1 00:00:35,057 --> 00:00:38,057 (あいこ)うわ~。 2 00:00:47,069 --> 00:00:49,071 ん~。 3 00:00:49,071 --> 00:00:52,074 最高です~。 (八代)ハハハ…。 4 00:00:52,074 --> 00:00:56,078 《こんなゴージャスなデートが できる日が 来るなんて》 5 00:00:56,078 --> 00:00:59,078 《人生 捨てたもんじゃない!》 6 00:01:03,085 --> 00:01:18,085 (目覚まし時計の音) 7 00:01:21,103 --> 00:01:23,103 (あくび) 8 00:01:29,111 --> 00:01:33,048 (清一郎) 《うちに居候させてやる》 9 00:01:33,048 --> 00:01:36,051 《いいんですか?》 《引っ越し先が 決まるまでだ》 10 00:01:36,051 --> 00:01:38,053 《ありがとうございます!》 《おっ おい》 11 00:01:38,053 --> 00:01:42,053 《あのとき 刈部さんが 神に見えた》 12 00:01:50,065 --> 00:01:54,065 二度と 鬼瓦なんて言いません。 13 00:02:01,076 --> 00:02:03,078 極楽。 14 00:02:03,078 --> 00:02:07,082 《仕事も お金も 住む家まで なくなって➡ 15 00:02:07,082 --> 00:02:09,084 お先 真っ暗だったけど➡ 16 00:02:09,084 --> 00:02:13,084 まさに 捨てる神あれば 拾う神あり》 17 00:02:21,096 --> 00:02:24,099 おはよう。 (レン)おはようございます。➡ 18 00:02:24,099 --> 00:02:29,099 もうすぐ できるんで。 すご。 ホテルの朝ご飯みたいだね。 19 00:02:31,106 --> 00:02:33,106 (あいこ・レン) おはようございます! 20 00:02:38,047 --> 00:02:40,049 そうだった。 21 00:02:40,049 --> 00:02:42,051 (向後)《ホンットに 大丈夫?》 22 00:02:42,051 --> 00:02:45,054 《何がですか?》 (向後)《居候ってことは➡ 23 00:02:45,054 --> 00:02:50,059 あいこさん この家に ずっと いる》 24 00:02:50,059 --> 00:02:52,061 《寝ても起きても➡ 25 00:02:52,061 --> 00:02:54,063 どこにも帰らない ってことだよ?》 26 00:02:54,063 --> 00:02:57,066 《いや 別に 部屋の中に…》 《いやいや》 27 00:02:57,066 --> 00:02:59,068 《廊下やリビング いつ どこで ばったり出くわすか➡ 28 00:02:59,068 --> 00:03:01,070 分かんないんだよ?》 29 00:03:01,070 --> 00:03:03,072 《えっ?》 《もう…》 30 00:03:03,072 --> 00:03:06,072 《どうして 居候させてやるなんて 言っちゃったの?》 31 00:03:14,083 --> 00:03:18,087 おいしい! フフ…。 (レン)ホントですか? 32 00:03:18,087 --> 00:03:21,090 こんな おいしい 朝ご飯 食べたことない。 33 00:03:21,090 --> 00:03:23,092 それは 大げさです。 34 00:03:23,092 --> 00:03:25,094 レン君 天才かも。 35 00:03:25,094 --> 00:03:27,096 ホントですか? ホントに! 36 00:03:27,096 --> 00:03:29,098 だって こんなん 普通の小学生 作れないもん。 37 00:03:29,098 --> 00:03:32,098 すご過ぎるって! 食事中は静かにしてくれ。 38 00:03:34,036 --> 00:03:37,039 ごめんなさい。 39 00:03:37,039 --> 00:03:40,042 レン君は悪くないよ。 40 00:03:40,042 --> 00:03:42,044 ちょっとくらい 話したって…。 41 00:03:42,044 --> 00:03:46,048 朝飯を一緒にというルールは じくじたる思いで 受け入れた。 42 00:03:46,048 --> 00:03:50,048 でも それは 飯であって だんらんじゃないんだ。 43 00:03:52,054 --> 00:03:54,056 やっぱり 鬼瓦。 44 00:03:54,056 --> 00:03:56,058 何か言ったか? 45 00:03:56,058 --> 00:03:59,061 いえ。 何だ その反抗的な目つきは? 46 00:03:59,061 --> 00:04:02,064 対等になれるまでは 文句は言うなと言われているので。 47 00:04:02,064 --> 00:04:04,064 目で言ってるだろ。 48 00:04:06,068 --> 00:04:08,068 熱っ…。 49 00:04:17,079 --> 00:04:24,086 トマト 卵 で 牛乳…。 50 00:04:24,086 --> 00:04:26,088 よし。 51 00:04:26,088 --> 00:04:29,091 トマトと卵と牛乳…。 52 00:04:29,091 --> 00:04:31,093 (あいこ・清一郎)あっ…。 53 00:04:31,093 --> 00:04:33,028 またか。 あっ…。 54 00:04:33,028 --> 00:04:36,031 あの…。 55 00:04:36,031 --> 00:04:39,034 家の中で 俺と 会わないようにしてくれるか? 56 00:04:39,034 --> 00:04:41,036 プライベートを 邪魔されたくないんだ。 57 00:04:41,036 --> 00:04:44,039 そうしたいところなんですけど どうすれば…。 58 00:04:44,039 --> 00:04:49,044 よし。 ルールを追加しよう。 59 00:04:49,044 --> 00:04:53,048 奇数は君の 偶数は俺の 時間にする。 どうだ? 60 00:04:53,048 --> 00:04:56,051 はい? だから➡ 61 00:04:56,051 --> 00:05:00,055 7時台 9時台 11時台… 奇数の時間帯は君が➡ 62 00:05:00,055 --> 00:05:04,059 で 6時 8時 10時… 偶数の時間帯は俺が➡ 63 00:05:04,059 --> 00:05:07,062 家の中での行動の優先権を持つ。 64 00:05:07,062 --> 00:05:09,064 朝食は? そこは 例外で。 65 00:05:09,064 --> 00:05:13,068 了解です。 あっ もし 偶数のとき➡ 66 00:05:13,068 --> 00:05:16,071 トイレに行きたくなったときは? 67 00:05:16,071 --> 00:05:19,074 君は 何だ ずっと 家にいるつもりか? 68 00:05:19,074 --> 00:05:22,077 仕事があるだろ。 あっ…。 69 00:05:22,077 --> 00:05:24,079 《次のターゲットを決めた》 《はい?》 70 00:05:24,079 --> 00:05:28,083 《友情から恋愛に変わる過程が 見たい》 71 00:05:28,083 --> 00:05:30,085 《ちょうどいい相手が いますよね?》➡ 72 00:05:30,085 --> 00:05:33,021 《二階堂君ですよ》 73 00:05:33,021 --> 00:05:37,025 彼は 彼女がいるので。 構わない。 74 00:05:37,025 --> 00:05:40,028 友達っていうか よく行くお店の人と 客だし。 75 00:05:40,028 --> 00:05:43,031 構わない。 年も だいぶ 離れてるし。 76 00:05:43,031 --> 00:05:45,033 構わない。 無理です。 77 00:05:45,033 --> 00:05:48,036 まずは 2人きりのデートからだ。 期限は 3日。 78 00:05:48,036 --> 00:05:52,040 えっ だから 無理なんですって…。 あっ 偶数だ。 行け。 79 00:05:52,040 --> 00:05:54,042 行け 行け。 はい。 80 00:05:54,042 --> 00:05:59,047 あっ 買い物に行こうと 思うんですけど➡ 81 00:05:59,047 --> 00:06:01,047 お金は…。 82 00:06:03,051 --> 00:06:06,054 俺は 決まった物しか食べないし 使わない。 83 00:06:06,054 --> 00:06:09,057 間違えたら 自腹だからな。 84 00:06:09,057 --> 00:06:11,059 はい…。 85 00:06:11,059 --> 00:06:13,061 偶数の時間には 戻ってくるなよ。 86 00:06:13,061 --> 00:06:16,064 分かりました。 だから 目で文句を言うな。 87 00:06:16,064 --> 00:06:18,066 いってきます。 88 00:06:18,066 --> 00:06:30,078 ♬~ 89 00:06:30,078 --> 00:06:34,078 おお セレブ~。 90 00:06:37,019 --> 00:06:40,019 5, 800円? 91 00:06:47,029 --> 00:06:50,032 おいしいはずだよ。 92 00:06:50,032 --> 00:06:54,036 1さじ 300円。 93 00:06:54,036 --> 00:06:57,039 こんなの買う人いるの~? 94 00:06:57,039 --> 00:07:00,039 (女性)すいません。 これ 700g下さい。 95 00:07:02,044 --> 00:07:04,046 高っ! 96 00:07:04,046 --> 00:07:06,046 えっ? あっ… あっ いえ…。 97 00:07:08,050 --> 00:07:12,050 私の食費3カ月分じゃん。 98 00:07:17,059 --> 00:07:22,064 ♬(口笛) 99 00:07:22,064 --> 00:07:27,064 ♬~ 100 00:07:31,073 --> 00:07:33,008 わっ! えっ? 101 00:07:33,008 --> 00:07:36,011 えっ? えっ? えっ? おい! セッ… セクハラ~! 102 00:07:36,011 --> 00:07:38,013 うわ~! 何で いるんだ! 103 00:07:38,013 --> 00:07:40,015 そっちこそ! 俺の時間に 何しようと➡ 104 00:07:40,015 --> 00:07:42,017 俺の かっ…。 105 00:07:42,017 --> 00:07:45,020 11時 回ってます。 奇数。 私の番です! 106 00:07:45,020 --> 00:07:47,022 あっ…。 失敬。 107 00:07:47,022 --> 00:07:51,026 あっ…。 あ~ びっくりした。 108 00:07:51,026 --> 00:08:07,026 ♬~ 109 00:10:02,057 --> 00:10:06,061 なっ… 7万? 110 00:10:06,061 --> 00:10:08,061 ≪(物音) あっ…。 111 00:10:14,069 --> 00:10:19,069 この家 高級な物しかない。 112 00:10:24,079 --> 00:10:31,086 「27条 食材 生活用品は 実費の3分の1の金額を➡ 113 00:10:31,086 --> 00:10:35,086 毎月末 刈部 清一郎に 支払うこと」 114 00:10:37,092 --> 00:10:39,092 何とかしなきゃ…。 115 00:10:41,096 --> 00:10:44,099 (二階堂)どうも。 (男性)毎度! 116 00:10:44,099 --> 00:10:48,103 いた。 ニカちゃん! (二階堂)あっ あいこさん。 117 00:10:48,103 --> 00:10:50,105 買い出し行ってるって聞いて。 (二階堂)えっ? 118 00:10:50,105 --> 00:10:53,108 探してくれてたんすか? うん。 お願いがあって。 119 00:10:53,108 --> 00:10:55,110 何すか? バイトしない? 120 00:10:55,110 --> 00:10:58,113 あっ 例の疑似恋愛のっすか? うん。 121 00:10:58,113 --> 00:11:00,115 いいっすよ。 私とでも できるって言ったよね? 122 00:11:00,115 --> 00:11:03,118 えっ あいこさんと? 123 00:11:03,118 --> 00:11:08,123 友達から恋人に発展していくって ミッションだから。 124 00:11:08,123 --> 00:11:12,127 ここは 出来レースを お願いしたく。 125 00:11:12,127 --> 00:11:15,127 あっ 報酬は 折半で どう? 126 00:11:17,132 --> 00:11:21,136 (二階堂)あっ いや 無理っす。 えっ? 127 00:11:21,136 --> 00:11:23,136 (二階堂) すいません。 俺 急いでるんで。 128 00:11:27,142 --> 00:11:29,142 どうした? 俺…。 129 00:11:31,146 --> 00:11:35,146 えっ 何か 地雷 踏んだか? 130 00:11:43,091 --> 00:11:45,093 ≪(ノック) 131 00:11:45,093 --> 00:11:49,093 ≪仕事のことで お話が…。 132 00:11:54,102 --> 00:11:56,104 また 金の話か? 133 00:11:56,104 --> 00:12:02,110 いえ あの… ミッションを 変えていただけないかと。 134 00:12:02,110 --> 00:12:07,115 理由は? 恋愛に発展する友達がいないので。 135 00:12:07,115 --> 00:12:10,118 カフェの店員は どうした? 136 00:12:10,118 --> 00:12:12,120 断られました。 137 00:12:12,120 --> 00:12:14,122 はっ? えっと…➡ 138 00:12:14,122 --> 00:12:18,126 お金 欲しさに 出来レースを お願いしたんですけど…。 139 00:12:18,126 --> 00:12:21,129 君は どうして そう 短絡的なんだ。 140 00:12:21,129 --> 00:12:23,131 すいません。 141 00:12:23,131 --> 00:12:26,134 生活レベルに ついていこうと こう 焦ってしまいまして。 142 00:12:26,134 --> 00:12:28,136 んっ? 143 00:12:28,136 --> 00:12:35,076 パンも バターも 卵も コーヒーも 全部 桁違いの高級品で。 144 00:12:35,076 --> 00:12:38,079 洗剤だって 見たことない外国製だし➡ 145 00:12:38,079 --> 00:12:41,082 掃除機だって ロボットだし➡ 146 00:12:41,082 --> 00:12:44,085 格差って こういうことを 言うんだな~っていう…。 147 00:12:44,085 --> 00:12:46,087 格差…。 あっ でも➡ 148 00:12:46,087 --> 00:12:49,090 ここに置いてもらう以上は ちゃんと ついていかなきゃなと。 149 00:12:49,090 --> 00:12:51,092 格差恋愛! はっ? 150 00:12:51,092 --> 00:12:53,092 相手は セレブな独身男。 151 00:12:55,096 --> 00:13:00,101 もしかして 新しいミッションの話 してます? 152 00:13:00,101 --> 00:13:04,105 主人公のみすずは 江戸時代の町娘 いわゆる 庶民だった。 153 00:13:04,105 --> 00:13:07,108 つまり…。 もしも~し。 154 00:13:07,108 --> 00:13:11,112 令和のセレブは みすずにとっては お城に住む お殿様のようなもの。 155 00:13:11,112 --> 00:13:13,114 ゴージャスな世界で 舞い上がって…➡ 156 00:13:13,114 --> 00:13:18,119 そっ… あっ…。 いけるな。 157 00:13:18,119 --> 00:13:24,125 社会的地位のある 男前の独身貴族と 恋愛しろ。 158 00:13:24,125 --> 00:13:26,127 新しいミッションだ。 159 00:13:26,127 --> 00:13:28,129 ちょっと ハイスペック過ぎて➡ 160 00:13:28,129 --> 00:13:31,132 ハードルが…。 まずは出会え。 5日やる。 161 00:13:31,132 --> 00:13:36,071 相手は 東大出身 IT企業の社長 あるいは 役員…。 162 00:13:36,071 --> 00:13:38,073 帰国子女で 3カ国語が堪能。 163 00:13:38,073 --> 00:13:41,076 いや 4カ国語だ。 164 00:13:41,076 --> 00:13:44,079 どうすりゃいいんだ…。 165 00:13:44,079 --> 00:13:49,084 (向後)いや さすがは刈部君。 いい感じに世俗的だし。 166 00:13:49,084 --> 00:13:52,087 狙いは 令和版 シンデレラストーリーかな? 167 00:13:52,087 --> 00:13:57,092 いや 映画だと 貧乏な女の子が お金持ちと出会って➡ 168 00:13:57,092 --> 00:14:00,095 ひょんなことから こう… っていうのありますけど。 169 00:14:00,095 --> 00:14:03,098 現実だと なかなか…。 それだ! 170 00:14:03,098 --> 00:14:05,100 「ひょん」ですよ 「ひょん」 はっ? 171 00:14:05,100 --> 00:14:07,102 あいこさん あなたの「ひょん」を 見せてください。 172 00:14:07,102 --> 00:14:09,104 カモン カモン カモン。 「ひょん」ですよ。 173 00:14:09,104 --> 00:14:11,104 いやいや いやいや…。 お待たせしました。 174 00:14:13,108 --> 00:14:16,111 ハァ~。 175 00:14:16,111 --> 00:14:18,113 (向後)ありがとう。 176 00:14:18,113 --> 00:14:20,115 あと これ よかったら。 (向後)えっ?➡ 177 00:14:20,115 --> 00:14:22,117 新しい試作品? (二階堂)はい。 178 00:14:22,117 --> 00:14:26,117 (向後)お~ いいね。 気が利くね。 じゃ いただきま~す。 179 00:14:30,125 --> 00:14:32,060 微妙…。 180 00:14:32,060 --> 00:14:34,060 あっ ニカちゃん。 181 00:14:36,064 --> 00:14:39,067 さっきは 変なこと言って ごめんね。 182 00:14:39,067 --> 00:14:43,071 あっ… 何か 気分 悪くさせちゃって。 183 00:14:43,071 --> 00:14:45,073 何でしたっけ? えっ? 184 00:14:45,073 --> 00:14:48,076 いや 実は 僕 今日 朝から飲んでて 記憶が…。 185 00:14:48,076 --> 00:14:51,079 あっ そっか。 186 00:14:51,079 --> 00:14:53,081 すいません。 うん。 187 00:14:53,081 --> 00:14:57,085 (向後)あいこさん 期待してますよ あなた。 ひょん。➡ 188 00:14:57,085 --> 00:14:59,087 ♬「ひょんひょん ひょひょ~ん」➡ 189 00:14:59,087 --> 00:15:01,089 えっ? (向後の笑い声) 190 00:15:01,089 --> 00:15:03,089 微妙~。 (向後)えっ? 191 00:15:09,097 --> 00:15:28,116 ♬~ 192 00:15:28,116 --> 00:15:30,116 気のせいか。 193 00:15:37,058 --> 00:15:39,060 (電子音) 194 00:15:39,060 --> 00:15:42,063 ≪(可憐)あら~? 195 00:15:42,063 --> 00:15:44,065 あっ…。 196 00:15:44,065 --> 00:15:46,067 あっ どうも。 197 00:15:46,067 --> 00:15:48,069 (可憐)どうも。➡ 198 00:15:48,069 --> 00:15:52,073 刈部さん いらっしゃるかしら? えっ? 199 00:15:52,073 --> 00:15:54,075 (可憐)この前 麻央が お邪魔したでしょう?➡ 200 00:15:54,075 --> 00:15:56,077 お礼のご挨拶がしたくって。 201 00:15:56,077 --> 00:15:59,080 あ~ 今 仕事中で 手が離せないと思います。 202 00:15:59,080 --> 00:16:01,082 (可憐)お時間 取らせないから。 203 00:16:01,082 --> 00:16:03,084 集中してると 仕事場から出てこないので。 204 00:16:03,084 --> 00:16:06,087 (可憐)仕事って 漫画の? 205 00:16:06,087 --> 00:16:08,089 はっ…。 206 00:16:08,089 --> 00:16:11,092 いや 違います。 (可憐)ふ~ん。 207 00:16:11,092 --> 00:16:13,092 (麻央)あっ。 208 00:16:16,097 --> 00:16:19,097 (麻央)レン君 うさちゃんに会いたいんだけど。 209 00:16:21,102 --> 00:16:25,106 (レン)あっ… いいよ。 (麻央)ホント? 210 00:16:25,106 --> 00:16:28,109 えっ? 211 00:16:28,109 --> 00:16:30,111 レン君 駄目だって。 212 00:16:30,111 --> 00:16:32,046 あっ えっと…。 213 00:16:32,046 --> 00:16:37,051 家の中は 絶対 駄目だけど 庭までなら いいって。 214 00:16:37,051 --> 00:16:40,054 刈部さんが そう言ったの? 215 00:16:40,054 --> 00:16:42,056 はい。 216 00:16:42,056 --> 00:16:44,058 なら いっか。 217 00:16:44,058 --> 00:16:48,062 (可憐)へ~ 立派な お宅よね~。 218 00:16:48,062 --> 00:16:54,068 こんな おうちに 住めるなんて 何かで財産を築いた方だとしか。 219 00:16:54,068 --> 00:16:56,070 ん~ どうでしょうか? フフ。 220 00:16:56,070 --> 00:17:00,074 漫画じゃないなら 何の お仕事なの? 221 00:17:00,074 --> 00:17:02,076 色々と。 具体的には? 222 00:17:02,076 --> 00:17:04,078 私の口からは ちょっと。 223 00:17:04,078 --> 00:17:06,080 じゃあ あなたは? えっ? 224 00:17:06,080 --> 00:17:09,080 刈部さんとは どういうご関係? 225 00:17:12,086 --> 00:17:14,088 お手伝いを…。 アシさんなのね? 226 00:17:14,088 --> 00:17:17,091 アシさん? 漫画家のアシスタントのことよ。 227 00:17:17,091 --> 00:17:19,093 違います 違います。 でも…➡ 228 00:17:19,093 --> 00:17:24,098 麻央が こちらで これを拾ったって。 229 00:17:24,098 --> 00:17:26,100 あ~ 私の…。 230 00:17:26,100 --> 00:17:30,104 これは 漫画を描く人しか使わないペンよ。 231 00:17:30,104 --> 00:17:35,043 刈部まりあ先生の お宅なんでしょう? 232 00:17:35,043 --> 00:17:37,045 え~? どなたですか? 233 00:17:37,045 --> 00:17:41,045 ここに 刈部まりあが…。 234 00:17:43,051 --> 00:17:46,051 えっ? チッ。 235 00:17:48,056 --> 00:17:50,058 いっ 今 あの…➡ 236 00:17:50,058 --> 00:17:55,063 おっ おっ おと… おっ 男 男の人が ぬっと…。 237 00:17:55,063 --> 00:18:01,069 もしかして こわもての 鬼瓦みたいな人でしたか? 238 00:18:01,069 --> 00:18:04,072 それが 刈部さんです。 えっ? 239 00:18:04,072 --> 00:18:07,075 この家の家主で 私が お仕事を手伝っている。 240 00:18:07,075 --> 00:18:12,080 そうなのね…。 241 00:18:12,080 --> 00:18:16,084 それ もらっときますね。 これは 記念に頂いておくわ。 242 00:18:16,084 --> 00:18:18,084 え~。 243 00:18:20,088 --> 00:18:22,090 ハァ~。 244 00:18:22,090 --> 00:18:28,090 まりあさま やっと お会いできると思ったのに。 245 00:19:11,072 --> 00:19:13,072 ♬~ 246 00:19:14,075 --> 00:19:16,077 (主婦・男性) えっ! 247 00:19:16,077 --> 00:19:18,079 (新津) 「バスタブクレンジング」! 248 00:19:18,079 --> 00:19:20,081 ≪シューーーと まんべんなく≫ 249 00:19:20,081 --> 00:19:22,083 60秒後 流すだけ (主婦)ラク~! 250 00:19:22,083 --> 00:19:24,085 ♬~こすらず洗える 「バスタブクレンジング」 251 00:19:26,087 --> 00:19:29,157 (ちせ)あの くり返し生える大変な→ 252 00:19:29,157 --> 00:19:31,526 黒カビ掃除はもうやりません! (聴衆)ウオー‼ 253 00:19:31,526 --> 00:19:33,561 《防カビは水を入れてポン!》 254 00:19:33,561 --> 00:19:35,763 《銀イオンで丸ごと 防カビコーティング!》 255 00:19:35,763 --> 00:19:38,099 2ヶ月に1度でキレイが続く! ♬~「お風呂の防カビくん煙剤」 256 00:19:41,069 --> 00:19:43,104 (夫) <妻が妊娠。 わが家は自給自足を決意した> 257 00:19:43,104 --> 00:19:45,139 まずは井戸だ! 258 00:19:45,139 --> 00:19:48,543 <水は出なかった。 しかし僕の心には火がついた> 259 00:19:48,543 --> 00:19:52,280 <牛を飼い 稲を植え…> 260 00:19:52,280 --> 00:19:54,315 <鶏を飼った> 261 00:19:54,315 --> 00:19:56,484 自給自足 サイコー。 (妻)はぁ…。 262 00:19:56,484 --> 00:19:59,754 <石を削り 布を織り 時は流れた> 263 00:19:59,754 --> 00:20:02,790 <そして ある日 力尽きた> これだけ…。 264 00:20:02,790 --> 00:20:04,826 <というわけで わが家の自給自足は➡ 265 00:20:04,826 --> 00:20:06,861 電気だけ ということになった> 266 00:20:06,861 --> 00:20:09,063 <電気を自給自足する家。 大和ハウス> 267 00:20:12,066 --> 00:20:14,066 (操作音) 268 00:20:26,080 --> 00:20:29,080 ですよね~。 269 00:20:33,087 --> 00:20:35,089 うん。 270 00:20:35,089 --> 00:20:40,089 お~ アプリか…。 271 00:20:42,096 --> 00:20:45,099 んっ? こっちか。 272 00:20:45,099 --> 00:20:48,099 (シャッター音) 273 00:20:51,105 --> 00:20:54,105 独身貴族 カモン! 274 00:20:59,113 --> 00:21:03,117 この 「食材や 生活用品は➡ 275 00:21:03,117 --> 00:21:06,120 実費の3分の1を支払うこと」 っていう ルール➡ 276 00:21:06,120 --> 00:21:08,122 削除してもらえませんか? 277 00:21:08,122 --> 00:21:10,124 何だ いまさら。 278 00:21:10,124 --> 00:21:14,128 やっぱり 格差には ついていけそうにないので。 279 00:21:14,128 --> 00:21:18,132 あっ トイレットペーパーとか 洗剤とか 消耗品も➡ 280 00:21:18,132 --> 00:21:20,134 お二人の分と 私のは➡ 281 00:21:20,134 --> 00:21:22,136 別にさせてください。 名前 書いとくんで。 282 00:21:22,136 --> 00:21:25,139 レンとの食事の分担は どうすんだ? 283 00:21:25,139 --> 00:21:27,141 今までどおりで。 284 00:21:27,141 --> 00:21:30,144 じゃあ レンにも その まずそうなもの 作らせるのか。 285 00:21:30,144 --> 00:21:34,082 あっ いえ。 私のご飯は 毎日 私が作るので➡ 286 00:21:34,082 --> 00:21:38,086 レン君は 担当の日 刈部さんと 2人分だけ作ってくれれば。 287 00:21:38,086 --> 00:21:42,090 でも それじゃあ 対等じゃないですよね? 288 00:21:42,090 --> 00:21:46,094 いいの いいの。 私は 新規の居候だから。 289 00:21:46,094 --> 00:21:48,096 いただきます。 290 00:21:48,096 --> 00:21:50,098 気にすることはない。 291 00:21:50,098 --> 00:21:52,100 これは ろくに仕事をしない人間と➡ 292 00:21:52,100 --> 00:21:56,104 身を粉にして働いてる人間との 違い 格差だ。 293 00:21:56,104 --> 00:22:00,108 レンもな 食べたい物を食べて 住みたい家に住んで➡ 294 00:22:00,108 --> 00:22:03,111 欲しいものを買って 見たいものを見たいなら➡ 295 00:22:03,111 --> 00:22:05,111 手に職をつけて 働け。 296 00:22:08,116 --> 00:22:12,120 でも あいこさんのご飯 おいしそうですよね。 297 00:22:12,120 --> 00:22:17,125 えっ ホント? あの 実は 見た目は悪いんだけど 味はね…。 298 00:22:17,125 --> 00:22:20,128 メモリーの餌みたいな飯の どこがだ? 299 00:22:20,128 --> 00:22:22,130 餌? 300 00:22:22,130 --> 00:22:24,130 おいしそうな匂いがします。 301 00:22:28,136 --> 00:22:31,139 仕事は 進んでるんだろうな? 302 00:22:31,139 --> 00:22:34,075 食事のときは 仕事の話は やめませんか。 303 00:22:34,075 --> 00:22:36,077 進んでないんだな。 304 00:22:36,077 --> 00:22:38,079 あと4日だぞ。 305 00:22:38,079 --> 00:22:40,081 分かってます。 306 00:22:40,081 --> 00:22:44,085 だから 目で文句を言うな。 307 00:22:44,085 --> 00:22:46,087 鼻でも言うな。 言ってません。 308 00:22:46,087 --> 00:22:49,090 いや それ 言ってるだろ。 鼻で言ってるだろ。 309 00:22:49,090 --> 00:22:51,092 お二人は 仲がいいんですね。 310 00:22:51,092 --> 00:22:54,095 まったくだ! 全然! 311 00:22:54,095 --> 00:22:56,095 ハァ~。 312 00:22:58,099 --> 00:23:00,099 (児童)こっち来いよ。 (児童)待てよ。 313 00:23:02,103 --> 00:23:04,103 ハァ~。 314 00:23:06,107 --> 00:23:09,110 ん~。 315 00:23:09,110 --> 00:23:12,113 反応が なさ過ぎる。 316 00:23:12,113 --> 00:23:14,115 (向後) なるほど マッチングアプリ。 317 00:23:14,115 --> 00:23:17,118 いいじゃないですか。 あ~ びっくりした。 318 00:23:17,118 --> 00:23:19,120 (向後)あいこさんにしちゃ いい選択ですね。 319 00:23:19,120 --> 00:23:21,122 あんなに 「ひょん ひょん」 言ってたくせに。 320 00:23:21,122 --> 00:23:23,124 いや 考えてみたら ひょんなことから始まるような➡ 321 00:23:23,124 --> 00:23:26,127 ご都合主義の展開は 刈部君は 求めちゃいませんから。 322 00:23:26,127 --> 00:23:30,131 手のひら返し。 間違えは 素直に認める主義です。 323 00:23:30,131 --> 00:23:32,066 で どんな人が来ました? 324 00:23:32,066 --> 00:23:35,069 それが 全然 マッチングしなくて。 325 00:23:35,069 --> 00:23:39,073 えっ? ちょ ちょ… プロフィル 見せてくださいよ。 326 00:23:39,073 --> 00:23:41,075 それは ちょっと。 恥ずかしがってる場合ですか。➡ 327 00:23:41,075 --> 00:23:45,079 はい。 はい。 早く。 はい。 328 00:23:45,079 --> 00:23:47,081 はい。 あっ…。 329 00:23:47,081 --> 00:23:49,083 はっ? ちょ ちょ…。 330 00:23:49,083 --> 00:23:52,086 何で こんな 薄らぼけた写真 プロフィルに使ってんですか? 331 00:23:52,086 --> 00:23:55,089 出会い系で 顔バレは どうかなと。 332 00:23:55,089 --> 00:23:57,091 ちょっと待ってください。 今どき そんなこと言ってんのは➡ 333 00:23:57,091 --> 00:23:59,093 年 食った おっさんか おばちゃんしか いませんよ。 334 00:23:59,093 --> 00:24:03,097 でも ストーカーとか 怖いじゃないですか。 335 00:24:03,097 --> 00:24:07,101 最近 背後に こう 気配を感じるんですよ。 336 00:24:07,101 --> 00:24:10,104 それは きっと 霊でしょう。 337 00:24:10,104 --> 00:24:15,109 幽霊? 怖…。 ほら こういう 盛れてる➡ 338 00:24:15,109 --> 00:24:18,112 むしろ 盛り過ぎぐらいの 写真を使わなきゃ。 339 00:24:18,112 --> 00:24:21,115 でも 会ったとき がっかりされるのも。 340 00:24:21,115 --> 00:24:23,117 また そんな ぬるっとしたこと言っちゃって! 341 00:24:23,117 --> 00:24:26,120 いいですか あいこさん。 あなたが狙ってるのは➡ 342 00:24:26,120 --> 00:24:28,122 年収2, 000万以上 帰国子女➡ 343 00:24:28,122 --> 00:24:31,125 IT企業の 独身男性。 どれだけ ライバルがいると➡ 344 00:24:31,125 --> 00:24:33,060 思ってんですか。 確かに。 345 00:24:33,060 --> 00:24:36,063 (向後)こんな 何の印象も残らない 顔も よく分からないような女➡ 346 00:24:36,063 --> 00:24:39,066 箸にも棒にも 引っ掛かりませんよ! 347 00:24:39,066 --> 00:24:41,068 はい。 348 00:24:41,068 --> 00:24:43,070 早く 早く 入って 入って…。 ちょ ちょ ちょ ちょっと。 349 00:24:43,070 --> 00:24:45,072 ほら ここへ 腰掛けて。 ちょっと…。 はい はい。 350 00:24:45,072 --> 00:24:49,076 いいですか? 今回はですね 「あざとカワイイ」でいきましょう。 351 00:24:49,076 --> 00:24:51,078 あざと女子ですか。 352 00:24:51,078 --> 00:24:53,080 野心の強い男の好みは 女子アナですから。 353 00:24:53,080 --> 00:24:55,082 向後さんって すぐ 決め付けますよね。 354 00:24:55,082 --> 00:24:57,084 つべこべ言わずに 勉強してください! 355 00:24:57,084 --> 00:25:00,087 はい。 あ~…。 見学させてください。 356 00:25:00,087 --> 00:25:02,089 え~! どうぞ どうぞ。 さあ いいですか。 357 00:25:02,089 --> 00:25:05,092 これから… こっち こっち こっち。 358 00:25:05,092 --> 00:25:07,094 もっと ほら あざとく。 359 00:25:07,094 --> 00:25:10,097 (シャッター音) (向後)おっ いい感じになってきた。 360 00:25:10,097 --> 00:25:12,099 (シャッター音) (向後)そうそう…。 アヒル口…。 361 00:25:12,099 --> 00:25:15,102 アヒル口? チュ。 (シャッター音) 362 00:25:15,102 --> 00:25:18,105 いいじゃないですか! いい角度。 いい角度だよ。 363 00:25:18,105 --> 00:25:20,107 (シャッター音) (向後)アハハ カワイイ カワイイ。 364 00:25:20,107 --> 00:25:23,110 いや いいね。 最高でしょ。 365 00:25:23,110 --> 00:25:25,112 コツを つかんできました。 ぶりっこっぽくすれば➡ 366 00:25:25,112 --> 00:25:27,114 いいんですよね。 そうそうそう。 女性が 自分を➡ 367 00:25:27,114 --> 00:25:30,117 かわいく見せようとすると 結果 そうなる。 368 00:25:30,117 --> 00:25:32,117 普遍的な手法でしょう。 369 00:25:35,056 --> 00:25:40,061 フフ…。 いっ… いいね いいね。 いいよ。 370 00:25:40,061 --> 00:25:42,063 何だ。 371 00:25:42,063 --> 00:26:01,082 ♬~ 372 00:26:01,082 --> 00:26:03,084 ♬~ 373 00:26:03,084 --> 00:26:07,088 すっご~い。 374 00:26:07,088 --> 00:26:09,088 分かりやす。 375 00:26:11,092 --> 00:26:14,095 でも あざ~っす! 376 00:26:14,095 --> 00:26:26,107 ♬~ 377 00:26:26,107 --> 00:26:28,109 (通知音) 378 00:26:28,109 --> 00:26:31,112 あっ! 379 00:26:31,112 --> 00:26:33,047 あっ すみませ~ん。 380 00:26:33,047 --> 00:26:37,051 大事なメッセージが 届いちゃって~。 381 00:26:37,051 --> 00:26:41,055 あいこさん 今日は 何かの まねを してるんですか? 382 00:26:41,055 --> 00:26:43,055 え~? 気持ち悪いよな? 383 00:26:46,060 --> 00:26:49,063 この家の人たちには 通用しないのか。 384 00:26:49,063 --> 00:26:54,068 あと3日だぞ。 分かってます。 ウフ。 385 00:26:54,068 --> 00:26:56,070 てへ。 386 00:26:56,070 --> 00:26:58,072 ホントに やめてくれるか。 387 00:26:58,072 --> 00:27:01,075 かりかりしない。 388 00:27:01,075 --> 00:27:03,077 来た。 (向後)えっ? 389 00:27:03,077 --> 00:27:08,082 来ました! (向後)おっ よかったじゃない。 390 00:27:08,082 --> 00:27:10,084 これって…。 (向後)うん。 391 00:27:10,084 --> 00:27:12,086 食事だけですよね? 392 00:27:12,086 --> 00:27:15,089 (向後) う~ん。 まあ 大人ですからね。 393 00:27:15,089 --> 00:27:17,091 あっ でも ワンチャン的なのは➡ 394 00:27:17,091 --> 00:27:20,094 恋愛ではないですよね? じゃないっすね! 395 00:27:20,094 --> 00:27:23,097 (由奈)いやいや。 そこから始まる 大人の恋愛だって ありますって。 396 00:27:23,097 --> 00:27:26,100 えっ あの 写真も肩書も 嘘かもしれないし➡ 397 00:27:26,100 --> 00:27:28,102 そんなやつとワンチャンとか 絶対 やめた方が いいっすよ。 398 00:27:28,102 --> 00:27:30,104 青年 意外とかたいんだね。 399 00:27:30,104 --> 00:27:32,039 そういうわけじゃ…。 400 00:27:32,039 --> 00:27:35,042 でも こんなに条件に合ってる人を 逃すのは…。 401 00:27:35,042 --> 00:27:37,044 駄目でしょう。 ですよね。 402 00:27:37,044 --> 00:27:39,046 いや けど! 万が一 そういう誘いが➡ 403 00:27:39,046 --> 00:27:41,048 あったときは 逃げれば。 そうそう! 404 00:27:41,048 --> 00:27:43,050 (二階堂)いや でも あいこさん 流されやすいから。 405 00:27:43,050 --> 00:27:45,052 そんなこと…。 防犯ブザー 持ってけばいいじゃん。 406 00:27:45,052 --> 00:27:49,056 持ってたって 鳴らさなかったら…。 (向後)君は 過保護な父親か。 407 00:27:49,056 --> 00:27:51,058 いや… でっ… あっ…。 (向後)大丈夫。➡ 408 00:27:51,058 --> 00:27:53,060 持ってきゃ 鳴らすから。 (二階堂)絶対 鳴らさない…。 409 00:27:53,060 --> 00:27:55,060 (向後) あいこさん やるときゃ やるって。 410 00:28:03,070 --> 00:28:05,070 (操作音) 411 00:28:07,074 --> 00:28:10,077 (通知音) えっ? 412 00:28:10,077 --> 00:28:14,077 このスピード感… さすがです~。 413 00:28:19,086 --> 00:28:22,089 えい。 414 00:28:22,089 --> 00:28:25,092 さっ 勉強 勉強。 415 00:28:25,092 --> 00:28:44,044 ♬~ 416 00:28:44,044 --> 00:28:46,046 ♬~ 417 00:28:46,046 --> 00:28:48,048 さすがです~。 418 00:28:48,048 --> 00:28:50,048 よし。 419 00:30:32,052 --> 00:30:35,052 あっ いかん いかん。 420 00:30:37,057 --> 00:30:39,057 ≪(八代)あいこさん? 421 00:30:43,063 --> 00:30:49,069 《プロフィル画像どおり。 嘘じゃなかった~!》 422 00:30:49,069 --> 00:30:52,072 (八代) 八代です。 会えて うれしいです。 423 00:30:52,072 --> 00:30:56,076 私もです。 (八代)行きましょうか。 424 00:30:56,076 --> 00:30:59,079 はい。 425 00:30:59,079 --> 00:31:01,079 え~! 426 00:31:06,086 --> 00:31:09,089 わ~ すご~い。 427 00:31:09,089 --> 00:31:12,089 え~ すご~い。 428 00:31:20,100 --> 00:31:22,102 うわ~。 429 00:31:22,102 --> 00:31:25,105 《バブル時代に タイムスリップしたみた~い》 430 00:31:25,105 --> 00:31:28,108 (八代)あいこさん。 んっ? 431 00:31:28,108 --> 00:31:33,047 はい リムシャンしよう。 えっ? はい。 432 00:31:33,047 --> 00:31:37,051 私 リムジンもリムシャンも 初めてです。 433 00:31:37,051 --> 00:31:39,053 ハハハハ…。 フフフ…。 434 00:31:39,053 --> 00:31:41,055 見たことのない景色➡ 435 00:31:41,055 --> 00:31:43,057 一緒に見られてるかな? はい。 436 00:31:43,057 --> 00:31:45,059 乾杯。 乾杯。 437 00:31:45,059 --> 00:31:48,062 《こんなゴージャスなデートが できる日が 来るなんて》 438 00:31:48,062 --> 00:31:51,065 最高です~。 ハハハハ…。 439 00:31:51,065 --> 00:31:54,068 めちゃくちゃ テンション上がっちゃいました~。 440 00:31:54,068 --> 00:31:56,070 普通に話せ。 441 00:31:56,070 --> 00:32:00,074 すいません。 つい 癖がついちゃって。 442 00:32:00,074 --> 00:32:05,079 で 食事は 夜景の見える 高層階のイタリアンレストランで。 443 00:32:05,079 --> 00:32:08,082 《ん~》 444 00:32:08,082 --> 00:32:12,086 《フォアグラのパスタなんて 初めてです~》 445 00:32:12,086 --> 00:32:15,089 《ハハハハ。 初めて率が 高いね》 446 00:32:15,089 --> 00:32:17,089 《はい 感動です》 447 00:32:19,093 --> 00:32:21,095 《あいこちゃんみたいに 素直でカワイイ子に➡ 448 00:32:21,095 --> 00:32:24,098 彼氏がいないなんて 奇跡だな》 449 00:32:24,098 --> 00:32:27,101 《そんな 大げさですよ》 450 00:32:27,101 --> 00:32:30,104 《次の初めて 楽しみにしてて》 451 00:32:30,104 --> 00:32:35,042 《え~? 期待しちゃっても いいですか~?》 452 00:32:35,042 --> 00:32:49,042 ♬~ 453 00:32:58,065 --> 00:33:01,068 《また…》 454 00:33:01,068 --> 00:33:03,070 《どうしたの?》 《あっ いえ》 455 00:33:03,070 --> 00:33:05,072 《幽霊か?》 456 00:33:05,072 --> 00:33:07,074 《ホントに ここでいいの?》 457 00:33:07,074 --> 00:33:09,076 《大丈夫です》 458 00:33:09,076 --> 00:33:12,079 《じゃあ 家 着いたら 連絡して》 459 00:33:12,079 --> 00:33:14,081 《すぐ そこですよ》 460 00:33:14,081 --> 00:33:17,084 《心配だから》 461 00:33:17,084 --> 00:33:19,086 《はい》 462 00:33:19,086 --> 00:33:22,089 やっぱり お金に余裕がある人って➡ 463 00:33:22,089 --> 00:33:24,091 心にも余裕がある ってことなんですね~。 464 00:33:24,091 --> 00:33:26,093 やめろ。 気味が悪い。 465 00:33:26,093 --> 00:33:28,095 そこまで言わなくても。 466 00:33:28,095 --> 00:33:31,098 それで きゅんは? えっ? 467 00:33:31,098 --> 00:33:34,034 きゅんは? 468 00:33:34,034 --> 00:33:39,039 あ~。 そういえば なかったかも。 469 00:33:39,039 --> 00:33:41,041 はっ? あっ もちろん➡ 470 00:33:41,041 --> 00:33:43,043 ずっと テンション上がってたんですけど。 ちょっと待て。 471 00:33:43,043 --> 00:33:45,045 好意のある相手には きゅんとするんじゃなかったのか? 472 00:33:45,045 --> 00:33:48,048 はい。 でも… 覚えがない。 473 00:33:48,048 --> 00:33:50,050 役に立たない。 474 00:33:50,050 --> 00:33:52,052 あっ 検証してみます。 475 00:33:52,052 --> 00:33:56,056 (女性)パックは 10分から15分 置くんですけど…。 476 00:33:56,056 --> 00:33:58,058 《そういえば➡ 477 00:33:58,058 --> 00:34:04,064 八代さんが 人生の相方かもとは 思わなかったし…》 478 00:34:04,064 --> 00:34:10,070 もしかして 私のきゅん 枯れた? 479 00:34:10,070 --> 00:34:12,072 《いや そんなことない》 480 00:34:12,072 --> 00:34:14,072 《だって…》 481 00:34:19,079 --> 00:34:25,085 《あのとき 不覚にも きゅんだった》 482 00:34:25,085 --> 00:34:28,085 じゃあ 何で? 483 00:34:39,032 --> 00:34:42,035 モヤシは裏切らない。 神。 484 00:34:42,035 --> 00:34:45,035 (男性)え~ 74円ね。 はい。 485 00:34:48,041 --> 00:34:50,041 あれ? 486 00:34:52,045 --> 00:34:54,045 《大丈夫だからね》 487 00:34:56,049 --> 00:34:59,049 あ~ あのときの…。 488 00:35:02,055 --> 00:35:05,058 今日だ。 489 00:35:05,058 --> 00:35:07,060 (レン)ただいま。 490 00:35:07,060 --> 00:35:09,062 おかえりなさい。 491 00:35:09,062 --> 00:35:11,064 ただ今 帰りました。 492 00:35:11,064 --> 00:35:14,067 レン君 どこか行きたい所はありますか? 493 00:35:14,067 --> 00:35:16,069 えっ? どこでもいいよ。 494 00:35:16,069 --> 00:35:19,072 誕生日祝いだから。 495 00:35:19,072 --> 00:35:21,072 知ってたんですか? 496 00:35:30,083 --> 00:35:33,020 ねえねえ どうする どうする? どこ行く? どこ行く? 497 00:35:33,020 --> 00:35:35,022 おいおい おいおい…。 おい まだ偶数だぞ! 498 00:35:35,022 --> 00:35:38,025 えっ? あっ! あっ… すいません。 499 00:35:38,025 --> 00:35:40,027 誕生日に免じて おまけしてください。 500 00:35:40,027 --> 00:35:43,030 はっ? 501 00:35:43,030 --> 00:35:46,033 おめでと~。 502 00:35:46,033 --> 00:35:48,035 ただ今 帰りました。 503 00:35:48,035 --> 00:35:50,037 ああ。 504 00:35:50,037 --> 00:35:53,040 遊園地でも映画館でも 買い物でも いいよ。 505 00:35:53,040 --> 00:35:57,044 じゃあ… 水族館。 506 00:35:57,044 --> 00:36:01,048 OK。 バースデー水族館ね。 507 00:36:01,048 --> 00:36:06,053 伯父さんも 一緒に行きませんか? あっ…。 508 00:36:06,053 --> 00:36:10,057 刈部さんは 不要不急の外出はしないから。 509 00:36:10,057 --> 00:36:13,060 そうですか。 うん。 510 00:36:13,060 --> 00:36:16,063 よし 準備 準備~。 準備 準備~。 511 00:36:16,063 --> 00:36:20,067 水族館。 バースデー。 水族館。 水族館。 512 00:36:20,067 --> 00:36:22,069 何 見たい? 513 00:36:22,069 --> 00:36:25,072 セイウチ。 セイウチね。 いいね。 514 00:36:25,072 --> 00:36:28,075 あとは ペンギン…。 ペンギンは 絶対 見よう。 515 00:36:28,075 --> 00:36:34,014 よし 行こう。 えっ? どこか行くんですか? 516 00:36:34,014 --> 00:36:37,017 水族館だ。 えっ? 517 00:36:37,017 --> 00:36:40,020 一緒に行ってくれるんですか? 518 00:36:40,020 --> 00:36:43,020 俺が行きたいから行くだけだ。 519 00:36:50,030 --> 00:36:52,030 フッ…。 520 00:37:02,042 --> 00:37:05,045 (電子音) 521 00:37:05,045 --> 00:37:08,045 はい チケットです。 522 00:37:15,055 --> 00:37:19,059 感じ悪いよね~? 523 00:37:19,059 --> 00:37:23,063 もしかしたら 自分で買ってみたかったのかも。 524 00:37:23,063 --> 00:37:26,063 フッ… 子供か。 行こ。 525 00:37:28,068 --> 00:37:31,071 (女性)1名さまですね?➡ 526 00:37:31,071 --> 00:37:35,071 あっ お客さま。 チケットをお持ちください。 527 00:37:37,010 --> 00:37:41,014 レン君 そっち行った。 (レン)うわ すごい。 528 00:37:41,014 --> 00:37:43,016 あっ 見て。 上 行く。 529 00:37:43,016 --> 00:37:55,028 ♬~ 530 00:37:55,028 --> 00:37:57,030 あれ見て。 大群。 (レン)お~。 531 00:37:57,030 --> 00:38:01,034 フフフ。 すごいね。 (レン)すごい。 532 00:38:01,034 --> 00:38:04,037 見て レン君。 すごい。 533 00:38:04,037 --> 00:38:09,042 レン君 見て ほら…。 (レン)お~。 すごい。 534 00:38:09,042 --> 00:38:11,044 あっ エイだ。 535 00:38:11,044 --> 00:38:13,044 あっ。 536 00:38:18,051 --> 00:38:23,056 (レン)絵を描いてるときの 伯父さん カッコイイですよね。 537 00:38:23,056 --> 00:38:26,059 そうかな。 538 00:38:26,059 --> 00:38:29,062 レン君 こっち来て。 539 00:38:29,062 --> 00:38:34,000 おい。 刈部さん はい チーズ。 540 00:38:34,000 --> 00:38:37,003 (シャッター音) 刈部さん もっと ちゃんと笑って。 541 00:38:37,003 --> 00:38:40,006 はい チーズ。 いや~! (シャッター音) 542 00:38:40,006 --> 00:38:42,006 ハハハ…。 543 00:39:10,036 --> 00:39:13,039 どうかしたか? あっ いえ…。 544 00:39:13,039 --> 00:39:15,041 行きましょうか。 545 00:39:15,041 --> 00:39:17,041 よし。 (通知音) 546 00:39:26,052 --> 00:39:31,052 あっ 先 行っててください。 すぐ 追い付くんで。 547 00:41:41,988 --> 00:41:45,992 ヘヘ… どうも。 548 00:41:45,992 --> 00:41:47,994 (八代)あれ 誰? 549 00:41:47,994 --> 00:41:51,998 あっ 知り合いと おいっ子さんです。 550 00:41:51,998 --> 00:41:55,001 (八代)何で? あっ おいっ子さんの誕生日で…。 551 00:41:55,001 --> 00:41:58,004 (八代)じゃなくって。 552 00:41:58,004 --> 00:42:00,006 他に彼氏いないって言ったよね? 553 00:42:00,006 --> 00:42:05,011 はい。 なのに 何で 男と来てんの? 554 00:42:05,011 --> 00:42:11,017 あっ あの人は そういう関係じゃ…。 どういう関係だって 駄目でしょ。 555 00:42:11,017 --> 00:42:15,021 俺がいるのに 他の男と出掛ける時点で➡ 556 00:42:15,021 --> 00:42:17,023 裏切り行為だよ。 557 00:42:17,023 --> 00:42:22,028 えっ… そこまで言われるほど 私 八代さんと まだ…。 558 00:42:22,028 --> 00:42:24,028 デートしたでしょ? 559 00:42:27,033 --> 00:42:30,036 でも 八代さんも 他の人と…。 560 00:42:30,036 --> 00:42:35,975 いるよ。 彼女なら 他に 何人か。 561 00:42:35,975 --> 00:42:38,978 自分は いいんだ~。 当然でしょ。 562 00:42:38,978 --> 00:42:41,981 俺は 結婚してないし 嘘だって ついてない。 563 00:42:41,981 --> 00:42:45,985 聞かれれば 他にも彼女がいるって 正直に言うよ。 564 00:42:45,985 --> 00:42:49,989 それでも 付き合いたいって子は いくらでも いるんだから。 565 00:42:49,989 --> 00:42:51,991 えっ くず…。 566 00:42:51,991 --> 00:42:54,994 一緒にいるときは 最高に楽しませるし➡ 567 00:42:54,994 --> 00:42:57,997 一銭も出させない。 568 00:42:57,997 --> 00:43:02,001 文句 言われる理由 ないでしょ。 569 00:43:02,001 --> 00:43:11,010 だいたい あなた1人で 俺を 満足させられるとでも? 570 00:43:11,010 --> 00:43:16,015 でも だったら 女の人も 自由でいいじゃないですか。 571 00:43:16,015 --> 00:43:18,017 駄目でしょ。 572 00:43:18,017 --> 00:43:22,021 フッ…。 あなたみたいに➡ 573 00:43:22,021 --> 00:43:25,024 顔がカワイイだけで 頭 空っぽな子は➡ 574 00:43:25,024 --> 00:43:28,027 せめて 貞操ぐらい守ってくれないと➡ 575 00:43:28,027 --> 00:43:31,030 フッ… 何の価値もない。 576 00:43:31,030 --> 00:43:35,969 フフフフ…。 フフ。 577 00:43:35,969 --> 00:43:38,972 今 分かりました。 578 00:43:38,972 --> 00:43:42,976 何で 八代さんに きゅんが なかったのか。 579 00:43:42,976 --> 00:43:44,978 はっ? 580 00:43:44,978 --> 00:43:50,984 経歴も 見た目も デートも ゴージャスだけど➡ 581 00:43:50,984 --> 00:43:53,984 見掛け倒しだからです。 582 00:43:55,989 --> 00:43:57,991 はっ? 583 00:43:57,991 --> 00:44:04,991 俺には 仕事も 地位も 金も あるんだけど。 584 00:44:07,000 --> 00:44:12,000 でも… 愛がないです。 585 00:44:14,007 --> 00:44:20,013 ハハハハ…。 586 00:44:20,013 --> 00:44:22,015 ハァ~。 587 00:44:22,015 --> 00:44:24,015 ださ。 588 00:44:26,019 --> 00:44:33,019 見掛け倒しは そっちだろ。 顔だけなんだから。 589 00:44:35,962 --> 00:44:37,964 謝れよ。 590 00:44:37,964 --> 00:44:40,967 えっ? 591 00:44:40,967 --> 00:44:44,967 俺に失礼なことして 暴言まで吐いたんだ。 592 00:44:46,973 --> 00:44:48,975 いっ 嫌です。 593 00:44:48,975 --> 00:44:50,977 謝れ。 594 00:44:50,977 --> 00:44:54,981 俺 気の強い女が 一番 嫌いなんだよ! 595 00:44:54,981 --> 00:45:15,001 ♬~ 596 00:45:15,001 --> 00:45:17,003 ♬~ 597 00:45:17,003 --> 00:45:21,007 何なんですか? 598 00:45:21,007 --> 00:45:26,012 あの… 貞操っていうのは➡ 599 00:45:26,012 --> 00:45:29,015 互いに 異性関係の純潔を➡ 600 00:45:29,015 --> 00:45:32,952 保持することです。 はっ? 601 00:45:32,952 --> 00:45:34,954 女性だけに 限定されるものじゃない。 602 00:45:34,954 --> 00:45:41,961 つまり 彼女だけが謝る必要はありません。 603 00:45:41,961 --> 00:45:43,963 それから…。 604 00:45:43,963 --> 00:45:48,968 彼女には 何の価値もないと言っていたが➡ 605 00:45:48,968 --> 00:45:50,968 そんなことはない。 606 00:45:52,972 --> 00:45:54,972 俺の役に立ってる。 607 00:45:58,978 --> 00:46:00,978 意味不明だな! 608 00:46:05,985 --> 00:46:08,985 二度と連絡してこないでくれ。 609 00:46:14,994 --> 00:46:18,998 あ~…。 610 00:46:18,998 --> 00:46:21,000 ケガは? 611 00:46:21,000 --> 00:46:23,002 いえ。 612 00:46:23,002 --> 00:46:25,002 あっ…。 613 00:46:30,009 --> 00:46:31,945 あの 刈部さん…。 614 00:46:31,945 --> 00:46:34,948 君は ホンットに ダメ男ホイホイだな。 615 00:46:34,948 --> 00:46:36,948 えっ? 616 00:46:38,952 --> 00:46:42,956 すさまじい吸引力だ。 617 00:46:42,956 --> 00:46:46,960 フフフ。 ですね。 618 00:46:46,960 --> 00:46:48,960 フフフフ…。 619 00:46:55,969 --> 00:46:58,972 あ~…。 痛…。 620 00:46:58,972 --> 00:47:15,989 ♬~ 621 00:47:15,989 --> 00:47:18,989 たまには 外食していきますか? 622 00:47:20,994 --> 00:47:23,997 レン君は? 何 食べたい? 623 00:47:23,997 --> 00:47:29,002 あいこさんの料理が食べたいです。 え~? 624 00:47:29,002 --> 00:47:31,938 いつも食べてる いい匂いのする ご飯。 625 00:47:31,938 --> 00:47:35,942 フッ…。 んっ? 626 00:47:35,942 --> 00:47:38,945 分かった。 フフ。 627 00:47:38,945 --> 00:47:58,965 ♬~ 628 00:47:58,965 --> 00:48:00,967 (レン)おいしい。 ホント? 629 00:48:00,967 --> 00:48:02,969 はい。 630 00:48:02,969 --> 00:48:05,972 私には スペシャルなんだけど➡ 631 00:48:05,972 --> 00:48:07,974 ごめんね 誕生日なのに お肉が入ってなくて。 632 00:48:07,974 --> 00:48:10,977 何 言ってる。 入ってるぞ。 633 00:48:10,977 --> 00:48:12,979 それ 厚揚げです。 634 00:48:12,979 --> 00:48:16,983 僕も お肉かと思った。 フフ… でしょう? 635 00:48:16,983 --> 00:48:20,983 ケチケチ料理は 知恵の固まりなんですよ。 636 00:48:24,991 --> 00:48:29,996 僕 あしたから あいこさんの朝ご飯が いいな。 637 00:48:29,996 --> 00:48:33,933 えっ? 私は いいけど…。 638 00:48:33,933 --> 00:48:37,937 お願いします。 はい。 639 00:48:37,937 --> 00:48:39,939 じゃあ 刈部さんのだけ 別で…。 640 00:48:39,939 --> 00:48:41,941 いや…。 えっ? 641 00:48:41,941 --> 00:48:44,944 だって 決まった高級食材しか 食べないんじゃ…。 642 00:48:44,944 --> 00:48:47,947 まあ 我慢してやっても いいけどな。 643 00:48:47,947 --> 00:48:50,947 フフ 了解です。 644 00:48:53,953 --> 00:48:57,957 んっ! あと5分で 偶数になっちゃう。 645 00:48:57,957 --> 00:49:02,962 そのルールも… 撤回する。 えっ? 646 00:49:02,962 --> 00:49:05,965 何かと不便なんだよ。 647 00:49:05,965 --> 00:49:08,968 はい。 フフ。 648 00:49:08,968 --> 00:49:10,970 何だ? フフ…。 649 00:49:10,970 --> 00:49:17,977 あの 私も 刈部さんと 対等になれたってことですかね? 650 00:49:17,977 --> 00:49:19,979 はっ? フフ。 651 00:49:19,979 --> 00:49:24,979 さっき 役に立ってるって。 フフフフ…。 652 00:49:26,986 --> 00:49:28,988 さあな。 653 00:49:28,988 --> 00:49:43,936 ♬~ 654 00:49:43,936 --> 00:49:46,939 ハァ…。 655 00:49:46,939 --> 00:49:50,943 (二階堂)どうしたんすか? (向後)んっ? ああ…。➡ 656 00:49:50,943 --> 00:49:57,950 刈部君 3人で レン君の誕生会 やってんだって。 657 00:49:57,950 --> 00:50:01,950 (二階堂)えっ 3人って あいこさんも入ってます? 658 00:50:08,961 --> 00:50:12,965 (二階堂)俺も 飲んでいいっすか? 他に お客さん いないんで。 659 00:50:12,965 --> 00:50:15,968 よし 飲むか。 660 00:50:15,968 --> 00:50:19,972 (二階堂)鬼瓦さん あいこさんに 気があるとかじゃないっすよね? 661 00:50:19,972 --> 00:50:22,975 ハァ。 今のとこ そんな気配はないよ。 662 00:50:22,975 --> 00:50:26,979 ちなみに 鬼瓦さんは 駄目男じゃないっすよね? 663 00:50:26,979 --> 00:50:31,984 まさか。 刈部君は天才だよ。 664 00:50:31,984 --> 00:50:37,990 でも 何か 嫌~な予感するな~。 665 00:50:37,990 --> 00:50:41,990 刈部君が 遠くへ行っちゃいそうな気がして。 666 00:50:43,996 --> 00:50:48,000 何か 分かる気がします。 667 00:50:48,000 --> 00:50:51,003 えっ? (二階堂)えっ? 668 00:50:51,003 --> 00:50:53,005 えっ? (二階堂)ああ いや…。 669 00:50:53,005 --> 00:50:56,005 ハハ。 フッ…。 670 00:50:59,011 --> 00:51:04,016 レン君 ハッピーバースデー! 671 00:51:04,016 --> 00:51:07,019 ありがとうございます。 レン君 おめでと。 672 00:51:07,019 --> 00:51:09,019 吹いて 吹いて。 673 00:51:13,025 --> 00:51:30,025 ♬~ 674 00:51:37,984 --> 00:51:40,984 《ちょっと待ってろ》 《えっ?》 675 00:51:48,995 --> 00:51:51,998 (八代)《駄目でしょ。 フフ…。 あなたみたいに➡ 676 00:51:51,998 --> 00:51:54,000 顔がカワイイだけで 頭 空っぽな子は➡ 677 00:51:54,000 --> 00:51:57,003 せめて 貞操ぐらい守ってくれないと➡ 678 00:51:57,003 --> 00:51:59,005 何の価値もない》➡ 679 00:51:59,005 --> 00:52:01,005 《ハハハハ…》 680 00:52:04,010 --> 00:52:08,014 《謝れよ》 《えっ?》 681 00:52:08,014 --> 00:52:12,018 (八代)《俺に失礼なことして 暴言まで吐いたんだ》 682 00:52:12,018 --> 00:52:15,021 《嫌です》 (八代)《謝れ》➡ 683 00:52:15,021 --> 00:52:18,021 《俺 気の強い女が 一番 嫌いなんだよ》 684 00:52:35,975 --> 00:52:37,975 (レン)[さらに…]