1 00:00:41,990 --> 00:00:45,994 (あいこ)《きっと これは罰だ》 2 00:00:45,994 --> 00:00:50,994 《イケメンホイホイだなんて つい 調子に乗ってたから》 3 00:00:53,001 --> 00:01:01,009 《今日から 私は 家なし 金なし 男なし》 4 00:01:01,009 --> 00:01:03,009 (あいこ)ネカフェ行くか…。 5 00:01:11,019 --> 00:01:13,021 (向後)ネクスト ネクスト。➡ 6 00:01:13,021 --> 00:01:16,024 次こそ 目指せ 100万円! もう やりませんから! 7 00:01:16,024 --> 00:01:18,026 (清一郎) 次の相手は もう 決まってる。 8 00:01:18,026 --> 00:01:20,028 (向後)誰 誰? この男だ。 9 00:01:20,028 --> 00:01:22,030 イケメンじゃないっすか。 10 00:01:22,030 --> 00:01:25,030 えっ? 大倉先生? 11 00:01:30,038 --> 00:01:32,975 (麻央)本当に ここに住んでるの? 12 00:01:32,975 --> 00:01:34,977 (レン)うん。 13 00:01:34,977 --> 00:01:37,980 誰も住んでないんじゃ なかったのかよ。 14 00:01:37,980 --> 00:01:40,983 (児童)廃墟で 幽霊が出るって。 15 00:01:40,983 --> 00:01:43,986 昔 殺人事件があったんだよね? 16 00:01:43,986 --> 00:01:45,988 確かめさせて。 17 00:01:45,988 --> 00:01:48,991 (レン)分かった。 18 00:01:48,991 --> 00:01:50,991 (電子音) 19 00:01:53,996 --> 00:01:55,998 (向後)教師ね。 いいじゃない。 20 00:01:55,998 --> 00:01:59,001 もう やりませんから。 で ストーリー構想は? 21 00:01:59,001 --> 00:02:02,004 みすずが 路上で出会った少年の 面倒を 見ることになる。 22 00:02:02,004 --> 00:02:04,006 その担任教師と出会い 恋に落ちる。 23 00:02:04,006 --> 00:02:07,009 あの~。 保護者と教師ってことは? 24 00:02:07,009 --> 00:02:09,011 禁断の恋。 いいね~! 25 00:02:09,011 --> 00:02:11,013 私 できませんけど。 26 00:02:11,013 --> 00:02:13,015 …って 聞こえてますか? その感じで ネームよろしく。 27 00:02:13,015 --> 00:02:16,018 はい。 私は透明人間か。 28 00:02:16,018 --> 00:02:18,020 (子供たちの声) 何だ? この音は。 29 00:02:18,020 --> 00:02:21,023 子供の声じゃないかな? 子供たちですね。 30 00:02:21,023 --> 00:02:23,025 はっ? 31 00:02:23,025 --> 00:02:25,027 (児童)すげえ。 32 00:02:25,027 --> 00:02:28,030 (児童)カワイイ。 (児童)ちっちゃい。 33 00:02:28,030 --> 00:02:30,030 (児童)真っ白だ。 (児童)すげえ。 34 00:02:33,969 --> 00:02:36,972 何だ? こりゃ。 35 00:02:36,972 --> 00:02:41,977 レン 家に人を入れるなと 言ったはずだ。 36 00:02:41,977 --> 00:02:43,979 誰だ? お前ら! (児童たちの悲鳴) 37 00:02:43,979 --> 00:02:45,981 (児童)ヤベえ。 帰れ! 帰れ! 38 00:02:45,981 --> 00:02:49,985 おい 皿。 皿… 皿 置いてけ。 皿は置いてけ。 皿。 39 00:02:49,985 --> 00:02:52,988 おい! おい! 土足! 土足! ちょ… ちょちょ…。 40 00:02:52,988 --> 00:02:54,990 あっ…。 あっ! 脱げ。 41 00:02:54,990 --> 00:02:56,990 ちょっと 大丈夫? 靴を脱げ。 42 00:02:58,994 --> 00:03:01,997 子供相手に あんな むきに ならなくても。 43 00:03:01,997 --> 00:03:03,999 (向後)そんな悠長なこと言ってて いいんですか? 早く止めないと。 44 00:03:03,999 --> 00:03:06,001 えっ? 刈部君 子供だからって➡ 45 00:03:06,001 --> 00:03:08,003 もう 甘やかしたりしないから…。 許さんぞ! 46 00:03:08,003 --> 00:03:10,005 (向後)ほらほら…。 でも 何で 私? 47 00:03:10,005 --> 00:03:12,007 えっ? 早く。 向後さん 元ラガーマンですよね? 48 00:03:12,007 --> 00:03:14,009 いやいや もう 四十肩で 無理 無理 無理。 49 00:03:14,009 --> 00:03:16,011 早く行って 早く。 ほら 早く。 ん~ もう。 50 00:03:16,011 --> 00:03:18,013 おい 皿! 刈部さん! 51 00:03:18,013 --> 00:03:22,017 子供相手なんだから 広い心で。 よし。 捕まえた! 52 00:03:22,017 --> 00:03:24,019 (児童)うわ!➡ 53 00:03:24,019 --> 00:03:26,021 うわ! 帰れ! 54 00:03:26,021 --> 00:03:28,023 帰れ。 帰れ! 55 00:03:28,023 --> 00:03:31,026 二度と来るな! 痛っ。 56 00:03:31,026 --> 00:03:33,962 レン! レン! 57 00:03:33,962 --> 00:03:35,964 向後さん レンは? (向後)あっ…。 58 00:03:35,964 --> 00:03:37,966 見なかったな。 59 00:03:37,966 --> 00:03:39,966 チッ。 60 00:03:44,973 --> 00:03:46,973 何やってんだ? 61 00:03:48,977 --> 00:03:50,977 はっ? 62 00:03:52,981 --> 00:03:54,983 何だ? 63 00:03:54,983 --> 00:04:03,983 ♬~ 64 00:04:23,011 --> 00:04:26,014 ついてなさ過ぎる…。 65 00:04:26,014 --> 00:04:28,016 んっ? んっ? 66 00:04:28,016 --> 00:04:30,018 (男性)どうしたらいいのか… ホントにね。 67 00:04:30,018 --> 00:04:32,954 (女性) ちょっと ちょっと。 大変よ! 68 00:04:32,954 --> 00:04:34,956 (女性) このアパート 解体するんだって。 69 00:04:34,956 --> 00:04:36,958 えっ? 何でですか? 70 00:04:36,958 --> 00:04:39,961 (女性)シロアリで 倒壊の可能性があるらしいのよ。 71 00:04:39,961 --> 00:04:41,963 私たち どうしたら? 72 00:04:41,963 --> 00:04:43,965 (女性)早く出ていかないと ヤバいってさ。 73 00:04:43,965 --> 00:04:45,967 え~? 74 00:04:45,967 --> 00:04:49,971 ハァ… 嘘でしょ。 75 00:04:49,971 --> 00:04:52,974 あ~ どうしよう。 76 00:04:52,974 --> 00:04:54,976 (由奈)引っ越しって お金 掛かりますもんね。 77 00:04:54,976 --> 00:04:57,979 家賃 払うだけでも やっとだったのに➡ 78 00:04:57,979 --> 00:04:59,981 引っ越し費用なんて…。 79 00:04:59,981 --> 00:05:03,985 (由奈)再就職先は どうなったんですか? 80 00:05:03,985 --> 00:05:07,989 面接だけは 受けまくってるんだけどね~。 81 00:05:07,989 --> 00:05:11,993 ヤバいですね。 ハァ…。 82 00:05:11,993 --> 00:05:14,996 (男性)乾杯。 (一同)乾杯~。 83 00:05:14,996 --> 00:05:19,000 いいな~。 84 00:05:19,000 --> 00:05:21,002 ≪(二階堂)あいこさん。 んっ? 85 00:05:21,002 --> 00:05:24,005 (二階堂)これ 試作品なんですけど よかったら。 86 00:05:24,005 --> 00:05:27,008 えっ? いいの? (二階堂)はい。➡ 87 00:05:27,008 --> 00:05:30,011 「オマールエビのゼリー寄せ ブルターニュの風を添えて」です。 88 00:05:30,011 --> 00:05:33,949 ん~ よく分かんないけど えっ ありがとう。 89 00:05:33,949 --> 00:05:36,952 こんな まともな食事 2日ぶりだよ。 90 00:05:36,952 --> 00:05:39,955 (二階堂)どうぞ どうぞ。 俺 シェフ 目指すことにしたんで。 91 00:05:39,955 --> 00:05:42,958 えっ? えっ… バンドで 日本一 目指してなかった? 92 00:05:42,958 --> 00:05:45,961 あ~ いや やっぱり King Gnuには 勝てないなっていう現実に➡ 93 00:05:45,961 --> 00:05:47,963 気付いちゃって。 94 00:05:47,963 --> 00:05:50,966 夢は かなえないと意味ないんで。 なるほど。 95 00:05:50,966 --> 00:05:54,970 今の夢は…➡ 96 00:05:54,970 --> 00:05:56,972 三つ星っす。 97 00:05:56,972 --> 00:05:58,974 かなうと いいね。 (二階堂)はい。➡ 98 00:05:58,974 --> 00:06:00,976 あれ? 今日は飲んでないっすね。 99 00:06:00,976 --> 00:06:04,980 あっ… お金も仕事も家も ないんだって。 100 00:06:04,980 --> 00:06:06,982 (二階堂)例の仕事は? ハァ。 101 00:06:06,982 --> 00:06:09,985 どS鬼瓦に だまされた。 102 00:06:09,985 --> 00:06:12,988 鬼瓦って 依頼人でしたっけ? 103 00:06:12,988 --> 00:06:16,992 あ~ あの100万があれば…。 104 00:06:16,992 --> 00:06:19,995 あの どケチ鬼瓦め。 105 00:06:19,995 --> 00:06:22,998 (由奈)取りあえず 元カレのとこ 転がり込んじゃったら どうですか? 106 00:06:22,998 --> 00:06:26,001 えっ? 男の人は みんな➡ 107 00:06:26,001 --> 00:06:28,003 元カノは 自分のことが ずっと好きだって思ってるから➡ 108 00:06:28,003 --> 00:06:30,005 それに甘えちゃえば? 109 00:06:30,005 --> 00:06:31,940 由奈ちゃんみたいな 恋愛上級者だったら➡ 110 00:06:31,940 --> 00:06:33,942 そうかもしれないけど。 111 00:06:33,942 --> 00:06:35,944 えっ? 112 00:06:35,944 --> 00:06:38,947 あいこさんは ダメ男ホイホイだぞ。 113 00:06:38,947 --> 00:06:40,949 あ~ そっか…。 114 00:06:40,949 --> 00:06:44,953 来世で 参考にさせていただきます。 115 00:06:44,953 --> 00:06:47,956 あっ。 あいこさん じゃあ 俺んち 来ます? 116 00:06:47,956 --> 00:06:50,959 えっ? だって 行くとこないんでしょ? 117 00:06:50,959 --> 00:06:52,961 いや 駄目でしょ。 えっ 全然いいっすよ。 118 00:06:52,961 --> 00:06:54,961 気持ちだけ もらっとく。 119 00:07:02,971 --> 00:07:04,971 微妙…。 120 00:07:08,977 --> 00:07:10,977 高っ。 121 00:07:12,981 --> 00:07:15,984 ハァ~。 122 00:07:15,984 --> 00:07:18,987 理恵は 子育て中。 123 00:07:18,987 --> 00:07:21,990 飛鳥は 新婚さん。 124 00:07:21,990 --> 00:07:25,994 カトちゃんは 同棲中。 125 00:07:25,994 --> 00:07:27,994 お姉。 126 00:07:29,998 --> 00:07:32,934 お姉には言えない。 127 00:07:32,934 --> 00:07:34,936 ハァ~。 128 00:07:34,936 --> 00:07:39,941 取りあえずの居候先すら 見つからない。 129 00:07:39,941 --> 00:07:41,943 ハァ~。 130 00:07:41,943 --> 00:07:44,946 (通知音) おっ。 131 00:07:44,946 --> 00:07:47,949 あっ。 132 00:07:47,949 --> 00:07:49,951 ハァ~。 133 00:07:49,951 --> 00:07:52,954 仕事もない。 134 00:07:52,954 --> 00:07:55,954 ハァ。 お金もない。 135 00:08:01,963 --> 00:08:04,966 生きろ。 136 00:08:04,966 --> 00:08:06,966 私。 137 00:08:35,931 --> 00:08:37,933 ≪(ノック) 138 00:08:37,933 --> 00:08:39,935 何だ? 139 00:08:39,935 --> 00:08:42,938 (レン)ご飯の用意ができました。 140 00:08:42,938 --> 00:08:44,940 仕事中だ。 141 00:08:44,940 --> 00:08:49,945 じゃあ お先に頂きます。 142 00:08:49,945 --> 00:08:56,945 あと… これ 先生が 家の人に渡すようにって。 143 00:09:00,956 --> 00:09:02,956 (レン)いただきます。 144 00:09:23,979 --> 00:09:25,981 ハァ… くそ。 145 00:09:25,981 --> 00:09:27,981 ハァ。 146 00:09:40,929 --> 00:09:43,932 ハァ…。 147 00:09:43,932 --> 00:09:46,935 (チャイム) 148 00:09:46,935 --> 00:09:48,937 (チャイム) 何やってんだ? 149 00:09:48,937 --> 00:09:51,940 あの ご相談がありまして。 150 00:09:51,940 --> 00:09:53,942 お仕事の。 151 00:09:53,942 --> 00:09:56,945 これ 私が言ったことですよね? 152 00:09:56,945 --> 00:09:59,948 そうだな。 私の仕事 役に立ってるのに➡ 153 00:09:59,948 --> 00:10:02,951 報酬がゼロというのは やっぱり どうかと。 154 00:10:02,951 --> 00:10:05,954 報酬は ミッションを 全部 成功させたらという 契約だ。 155 00:10:05,954 --> 00:10:07,956 前回はですよね。 156 00:10:07,956 --> 00:10:09,958 今回は 契約を変更してもらえませんか? 157 00:10:09,958 --> 00:10:11,960 もう やらないんじゃなかったのか? 158 00:10:11,960 --> 00:10:15,964 それは… のっぴきならない事情が できまして。 159 00:10:15,964 --> 00:10:19,968 君は あれだな 時々 古めかしい日本語を使うな。 160 00:10:19,968 --> 00:10:21,970 おばあちゃんっ子だったんで たまに出ちゃうんです。 161 00:10:21,970 --> 00:10:24,973 日本語を大事にするのは いいことだ。 162 00:10:24,973 --> 00:10:26,975 褒めてくれることも あるんですね。 163 00:10:26,975 --> 00:10:29,978 事実を言っただけだ。 164 00:10:29,978 --> 00:10:32,978 フン。 それで 契約の変更っていうのは? 165 00:10:34,983 --> 00:10:38,987 ミッションごとに 報酬をもらいたいんです。 166 00:10:38,987 --> 00:10:41,990 「出会い」が成功したら そこで➡ 167 00:10:41,990 --> 00:10:46,995 「デートに誘う」が成功したら そこでって感じで。 168 00:10:46,995 --> 00:10:49,998 私にも 生活がありまして。 あ~ もちろん もちろん➡ 169 00:10:49,998 --> 00:10:52,000 1回 100万なんて ぜいたくは言いません。 170 00:10:52,000 --> 00:10:54,002 契約書を書き換えよう。 171 00:10:54,002 --> 00:10:57,005 いいんですか? さまつなことだろ。 172 00:10:57,005 --> 00:10:59,007 どケチ鬼瓦じゃなかったのか。 何だ? 173 00:10:59,007 --> 00:11:01,009 いいえ。 174 00:11:01,009 --> 00:11:04,009 じゃあ 最初のミッションは これだな。 175 00:11:09,017 --> 00:11:13,021 えっ? レン君の三者面談じゃないですか。 176 00:11:13,021 --> 00:11:15,023 ああ。 担任の教師との距離を縮める➡ 177 00:11:15,023 --> 00:11:17,025 絶好の機会だろ。 178 00:11:17,025 --> 00:11:22,030 いや これは 保護者の刈部さんが行かないと。 179 00:11:22,030 --> 00:11:24,032 俺は 不要不急の外出はしない。 180 00:11:24,032 --> 00:11:26,034 必要不可欠な外出です。 181 00:11:26,034 --> 00:11:28,034 お金が必要なんじゃないのか? 182 00:11:32,974 --> 00:11:34,974 分かりました。 183 00:11:39,981 --> 00:11:44,981 レン君~ お待たせ~! 184 00:11:50,992 --> 00:11:53,992 あっ…。 えっと…。 185 00:13:27,989 --> 00:13:29,991 三者面談ってさ 超緊張しない? (レン)はい。 186 00:13:29,991 --> 00:13:34,991 だよね~。 私もさ 昔 すごい緊張しちゃってさ~。 187 00:13:36,931 --> 00:13:38,931 げっ。 188 00:13:45,940 --> 00:13:48,943 向後のやつ…。 189 00:13:48,943 --> 00:13:52,947 (向後)《今回は こんな感じで いってみましょう》 190 00:13:52,947 --> 00:13:56,951 《私 こういう格好は ちょっと…。 年も年だし》 191 00:13:56,951 --> 00:13:58,953 《あいこさん あなた 素のまんまで➡ 192 00:13:58,953 --> 00:14:00,955 年下のイケメン教師のハートを➡ 193 00:14:00,955 --> 00:14:03,958 ゲットできると思ってんですか?》 《そっ それは…》 194 00:14:03,958 --> 00:14:05,960 《あ~ この前も うまくいったのも➡ 195 00:14:05,960 --> 00:14:10,965 私の指導の下で 丸の内のOLを つくりこんでいったからでしょ》 196 00:14:10,965 --> 00:14:12,967 《そうでした》 197 00:14:12,967 --> 00:14:15,970 《ったく ホントに あなた やる気あるんですか?》 198 00:14:15,970 --> 00:14:17,972 《そんな ぬるぬる ぬるぬるしたこと 言ってたら➡ 199 00:14:17,972 --> 00:14:21,976 このミッション 失敗 確定ですよ!》 《困ります》 200 00:14:21,976 --> 00:14:23,978 《それは困ります。 生活が…》 《だったら➡ 201 00:14:23,978 --> 00:14:26,981 食らいついてってやるぐらいの 気合を 見せてくださいよ!》 202 00:14:26,981 --> 00:14:29,984 《ん~》 203 00:14:29,984 --> 00:14:31,920 《やります ギャル》 《よし!》 204 00:14:31,920 --> 00:14:34,923 《でも 何で ギャルなんですか?》 205 00:14:34,923 --> 00:14:36,923 《ターゲットのSNSです》 206 00:14:38,927 --> 00:14:40,929 《え~?》 207 00:14:40,929 --> 00:14:42,931 《ギャル 好きなようには 見えないですけど?》 208 00:14:42,931 --> 00:14:46,935 《地元愛 仲間感 好きな街は中目黒》 209 00:14:46,935 --> 00:14:49,938 《彼は 地方出身の元ヤンですよ》 《そうですかね?》 210 00:14:49,938 --> 00:14:52,941 《元ヤンが好きなタイプといえば ギャルに決まりでしょ》 211 00:14:52,941 --> 00:14:57,946 《決め付け過ぎじゃ…》 《私の目に 間違いはありません》 212 00:14:57,946 --> 00:15:01,950 《でも 三者面談のTPO的には どうかと》 213 00:15:01,950 --> 00:15:05,954 《大丈夫 多様性の時代ですから》 214 00:15:05,954 --> 00:15:07,956 《お~》 215 00:15:07,956 --> 00:15:11,960 全然 大丈夫じゃないじゃん。 216 00:15:11,960 --> 00:15:15,960 あいこさんがカワイイから 見てるんだと思います。 217 00:15:18,967 --> 00:15:23,972 将来 レン君に泣かされる 女たちの姿が 目に浮かぶよ。 218 00:15:23,972 --> 00:15:25,974 えっ? ≪(可憐)あら➡ 219 00:15:25,974 --> 00:15:28,977 イケメン転校生じゃない。➡ 220 00:15:28,977 --> 00:15:31,913 どうも~。 221 00:15:31,913 --> 00:15:33,915 こんにちは。 (可憐)三者面談は➡ 222 00:15:33,915 --> 00:15:35,917 こちらでいいのよね? はい。 223 00:15:35,917 --> 00:15:38,920 (可憐)まだ 時間あるわよね。 ちょっと待ってて。 224 00:15:38,920 --> 00:15:40,922 (麻央)どこ行くの? (可憐)見学よ。➡ 225 00:15:40,922 --> 00:15:43,925 小学校なんて めったに入れないもの。➡ 226 00:15:43,925 --> 00:15:46,928 漫画のネタ 探してくるわ。 227 00:15:46,928 --> 00:15:48,930 ネタ? 228 00:15:48,930 --> 00:15:51,930 刈部さんみたい。 229 00:15:53,935 --> 00:15:57,939 (麻央)この人 伯父さんの奥さん? 230 00:15:57,939 --> 00:15:59,941 違うよ。 231 00:15:59,941 --> 00:16:02,944 じゃあ 何者? 232 00:16:02,944 --> 00:16:04,946 (大倉)刈部レンさん。 233 00:16:04,946 --> 00:16:06,948 (レン・あいこ)はい。 234 00:16:06,948 --> 00:16:08,948 (大倉)どうぞ。 235 00:16:11,953 --> 00:16:16,958 (可憐) 「刈部」って聞こえたような気が…。 236 00:16:16,958 --> 00:16:18,960 気のせいかしら。 237 00:16:18,960 --> 00:16:21,963 (大倉)刈部さんは お忙しい方なんですね。 238 00:16:21,963 --> 00:16:25,963 すみません。 どうしても 手が離せないらしくって~。 239 00:16:27,969 --> 00:16:30,972 (大倉)家では ちゃんと お話しできてるかな? 240 00:16:30,972 --> 00:16:32,907 (レン)はい。 241 00:16:32,907 --> 00:16:34,909 そっか。 242 00:16:34,909 --> 00:16:37,912 《優しくて 教育熱心》 243 00:16:37,912 --> 00:16:40,915 (大倉)この前 麻央さんたち 家に 遊びに行ったんだって? 244 00:16:40,915 --> 00:16:42,917 (レン)あっ はい。 245 00:16:42,917 --> 00:16:45,920 よかったね 友達ができて。 246 00:16:45,920 --> 00:16:48,923 《少年のような笑顔》 247 00:16:48,923 --> 00:16:50,923 (バイブレーターの音) 248 00:16:52,927 --> 00:16:55,927 (向後)「チャンスを逃さず トライを狙え!」 249 00:17:06,941 --> 00:17:08,943 (向後)《あいこさん! あいこさん➡ 250 00:17:08,943 --> 00:17:11,946 ちょっと これ見てください これ》 251 00:17:11,946 --> 00:17:15,950 《♬「さよなら 大好きな人」》 252 00:17:15,950 --> 00:17:17,952 《音程が不安定ですね》 253 00:17:17,952 --> 00:17:19,954 《そこじゃないでしょ!》 《えっ?》 254 00:17:19,954 --> 00:17:22,957 《長年 付き合ってた 彼女と うまくいってないってことは➡ 255 00:17:22,957 --> 00:17:25,960 つまり 今が 絶好のチャンス ってことですよ!》 256 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 《お~》 257 00:17:31,899 --> 00:17:35,903 すてきなお姉さんも 近くにいるし さみしくないね。 258 00:17:35,903 --> 00:17:37,905 (レン)はい。 259 00:17:37,905 --> 00:17:40,905 《すっ すてき?》 260 00:17:42,910 --> 00:17:46,910 (心臓の鼓動) 261 00:17:53,020 --> 00:17:56,924 (大泉)宣誓。 われわれは 胃痛のもとに直接届く 「スクラート」で…。 (一同)「スクラート」で。 262 00:17:56,924 --> 00:17:58,960 胃痛と闘うことを誓います。 263 00:17:58,960 --> 00:18:00,995 胃痛のもとに直に効く。 264 00:18:00,995 --> 00:18:03,097 (一同)胃痛のもとに直に効く。 265 00:18:03,097 --> 00:18:06,000 ♬「直に効くのは『スクラート』」 <「スクラートG」も> 266 00:18:08,002 --> 00:18:10,338 (竹内) つらいかゆみは 早く治したい 267 00:18:10,338 --> 00:18:12,874 そんな時には かゆみ治療薬 268 00:18:12,874 --> 00:18:16,043 《「メソッド」は部位で選べる かゆみに速く効く》 269 00:18:16,043 --> 00:18:18,045 あなたは「部位」で選ぶだけ 270 00:18:18,045 --> 00:18:20,815 (女性4人) 効いたー ピンポン! 271 00:18:23,017 --> 00:18:25,052 (妻)どうした? (夫)早く帰ってきてください。 272 00:18:25,052 --> 00:18:27,088 シャンプーしてたら 後ろに気配が…。 273 00:18:27,088 --> 00:18:29,123 そういうときあるから。 274 00:18:29,123 --> 00:18:31,159 ≪(猫の鳴き声)ニャーオ! 275 00:18:31,159 --> 00:18:33,194 何かいる! 早く帰ってきてください! 276 00:18:33,194 --> 00:18:35,229 無理だよ メキシコだし。 277 00:18:35,229 --> 00:18:38,666 いつ帰ってきますか? あした? あした? あしたとか? 278 00:18:38,666 --> 00:18:40,701 No te preocupes! 279 00:18:40,701 --> 00:18:43,638 え? 何ですか? <部屋があなたを守ります> 280 00:18:43,638 --> 00:18:47,241 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> おかえりなさい。 281 00:18:47,241 --> 00:18:50,278 ニャーオ! ひぃ! ふふっ。 ただいま。 282 00:19:23,978 --> 00:19:25,980 体育も マイペースに頑張ろうな。 (レン)はい。 283 00:19:25,980 --> 00:19:27,982 よし。 284 00:19:27,982 --> 00:19:41,929 ♬~ 285 00:19:41,929 --> 00:19:43,931 あっ。 286 00:19:43,931 --> 00:19:46,934 《ヤバい。 つい 妄想してた》 287 00:19:46,934 --> 00:19:49,937 久遠さん 少し いいですか? 288 00:19:49,937 --> 00:19:51,939 あっ… はい。 289 00:19:51,939 --> 00:19:54,942 レン君 ちょっと 廊下で待っててもらっていい? 290 00:19:54,942 --> 00:19:56,944 はい。 (大倉)また あしたな。 291 00:19:56,944 --> 00:19:59,944 (レン)はい。 さようなら。 (大倉)さようなら。 292 00:20:03,951 --> 00:20:09,957 (大倉)あっ… 実は 刈部さん 何度 電話しても 出てくれなくて。 293 00:20:09,957 --> 00:20:11,959 すいません。 294 00:20:11,959 --> 00:20:14,962 それに 生徒たちが お宅に伺ったときに➡ 295 00:20:14,962 --> 00:20:17,965 刈部さん 鬼みたいで怖かったって 言うから➡ 296 00:20:17,965 --> 00:20:20,968 心配になってしまって。 フッ… 鬼。 フフ。 297 00:20:20,968 --> 00:20:24,972 あ~ すいません。 失礼なことを。 あっ いえ 的確だと思います。 298 00:20:24,972 --> 00:20:26,974 そんなに怖いんですか? 299 00:20:26,974 --> 00:20:31,979 あっ… 怖いっていうか 無愛想? 300 00:20:31,979 --> 00:20:33,981 あっ… なるほど。 301 00:20:33,981 --> 00:20:37,985 あっ でも レン君とは 意外と うまくいってるみたいです。 302 00:20:37,985 --> 00:20:39,987 そうなんですか? 303 00:20:39,987 --> 00:20:42,990 男同士 通じ合えるところがある っていうか。 304 00:20:42,990 --> 00:20:45,993 よかった~。 305 00:20:45,993 --> 00:20:47,993 それを 確認したかったんですよ。 306 00:20:50,998 --> 00:20:53,000 あっ すいません。 307 00:20:53,000 --> 00:20:55,002 つい 甘えてしまって。 308 00:20:55,002 --> 00:20:58,005 久遠さん 何だか 話しやすいから。 309 00:20:58,005 --> 00:21:00,007 まだ 2回しか お会いしてないのに➡ 310 00:21:00,007 --> 00:21:02,009 そんな気がしないというか。 311 00:21:02,009 --> 00:21:04,011 私もです。 312 00:21:04,011 --> 00:21:06,013 ホントですか? 313 00:21:06,013 --> 00:21:09,013 じゃあ あの…。 あっ…。 314 00:21:11,018 --> 00:21:14,021 焼き鳥 お好きですか? 315 00:21:14,021 --> 00:21:16,023 えっ? 316 00:21:16,023 --> 00:21:18,025 あっ…。 317 00:21:18,025 --> 00:21:20,027 大好きです。 318 00:21:20,027 --> 00:21:23,030 フフ…。 319 00:21:23,030 --> 00:21:28,035 年下のイケメン教師なんてって 思ってたんですけど➡ 320 00:21:28,035 --> 00:21:31,038 不覚にも きゅんと。 321 00:21:31,038 --> 00:21:32,973 君の きゅんは 簡単だな。 322 00:21:32,973 --> 00:21:34,975 そんなことないですよ。 323 00:21:34,975 --> 00:21:38,979 私と大倉先生は 相性がいいんだと思います。 324 00:21:38,979 --> 00:21:42,983 そもそも あんなカワイイ年下の男子が➡ 325 00:21:42,983 --> 00:21:45,986 向こうから誘ってくれるなんて。 326 00:21:45,986 --> 00:21:48,989 もしかして…➡ 327 00:21:48,989 --> 00:21:52,993 私 ダメ男ホイホイから➡ 328 00:21:52,993 --> 00:21:54,995 イケメンホイホイに なっちゃったんですかね? 329 00:21:54,995 --> 00:21:56,997 続けろ。 はい。 330 00:21:56,997 --> 00:22:01,001 で 焼き鳥屋さんに行って。 331 00:22:01,001 --> 00:22:03,003 (大倉)《んっ うんま!》 332 00:22:03,003 --> 00:22:08,008 《彼女 大学の同級生ってことは 長いっすよね》 333 00:22:08,008 --> 00:22:11,011 (大倉)《最近は 会っても ケンカばっかりで》 334 00:22:11,011 --> 00:22:13,013 (店員)《レモンサワーです》 335 00:22:13,013 --> 00:22:16,016 《あざ~っす》 336 00:22:16,016 --> 00:22:19,019 《でも 何で ケンカになっちゃうんですか?》 337 00:22:19,019 --> 00:22:23,023 《それが 彼女が何で怒ってんのか 分っかんないんですよね》 338 00:22:23,023 --> 00:22:26,026 《で 「何で怒ってるの?」って 聞いちゃったとか?》 339 00:22:26,026 --> 00:22:29,029 《はい》 《「そういうとこ」➡ 340 00:22:29,029 --> 00:22:31,031 って言われたり》 341 00:22:31,031 --> 00:22:32,967 (大倉)《何で 分かるんですか?》 《それ➡ 342 00:22:32,967 --> 00:22:35,970 女が言われて 一番 いらってくるやつだから》 343 00:22:35,970 --> 00:22:37,972 (大倉)《そうなんですね》 344 00:22:37,972 --> 00:22:40,975 《僕 何を間違えたんでしょう?》 345 00:22:40,975 --> 00:22:44,979 《まずは まるっと 受け止めてあげないと》 346 00:22:44,979 --> 00:22:46,981 《分かんなくてもいいから➡ 347 00:22:46,981 --> 00:22:49,984 ちゃ~んと 話を聞いてほしいもんなんすよ》 348 00:22:49,984 --> 00:22:51,986 《あっ… なるほど》 349 00:22:51,986 --> 00:22:55,990 《あと 先の約束》 350 00:22:55,990 --> 00:22:58,993 《女は いつも 不安だから》 351 00:22:58,993 --> 00:23:01,996 《深いっすね》 352 00:23:01,996 --> 00:23:06,000 《でも うらやましいっすよ》 353 00:23:06,000 --> 00:23:08,002 《倦怠期》 《えっ?》 354 00:23:08,002 --> 00:23:11,005 《長続きしてる証拠でしょ?》 355 00:23:11,005 --> 00:23:13,007 《うん。 素晴らしい》 356 00:23:13,007 --> 00:23:15,009 (大倉)《いえいえ》 357 00:23:15,009 --> 00:23:17,011 《久遠さん 酔ってます?》 358 00:23:17,011 --> 00:23:19,013 《ううん。 全然 全然》 359 00:23:19,013 --> 00:23:22,016 《だって 憧れますもん》 360 00:23:22,016 --> 00:23:25,019 《付き合って1年記念とか➡ 361 00:23:25,019 --> 00:23:29,023 初めてチューした チュー記念日~とか》 362 00:23:29,023 --> 00:23:31,023 《そんなに 彼氏と長続きしないんですか?》 363 00:23:33,961 --> 00:23:37,965 《最長で…➡ 364 00:23:37,965 --> 00:23:39,967 1年》 365 00:23:39,967 --> 00:23:42,970 《1年。 フフフ…》 (大倉)《ハハハ》 366 00:23:42,970 --> 00:23:44,972 《ハァ》 367 00:23:44,972 --> 00:23:46,972 《駄目駄目っすよ》 368 00:24:01,989 --> 00:24:04,992 《駄目じゃないですよ》 369 00:24:04,992 --> 00:24:09,997 《今まで出会った男の人たちが 悪かったんです》➡ 370 00:24:09,997 --> 00:24:17,004 《久遠さんは 大人で 頼りになるけど かわいらしい》 371 00:24:17,004 --> 00:24:20,007 《僕 久遠さんとだったら➡ 372 00:24:20,007 --> 00:24:23,010 いっくらでも 長続きできる気するな》 373 00:24:23,010 --> 00:24:36,957 ♬~ 374 00:24:36,957 --> 00:24:41,962 私 完全に 好意 持たれちゃってますよね? 375 00:24:41,962 --> 00:24:43,964 ハァ~。 もしかしたら➡ 376 00:24:43,964 --> 00:24:49,970 大倉先生が 私の人生の相方なのかもしれない。 377 00:24:49,970 --> 00:24:52,973 いや でも 彼女いるしな~。 378 00:24:52,973 --> 00:24:55,976 いっ! えっ? 何ですか? 379 00:24:55,976 --> 00:24:57,978 これの どこが きゅんとするんだ? 380 00:24:57,978 --> 00:24:59,980 全然してませんけど。 381 00:24:59,980 --> 00:25:01,982 話が違うだろ。 382 00:25:01,982 --> 00:25:04,985 えっ? もしかして 頭ぽんぽんの 再現のつもりですか? 383 00:25:04,985 --> 00:25:08,989 ハッ。 頭… 名前からして恥ずかしいな。 384 00:25:08,989 --> 00:25:10,991 ハァ~。 385 00:25:10,991 --> 00:25:12,993 頭 出してください。 はっ? 386 00:25:12,993 --> 00:25:15,996 私が再現します。 いや いい。 387 00:25:15,996 --> 00:25:18,999 早くしてください。 388 00:25:18,999 --> 00:25:20,999 はいはい。 はいはい はいはい。 389 00:25:23,003 --> 00:25:25,003 いきますよ。 うん。 390 00:25:31,011 --> 00:25:32,947 これが きゅんなのか? 391 00:25:32,947 --> 00:25:36,951 こういうのは 恋愛感情ある人に されるから きゅんなんです。 392 00:25:36,951 --> 00:25:39,954 何でもない人にされたら 「は~?」だし➡ 393 00:25:39,954 --> 00:25:41,956 場合によっては セクハラになるので 気を付けてください。 394 00:25:41,956 --> 00:25:43,958 はっ? 395 00:25:43,958 --> 00:25:47,962 もう一回 頭ぽんぽんしてみてください。 396 00:25:47,962 --> 00:25:49,964 セクハラ! 397 00:25:49,964 --> 00:25:51,964 こうなります。 398 00:26:11,986 --> 00:26:23,998 ♬~ 399 00:26:23,998 --> 00:26:25,998 痛っ。 400 00:28:00,961 --> 00:28:02,961 報酬だ。 ありがとうございます! 401 00:28:04,965 --> 00:28:07,968 パ~ン。 402 00:28:07,968 --> 00:28:10,971 小銭? 現金は 今 それしかない。 403 00:28:10,971 --> 00:28:12,973 チッ。 404 00:28:12,973 --> 00:28:15,973 今 舌打ちしなかったか? 気のせいです。 405 00:28:19,980 --> 00:28:22,983 五百円玉 見っけ。 フフ。 406 00:28:22,983 --> 00:28:25,986 次は 略奪愛だな。 はい? 407 00:28:25,986 --> 00:28:27,988 別れさせろ。 408 00:28:27,988 --> 00:28:30,991 大倉先生と彼女をですか? 409 00:28:30,991 --> 00:28:32,926 ああ。 ハァ~。 410 00:28:32,926 --> 00:28:35,929 お断りします。 できる できない 以前に➡ 411 00:28:35,929 --> 00:28:39,929 お二人の関係を壊すのは 人として駄目です。 412 00:28:41,935 --> 00:28:43,935 (通知音) 413 00:28:50,944 --> 00:28:52,946 (大倉)「今日は楽しかったです」➡ 414 00:28:52,946 --> 00:28:54,948 「また お時間もらえませんか?」➡ 415 00:28:54,948 --> 00:28:57,951 「お話ししたいことがあるんで」 えっ? 416 00:28:57,951 --> 00:29:02,956 《話って この流れからすると…》 417 00:29:02,956 --> 00:29:05,959 《彼女とは もう 別れました》 418 00:29:05,959 --> 00:29:09,963 《だから 僕と 付き合ってもらえませんか?》 419 00:29:09,963 --> 00:29:12,963 《…って展開しか 思い浮かばない》 420 00:29:14,968 --> 00:29:19,973 《向こうが 勝手に別れてくれたんだったら➡ 421 00:29:19,973 --> 00:29:22,976 やぶさかではない》 422 00:29:22,976 --> 00:29:26,980 《しかも それを 刈部さんたちに黙ってれば➡ 423 00:29:26,980 --> 00:29:29,983 略奪愛のミッション 成功》 424 00:29:29,983 --> 00:29:33,921 《報酬ゲットで 一石二鳥》 425 00:29:33,921 --> 00:29:35,923 何だ? 顔が気持ち悪いぞ。 426 00:29:35,923 --> 00:29:40,928 略奪愛のミッション お受けします。 427 00:29:40,928 --> 00:29:46,934 フフ。 フフフ。 フフフフフ…。 428 00:29:46,934 --> 00:29:50,938 あいこさん 部屋 見つかったかな? 429 00:29:50,938 --> 00:29:52,940 気になるんだ? 430 00:29:52,940 --> 00:29:55,943 あっ いや そりゃ 常連さんだから。 431 00:29:55,943 --> 00:29:57,945 (由奈) もしかして あれ 本気だった? 432 00:29:57,945 --> 00:29:59,947 何が? 433 00:29:59,947 --> 00:30:01,949 言ったじゃん あいこさんに。 434 00:30:01,949 --> 00:30:03,949 「俺んちに来れば?」って。 435 00:30:06,954 --> 00:30:08,954 そうだっけ? 436 00:30:15,963 --> 00:30:17,963 (二階堂)バ~カ。 437 00:30:34,982 --> 00:30:36,982 (レン)どうぞ。 ああ。 438 00:30:43,991 --> 00:30:47,991 いただきます。 ♬(口笛) 439 00:30:55,002 --> 00:30:57,004 あの…。 440 00:30:57,004 --> 00:30:59,006 何だ? 441 00:30:59,006 --> 00:31:03,010 お父さんが大事にしてた 絵の中に➡ 442 00:31:03,010 --> 00:31:07,014 高校生の女の子の絵が ありますよね? 443 00:31:07,014 --> 00:31:10,014 あれは 誰ですか? 444 00:31:13,020 --> 00:31:15,022 覚えてないな。 445 00:31:15,022 --> 00:31:19,026 でも 女の人を描いた絵は あの1枚だけですよね? 446 00:31:19,026 --> 00:31:23,030 純が持ってた中では ってだけだろ。 447 00:31:23,030 --> 00:31:25,032 そうですか。 448 00:31:25,032 --> 00:31:27,032 うっ…。 449 00:31:36,977 --> 00:31:38,977 ハァ…。 450 00:31:46,987 --> 00:32:02,002 ♬~ 451 00:32:02,002 --> 00:32:04,004 《もしかして 今度こそ➡ 452 00:32:04,004 --> 00:32:07,007 期せずして ついに➡ 453 00:32:07,007 --> 00:32:11,007 人生の相方に 出会えたのかもしれない》 454 00:32:13,013 --> 00:32:17,017 すみません 呼び出しちゃって。 いえ。 455 00:32:17,017 --> 00:32:22,022 それで あの お話って? 456 00:32:22,022 --> 00:32:24,024 実は➡ 457 00:32:24,024 --> 00:32:28,024 久遠さんに 色々 聞いてもらって 気付けたんです。 458 00:32:31,031 --> 00:32:36,031 自分にとって 本当に大切な人は 誰なのか。 459 00:32:38,972 --> 00:32:43,977 だから 結婚しようって。 460 00:32:43,977 --> 00:32:45,979 えっ? 461 00:32:45,979 --> 00:32:47,981 《けっ 結婚?》 462 00:32:47,981 --> 00:32:49,983 《どうしよう。 そこまでは考えてなかった》 463 00:32:49,983 --> 00:32:52,986 もう 迷いません。 464 00:32:52,986 --> 00:32:55,989 《でも ここは➡ 465 00:32:55,989 --> 00:32:57,991 この流れに 身を任せてみるのも…》 466 00:32:57,991 --> 00:32:59,991 ≪(女性)シンちゃん! 467 00:33:01,995 --> 00:33:03,995 おう。 468 00:33:08,001 --> 00:33:10,003 あっ 彼女のリサです。 469 00:33:10,003 --> 00:33:12,005 《んっ? はっ?》 470 00:33:12,005 --> 00:33:14,007 (大倉)久遠さんに どうしても お礼が言いたいって。 471 00:33:14,007 --> 00:33:16,009 《えっ?》 472 00:33:16,009 --> 00:33:19,012 (リサ)私の気持ちを 代弁してくれるような アドバイスを➡ 473 00:33:19,012 --> 00:33:21,014 してくださったって 聞いて。 474 00:33:21,014 --> 00:33:23,016 《そんなつもりで 言ったわけじゃないし》 475 00:33:23,016 --> 00:33:25,018 (リサ)おかげで やっと シンちゃん➡ 476 00:33:25,018 --> 00:33:27,018 プロポーズしてくれたんです。 477 00:33:29,022 --> 00:33:32,959 おっ。 ありがとうございます! 478 00:33:32,959 --> 00:33:37,964 俺たち 幸せになります! 479 00:33:37,964 --> 00:33:40,967 おめでとうございます! 480 00:33:40,967 --> 00:33:44,971 ハハハハハ…。 (大倉)ハハハ…。 481 00:33:44,971 --> 00:33:46,973 ハハハハハハ! いやいやいや。 482 00:33:46,973 --> 00:33:50,977 勘違いも そこまでいくと すがすがしい! 483 00:33:50,977 --> 00:33:52,979 ハハハハ…。 そんな 笑わなくても。 484 00:33:52,979 --> 00:33:55,982 いや やだ… イケメンホイホイになったって➡ 485 00:33:55,982 --> 00:33:59,986 浮かれてたそうじゃないですか。 アハハハハ…。 486 00:33:59,986 --> 00:34:02,989 ミッションは失敗。 報酬は なしだな。 487 00:34:02,989 --> 00:34:06,993 ハハハハ…。 あ~…。 488 00:34:06,993 --> 00:34:09,996 あいこさん ネクスト ネクスト。 489 00:34:09,996 --> 00:34:12,999 じゃあ お疲れさまでした~。 ヘヘヘ…。 490 00:34:12,999 --> 00:34:15,001 やりません。 もう やりません。 491 00:34:15,001 --> 00:34:18,001 もう 絶対 やりませんから。 492 00:34:24,010 --> 00:34:26,012 ハァ~。 493 00:34:26,012 --> 00:34:30,016 ちゃんとした仕事 見つけなきゃ…。 494 00:34:30,016 --> 00:34:31,952 ≪(ドアの閉まる音) 495 00:34:31,952 --> 00:34:33,954 救急車…。 496 00:34:33,954 --> 00:34:35,954 救急車…。 何してるんですか? 497 00:34:37,958 --> 00:34:40,961 救急車…。 498 00:34:40,961 --> 00:34:42,963 救急車! 499 00:34:42,963 --> 00:34:44,963 えっ!? あっ…。 500 00:34:49,970 --> 00:34:51,972 レン君 大丈夫? 501 00:34:51,972 --> 00:34:53,974 はい。 502 00:34:53,974 --> 00:34:55,976 ちょっと…。 救急車か? 503 00:34:55,976 --> 00:34:58,979 大丈夫です 私が 病院 連れてくんで。 504 00:34:58,979 --> 00:35:01,982 よし。 レン君 立てる? 505 00:35:01,982 --> 00:35:03,984 大丈夫だからね。 506 00:35:03,984 --> 00:35:05,986 すみません…。 507 00:35:05,986 --> 00:35:09,986 痛いって言っていいんだよ。 我慢しなくていいから。 508 00:37:19,986 --> 00:37:24,991 ≪(ドアの開閉音) 509 00:37:24,991 --> 00:37:26,991 ゆっくり。 510 00:37:44,944 --> 00:37:47,947 あっ びっくりした。 (せきばらい) 511 00:37:47,947 --> 00:37:49,949 どうだったんだ? 512 00:37:49,949 --> 00:37:54,954 点滴をしてもらったら だいぶ 楽になったみたいです。 513 00:37:54,954 --> 00:37:56,956 大したことないじゃないか。 514 00:37:56,956 --> 00:37:58,958 はっ? 515 00:37:58,958 --> 00:38:00,958 大げさなんだよ 君は いつも。 516 00:38:02,962 --> 00:38:05,965 ちょ…。 (ドアの開閉音) 517 00:38:05,965 --> 00:38:07,967 冷血鬼瓦。 518 00:38:07,967 --> 00:38:09,967 く~。 519 00:38:12,972 --> 00:38:15,972 今日 暑いよね。 520 00:38:28,988 --> 00:38:30,988 駄目か…。 521 00:38:49,943 --> 00:38:52,946 あっ… 大丈夫ですから。 522 00:38:52,946 --> 00:38:56,950 フフ。 病人は遠慮をしない。 523 00:38:56,950 --> 00:38:58,950 ありがとうございます。 524 00:39:00,954 --> 00:39:03,954 何か 食べたい物とか 欲しい物 ある? 525 00:39:05,959 --> 00:39:07,961 いえ。 526 00:39:07,961 --> 00:39:09,961 我慢も禁止。 527 00:39:11,965 --> 00:39:17,971 じゃあ 何か お話 してください。 528 00:39:17,971 --> 00:39:19,973 うん。 529 00:39:19,973 --> 00:39:21,973 何のお話が いい? 530 00:39:23,977 --> 00:39:25,977 お父さんのこと。 531 00:39:30,984 --> 00:39:34,921 純先輩の? はい。 532 00:39:34,921 --> 00:39:39,926 何で お父さんを好きになったのか 聞いてみたかったんです。 533 00:39:39,926 --> 00:39:43,930 うん。 そっか。 534 00:39:43,930 --> 00:39:45,930 何でだったかな…。 535 00:39:47,934 --> 00:39:49,936 (生徒たち)《純君》 536 00:39:49,936 --> 00:39:53,940 純先輩って すっごい人気者で。 537 00:39:53,940 --> 00:39:57,944 私には 手が届かないような 存在だったんだけど。 538 00:39:57,944 --> 00:40:09,956 ♬~ 539 00:40:09,956 --> 00:40:12,956 (生徒)《純!》 540 00:40:14,961 --> 00:40:16,963 笑った顔 見たとき➡ 541 00:40:16,963 --> 00:40:21,968 ああ あの笑顔を 私にも向けてほしいな~って➡ 542 00:40:21,968 --> 00:40:23,968 そう思ったんだよね。 543 00:40:25,972 --> 00:40:28,975 …って 答えになってないか。 フフ。 544 00:40:28,975 --> 00:40:30,977 いえ 何となくは。 545 00:40:30,977 --> 00:40:32,977 うん。 そう? 546 00:40:41,988 --> 00:40:43,988 おやすみ。 547 00:40:51,998 --> 00:40:53,998 (あくび) 548 00:41:16,022 --> 00:41:29,035 ♬~ 549 00:41:29,035 --> 00:41:32,035 ≪(あいこ・純の話し声) 550 00:41:33,973 --> 00:41:35,975 (あいこ)《ハハハ…》 551 00:41:35,975 --> 00:41:38,978 (純)《ちょちょ… ねっ》 《ハハハ…》 552 00:41:38,978 --> 00:41:41,978 (清一郎)《5回 告白の 子か》 553 00:41:51,991 --> 00:42:12,011 ♬~ 554 00:42:12,011 --> 00:42:31,965 ♬~ 555 00:42:31,965 --> 00:42:43,977 ♬~ 556 00:42:43,977 --> 00:42:46,977 《刈部さん?》 557 00:42:49,983 --> 00:42:51,983 《嘘でしょ?》 558 00:42:58,992 --> 00:43:01,995 《嘘みたいに優しい風…》 559 00:43:01,995 --> 00:43:17,010 ♬~ 560 00:43:17,010 --> 00:43:22,010 《何か 幸せだ…》 561 00:43:27,020 --> 00:43:31,020 《このまま もう少しだけ…》 562 00:43:42,969 --> 00:43:48,975 《夢から覚めたら 世知辛い現実が待っていた》 563 00:43:48,975 --> 00:43:53,980 《居候先も見つからないまま 出ていくことになるとは》 564 00:43:53,980 --> 00:43:55,982 ハァ…。 565 00:43:55,982 --> 00:43:57,984 《きっと これは罰だ》 566 00:43:57,984 --> 00:44:02,989 《イケメンホイホイだなんて つい 調子に乗ってたから》 567 00:44:02,989 --> 00:44:09,996 《今日から 私は 家なし 金なし 男なし》 568 00:44:09,996 --> 00:44:11,996 ネカフェ行くか…。 569 00:44:22,008 --> 00:44:24,008 ハァ。 570 00:44:27,013 --> 00:44:29,013 えっ? 571 00:44:31,017 --> 00:44:32,952 どうしたんですか? 572 00:44:32,952 --> 00:44:35,955 あっ もしかして レン君 また おなかが…。 573 00:44:35,955 --> 00:44:37,957 あっ いや 元気だ。 574 00:44:37,957 --> 00:44:39,957 あっ… よかった。 575 00:44:43,963 --> 00:44:50,970 うちの奥の部屋が 1つ 空いてる。 576 00:44:50,970 --> 00:44:52,970 えっ? 577 00:44:56,976 --> 00:44:58,978 君は 察しが悪過ぎるな。 578 00:44:58,978 --> 00:45:00,980 何を察しろと? だから…。 579 00:45:00,980 --> 00:45:02,980 はい。 580 00:45:05,985 --> 00:45:09,989 うちに居候させてやる。 581 00:45:09,989 --> 00:45:12,992 えっ? いいんですか? 582 00:45:12,992 --> 00:45:16,996 引っ越し先が 決まるまでだ。 583 00:45:16,996 --> 00:45:21,000 あれだ。 レンが 置いてやれって。 584 00:45:21,000 --> 00:45:23,002 ありがとうございます! 585 00:45:23,002 --> 00:45:25,004 おっ おい。 ちょ…。 ありがとう! 586 00:45:25,004 --> 00:45:27,006 ありがとうございます。 だっ… だから➡ 587 00:45:27,006 --> 00:45:29,008 大げさなんだよ 君は。 あっ…。 588 00:45:29,008 --> 00:45:31,010 行くぞ。 あっ それ 大丈夫です。 589 00:45:31,010 --> 00:45:32,945 何だ? これ。 590 00:45:32,945 --> 00:45:34,947 大丈夫です。 いいから。 591 00:45:34,947 --> 00:45:37,950 でも いや…。 いいって。 592 00:45:37,950 --> 00:45:41,954 でも… すいません。 593 00:45:41,954 --> 00:45:43,954 低いな。 594 00:45:50,963 --> 00:45:54,963 ≪(ドアの開閉音) 595 00:45:56,969 --> 00:45:58,971 あっ レン君。 596 00:45:58,971 --> 00:46:02,975 これから よろしくお願いします。 597 00:46:02,975 --> 00:46:04,977 あいこさん ここに住むんですか? 598 00:46:04,977 --> 00:46:06,979 うん。 やった。 599 00:46:06,979 --> 00:46:09,982 ありがとう。 レン君が言ってくれたんだよね? 600 00:46:09,982 --> 00:46:12,985 えっ? 何をですか? 601 00:46:12,985 --> 00:46:14,987 んっ? 602 00:46:14,987 --> 00:46:16,987 ≪(物音) くそ。 603 00:46:20,993 --> 00:46:22,995 何だ これ。 604 00:46:22,995 --> 00:46:25,998 え~ では これより 刈部君が決めた➡ 605 00:46:25,998 --> 00:46:28,000 同居のルールを 読み上げますので➡ 606 00:46:28,000 --> 00:46:30,002 異議のある方は 手を挙げて 発言してください。 607 00:46:30,002 --> 00:46:31,938 (あいこ・レン)はい。 608 00:46:31,938 --> 00:46:35,942 (向後)「1 刈部 清一郎の 仕事を 最優先すること」 609 00:46:35,942 --> 00:46:37,944 (あいこ・レン)はい。 (向後)「2➡ 610 00:46:37,944 --> 00:46:40,947 刈部 清一郎の 仕事部屋には 入らないこと」 611 00:46:40,947 --> 00:46:43,950 (あいこ・レン)はい。 (向後)「3 刈部 清一郎の…」 612 00:46:43,950 --> 00:46:45,952 はい。 (向後)はい。 どうぞ。 613 00:46:45,952 --> 00:46:48,955 これは 幾つまであるんですか? 614 00:46:48,955 --> 00:46:51,958 111です。 えっ そんなに? 615 00:46:51,958 --> 00:46:54,961 (向後)はい。 「3 刈部 清一郎の 原稿には➡ 616 00:46:54,961 --> 00:46:57,964 決して 触らないこと」 (レン)はい。 617 00:46:57,964 --> 00:46:59,966 (向後)「4 刈部 清一郎の…」 618 00:46:59,966 --> 00:47:06,973 (向後)「111 メモリーの世話は レン君の担当とする」 フ~。 619 00:47:06,973 --> 00:47:08,975 (レン)はい。 620 00:47:08,975 --> 00:47:10,977 以上。 621 00:47:10,977 --> 00:47:12,979 終わった~。 チッ。 622 00:47:12,979 --> 00:47:16,979 では 異議なしということで いいですね? 623 00:47:19,986 --> 00:47:22,986 レン君 我慢 禁止。 624 00:47:26,993 --> 00:47:28,995 (向後)あっ…。 はい。 レン君 どうぞ。 625 00:47:28,995 --> 00:47:33,995 112 朝ご飯は 3人で食べること。 626 00:47:37,937 --> 00:47:43,943 あっ… 賛成で。 (向後)あっ はい。 刈部君は? 627 00:47:43,943 --> 00:47:45,945 あっ…。 628 00:47:45,945 --> 00:47:49,949 あ~…。 629 00:47:49,949 --> 00:47:51,951 勝手にしろ。 630 00:47:51,951 --> 00:47:56,951 あっ ああ。 じゃあ 112 追加ということで。 631 00:48:17,977 --> 00:48:19,979 よし。 632 00:48:19,979 --> 00:48:22,979 くっ…。 おっ…。 633 00:48:24,984 --> 00:48:26,986 手伝ってくれるんですか? 634 00:48:26,986 --> 00:48:29,989 まさか。 四十肩ですから。 635 00:48:29,989 --> 00:48:34,927 じゃあ 何ですか? くっ…。 636 00:48:34,927 --> 00:48:38,931 刈部君が決めたことだから 仕方ないけど➡ 637 00:48:38,931 --> 00:48:42,931 正直 僕は この同居には反対なんです。 638 00:48:44,937 --> 00:48:48,941 今まで この家に 刈部君が入れたのは➡ 639 00:48:48,941 --> 00:48:52,945 僕と 家事代行サービスの 担当者だけだったのに➡ 640 00:48:52,945 --> 00:48:57,950 レン君が来て 今度は あいこさんまで…。 641 00:48:57,950 --> 00:48:59,952 すみません。 642 00:48:59,952 --> 00:49:02,952 引っ越し先が見つかったら すぐ出ていくんで。 643 00:49:05,958 --> 00:49:13,966 絶対に 漫画家 刈部まりあの 邪魔だけは しないでください。 644 00:49:13,966 --> 00:49:15,968 はい。 645 00:49:15,968 --> 00:49:22,975 ♬~ 646 00:49:22,975 --> 00:49:32,918 ♬~ 647 00:49:32,918 --> 00:49:35,918 (可憐)麻央 これ どうしたの? 648 00:49:37,923 --> 00:49:39,925 (麻央)ああ それ? 649 00:49:39,925 --> 00:49:42,925 《脱げ 脱げ 脱げ》 650 00:49:45,931 --> 00:49:47,933 (麻央) レン君の家に 捨ててあったの。 651 00:49:47,933 --> 00:49:50,936 レン君って あのイケメン転校生? 652 00:49:50,936 --> 00:49:54,940 (麻央)昔っぽくてカワイイから もらってきちゃった。 653 00:49:54,940 --> 00:49:58,944 このGペン 漫画家しか使わないのに…。 654 00:49:58,944 --> 00:50:02,948 ねえ 麻央 イケメン君って 名前 何ていうの? 655 00:50:02,948 --> 00:50:04,950 刈部レンだけど。 656 00:50:04,950 --> 00:50:06,952 刈部!? 657 00:50:06,952 --> 00:50:08,952 (麻央)うん。 658 00:50:11,957 --> 00:50:19,957 (可憐) もしかして 刈部まりあさま? 659 00:50:26,972 --> 00:50:29,975 次のターゲットを決めた。 はい? 660 00:50:29,975 --> 00:50:33,979 友情から恋愛に変わる過程が 見たい。 661 00:50:33,979 --> 00:50:36,982 ちょうどいい相手が いますよね? 662 00:50:36,982 --> 00:50:38,984 えっ? 663 00:50:38,984 --> 00:50:41,987 えっ あいこさん 居候するとこ決まったんだ? 664 00:50:41,987 --> 00:50:44,990 何か 仕事の依頼人の家だって。 665 00:50:44,990 --> 00:50:46,992 鬼瓦さんの? 666 00:50:46,992 --> 00:50:48,994 (由奈)鬼? 667 00:50:48,994 --> 00:50:50,996 (向後)二階堂君ですよ。 668 00:50:50,996 --> 00:50:52,996 え~? 669 00:51:24,029 --> 00:51:43,983 ♬~ 670 00:51:43,983 --> 00:52:04,003 ♬~ 671 00:52:04,003 --> 00:52:23,003 ♬~ 672 00:52:35,968 --> 00:52:37,968 (レン)[さらに…]