 --> 00:26:15,865 ♬~ 357 00:26:15,865 --> 00:26:17,867 すごい。 358 00:26:17,867 --> 00:26:24,867 《私の仕事の依頼人は とんでもない天才だった》 359 00:26:50,833 --> 00:26:52,835 (レン)おはようございます。 360 00:26:52,835 --> 00:26:54,835 お前 コーヒーなんか飲むのか? 361 00:26:56,839 --> 00:27:03,846 いつも お父さんが飲んでたから 僕も 牛乳に少しだけ。 362 00:27:03,846 --> 00:27:05,846 そうか。 363 00:27:09,852 --> 00:27:11,854 よかったら どうぞ。 364 00:27:11,854 --> 00:27:13,854 俺は 決まった物しか飲まない。 365 00:27:16,859 --> 00:27:18,859 はい。 366 00:27:25,868 --> 00:27:27,868 いただきます。 367 00:27:32,808 --> 00:27:36,812 あの… 聞きたいことがあります。 368 00:27:36,812 --> 00:27:38,814 何だ? 369 00:27:38,814 --> 00:27:44,820 去年 伯父さんが描いてくれた お父さんと僕の絵…。 370 00:27:44,820 --> 00:27:47,823 あの場所って…。 371 00:27:47,823 --> 00:27:49,825 丸子橋だ。 372 00:27:49,825 --> 00:27:51,825 ありがとうございます。 373 00:28:29,865 --> 00:28:31,867 もしもし。 (大倉)久遠さんの➡ 374 00:28:31,867 --> 00:28:35,804 携帯でしょうか? 杉ヶ丘小学校の大倉と申します。 375 00:28:35,804 --> 00:28:39,808 すみません。 ご自宅の方にも かけたのですが つながらなくて。 376 00:28:39,808 --> 00:28:43,812 実は レンさんが 今日 学校に来ていなくて。 377 00:28:43,812 --> 00:28:45,814 えっ? 378 00:28:45,814 --> 00:28:52,814 (チャイム) 379 00:28:55,824 --> 00:28:57,824 んっ…。 何の用だ? 380 00:28:59,828 --> 00:29:01,828 レン君 いますか? 381 00:29:03,832 --> 00:29:05,834 学校に行くって 出ていったんですか? 382 00:29:05,834 --> 00:29:08,837 ああ。 変わった様子とか…。 383 00:29:08,837 --> 00:29:10,839 いや 別に。 384 00:29:10,839 --> 00:29:12,841 ちょっと 失礼します。 385 00:29:12,841 --> 00:29:14,843 おい。 おい。 おいおい…。 386 00:29:14,843 --> 00:29:18,847 おい! がしがし行くんじゃないよ! 387 00:29:18,847 --> 00:29:20,849 おい 勝手に人の部屋に入るな! 388 00:29:20,849 --> 00:29:22,851 書き置きとか 手掛かりがあるかも。 389 00:29:22,851 --> 00:29:24,853 大げさだな 君は。 390 00:29:24,853 --> 00:29:27,856 学校 サボりたいときぐらい あるだろ。 391 00:29:27,856 --> 00:29:32,795 でも レン君 お父さん亡くして 友達とも離れ離れで➡ 392 00:29:32,795 --> 00:29:34,795 独りぼっちなんです。 393 00:29:38,801 --> 00:29:43,801 気丈に振る舞ってても どんなに寂しくて不安か。 394 00:29:46,809 --> 00:29:50,813 レンの気持ちを 勝手に決めるな。 395 00:29:50,813 --> 00:29:53,816 人の気持ちなんてな➡ 396 00:29:53,816 --> 00:29:55,816 ホントのところは 誰にも分からないんだ。 397 00:29:57,820 --> 00:30:00,823 とにかく捜します。 398 00:30:00,823 --> 00:30:02,823 うん。 勝手にしろ。 399 00:30:04,827 --> 00:30:06,829 (ドアの閉まる音) 400 00:30:06,829 --> 00:30:26,849 ♬~ 401 00:30:26,849 --> 00:30:42,849 ♬~ 402 00:32:17,893 --> 00:32:19,893 どこ行っちゃったんだろう。 403 00:32:21,897 --> 00:32:23,899 (警察官)失礼ですが 身分を証明できる物を➡ 404 00:32:23,899 --> 00:32:25,899 見せていただけますか? (警察官)手 出しましょうか。 405 00:32:27,903 --> 00:32:32,841 (警察官)何ですか? それは。 (警察官)ちょっと お借りしますね。 406 00:32:32,841 --> 00:32:35,844 えっ 刈部さん? 407 00:32:35,844 --> 00:32:37,844 (警察官)お知り合いですか? はい。 408 00:32:39,848 --> 00:32:41,848 ご苦労さまです。 409 00:32:46,855 --> 00:32:49,858 不審者に間違われるなんて 何してたんですか? 410 00:32:49,858 --> 00:32:51,860 別に。 411 00:32:51,860 --> 00:32:54,863 もしかして レン君を捜しに? 412 00:32:54,863 --> 00:32:57,866 丸子橋には どう行くんだ? 413 00:32:57,866 --> 00:32:59,866 えっ? タクシーが つかまらない。 414 00:33:01,870 --> 00:33:04,870 丸子橋ならバスかな~。 バ…。 415 00:33:07,876 --> 00:33:10,879 教えろ。 何をですか? 416 00:33:10,879 --> 00:33:14,883 バスの… 乗り方だ。 417 00:33:14,883 --> 00:33:18,887 バス 乗ったことないんですか? 418 00:33:18,887 --> 00:33:21,890 ホントに 外 出てないんですね。 419 00:33:21,890 --> 00:33:23,892 いいから教えろ! 420 00:33:23,892 --> 00:33:25,892 はい はい。 421 00:33:34,836 --> 00:33:36,838 なぜ いる? 422 00:33:36,838 --> 00:33:38,840 レン君を捜しに。 423 00:33:38,840 --> 00:33:40,840 俺は そんなこと言ってない。 424 00:33:42,844 --> 00:33:44,846 さっさと降りろ。 425 00:33:44,846 --> 00:33:49,846 え~? バスの降り方 分かるんですか~? 426 00:33:53,855 --> 00:33:57,859 (窓をたたく音) ちょっと… ちょっと。 427 00:33:57,859 --> 00:34:00,859 あっ こら! ちょっ ちょちょ… 座って…。 428 00:34:12,874 --> 00:34:15,874 何で レン君が ここにいるって 分かるんですか? 429 00:34:24,886 --> 00:34:27,886 あっ いた。 430 00:34:37,833 --> 00:34:39,835 ここにいろ。 431 00:34:39,835 --> 00:34:41,835 えっ? 432 00:34:55,851 --> 00:34:58,854 どうして…。 433 00:34:58,854 --> 00:35:00,856 来たかったからだ。 434 00:35:00,856 --> 00:35:02,858 えっ? 435 00:35:02,858 --> 00:35:05,858 純が好きだった場所に。 436 00:35:08,864 --> 00:35:13,864 ここに来ると あいつに会えるような気がする。 437 00:35:30,886 --> 00:35:35,824 あの日 ここで 自分たちの絵を描いてほしいと➡ 438 00:35:35,824 --> 00:35:38,827 あいつに頼まれた。 439 00:35:38,827 --> 00:35:41,827 (純)《いい眺めだろ?》 440 00:35:46,835 --> 00:35:51,840 《俺 ここ 来るとな 自分の悩みなんて➡ 441 00:35:51,840 --> 00:35:54,840 鼻くそみてえに小せえって 思えるんだ》 442 00:35:56,845 --> 00:35:58,845 《そんな物な…》 443 00:36:02,851 --> 00:36:04,853 《丸めて捨てちまえ》 444 00:36:04,853 --> 00:36:07,856 《えっ?》 (純)《フフ》➡ 445 00:36:07,856 --> 00:36:13,862 《まあ 何があったのか 言いたくないなら 聞かないよ》➡ 446 00:36:13,862 --> 00:36:20,869 《でも もし また つらくなったときは➡ 447 00:36:20,869 --> 00:36:22,869 ここに連れてけって 俺に言え》 448 00:36:24,873 --> 00:36:26,875 《また 一緒に 鼻くそ 捨てに来ようぜ》 449 00:36:26,875 --> 00:36:29,878 《うん》 (純)《ハハハハ…》➡ 450 00:36:29,878 --> 00:36:32,814 《よし》➡ 451 00:36:32,814 --> 00:36:34,816 《じゃ やってみ?》 452 00:36:34,816 --> 00:36:53,835 ♬~ 453 00:36:53,835 --> 00:36:55,837 ♬~ 454 00:36:55,837 --> 00:36:57,837 泣け。 455 00:37:00,842 --> 00:37:02,842 泣いていい。 456 00:37:09,851 --> 00:37:11,853 泣いていいんだ。 457 00:37:11,853 --> 00:37:31,873 ♬~ 458 00:37:31,873 --> 00:37:34,809 ♬~ 459 00:37:34,809 --> 00:37:37,812 約束しろ。 460 00:37:37,812 --> 00:37:39,812 ここに 一人で来るな。 461 00:37:41,816 --> 00:37:43,816 連れていけと 俺に言え。 462 00:37:48,823 --> 00:37:50,823 一緒に捨てに来てやる。 463 00:37:52,827 --> 00:37:54,829 はい。 464 00:37:54,829 --> 00:38:06,841 ♬~ 465 00:38:06,841 --> 00:38:08,841 うまかった コーヒー。 466 00:38:10,845 --> 00:38:12,847 飲んでくれたんですか? 467 00:38:12,847 --> 00:38:31,866 ♬~ 468 00:38:31,866 --> 00:38:33,802 ♬~ 469 00:38:33,802 --> 00:38:37,806 (レン)すみませんでした こんな所まで来てもらって。 470 00:38:37,806 --> 00:38:39,808 全然。 気にするな。 471 00:38:39,808 --> 00:38:43,812 その人は 暇なくせに 仕事放棄をしている 駄目女だ。 472 00:38:43,812 --> 00:38:45,814 (レン)えっ? レン君➡ 473 00:38:45,814 --> 00:38:49,818 刈部さん バスの乗り方 知らないんだよ? 474 00:38:49,818 --> 00:38:52,818 大人として駄目だよね~。 ラクダの乗り方なら知ってる。 475 00:38:54,823 --> 00:38:57,823 「エジプト編」に出てましたもんね。 ああ。 476 00:39:00,829 --> 00:39:04,833 読んだのか? はい。 477 00:39:04,833 --> 00:39:08,837 『銀天』 最高でした。 478 00:39:08,837 --> 00:39:10,837 フフ… フフ。 479 00:39:13,842 --> 00:39:17,846 作者と作品は イコールじゃないんですね。 480 00:39:17,846 --> 00:39:20,849 フッ。 481 00:39:20,849 --> 00:39:22,851 はっ? フッ。 482 00:39:22,851 --> 00:39:24,851 レン君 バス停まで走ろっか。 (レン)はい。 483 00:39:31,860 --> 00:39:33,795 ったく もう。 484 00:39:33,795 --> 00:39:48,810 ♬~ 485 00:39:48,810 --> 00:39:50,812 レンさん! 486 00:39:50,812 --> 00:39:55,817 ハァ。 よかった~ 無事で。➡ 487 00:39:55,817 --> 00:39:59,821 ハァ。 (レン)心配かけて ごめんなさい。 488 00:39:59,821 --> 00:40:03,821 (大倉)いい いい いい… 何事もなかったんだから。 489 00:40:05,827 --> 00:40:09,831 (大倉)あれ? えっ えっ… 今 刈部さん いらっしゃったよね?➡ 490 00:40:09,831 --> 00:40:11,833 えっ 幻? 491 00:40:11,833 --> 00:40:16,838 すみません。 僕の伯父さん 人見知りで。 492 00:40:16,838 --> 00:40:18,838 (大倉)人見知り? 493 00:40:31,853 --> 00:40:34,853 買ってしまった。 494 00:40:50,872 --> 00:40:52,872 あっ…。 495 00:40:55,877 --> 00:40:57,879 フッ。 496 00:40:57,879 --> 00:41:17,899 ♬~ 497 00:41:17,899 --> 00:41:36,851 ♬~ 498 00:41:36,851 --> 00:41:39,854 《使ってくれてる》 499 00:41:39,854 --> 00:41:45,854 《私の仕事が 役に立ってるんだ》 500 00:41:48,863 --> 00:41:50,865 《漫画は 読者の感情を揺さぶる》 501 00:41:50,865 --> 00:41:52,867 《笑う 泣く 怒る》 502 00:41:52,867 --> 00:41:55,870 《そして 時には 傷つける やいばにもなる》 503 00:41:55,870 --> 00:41:59,874 《だから 俺は 読者の人生を 背負う覚悟で 描いてる!》 504 00:41:59,874 --> 00:42:13,888 ♬~ 505 00:42:13,888 --> 00:42:15,890 みすずだったら…。 506 00:42:15,890 --> 00:42:32,841 ♬~ 507 00:42:32,841 --> 00:42:34,841 (操作音) 508 00:44:38,833 --> 00:44:41,836 あいこちゃん。 フフ…。 こんばんは。 509 00:44:41,836 --> 00:44:43,838 あっ 何 食べよっか? 510 00:44:43,838 --> 00:44:46,841 あの 少し歩きませんか? 511 00:44:46,841 --> 00:44:48,841 ああ いいね。 512 00:44:51,846 --> 00:44:56,846 (早瀬)うわ~。 ハハ。 奇麗だね。 513 00:45:00,855 --> 00:45:03,858 (早瀬)あいこちゃん?➡ 514 00:45:03,858 --> 00:45:06,861 何か 今日 元気ないね。➡ 515 00:45:06,861 --> 00:45:08,861 そうだ。 話って? 516 00:45:11,866 --> 00:45:13,868 早瀬さん。 517 00:45:13,868 --> 00:45:15,868 何? 518 00:45:19,874 --> 00:45:24,879 会うのは これで最後にさせてください。 519 00:45:24,879 --> 00:45:27,879 えっ? ごめんなさい。 520 00:45:29,884 --> 00:45:31,886 あっ…。 521 00:45:31,886 --> 00:45:35,886 うまくいってると思ってたのは 僕の勘違いだった? 522 00:45:38,826 --> 00:45:40,828 他に好きな人がいるの? 523 00:45:40,828 --> 00:45:43,828 いません。 じゃあ どうして? 524 00:45:45,833 --> 00:45:51,833 早瀬さんは 私には もったいない人だから。 525 00:45:55,843 --> 00:45:57,843 ごめんなさい。 526 00:46:00,848 --> 00:46:04,852 そんな 使い古された 体のいい 断り文句➡ 527 00:46:04,852 --> 00:46:06,852 あいこちゃんから 聞きたくなかったな。 528 00:46:09,857 --> 00:46:11,859 結局 あいこちゃんは➡ 529 00:46:11,859 --> 00:46:15,863 僕に ホントの顔 見せてくれなかったね。 530 00:46:15,863 --> 00:46:17,863 残念だよ。 531 00:46:21,869 --> 00:46:23,871 ごめんなさい。 532 00:46:23,871 --> 00:46:43,825 ♬~ 533 00:46:43,825 --> 00:46:53,825 ♬~ 534 00:46:55,837 --> 00:47:15,857 ♬~ 535 00:47:15,857 --> 00:47:33,857 (泣き声) 536 00:47:35,810 --> 00:47:37,812 ごめんなさい。 537 00:47:37,812 --> 00:47:39,814 あっ 動くな! 538 00:47:39,814 --> 00:47:41,814 えっ? 下 向いてろ。 539 00:47:43,818 --> 00:47:45,820 (向後)お疲れさまで~す。 540 00:47:45,820 --> 00:47:49,824 …って あっ あっ… あいこさん あなた 何したんですか? 541 00:47:49,824 --> 00:47:51,826 別れの再現中ですけど 何か? 542 00:47:51,826 --> 00:47:54,829 あっ そっか そっかって 目が真っ赤! 543 00:47:54,829 --> 00:47:56,831 本気で別れたんで。 544 00:47:56,831 --> 00:47:58,833 ネーム 夕方までに上げます。 ホント? 545 00:47:58,833 --> 00:48:00,835 はい。 イメージが湧いたんで。 546 00:48:00,835 --> 00:48:03,838 よかった。 ありがとう 別れてくれて。 547 00:48:03,838 --> 00:48:07,842 あの 約束の報酬を。 548 00:48:07,842 --> 00:48:09,844 はっ? えっ? 549 00:48:09,844 --> 00:48:11,846 期日までに ミッションが 終了できなかった場合➡ 550 00:48:11,846 --> 00:48:13,848 この契約は 無効! えっ? でも…。 551 00:48:13,848 --> 00:48:16,851 期限は2日前だったはずです。 おととい 別れました。 552 00:48:16,851 --> 00:48:18,853 刈部君に報告して ミッションの終了。 553 00:48:18,853 --> 00:48:20,853 すなわち 今日! えっ? 554 00:48:24,859 --> 00:48:27,862 気持ちを落ち着かせてから お話をと思って…。 555 00:48:27,862 --> 00:48:30,865 約束は約束ですから。 そんな…。 556 00:48:30,865 --> 00:48:33,801 じゃあ 私は 何のために こんな思いして 別れたんですか? 557 00:48:33,801 --> 00:48:36,804 漫画の参考にするためだろ。 だったら 報酬があっても…。 558 00:48:36,804 --> 00:48:40,808 世の中 契約社会ですから。 559 00:48:40,808 --> 00:48:42,810 詐欺! 560 00:48:42,810 --> 00:48:44,812 確信犯ですよね? 561 00:48:44,812 --> 00:48:47,815 最初から 私を タダ働きさせようと思って…。 562 00:48:47,815 --> 00:48:51,819 金ならあるんだ。 君の過失だ。 563 00:48:51,819 --> 00:48:53,821 完全に踊らされてた。 564 00:48:53,821 --> 00:48:56,824 言ったはずだ。 物語には終わりがあるんだ。 565 00:48:56,824 --> 00:49:00,828 物語じゃない。 私の人生ですよ? 566 00:49:00,828 --> 00:49:03,831 やっと 人生の相方を 見つけたかもしれないのに。 567 00:49:03,831 --> 00:49:05,833 その出会いも 物語の一環だろ。 568 00:49:05,833 --> 00:49:07,833 ですけど でも…。 569 00:49:10,838 --> 00:49:18,838 別れたくなかった~! 570 00:49:26,854 --> 00:49:28,856 (児童)レン君。 (児童)レン君。 571 00:49:28,856 --> 00:49:33,794 (児童)レン君 丘の上のお屋敷に 住んでるって ホント? 572 00:49:33,794 --> 00:49:35,796 (レン)うん。 (児童)あそこ➡ 573 00:49:35,796 --> 00:49:38,799 誰も住んでない幽霊屋敷って 噂だったけど。 574 00:49:38,799 --> 00:49:42,803 (麻央) いるわけないでしょ 幽霊なんて。 575 00:49:42,803 --> 00:49:44,803 (児童)いるんだよね? 576 00:49:46,807 --> 00:49:48,809 見に来る? 577 00:49:48,809 --> 00:49:52,813 (児童)いいの? (レン)うん。 578 00:49:52,813 --> 00:49:55,816 じゃあ 私も行く。 確かめなきゃ。 579 00:49:55,816 --> 00:49:57,816 (レン)うん。 580 00:50:04,825 --> 00:50:07,828 (アシスタント)お待たせしました。 (可憐)は~い。 581 00:50:07,828 --> 00:50:10,831 (アシスタント)先生 そういえば 刈部まりあ先生が➡ 582 00:50:10,831 --> 00:50:12,833 近所に住んでるって噂 ご存じですか? 583 00:50:12,833 --> 00:50:14,835 えっ? 刈部先生が? 584 00:50:14,835 --> 00:50:16,837 (アシスタント)アシスタント仲間が➡ 585 00:50:16,837 --> 00:50:18,839 担当の編集さんを よく見掛けるらしくて。 586 00:50:18,839 --> 00:50:21,842 向後さんのこと? (アシスタント)そうそう。 そんな名前の。 587 00:50:21,842 --> 00:50:24,845 へ~ そうなの。 588 00:50:24,845 --> 00:50:28,845 じゃあ 間違いないわね。 589 00:50:32,853 --> 00:50:37,858 刈部まりあが 近くに。 590 00:50:37,858 --> 00:50:39,858 フッ… フフ。 591 00:50:42,863 --> 00:50:45,866 買った服や化粧品は 差し上げますから。 592 00:50:45,866 --> 00:50:47,868 別に もう 丸の内OLにならないし。 593 00:50:47,868 --> 00:50:51,872 ネクスト ネクスト。 次こそ 目指せ 100万円! 594 00:50:51,872 --> 00:50:53,874 もう やりませんから! 次の相手は もう 決まってる。 595 00:50:53,874 --> 00:50:55,876 そうなの? 誰 誰? 596 00:50:55,876 --> 00:50:57,876 だから やらないって。 この男だ。 597 00:50:59,880 --> 00:51:01,882 イケメンじゃないっすか。 598 00:51:01,882 --> 00:51:04,885 えっ? 大倉先生? 599 00:51:04,885 --> 00:51:06,887 (児童)さよなら。 (大倉)は~い。 さよなら。 600 00:51:06,887 --> 00:51:08,889 (児童)先生 さよなら。 (大倉)さよなら。 601 00:51:08,889 --> 00:51:10,889 気を付けて帰るんだぞ。 さよなら。 602 00:51:21,902 --> 00:51:24,905 (女性)《ちょっと 見て見て…》 603 00:51:24,905 --> 00:51:26,905 《出てきた 出てきた》 (女性)《ここの方?》 604 00:51:29,910 --> 00:51:31,912 《おかしくない?》 605 00:51:31,912 --> 00:51:34,849 (女性)《何で じゃあさ あんな 隠れたふりして…》 606 00:51:34,849 --> 00:51:36,849 (女性) 《通報した方がいいかしら?》 607 00:51:44,859 --> 00:51:47,862 (警察官)《すいません》➡ 608 00:51:47,862 --> 00:51:49,864 《失礼ですが 身分を証明できる物 見せていただけますか?》 609 00:51:49,864 --> 00:51:51,866 《止まってください》 610 00:51:51,866 --> 00:51:53,866 《ポケットから 手 出して》 611 00:51:55,870 --> 00:51:57,872 (警察官)《何ですか? それは》 612 00:51:57,872 --> 00:51:59,874 (警察官) 《借りますね これ。 すいません》 613 00:51:59,874 --> 00:52:01,874 ≪《えっ 刈部さん?》 614 00:52:03,878 --> 00:52:06,881 (警察官)《お知り合いですか?》 《あっ はい》 615 00:52:06,881 --> 00:52:09,884 (警察官) 《そうですか。 失礼しました》 616 00:52:09,884 --> 00:52:11,886 《すぐ そこの 角 曲がった所にある おうちが➡ 617 00:52:11,886 --> 00:52:13,888 刈部さんの おうちです》 《あっ その角の》 618 00:52:13,888 --> 00:52:15,890 《はい》 (警察官)《あっ そうですか》➡ 619 00:52:15,890 --> 00:52:19,890 《どういった ご関係ですか?》 《あ~ あの…》 620 00:52:36,844 --> 00:52:38,844 (レン)[さらに…]