1 00:00:03,504 --> 00:00:10,511 (あいこ)《ある日 白馬に乗った王子様が… とか➡ 2 00:00:10,511 --> 00:00:15,516 いつか 運命の出会いが…➡ 3 00:00:15,516 --> 00:00:20,521 なんて 夢見るころは とっくに過ぎた》 4 00:00:22,523 --> 00:00:28,529 《でも 一つだけ 信じていることがある》 5 00:00:30,531 --> 00:00:32,533 あ~! 6 00:00:37,538 --> 00:00:41,542 《頑張って生きていれば 私にも➡ 7 00:00:41,542 --> 00:00:48,549 たった一人の人生の相方が 見つかる》 8 00:00:48,549 --> 00:00:50,551 (あいこ)楽し…。 (男性)うん。 9 00:00:50,551 --> 00:00:53,554 《見つかる》 10 00:00:53,554 --> 00:00:56,557 え~!? 11 00:00:56,557 --> 00:00:59,560 《見つかる…?》 12 00:01:13,507 --> 00:01:15,509 (清一郎)ハァ~。 13 00:01:19,513 --> 00:01:22,516 (清一郎)見つかるはずがない。 14 00:01:25,519 --> 00:01:27,521 《だが…》 15 00:01:30,524 --> 00:01:33,527 《こんなことになろうとは》 16 00:01:36,530 --> 00:01:38,532 (女性) あいこちゃん あいこちゃん。➡ 17 00:01:38,532 --> 00:01:42,536 今日の住職さん 左利きだって。 セッティング よろしく。 18 00:01:42,536 --> 00:01:44,538 すぐ来ちゃうからね すぐ。 あっ はい。 19 00:01:44,538 --> 00:01:46,540 あと 椅子 追加だって。➡ 20 00:01:46,540 --> 00:01:51,545 人気者だったのよね~。 イケメンだし。 フフ。➡ 21 00:01:51,545 --> 00:01:53,547 よし。 22 00:01:57,551 --> 00:02:00,554 (二階堂) 《初恋の人の お葬式っすか?》 23 00:02:00,554 --> 00:02:03,490 《もう 10年以上 会ってなかったんだけど》 24 00:02:03,490 --> 00:02:06,493 (二階堂)《久々の再会が遺影って 切な過ぎっすね》➡ 25 00:02:06,493 --> 00:02:09,496 《あっ お茶なんすけど お弁当と同じ数で いいっすか?》 26 00:02:09,496 --> 00:02:11,498 《うん》 (二階堂)《はい》 27 00:02:11,498 --> 00:02:15,502 《ハァ~。 無にならなきゃ》 《何で 無?》 28 00:02:15,502 --> 00:02:18,505 《ご葬儀で スタッフが 泣くわけにはいかないから》 29 00:02:18,505 --> 00:02:21,508 《ハァ~。 それ きついっすね》 30 00:02:21,508 --> 00:02:25,512 《心頭滅却 心頭滅却》 31 00:02:25,512 --> 00:02:27,514 《心頭滅却》 《あいこさん?》 32 00:02:27,514 --> 00:02:29,516 《心頭滅却》 33 00:02:34,521 --> 00:02:38,525 心頭滅却。 心頭滅却。 34 00:02:38,525 --> 00:02:40,527 心頭滅却。 (前田)久遠さん? 35 00:02:40,527 --> 00:02:42,529 あっ はい。 (前田)ちょっと。 36 00:02:42,529 --> 00:02:44,531 はい。 37 00:03:00,547 --> 00:03:03,483 (前田)あんな小さいのに かわいそうだよな。 38 00:03:03,483 --> 00:03:06,486 突然の事故で 独りぼっち。 39 00:03:06,486 --> 00:03:08,488 えっ お母さんは? (前田)いないらしい。 40 00:03:08,488 --> 00:03:10,490 そうなんですか。 41 00:03:10,490 --> 00:03:12,492 あの子の面倒 見てあげて。 42 00:03:12,492 --> 00:03:14,494 分かりました。 43 00:03:23,504 --> 00:03:26,507 刈部レン君? (レン)はい。 44 00:03:26,507 --> 00:03:30,511 こんにちは。 スタッフの久遠あいこです。 45 00:03:30,511 --> 00:03:33,514 困ったことがあったら 何でも聞いてください。 46 00:03:33,514 --> 00:03:35,516 (レン)ありがとうございます。 47 00:03:37,518 --> 00:03:40,521 <(男性)何だ? その格好は。 <(女性)清一郎さん➡ 48 00:03:40,521 --> 00:03:42,523 喪服に着替えなさい。 (男性)弟の葬式だぞ。 49 00:03:42,523 --> 00:03:44,525 (女性) 喪服って借りられるのかしら? 50 00:03:44,525 --> 00:03:46,527 (男性)本当なら お前が 喪主をやらなきゃいけないんだ。 51 00:03:46,527 --> 00:03:49,530 誰? 僕の伯父さんです。 52 00:03:49,530 --> 00:03:52,533 先輩のお兄さん。 53 00:03:52,533 --> 00:03:54,535 顔 見に来ただけなんで。 54 00:03:54,535 --> 00:03:57,538 おいおい。 清一郎君 そういうわけにはいかないだろ。 55 00:03:57,538 --> 00:03:59,540 (女性)清一郎さん! 56 00:03:59,540 --> 00:04:04,478 (男性)あの変人に レン君 育てられるのかね。 57 00:04:04,478 --> 00:04:07,481 (女性) でも お金はあるらしいわよ。 58 00:04:10,484 --> 00:04:13,487 あれ? えっ? 59 00:04:17,491 --> 00:04:19,493 あっ。 あの 受け付けは もう 済まされましたか? 60 00:04:19,493 --> 00:04:22,496 お時間 まだ 早いようなので あの よろしかったら…。 61 00:04:40,514 --> 00:04:42,516 ハァ。 62 00:04:47,521 --> 00:04:50,524 ハァ。 どこ行っちゃったんだろ。 63 00:04:53,527 --> 00:04:55,529 あっ。 64 00:04:59,533 --> 00:05:01,468 (はなをすする音) 65 00:05:14,481 --> 00:05:17,484 レン君。 66 00:05:17,484 --> 00:05:23,490 レン君のお父さんも よく そうやって 空 見てたよ。 67 00:05:23,490 --> 00:05:26,493 お父さんのこと 知ってるんですか? 68 00:05:26,493 --> 00:05:30,497 うん。 高校の先輩で ちょっと。 69 00:05:30,497 --> 00:05:33,500 彼女さんだったんですか? 70 00:05:33,500 --> 00:05:38,505 あ~…。 何回も告白して 付き合ってもらった的な。 71 00:05:38,505 --> 00:05:42,509 フフ。 そんなに何回も? 72 00:05:42,509 --> 00:05:46,513 振られても 彼女と別れたって聞くと➡ 73 00:05:46,513 --> 00:05:51,518 また 告白して。 で 5回目で やっと。 74 00:05:55,522 --> 00:05:58,525 《純先輩!》 75 00:05:58,525 --> 00:06:02,462 《私と付き合ってください!》 76 00:06:04,464 --> 00:06:07,467 (純)《フッ》 77 00:06:07,467 --> 00:06:10,470 《えっ。 えっ えっ えっ えっ? えっ? いいんですか?》 78 00:06:10,470 --> 00:06:14,474 (純)《ああ。 付き合おう》 79 00:06:14,474 --> 00:06:19,479 結果 長くは続かなかったけど 初恋だったから。 80 00:06:19,479 --> 00:06:23,483 もしかして お父さんの浮気が原因で? 81 00:06:23,483 --> 00:06:27,487 えっ? ああ…。 ヘヘ。 82 00:06:27,487 --> 00:06:29,489 いや…。 よく言ってました。 83 00:06:29,489 --> 00:06:33,493 「魅力的な女性が多過ぎるのが 悪い」って。 84 00:06:33,493 --> 00:06:36,496 フフ。 言いそう。 85 00:06:36,496 --> 00:06:40,501 でも 憎めないんだよね。 86 00:06:40,501 --> 00:06:44,505 こう 笑うと くしゃってなる顔 見てると➡ 87 00:06:44,505 --> 00:06:46,507 こっちも つい 笑っちゃって。 88 00:06:50,511 --> 00:06:53,514 ヘヘ。 あの顔が もう…。 89 00:06:56,517 --> 00:07:01,455 (泣き声) 90 00:07:03,457 --> 00:07:06,460 (レン)あの…。 91 00:07:06,460 --> 00:07:09,463 これ よかったら 使ってください。 92 00:07:17,471 --> 00:07:20,474 えっ? あっ。 93 00:07:20,474 --> 00:07:22,476 恋愛しろ。 えっ? 94 00:07:22,476 --> 00:07:25,479 えっ? えっ えっ…。 95 00:07:27,481 --> 00:07:29,483 死ぬ気で恋愛してみないか? 96 00:07:29,483 --> 00:07:31,485 えっ? 何? 97 00:07:31,485 --> 00:07:34,488 うわ! 返事は? 98 00:07:34,488 --> 00:07:36,490 なあ。 んっ? うわ うわ…。 99 00:07:36,490 --> 00:07:39,493 やめてください! うわ! 100 00:07:39,493 --> 00:07:41,495 あっ… 痛っ。 101 00:07:41,495 --> 00:07:43,497 えっ? 102 00:07:43,497 --> 00:07:46,500 (女性)あっ。 (前田)おい! 久遠さん。 103 00:07:46,500 --> 00:07:48,502 (女性)どういうこと? (男性)死んだ? 104 00:07:48,502 --> 00:07:51,505 (一同)大丈夫ですか? (女性)どういうこと? 105 00:07:51,505 --> 00:07:53,507 すいません。 (男性)触らない… 触らないで。 106 00:07:57,511 --> 00:08:03,450 ハァ。 厳しいな~。 107 00:08:03,450 --> 00:08:07,454 お待たせっす。 どうぞ。 108 00:08:07,454 --> 00:08:10,457 えっ? 100円で こんなに たくさん? いいの? 109 00:08:10,457 --> 00:08:12,459 いつでも大丈夫っす。 110 00:08:12,459 --> 00:08:16,463 ありがとう。 助かる。 何せ 無職だから。 111 00:08:16,463 --> 00:08:18,465 えっ。 けど 首になったのって➡ 112 00:08:18,465 --> 00:08:20,467 その 変な おっさんのせい なんすよね? 113 00:08:20,467 --> 00:08:24,471 うん。 でも ケガさせちゃったから 仕方ない。 114 00:08:24,471 --> 00:08:28,475 とはいえ ムカつく! あの鬼瓦。 115 00:08:28,475 --> 00:08:31,478 鬼瓦? ごつくて いかつい➡ 116 00:08:31,478 --> 00:08:35,482 鬼瓦みたいな人だったの。 ハァ。 117 00:08:35,482 --> 00:08:40,487 (由奈)この際 仕事は諦めて 結婚しちゃったら どうですか? 118 00:08:40,487 --> 00:08:43,490 相手 いないし。 119 00:08:43,490 --> 00:08:45,492 怖っ。 120 00:08:45,492 --> 00:08:48,495 そうそう。 そんな感じ。 (由奈)怖っ。 121 00:08:54,501 --> 00:08:56,503 月末か。 122 00:09:01,441 --> 00:09:05,445 (向後)人間 生きてるだけで お金 掛かりますもんね。 123 00:09:05,445 --> 00:09:07,447 えっ? 124 00:09:07,447 --> 00:09:10,450 久遠あいこさんですよね? はい。 125 00:09:10,450 --> 00:09:15,455 私 談央出版の向後と申します。 126 00:09:17,457 --> 00:09:19,459 私に 何か? 127 00:09:19,459 --> 00:09:21,461 お願いしたい お仕事が あるんです。 128 00:09:21,461 --> 00:09:25,465 仕事? えっ 私にですか? ええ。 あなたに。 129 00:09:35,475 --> 00:09:37,477 (チャイム) 130 00:09:37,477 --> 00:09:39,479 (向後)向後です。 131 00:09:43,483 --> 00:09:45,485 どうぞ。 依頼人が お待ちです。 132 00:09:49,489 --> 00:09:51,491 何の お仕事なんですか? 133 00:09:51,491 --> 00:09:54,494 後で ゆっくり ご説明します。 134 00:10:06,507 --> 00:10:09,510 (向後) 依頼人の 刈部 清一郎君です。 135 00:10:09,510 --> 00:10:11,512 えっ? 136 00:10:11,512 --> 00:10:16,517 あっ。 もしかして お仕事って 性的なことですか? 137 00:10:16,517 --> 00:10:21,522 ハッ。 刈部君は 8頭身で 左右均整の取れた➡ 138 00:10:21,522 --> 00:10:24,525 バランスのいい顔の 女性にしか 興味がありません。 139 00:10:24,525 --> 00:10:26,527 つまり カピバラ似の不幸顔の あなたは➡ 140 00:10:26,527 --> 00:10:29,530 対象外ということですよ。 フフ。 141 00:10:29,530 --> 00:10:32,533 カピバラ似の不幸顔? 142 00:10:32,533 --> 00:10:35,536 あっ。 でも でも あのとき 私を口説きましたよね? 143 00:10:35,536 --> 00:10:37,538 はっ? いやいや。 144 00:10:37,538 --> 00:10:39,540 刈部君が あなたなんか 口説くはずないでしょ。 145 00:10:39,540 --> 00:10:41,542 だって 「恋愛しろ」って。 146 00:10:41,542 --> 00:10:46,547 あ~。 それは お仕事の依頼ですよ。 147 00:10:46,547 --> 00:10:48,549 はっ? 148 00:10:48,549 --> 00:10:50,551 絶対 誰にも言わないでくださいよ。 149 00:10:50,551 --> 00:10:52,553 刈部君は漫画家なんです。 150 00:10:52,553 --> 00:10:56,557 しかも あの 『銀河天使』を描いている! 151 00:10:56,557 --> 00:10:59,560 『銀河天使』? 152 00:10:59,560 --> 00:11:01,495 えっ? 153 00:11:01,495 --> 00:11:17,511 ♬~ 154 00:11:21,515 --> 00:11:24,518 『銀河天使』? えっ? (向後)えっ? 155 00:11:24,518 --> 00:11:27,521 知らないはずないでしょう! 連載11年目➡ 156 00:11:27,521 --> 00:11:29,523 少女漫画の金字塔と言われている 『銀河天使』➡ 157 00:11:29,523 --> 00:11:31,525 通称 『銀天』ですよ? 158 00:11:31,525 --> 00:11:33,527 すいません。 私 少女漫画は あんまり。 159 00:11:33,527 --> 00:11:39,533 えっ? えっ えっ… いや あの ホッ ホントに ご存じないと? 160 00:11:39,533 --> 00:11:42,536 はい。 161 00:11:42,536 --> 00:11:46,473 あっ…。 そっ… そうなんですか。 162 00:11:46,473 --> 00:11:49,476 たまたま ご存じないようですから ご説明いたしましょう。 163 00:11:49,476 --> 00:11:51,478 『銀河天使』は➡ 164 00:11:51,478 --> 00:11:54,481 江戸時代の 平凡な町娘だった ヒロインが タイムスリップして➡ 165 00:11:54,481 --> 00:11:58,485 過去や 未来 世界中 そして 宇宙で 恋をする➡ 166 00:11:58,485 --> 00:12:00,487 壮大な SFラブストーリーなのです!➡ 167 00:12:00,487 --> 00:12:04,491 累計発行部数8,000万部超え。➡ 168 00:12:04,491 --> 00:12:06,493 熱狂的なファンが 多く ついていて➡ 169 00:12:06,493 --> 00:12:09,496 その人気は 海を越えて 世界中に広がっている。 170 00:12:09,496 --> 00:12:13,500 つまり 刈部君は天才漫画家なんです。 171 00:12:13,500 --> 00:12:16,503 はあ。 その 刈部君が➡ 172 00:12:16,503 --> 00:12:20,507 あなたに 恋愛のお仕事を 依頼しているんです。 173 00:12:20,507 --> 00:12:22,509 あなたは運がいい。 ラッキーガールだ。 174 00:12:22,509 --> 00:12:25,512 具体的に どういう お仕事なんですか? 175 00:12:25,512 --> 00:12:28,515 刈部君が決めた設定で 恋愛をしてもらって➡ 176 00:12:28,515 --> 00:12:31,518 その過程を教えていただきます。 177 00:12:31,518 --> 00:12:33,520 漫画の参考にするために。 178 00:12:33,520 --> 00:12:35,522 いつも こんなことしてるんですか? 179 00:12:35,522 --> 00:12:38,525 いえいえ! 今回が初めてなんですよ。 180 00:12:38,525 --> 00:12:42,529 次の舞台を 令和の東京にしたのですが➡ 181 00:12:42,529 --> 00:12:45,532 まあ 設定が普通過ぎて 天才の刈部君には➡ 182 00:12:45,532 --> 00:12:48,468 逆に イメージが湧きづらいみたいです。 183 00:12:48,468 --> 00:12:50,470 では 早速ですが 最初のミッションは…。 184 00:12:50,470 --> 00:12:53,473 私 やりませんけど。 185 00:12:53,473 --> 00:12:58,478 はっ? いや… 『銀河天使』ですよ? 186 00:12:58,478 --> 00:13:01,481 恋愛して お金もらうなんて 人として どうかと。 187 00:13:01,481 --> 00:13:04,484 でも あなた お金 ご入り用なんでしょう? 188 00:13:04,484 --> 00:13:07,487 それと これとは 別問題なんで。 189 00:13:07,487 --> 00:13:10,490 まあまあ。 ここは 一晩 ゆっくり考えて。 190 00:13:10,490 --> 00:13:13,493 気持ちは変わりませんから。 失礼します。 191 00:13:13,493 --> 00:13:16,496 えっ えっ 何? ちょっ ちょっと…。 192 00:13:16,496 --> 00:13:18,498 いや ちょっと ちょっ…。 193 00:13:18,498 --> 00:13:20,501 ちょっと まっ 待ってくださいよ! 194 00:13:20,501 --> 00:13:22,503 あいこさ~ん! 195 00:13:22,503 --> 00:13:24,505 ハァ~。 196 00:13:29,510 --> 00:13:32,513 レン君? こんにちは。 197 00:13:32,513 --> 00:13:34,515 あっ。 そっか。 ここに住むんだっけ。 198 00:13:34,515 --> 00:13:36,517 はい。 199 00:13:36,517 --> 00:13:40,521 大丈夫? あの伯父さんと 暮らしていける? 200 00:13:40,521 --> 00:13:42,523 迷惑じゃなければ 僕は。 201 00:13:44,525 --> 00:13:46,460 <(向後)あいこさ~ん! 202 00:13:46,460 --> 00:13:49,463 頑張ってね。 (向後)待って あいこさん。➡ 203 00:13:49,463 --> 00:13:52,466 君 もしかして レン君? (レン)はい。 204 00:13:52,466 --> 00:13:54,468 (向後) まだ お話が… あいこさん!➡ 205 00:13:54,468 --> 00:13:57,471 ちょっと あいこさん! 206 00:13:57,471 --> 00:13:59,473 (レン) 今日から よろしくお願いします。 207 00:14:05,479 --> 00:14:08,482 (向後)部屋は用意しておいたから 足りないものがあったら➡ 208 00:14:08,482 --> 00:14:11,485 僕か 家事代行で来てくれてる おばさんに 言ってください。 209 00:14:11,485 --> 00:14:13,487 (レン)ありがとうございます。 210 00:14:13,487 --> 00:14:15,489 レン。 (レン)はい。 211 00:14:15,489 --> 00:14:19,493 ここは 俺の自宅であり仕事場だ。 212 00:14:19,493 --> 00:14:23,497 俺の仕事の邪魔をしたら そのときは出ていってもらう。 213 00:14:23,497 --> 00:14:25,499 はい。 214 00:14:27,501 --> 00:14:29,503 (二階堂) 恋愛して 金もらえるなんて➡ 215 00:14:29,503 --> 00:14:32,506 最高じゃないっすか。 え~ そう? 216 00:14:32,506 --> 00:14:36,510 だって 疑似恋愛なら 心も体も 売らなくていいんすよね? 217 00:14:36,510 --> 00:14:39,513 そうだけど 恋愛は恋愛だし。 218 00:14:39,513 --> 00:14:43,517 (二階堂)いいな。 俺が代わりにやりたいっすよ。 219 00:14:43,517 --> 00:14:45,519 誰が相手でも平気? 220 00:14:45,519 --> 00:14:48,455 たぶん いけますね。 え~。 221 00:14:48,455 --> 00:14:51,458 私でも? 222 00:14:51,458 --> 00:14:55,462 あいこさん もしかして 俺のこと 口説いてます? 223 00:14:55,462 --> 00:14:58,465 全然。 224 00:14:58,465 --> 00:15:01,468 な~んだ。 225 00:15:01,468 --> 00:15:03,470 軽いな~。 226 00:15:03,470 --> 00:15:06,473 フッ。 227 00:15:06,473 --> 00:15:09,476 《私も 10年前だったら➡ 228 00:15:09,476 --> 00:15:11,478 こんなふうに ノリで いけちゃうぐらい➡ 229 00:15:11,478 --> 00:15:14,481 いろんなことに 前のめりだった》 230 00:15:17,484 --> 00:15:22,489 《でも 頑張っても 結果が出るとは限らない 現実を➡ 231 00:15:22,489 --> 00:15:25,492 身に染みて感じてるうちに》 232 00:15:25,492 --> 00:15:27,494 痛いわ~。 233 00:15:27,494 --> 00:15:29,496 《前へ進もうとしても➡ 234 00:15:29,496 --> 00:15:31,498 足が すくむようになってしまった》 235 00:15:31,498 --> 00:15:33,500 熱っ 熱っ。 あっち あっち。 236 00:15:33,500 --> 00:15:35,502 あっち! あっつ! 237 00:15:37,504 --> 00:15:41,508 《期待して がっかりするのも 疲れたし➡ 238 00:15:41,508 --> 00:15:45,512 逆に 人から 期待されることもないのは➡ 239 00:15:45,512 --> 00:15:48,448 楽だけど 寂しい》 240 00:15:50,450 --> 00:15:57,457 《もうすぐ 30になるっていうのに 何とも むなしい 現実だ》 241 00:15:57,457 --> 00:16:17,477 ♬~ 242 00:16:17,477 --> 00:16:37,497 ♬~ 243 00:16:37,497 --> 00:16:57,451 ♬~ 244 00:16:57,451 --> 00:17:07,461 ♬~ 245 00:17:13,467 --> 00:17:18,405 <(チャイム) う~ん…。 246 00:17:18,405 --> 00:17:20,407 <(チャイム) 247 00:17:20,407 --> 00:17:22,409 もう! <(チャイム) 248 00:17:22,409 --> 00:17:24,411 しつこいな。 249 00:17:24,411 --> 00:17:26,413 <(チャイム) 250 00:17:26,413 --> 00:17:28,415 ったく 誰? 251 00:17:28,415 --> 00:17:34,421 <(チャイム) 252 00:17:36,423 --> 00:17:39,426 えっ? おっはようございま~す! 253 00:17:45,432 --> 00:17:47,434 うわ! ちょっ…。 254 00:17:47,434 --> 00:17:50,437 昨日の お返事を 伺いに来ました。 断りました…。 255 00:17:50,437 --> 00:17:53,440 人の気持ちというものは 変わりやすいものですから。 256 00:17:53,440 --> 00:17:55,442 変わってませんから! 257 00:17:55,442 --> 00:17:57,444 じゃあ 直接 伝えてもらえますか? 258 00:17:57,444 --> 00:17:59,446 あの 刈部君 やってくれると 思っちゃってますんで。 259 00:17:59,446 --> 00:18:01,448 嫌ですよ! 何で わざわざ。 260 00:18:01,448 --> 00:18:03,450 そんなこと… ちょっと… あ痛っ! 261 00:18:06,453 --> 00:18:09,456 (チャイム) 押し切られてしまった。 262 00:18:09,456 --> 00:18:11,458 (向後)向後です。 263 00:18:14,461 --> 00:18:19,466 (携帯電話)(バイブレーターの音) 264 00:18:19,466 --> 00:18:21,468 ハァ。 265 00:18:21,468 --> 00:18:23,470 先 入っててください。 え~? 266 00:18:23,470 --> 00:18:25,472 さっ いいから 早く。 267 00:18:27,474 --> 00:18:29,476 お疲れさまです~。 268 00:18:29,476 --> 00:18:31,478 はい。 いえ もう 大丈夫です。 269 00:18:31,478 --> 00:18:34,481 はい。 ええ もう 「令和編」…。 270 00:18:40,487 --> 00:18:43,490 (メモリーの鳴き声) 271 00:18:48,495 --> 00:18:50,497 (メモリーの鳴き声) 272 00:18:55,502 --> 00:19:00,507 あの 正式に お断りしに来ました。 273 00:19:00,507 --> 00:19:04,511 やっぱり 私 漫画なんかのために➡ 274 00:19:04,511 --> 00:19:06,513 好きでもない人と恋愛するのは…。 275 00:19:06,513 --> 00:19:08,515 漫画なんか? 276 00:19:08,515 --> 00:19:11,518 えっ? 277 00:19:11,518 --> 00:19:13,520 君は漫画をバカにしてるのか? 278 00:19:13,520 --> 00:19:16,523 違います。 漫画は 読者の感情を揺さぶる。 279 00:19:16,523 --> 00:19:21,461 笑う 泣く 怒る。 そして 時には 傷つける やいばにもなる。 280 00:19:21,461 --> 00:19:24,464 だから 俺は 読者の人生を 背負う覚悟で 描いてる! 281 00:19:27,467 --> 00:19:30,470 無知な君に否定される筋合いは ない。 282 00:19:30,470 --> 00:19:32,472 そんな つもりは…。 文句があるなら➡ 283 00:19:32,472 --> 00:19:34,474 対等になってから言え。 はっ? 284 00:19:38,478 --> 00:19:41,481 レン お前もだ。 285 00:19:41,481 --> 00:19:43,483 メモリーは 作画の役に立つ。 286 00:19:43,483 --> 00:19:45,485 だから 俺は あいつの世話をしてる。 287 00:19:45,485 --> 00:19:47,487 ギブ アンド テークだ。 人間関係ってのは➡ 288 00:19:47,487 --> 00:19:50,490 対等であるべきなんだ。 289 00:19:50,490 --> 00:19:53,493 だから お前も ずっと ここに いたければ➡ 290 00:19:53,493 --> 00:19:56,496 俺と対等になれ。 291 00:19:56,496 --> 00:19:58,498 はい。 292 00:20:00,501 --> 00:20:03,504 子供相手に あんな言い方しなくたって。 293 00:20:03,504 --> 00:20:05,506 誰が相手だろうが同じことだろ。 294 00:20:15,516 --> 00:20:17,518 (レン)「対等」➡ 295 00:20:17,518 --> 00:20:23,457 「双方の間に 優劣 高下の ないこと」 296 00:20:23,457 --> 00:20:26,460 「双方 同等であること」 297 00:20:26,460 --> 00:20:30,464 レンが かわいそうだと思うなら 俺の仕事を受けろ。 298 00:20:30,464 --> 00:20:33,467 その理由が レンのためだというなら➡ 299 00:20:33,467 --> 00:20:36,470 結果 君もレンも 俺の役に立つんだ。 300 00:20:36,470 --> 00:20:38,472 つまり 対等だ。 301 00:20:38,472 --> 00:20:40,474 ちょっと よく 意味が。 302 00:20:40,474 --> 00:20:43,477 ハァ。 これだから 凡人は。 303 00:20:43,477 --> 00:20:48,482 そもそも 私に恋愛の仕事は無理なんで。 304 00:20:48,482 --> 00:20:50,484 なぜだ? 305 00:20:50,484 --> 00:20:52,486 それは…。 306 00:20:56,490 --> 00:21:00,494 ちゃんとした恋愛が できないからです。 307 00:21:00,494 --> 00:21:02,496 どういうことだ? 308 00:21:04,498 --> 00:21:06,500 教えろ。 309 00:21:06,500 --> 00:21:10,504 えっと 私が好きになる相手には➡ 310 00:21:10,504 --> 00:21:13,507 何かしら 問題があって。 例えば? 311 00:21:13,507 --> 00:21:16,510 初めて お付き合いした人は➡ 312 00:21:16,510 --> 00:21:22,449 見た目も性格も すっごく好みで 初恋の人だったけど➡ 313 00:21:22,449 --> 00:21:26,453 度を越した女好きで…。 314 00:21:26,453 --> 00:21:30,457 その次の彼は 完璧主義で 束縛がきつくて➡ 315 00:21:30,457 --> 00:21:33,460 キレると 手が付けられなくなる 相手だったし…。 316 00:21:35,462 --> 00:21:37,464 その次に付き合った彼は➡ 317 00:21:37,464 --> 00:21:42,469 究極に優しいけど まったく働かない ヒモで➡ 318 00:21:42,469 --> 00:21:46,473 揚げ句の果てに 全財産 持ち逃げされちゃって…。 319 00:21:48,475 --> 00:21:53,480 友達からは ダメ男ホイホイって言われてます。 320 00:21:53,480 --> 00:21:57,484 もともと 駄目な人を 好きになりがちなのか➡ 321 00:21:57,484 --> 00:22:00,487 私と付き合うから 駄目になっていくのかは➡ 322 00:22:00,487 --> 00:22:02,489 謎なんですけど。 323 00:22:02,489 --> 00:22:05,492 なので 私には 漫画の参考になるような恋愛は…。 324 00:22:05,492 --> 00:22:10,497 そうか。 『銀天』のヒロインも どの時代でも➡ 325 00:22:10,497 --> 00:22:12,499 何か 問題のある男を 好きになってきた。 326 00:22:12,499 --> 00:22:15,502 つまり ダメ男ホイホイだ。 327 00:22:15,502 --> 00:22:17,504 ちょうどいいな。 えっ? 328 00:22:17,504 --> 00:22:19,439 『銀天』の新章は 「令和編」 329 00:22:19,439 --> 00:22:22,442 古代エジプトで 王子と恋をしていた➡ 330 00:22:22,442 --> 00:22:25,445 この ヒロインの みすずが タイムスリップした先が➡ 331 00:22:25,445 --> 00:22:27,447 令和の日本だったという 設定だ。 332 00:22:31,451 --> 00:22:33,453 「刈部まりあ」 333 00:22:33,453 --> 00:22:36,456 女性の名前なんですね。 334 00:22:36,456 --> 00:22:40,460 読者も 鬼瓦みたいな おじさんが 描いてるとは思わないですもんね。 335 00:22:40,460 --> 00:22:43,463 駄目な男ばかりを 好きになってきた みすずが➡ 336 00:22:43,463 --> 00:22:45,465 初めて 駄目じゃない男を 好きになるんだ! 337 00:22:45,465 --> 00:22:49,469 しかも 令和の日本で! 338 00:22:49,469 --> 00:22:51,471 やっぱり 君だな。 339 00:22:51,471 --> 00:22:54,474 えっ? 340 00:22:54,474 --> 00:22:56,476 君しかいない。 341 00:22:59,479 --> 00:23:01,481 報酬は100万。 えっ? 342 00:23:01,481 --> 00:23:03,483 今すぐ 決めてくれ。 時間がないんだ。 343 00:23:03,483 --> 00:23:08,488 返事は5秒以内。 5 4 3 2➡ 344 00:23:08,488 --> 00:23:10,490 1。 やります! 345 00:23:10,490 --> 00:23:12,492 よし。 346 00:23:15,495 --> 00:23:17,497 ブラボー。 あいこさ~ん! 347 00:23:17,497 --> 00:23:19,433 よし。 よしよし…。 348 00:23:19,433 --> 00:23:21,435 やった。 349 00:23:28,442 --> 00:23:30,444 これが 今回のテーマだ。 350 00:23:32,446 --> 00:23:36,450 (向後)いいね これ。 いいよ。 令和のリアルな普通感 あるよ。 351 00:23:36,450 --> 00:23:38,452 わ~。 でも 私➡ 352 00:23:38,452 --> 00:23:41,455 丸の内の会社に 雇ってもらうような スキルが…。 353 00:23:41,455 --> 00:23:44,458 ふりをしろ。 どうやって? 354 00:23:44,458 --> 00:23:46,460 君は 何で そうやって 自分で考えないんだ。 355 00:23:46,460 --> 00:23:48,462 脳みそを捨てたのか? 356 00:23:48,462 --> 00:23:50,397 いいね それ。 「脳みそを捨てたのか」 357 00:23:50,397 --> 00:23:52,399 いいですか? まずは外見から。 358 00:23:52,399 --> 00:23:54,401 服や 化粧品 交通費 食事代➡ 359 00:23:54,401 --> 00:23:57,404 これ 必要経費として 別途 お支払いいたします。 360 00:23:57,404 --> 00:23:59,406 あっ 領収書は忘れずに。 361 00:23:59,406 --> 00:24:01,408 はい。 あっ それから➡ 362 00:24:01,408 --> 00:24:04,411 刈部まりあが 刈部君 つまり 男ということは➡ 363 00:24:04,411 --> 00:24:06,413 秘密厳守 他言無用で お願いしますよ。 364 00:24:06,413 --> 00:24:08,415 もし 漏らしたら 訴訟になりますからね。 365 00:24:08,415 --> 00:24:10,417 それを覚えといてくださいよ。 366 00:24:10,417 --> 00:24:12,419 はい。 はい。 じゃあ このね 誓約書に➡ 367 00:24:12,419 --> 00:24:14,421 サインを お願いします。 368 00:24:14,421 --> 00:24:17,424 今すぐに書いてくださいよ。 あっ はい。 分かりました。 369 00:24:17,424 --> 00:24:19,426 あさってには決行する。 えっ? 370 00:24:22,429 --> 00:24:24,431 時間ないって。 371 00:24:28,435 --> 00:24:32,439 丸の内OL 丸の内OL…。 372 00:24:43,450 --> 00:24:46,453 「丸の内OLの着まわし7Days」 373 00:24:46,453 --> 00:24:48,455 よし。 374 00:24:54,394 --> 00:24:58,398 《正直 こんな 荒唐無稽な恋愛の仕事➡ 375 00:24:58,398 --> 00:25:01,401 したいわけじゃない》 376 00:25:01,401 --> 00:25:03,403 《でも…》 377 00:25:12,412 --> 00:25:16,416 何が正解か 分かんなくなってきた。 378 00:25:16,416 --> 00:25:20,420 《誰かから期待されるのは 久しぶりだったから…》 379 00:25:24,424 --> 00:25:26,426 《頑張ってみたくなった》 あっ むずっ。 380 00:25:28,428 --> 00:25:31,431 フゥ~。 フゥ~。 381 00:25:39,439 --> 00:25:41,441 (山田)コウちゃ~ん。➡ 382 00:25:41,441 --> 00:25:45,445 『銀天』のネーム やっぱり まだ 上がってないんじゃないの? 383 00:25:45,445 --> 00:25:50,384 あの 「令和編」のスタートなんで 熟考を重ねていまして。 384 00:25:50,384 --> 00:25:54,388 (山田)そんな悠長なこと 言ってて ホントに間に合うの~?➡ 385 00:25:54,388 --> 00:25:59,393 巻頭カラーページ 落としたら どうなることか。 フフフ…。 386 00:25:59,393 --> 00:26:04,398 <(可憐)そのときは 私が もらっちゃっても いいですか? 387 00:26:10,404 --> 00:26:13,407 (山田)可憐先生 お疲れさまでございます。 388 00:26:13,407 --> 00:26:16,410 『アドリブ片思い』のアニメ化 おめでとうございます。 389 00:26:16,410 --> 00:26:18,412 (可憐)ありがとうございます。➡ 390 00:26:18,412 --> 00:26:22,416 でも まだ 一回も 『銀天』には勝ててないから。 391 00:26:22,416 --> 00:26:25,419 アンケート 不動の1位で すいません。 392 00:26:25,419 --> 00:26:27,421 (可憐)フフフ。 (向後)フフフ。 393 00:26:27,421 --> 00:26:30,424 (山田)いやいや いやいや…。 刈部先生と可憐先生は➡ 394 00:26:30,424 --> 00:26:33,427 わが『少女モーニング』の 二本柱ですから。 ねっ。 395 00:26:33,427 --> 00:26:36,430 (可憐)刈部先生 今度のパーティーには いらっしゃるの? 396 00:26:36,430 --> 00:26:38,432 いや~…。 397 00:26:38,432 --> 00:26:41,435 一度で いいから お会いしてみたいわ。 398 00:26:41,435 --> 00:26:43,437 顔出しNGで➡ 399 00:26:43,437 --> 00:26:46,440 作家通信も いつも 「ありがとうございます」だけ。➡ 400 00:26:46,440 --> 00:26:51,445 絵柄からして そんなに お若くはなさそうだけど。 401 00:26:51,445 --> 00:26:54,448 そこは ご想像に お任せします。 402 00:26:54,448 --> 00:26:58,452 巻頭カラーのピンチヒッター いつでも お受けしますんで。 403 00:26:58,452 --> 00:27:00,454 (向後)承知いたしました。 404 00:27:02,456 --> 00:27:04,458 (山田)あっ 可憐先生 あの➡ 405 00:27:04,458 --> 00:27:06,460 下に 新しいカフェ できたんですけど 行きました? 406 00:27:06,460 --> 00:27:08,462 (女性)私 行きました。 (山田)あんた 行ったの?➡ 407 00:27:08,462 --> 00:27:11,465 何しに行った…。 あっ 先生。 先生 行きます?➡ 408 00:27:11,465 --> 00:27:13,467 行きましょ。 行きましょ。 409 00:27:13,467 --> 00:27:16,470 何とかしないと。 410 00:27:16,470 --> 00:27:18,472 (向後) いいですか? 明日の朝8時➡ 411 00:27:18,472 --> 00:27:20,474 丸の内の ここのカフェに 行ってください。 412 00:27:20,474 --> 00:27:22,476 朝活か。 413 00:27:22,476 --> 00:27:25,479 (向後)ここに 丸の内で働いている 私の知り合いが 来ます。 414 00:27:25,479 --> 00:27:28,482 えっ? (向後)独身 一流企業勤務➡ 415 00:27:28,482 --> 00:27:31,485 好青年で イケメンです。 じゃあ その人と➡ 416 00:27:31,485 --> 00:27:34,488 お見合い的なことをすれば…。 甘い! 417 00:27:34,488 --> 00:27:36,490 えっ? 刈部君が見たいのは➡ 418 00:27:36,490 --> 00:27:38,492 あくまでも 自然な出会いです。 419 00:27:38,492 --> 00:27:40,494 向こうは 私に会いに来るつもりで 来ます。 420 00:27:40,494 --> 00:27:42,496 はっ? 421 00:27:42,496 --> 00:27:46,500 カフェの中にいる彼を見つけて 自然に出会ってください。 422 00:27:46,500 --> 00:27:49,503 それ 自然って言わないんじゃ? 423 00:27:49,503 --> 00:27:53,440 じゃあ あなた 何の仕込みもなく 丸腰で 明日の朝➡ 424 00:27:53,440 --> 00:27:58,445 丸の内のリーマンと 自然に 出会える自信が あるとでも? 425 00:27:58,445 --> 00:28:01,448 すいませんでした。 よし。 426 00:28:01,448 --> 00:28:05,452 ということで 今から ラグビーの勉強をしてもらいます。 427 00:28:08,455 --> 00:28:10,457 えっ どういうこと? 428 00:28:10,457 --> 00:28:12,459 出会ったところで ただの通りすがりで➡ 429 00:28:12,459 --> 00:28:16,463 終わられるわけにはいかないんで 武器を持ってもらいます。 430 00:28:16,463 --> 00:28:20,467 なるほど。 お相手は ラグビーが お好きなんですね? 431 00:28:20,467 --> 00:28:23,470 ええ。 私と同じ大学の ラグビー部出身で➡ 432 00:28:23,470 --> 00:28:25,472 ラグビーオタクと言っても 過言ではありません。 433 00:28:25,472 --> 00:28:27,474 えっ? 向後さん ラガーマンだったんですか? 434 00:28:27,474 --> 00:28:30,477 何か 問題でも? いえ。 435 00:28:30,477 --> 00:28:32,479 勉強させてください。 436 00:28:32,479 --> 00:28:34,481 このエンブレムは? 日本代表。 437 00:28:34,481 --> 00:28:37,484 …ですが アルゼンチン代表の愛称は? 438 00:28:37,484 --> 00:28:39,486 ジャガー。 それは エンブレム! 439 00:28:39,486 --> 00:28:41,488 愛称は ロス・プーマス! あ~ 惜し~い。 440 00:28:41,488 --> 00:28:44,491 全然 惜しくない! もう。 あいこさん あなたって人は。 441 00:28:44,491 --> 00:28:48,495 大丈夫ですか? あいこさん 物覚えが悪くて。 442 00:28:48,495 --> 00:28:50,430 だって 片仮名ばっかりで。 443 00:28:50,430 --> 00:28:52,432 早くも 弱音か。 444 00:28:52,432 --> 00:28:54,434 はっ? 「対等じゃないから➡ 445 00:28:54,434 --> 00:28:56,436 文句を言うな」と 言われたので。 446 00:28:56,436 --> 00:29:00,440 あいこさん。 とにかく 丸暗記でも 何でもいいから 覚えてください! 447 00:29:00,440 --> 00:29:03,443 『銀天』の運命と 100万円は あなたしだい! 448 00:29:03,443 --> 00:29:06,446 はい! 次の問題 お願いします。 よし。 449 00:29:06,446 --> 00:29:08,448 このプレーは? ジャッカル。 450 00:29:08,448 --> 00:29:13,453 ノックオン! あ~! 451 00:29:13,453 --> 00:29:15,455 ハァ。 452 00:29:15,455 --> 00:29:27,467 ♬~ 453 00:29:33,407 --> 00:29:47,421 454 00:29:47,421 --> 00:29:49,423 ファイト ファイト。 よし。 455 00:29:49,423 --> 00:29:51,425 (向後) 《彼が 店を出なければいけない➡ 456 00:29:51,425 --> 00:29:54,428 8時半で 試合終了です》 457 00:29:54,428 --> 00:30:14,448 ♬~ 458 00:30:14,448 --> 00:30:17,451 ♬~ 459 00:30:17,451 --> 00:30:19,453 (向後)行って 行って。 460 00:30:21,455 --> 00:30:23,390 あっ。 461 00:30:23,390 --> 00:30:26,393 あの人っぽい。 462 00:30:30,397 --> 00:30:33,400 キャッ。 463 00:30:33,400 --> 00:30:35,402 (男性)大丈夫ですか? 464 00:30:35,402 --> 00:30:38,405 はい。 465 00:30:38,405 --> 00:30:41,408 (男性)見してあげよっか? 466 00:30:41,408 --> 00:30:44,411 見たい? いいよ。 おいで おいで。 467 00:30:44,411 --> 00:30:46,413 あっ。 468 00:30:48,415 --> 00:30:51,418 勘が悪過ぎる。 469 00:30:51,418 --> 00:31:03,430 ♬~ 470 00:31:03,430 --> 00:31:06,433 ラグビー? (女性)どうしたの? 471 00:31:06,433 --> 00:31:08,435 失礼しました。 472 00:31:08,435 --> 00:31:12,439 チッ。 ハァ~。 473 00:31:12,439 --> 00:31:28,388 ♬~ 474 00:31:28,388 --> 00:31:32,392 《さよなら 100万円》 475 00:31:35,395 --> 00:31:37,397 あら まあ。 476 00:31:37,397 --> 00:31:40,400 諦めるのか? 477 00:31:40,400 --> 00:31:42,402 諦めるな。 478 00:31:44,404 --> 00:31:50,410 《試合 終了~》 479 00:31:58,418 --> 00:32:00,420 (早瀬)すみません。 通してもらえますか? 480 00:32:00,420 --> 00:32:03,423 すいません。 481 00:32:03,423 --> 00:32:05,425 あっ。 ありがとうございます。 482 00:32:05,425 --> 00:32:07,427 (早瀬)あっ。 483 00:32:21,441 --> 00:32:23,377 ラグビー お好きなんですか? 484 00:32:23,377 --> 00:32:26,380 (早瀬)あっ はい。 485 00:32:26,380 --> 00:32:29,383 あっ もしかして? 486 00:32:29,383 --> 00:32:31,385 私も大好きです。 487 00:32:36,390 --> 00:32:38,392 ナイス トラ~イ! 488 00:32:38,392 --> 00:32:40,394 うん! 489 00:32:40,394 --> 00:32:59,413 ♬~ 490 00:32:59,413 --> 00:33:04,418 (向後)いや~ ノーサイド直前での ゴール お見事でした! 491 00:33:04,418 --> 00:33:06,420 ジャッカルの精神で トライしました。 492 00:33:06,420 --> 00:33:08,422 ハハ なるほど。 さすが…。 向後さん。 493 00:33:08,422 --> 00:33:12,426 ネーム できました。 早いじゃない。 494 00:33:12,426 --> 00:33:14,428 あっ。 おい 触るな! 495 00:33:14,428 --> 00:33:16,430 えっ? 496 00:33:16,430 --> 00:33:18,432 あっ ごめんね。 497 00:33:18,432 --> 00:33:22,369 刈部君 僕以外の人に 原稿 触らせないから。 498 00:33:22,369 --> 00:33:25,372 そうなんですか。 499 00:33:25,372 --> 00:33:28,375 それじゃ 聞かせてもらおうか。 500 00:33:28,375 --> 00:33:31,378 何をですか? 経過報告です。 501 00:33:31,378 --> 00:33:34,381 動画では伝わらない リアルな状況を。 502 00:33:34,381 --> 00:33:36,383 分かりました。 503 00:33:36,383 --> 00:33:40,387 じゃあ 僕 奥で読んでくるから。 504 00:33:40,387 --> 00:33:42,389 では 報告させていただきます。 505 00:33:42,389 --> 00:33:45,392 ああ。 出会ってからの その続きを。 506 00:33:45,392 --> 00:33:47,394 はい。 507 00:33:47,394 --> 00:33:51,398 《向こう 座りましょうか?》 タイミング良く 外の席が空いて。 508 00:33:51,398 --> 00:33:54,401 《ここで コーヒーを飲まないと 一日が始まらないんで》 509 00:33:54,401 --> 00:33:56,403 《フフ》 (早瀬)《フッ》 510 00:33:56,403 --> 00:33:59,406 ラグビーの話で 意外と盛り上がって。 511 00:33:59,406 --> 00:34:03,410 《ぐっときちゃうな》 《分かります》 512 00:34:03,410 --> 00:34:06,413 《あっ。 そろそろ 行かなきゃ》 513 00:34:06,413 --> 00:34:09,416 《もっと話したかったのに 残念だな》 514 00:34:09,416 --> 00:34:14,421 《あの お名前 教えていただけますか?》 515 00:34:14,421 --> 00:34:18,425 《ああ 早瀬です。 早瀬 剛》 516 00:34:18,425 --> 00:34:20,427 《早瀬さん》 《あ~…》 517 00:34:20,427 --> 00:34:23,363 《あっ 久遠です。 久遠あいこ》 518 00:34:23,363 --> 00:34:25,365 《あいこちゃん》 519 00:34:25,365 --> 00:34:27,367 (心臓の鼓動) 《はい》 520 00:34:27,367 --> 00:34:31,371 いきなり 下の名前? ってとこで ドキッと。 521 00:34:31,371 --> 00:34:38,378 それで あしたの朝 また ここで お話の続きをってことに。 522 00:34:40,380 --> 00:34:42,382 あの 聞いてくれてます? 523 00:34:51,391 --> 00:34:53,393 あっ。 524 00:34:53,393 --> 00:34:55,395 何だ! あっ。 いや。 525 00:34:55,395 --> 00:34:59,399 もしかして 字じゃなくて 絵で メモしてるんですか? 526 00:34:59,399 --> 00:35:01,401 この方が早いからな。 527 00:35:01,401 --> 00:35:04,404 すごいですね。 528 00:35:04,404 --> 00:35:06,406 別に。 529 00:35:06,406 --> 00:35:10,410 (向後)刈部君 最高! 「令和編」 見えたね。 いけるよ! 530 00:35:10,410 --> 00:35:13,413 あいこさんのおかげで 刈部君 筆が乗ってきた。 531 00:35:13,413 --> 00:35:15,415 ありがとう。 いえ。 532 00:35:15,415 --> 00:35:20,420 あの~ それで 報酬の方は…。 533 00:35:20,420 --> 00:35:22,422 はっ? 534 00:35:22,422 --> 00:35:25,425 たかが これだけで 100万円 もらえるとでも? 535 00:35:25,425 --> 00:35:28,428 違うんですか? 出会っただけで➡ 536 00:35:28,428 --> 00:35:30,430 まだ 何も始まってないじゃない。 537 00:35:30,430 --> 00:35:33,433 えっ? ミッションは 1つだけじゃなかったんですか? 538 00:35:33,433 --> 00:35:37,437 当たり前でしょ。 次のミッションは これだ。 539 00:35:37,437 --> 00:35:39,439 マジですか? 540 00:35:45,379 --> 00:35:49,383 541 00:35:49,383 --> 00:35:51,385 あっ。 542 00:35:51,385 --> 00:35:54,388 おはよう。 おはようございます。 543 00:35:57,391 --> 00:36:00,394 (携帯電話)(シャッター音) 544 00:36:00,394 --> 00:36:03,397 あっ。 あいこちゃん SNS やってる? 545 00:36:03,397 --> 00:36:05,399 私 SNS やってなくて。 546 00:36:05,399 --> 00:36:07,401 あ~。 残念。 547 00:36:07,401 --> 00:36:10,337 あっ いや ラグビー仲間の 面白いコミュニティーに➡ 548 00:36:10,337 --> 00:36:13,340 招待したかったんだけど。 すいません。 549 00:36:13,340 --> 00:36:15,342 職場の人間関係が面倒で。 550 00:36:15,342 --> 00:36:17,344 (早瀬)あ~ 分かる 分かる。 それ あるよね。 551 00:36:17,344 --> 00:36:20,347 はい。 フフ…。 552 00:36:20,347 --> 00:36:24,351 《駄目だ。 誘うタイミングが つかめない》 553 00:36:27,354 --> 00:36:29,356 (携帯電話)(シャッター音) 554 00:36:29,356 --> 00:36:32,359 会社 どこのビルだっけ? 555 00:36:32,359 --> 00:36:34,361 サウスビルです。 556 00:36:34,361 --> 00:36:38,365 あっ。 じゃあ 近くに スポーツバー ない? 557 00:36:38,365 --> 00:36:41,368 あります。 ラグビーの試合も よく流してて。 558 00:36:41,368 --> 00:36:44,371 だよね? 行ってみたいと思ってたんだ。 559 00:36:44,371 --> 00:36:46,373 《チャ~ンス》 560 00:36:46,373 --> 00:36:49,376 《「もし よかったら 今度 一緒に」》 561 00:36:49,376 --> 00:36:52,379 (早瀬)もし よかったら 今度 一緒に行かない? 562 00:36:52,379 --> 00:36:55,382 えっ? 迷惑かな? 563 00:36:55,382 --> 00:36:58,385 いえ。 私も お誘いしようと思ったんです。 564 00:36:58,385 --> 00:37:00,387 ホントに? はい。 565 00:37:00,387 --> 00:37:05,392 楽しみだな。 今日も すっごく楽しかったから。 566 00:37:07,394 --> 00:37:09,329 ヤバくないですか? 567 00:37:09,329 --> 00:37:12,332 「すっごく楽しかった」ですよ? 568 00:37:12,332 --> 00:37:16,336 「すごく」じゃなくて 「すっごく」ってとこが もう➡ 569 00:37:16,336 --> 00:37:18,338 きゅんしか なかったです。 570 00:37:18,338 --> 00:37:20,340 小さい「つ」にか? はい。 571 00:37:20,340 --> 00:37:24,344 なるほど。 他には? その きゅんを 報告しろ。 572 00:37:24,344 --> 00:37:26,346 え~… あ~… えっと…。 573 00:37:26,346 --> 00:37:29,349 あっ お店 出ようとしたとき…。 574 00:37:41,361 --> 00:37:44,364 あと ベタなんですけど…。 575 00:37:44,364 --> 00:37:46,366 《あっ》 576 00:37:50,370 --> 00:37:52,372 《大丈夫?》 《はい》 577 00:37:54,374 --> 00:37:57,377 紳士的だし 不意に来る スキンシップ系は➡ 578 00:37:57,377 --> 00:37:59,379 やっぱり。 579 00:37:59,379 --> 00:38:01,381 確認させてくれ。 580 00:38:01,381 --> 00:38:04,384 正確な骨と筋肉の動きが見たい。 えっ? 581 00:38:04,384 --> 00:38:06,386 普段は 向後さんに やってもらってる。 582 00:38:06,386 --> 00:38:09,323 ああ。 デッサンに必要ってことですか? 583 00:38:09,323 --> 00:38:11,325 そうだ。 立て。 はい。 584 00:38:11,325 --> 00:38:13,327 えっと…。 まず 君の体勢は? 585 00:38:13,327 --> 00:38:16,330 私は こうで 向こうから こう 来ます。 586 00:38:16,330 --> 00:38:18,332 早瀬が? で 早瀬さんが…。 失礼。 587 00:38:18,332 --> 00:38:22,336 こう 腕を持ちながら こう すっと。 588 00:38:22,336 --> 00:38:24,338 あっ こっちの手も持ってました。 黙れ。 589 00:38:24,338 --> 00:38:26,340 えっ? よし。 590 00:38:26,340 --> 00:38:28,342 はっ? あの。 591 00:38:28,342 --> 00:38:31,345 こういうことだな? あ~ ちょっと違いますね。 592 00:38:31,345 --> 00:38:33,347 これを もう少し 下というか。 593 00:38:33,347 --> 00:38:36,350 うわ。 ちょっと 強い! 強いですよ。 594 00:38:36,350 --> 00:38:40,354 もっと 優しい感じなんですよ。 優しい? 優しかったら…。 595 00:38:40,354 --> 00:38:42,356 そんな がって やらないじゃないですか 普通は。 596 00:38:42,356 --> 00:38:45,359 やってみろ。 どのぐらいだ? はい。 これで すっ。 597 00:38:45,359 --> 00:38:47,361 これで動くのか? これで動くんです。 598 00:38:47,361 --> 00:38:50,364 これで人が動くのか? 描いてみてください。 これで…。 599 00:38:50,364 --> 00:38:54,368 あ~。 サンキュー 鬼瓦~! 600 00:38:54,368 --> 00:38:57,371 (二階堂)ご機嫌っすね。 何か いいこと あったんすか? 601 00:38:57,371 --> 00:39:00,374 もうすぐ 報酬 もらえるんだも~ん。 602 00:39:00,374 --> 00:39:02,376 (二階堂)例の お仕事っすか? そう。 603 00:39:02,376 --> 00:39:04,378 早瀬さん ホント いい人で。 604 00:39:04,378 --> 00:39:07,381 早瀬。 下の名前は? 剛。 605 00:39:07,381 --> 00:39:10,317 強そうな名前で イメージとは合わないんだけど。 606 00:39:14,321 --> 00:39:17,324 あいこさん これ ヤバくないっすか? 607 00:39:17,324 --> 00:39:21,328 んっ? 何が? 「僕にも春が来る予感」って。 608 00:39:21,328 --> 00:39:23,330 えっ? 早瀬さんの? 609 00:39:32,339 --> 00:39:34,341 あっ。 610 00:39:34,341 --> 00:39:36,343 (二階堂)いいんすか? 本気にさせちゃって。 611 00:39:38,345 --> 00:39:42,349 だって あいこさんは仕事なんでしょ? 612 00:39:42,349 --> 00:39:44,351 そうだよね。 613 00:39:44,351 --> 00:39:56,363 ♬~ 614 00:40:02,369 --> 00:40:05,372 (チャイム) 615 00:40:07,374 --> 00:40:09,376 あっ すいません。 電話 出てくれないから。 616 00:40:09,376 --> 00:40:12,312 仕事中だ。 用件を言え。 617 00:40:12,312 --> 00:40:16,316 私 これ以上 早瀬さんを だませないです。 618 00:40:16,316 --> 00:40:18,318 はっ? 619 00:40:18,318 --> 00:40:23,323 なぜか 早瀬さん 私のこと 気に入ってくれてるみたいで。 620 00:40:23,323 --> 00:40:25,325 駄目じゃない人に好かれるなんて 思ってもいなかったから➡ 621 00:40:25,325 --> 00:40:27,327 想定外で。 622 00:40:27,327 --> 00:40:31,331 はっ? だって 嘘じゃないですか。 623 00:40:31,331 --> 00:40:35,335 片思いなら だましてても ぎり 許されるかな~と➡ 624 00:40:35,335 --> 00:40:37,337 思ってたんですけど。 ハァ~…。 625 00:40:37,337 --> 00:40:39,339 このミッション 終わりにして いいですか? 626 00:40:39,339 --> 00:40:41,341 君はバカなのか? 627 00:40:41,341 --> 00:40:43,343 あんな いい人 これ以上 だまし続けるのは…。 628 00:40:43,343 --> 00:40:45,345 全ては 君しだいだろ。 629 00:40:45,345 --> 00:40:47,347 えっ? 630 00:40:47,347 --> 00:40:51,351 嘘も つき通せば 真実になる。 631 00:40:51,351 --> 00:40:55,355 大事なのは 嘘か真実かじゃない。 632 00:40:55,355 --> 00:40:57,357 気持ちってことだ。 633 00:41:02,362 --> 00:41:05,365 (早瀬)ゴメス ゴメス ゴメス 行け! 行け~! 634 00:41:05,365 --> 00:41:08,368 あ~! 635 00:41:08,368 --> 00:41:11,305 ナイス ファイト~! 636 00:41:11,305 --> 00:41:15,309 《嘘も つき通せば 真実に…》 637 00:41:15,309 --> 00:41:17,311 (早瀬)今度 トップリーグの試合 見に行かない? 638 00:41:17,311 --> 00:41:19,313 チケット 頑張って取るから。 639 00:41:19,313 --> 00:41:22,316 あっ…。 (早瀬)アハハ…。 640 00:41:22,316 --> 00:41:24,318 あっ。 641 00:41:27,321 --> 00:41:31,325 《でも やっぱり こんな 聖人君子みたいな人を➡ 642 00:41:31,325 --> 00:41:33,327 だますのは…》 643 00:41:38,332 --> 00:41:40,334 早瀬さん あの。 んっ? 644 00:41:43,337 --> 00:41:46,340 ごめんなさい。 えっ? 645 00:41:46,340 --> 00:41:52,346 私 早瀬さんのこと だましてました。 646 00:41:52,346 --> 00:41:54,348 どういうこと? 647 00:41:54,348 --> 00:41:56,350 嘘なんです。 648 00:41:56,350 --> 00:41:58,352 えっ? 649 00:41:58,352 --> 00:42:03,357 丸の内OLも 偶然の出会いも。 650 00:42:03,357 --> 00:42:05,359 んっ? 651 00:42:05,359 --> 00:42:09,363 ラグビーだって 一夜漬けで勉強しただけで。 652 00:42:09,363 --> 00:42:11,298 えっ? 653 00:42:13,300 --> 00:42:21,308 (携帯電話)(バイブレーターの音) 654 00:42:21,308 --> 00:42:23,310 すいません。 655 00:42:23,310 --> 00:42:28,315 (携帯電話)(バイブレーターの音) 656 00:42:28,315 --> 00:42:31,318 もしもし。 (携帯電話)(レン)あいこさんですか? 657 00:42:31,318 --> 00:42:34,321 えっ レン君? どうしたの? 658 00:42:34,321 --> 00:42:37,324 (携帯電話)伯父さんが倒れちゃって。 えっ? 659 00:42:37,324 --> 00:42:41,328 どうしよう… 伯父さんが死んじゃったら。 660 00:42:41,328 --> 00:42:44,331 うっ…。 うっ。 661 00:42:44,331 --> 00:42:49,336 えっ? (携帯電話)どうしよう。 どうしよう。 662 00:42:49,336 --> 00:42:53,340 レン君 落ち着いて。 大丈夫だから。 663 00:42:53,340 --> 00:42:57,344 僕 また 一人になっちゃう。 664 00:42:59,346 --> 00:43:01,348 うっ。 665 00:43:01,348 --> 00:43:04,351 待ってて すぐ行くから。 666 00:43:07,354 --> 00:43:10,357 ホントに すみませんでした。 667 00:43:10,357 --> 00:43:12,292 失礼します。 668 00:43:12,292 --> 00:43:14,294 (早瀬)あっ ちょっ…。 669 00:43:24,304 --> 00:43:26,306 うっ…。 670 00:43:26,306 --> 00:43:29,309 レン君! (レン)あいこさん。 671 00:43:29,309 --> 00:43:31,311 大丈夫ですか? 672 00:43:31,311 --> 00:43:35,315 動けないだけだ。 どこが痛いんですか? 673 00:43:35,315 --> 00:43:39,319 急性腰痛症。 674 00:43:39,319 --> 00:43:42,322 前にも なったことがある。 675 00:43:42,322 --> 00:43:46,326 もしかして ぎっくり腰のことですか? 676 00:43:46,326 --> 00:43:48,328 チッ。 うっ…。 677 00:43:48,328 --> 00:43:50,330 とにかく 病院へ。 678 00:43:50,330 --> 00:43:54,334 原稿とペン 持ってこい。 えっ 原稿? 679 00:43:54,334 --> 00:43:57,337 ここで描く。 間に合わない。 680 00:43:57,337 --> 00:44:01,341 締め切り ちょっと 延ばしてもらえば…。 681 00:44:01,341 --> 00:44:03,343 手は動くんだよ。 でも。 682 00:44:03,343 --> 00:44:06,346 いいから! うっ…。 683 00:44:08,348 --> 00:44:11,285 頼む。 684 00:44:11,285 --> 00:44:13,287 分かりました。 685 00:44:13,287 --> 00:44:17,291 机の上の原稿とペン。 そこ 左。 686 00:44:17,291 --> 00:44:20,294 あと インクと消しゴムも。 はい。 687 00:44:23,297 --> 00:44:26,300 邪魔だ。 お前 もう寝ろ。 688 00:44:29,303 --> 00:44:31,305 はい。 689 00:44:31,305 --> 00:44:33,307 失礼します。 690 00:44:40,314 --> 00:44:42,316 あっ。 691 00:44:44,318 --> 00:44:47,321 すごい。 692 00:44:47,321 --> 00:44:51,325 これ 刈部さんが…。 693 00:44:51,325 --> 00:44:53,327 <何してるんだ! 694 00:44:53,327 --> 00:44:56,330 あっ はい! 今 行きます! 695 00:44:59,333 --> 00:45:01,335 あっ。 696 00:45:06,340 --> 00:45:08,342 やっぱり 無茶なんじゃ。 697 00:45:08,342 --> 00:45:10,344 しゃべるな。 気が散る。 698 00:45:10,344 --> 00:45:12,279 すいません。 699 00:45:12,279 --> 00:45:14,281 うっ…。 700 00:45:19,286 --> 00:45:23,290 ハァ… ハァ…。 701 00:45:23,290 --> 00:45:25,292 あっ。 702 00:45:25,292 --> 00:45:29,296 くそ…。 何か 手伝えること あったら。 703 00:45:29,296 --> 00:45:34,301 いや すいません。 もう 邪魔しません。 704 00:45:46,313 --> 00:45:48,315 消しゴム かけてくれ。 705 00:45:48,315 --> 00:45:51,318 えっ? 706 00:45:51,318 --> 00:45:54,321 力が入らない。 707 00:45:54,321 --> 00:45:57,324 はっ はい! 708 00:46:06,333 --> 00:46:08,335 おい! えっ? 709 00:46:08,335 --> 00:46:10,337 丁寧にやれ。 はっ はい。 710 00:46:10,337 --> 00:46:12,272 丁寧に。 はい。 711 00:46:20,280 --> 00:46:22,282 これ 取ってくれ。 はい。 712 00:46:22,282 --> 00:46:42,302 ♬~ 713 00:46:42,302 --> 00:46:55,315 ♬~ 714 00:46:55,315 --> 00:46:57,317 ラストだ。 はい。 715 00:46:57,317 --> 00:47:17,271 ♬~ 716 00:47:17,271 --> 00:47:26,280 ♬~ 717 00:47:26,280 --> 00:47:29,283 回せ。 はい。 718 00:47:29,283 --> 00:47:31,285 ちゃんと持て。 はい。 719 00:47:31,285 --> 00:47:33,287 揺らすな。 はい。 720 00:47:33,287 --> 00:47:35,289 すいません。 危ないぞ…。 721 00:47:35,289 --> 00:47:37,291 はい。 722 00:47:37,291 --> 00:47:39,293 完成だ。 723 00:47:44,298 --> 00:47:47,301 終わった~! 724 00:47:47,301 --> 00:47:50,304 うん。 ハァ。 725 00:47:50,304 --> 00:47:52,306 フフ。 726 00:47:55,309 --> 00:47:57,311 あっ…。 727 00:47:57,311 --> 00:48:00,314 んっ? 728 00:48:00,314 --> 00:48:02,316 あり…。 729 00:48:04,318 --> 00:48:06,320 何か やりますか? あ~ もういい。 730 00:48:06,320 --> 00:48:08,322 大丈夫だ。 はい。 731 00:48:11,258 --> 00:48:13,260 ハァ。 732 00:48:22,269 --> 00:48:24,271 何があった? 733 00:48:24,271 --> 00:48:28,275 えっ? フッ。 君は すぐ 顔に出る。 734 00:48:28,275 --> 00:48:31,278 あっ。 デートの報告をしろ。 735 00:48:35,282 --> 00:48:38,285 すみません。 736 00:48:38,285 --> 00:48:41,288 言ってしまいました 全部 嘘だったって。 737 00:48:41,288 --> 00:48:43,290 はっ? 痛っ。 738 00:48:43,290 --> 00:48:46,293 あの もちろん 漫画のことは言ってません。 739 00:48:46,293 --> 00:48:48,295 私の設定的なことだけ。 740 00:48:48,295 --> 00:48:51,298 向こうの反応は? 741 00:48:51,298 --> 00:48:54,301 信じられないって顔…。 742 00:48:56,303 --> 00:48:58,305 ハァ。 743 00:48:58,305 --> 00:49:03,310 もう 自分が嫌になります。 744 00:49:03,310 --> 00:49:07,314 こういうとこが駄目なんだって。 745 00:49:07,314 --> 00:49:10,317 あっ。 すいません 自分語りを。 746 00:49:12,319 --> 00:49:14,321 続けろ。 えっ? 747 00:49:14,321 --> 00:49:16,323 いいから。 748 00:49:16,323 --> 00:49:18,325 ハァ。 749 00:49:18,325 --> 00:49:24,331 私は 自分が思ってることと やってることが➡ 750 00:49:24,331 --> 00:49:27,334 合ってないんだって 実感したというか。 751 00:49:27,334 --> 00:49:31,338 ずっと 人生の相方を 見つけたいって思ってるのに➡ 752 00:49:31,338 --> 00:49:35,342 駄目男ばっかり好きになったり➡ 753 00:49:35,342 --> 00:49:39,346 君しかいないって期待されて うれしくなって➡ 754 00:49:39,346 --> 00:49:43,350 できもしない疑似恋愛したり。 755 00:49:43,350 --> 00:49:46,353 ハァ。 フッ。 756 00:49:48,355 --> 00:49:51,358 戻れ。 えっ? 757 00:49:51,358 --> 00:49:54,361 あの男の所へ戻れ。 758 00:49:54,361 --> 00:49:56,363 もう 早瀬さん 帰っちゃってますよ。 759 00:49:56,363 --> 00:49:59,366 人生の相方かもしれないと 思ったんだろ。 760 00:50:01,368 --> 00:50:03,370 でも…。 だったら 諦めるな。 761 00:50:06,373 --> 00:50:10,377 嘘を真実に変えてみろ。 762 00:50:14,314 --> 00:50:16,316 行け。 763 00:50:18,318 --> 00:50:20,320 はい。 764 00:50:22,322 --> 00:50:25,325 走れ! はい。 765 00:50:28,328 --> 00:50:32,332 (ドアの開閉音) 766 00:50:32,332 --> 00:50:52,352 ♬~ 767 00:50:52,352 --> 00:51:02,362 ♬~ 768 00:51:02,362 --> 00:51:04,364 だよね~。 769 00:51:20,314 --> 00:51:34,328 ♬~ 770 00:51:34,328 --> 00:51:37,331 早瀬さん どうして? 771 00:51:37,331 --> 00:51:40,334 あっ…。 772 00:51:40,334 --> 00:51:42,336 戻ってきてくれる気がしたから。 773 00:51:52,346 --> 00:51:56,350 じゃあ 嘘をついたのは➡ 774 00:51:56,350 --> 00:51:58,352 僕と出会いたいと 思ってくれたから? 775 00:51:58,352 --> 00:52:00,354 はい。 776 00:52:00,354 --> 00:52:06,360 だから ラグビーを勉強して OLのふりをして 丸の内に来た? 777 00:52:06,360 --> 00:52:09,363 はい。 778 00:52:09,363 --> 00:52:11,298 ハァ。 そっか。 779 00:52:13,300 --> 00:52:15,302 ありがとう。 780 00:52:15,302 --> 00:52:17,304 えっ? 781 00:52:17,304 --> 00:52:20,307 僕のために そこまで頑張ってくれてたなんて。 782 00:52:20,307 --> 00:52:23,310 そんな。 ホントに ごめんなさい。 783 00:52:23,310 --> 00:52:25,312 軽蔑されても おかしくない…。 784 00:52:30,317 --> 00:52:34,321 これからは ホントのあいこちゃんを見せて。 785 00:52:34,321 --> 00:52:46,333 ♬~ 786 00:52:46,333 --> 00:52:49,336 例のゴッドハンド 30分後には来てくれるって。 787 00:52:49,336 --> 00:52:51,338 すみません。 もっと早く 連絡くれれば➡ 788 00:52:51,338 --> 00:52:53,340 よかったのに。 入稿が先なんで。 789 00:52:53,340 --> 00:52:56,343 にゅ? ああ…。 790 00:52:56,343 --> 00:52:58,345 でも そんな体で よく 一人で 間に合わせたね。 791 00:52:58,345 --> 00:53:02,349 あっ。 いや…。 792 00:53:04,351 --> 00:53:07,354 レン。 はい。 793 00:53:07,354 --> 00:53:12,292 お前は… 俺の役に立った。 794 00:53:15,295 --> 00:53:18,298 レンが電話をしたから 原稿が間に合った。 795 00:53:18,298 --> 00:53:25,305 つまり 俺たちは… まあ…➡ 796 00:53:25,305 --> 00:53:27,307 対等だ。 797 00:53:29,309 --> 00:53:32,312 いや 電話って 誰に? 798 00:53:32,312 --> 00:53:34,314 あいこさんです。 799 00:53:34,314 --> 00:53:36,316 あっ。 800 00:53:39,319 --> 00:53:43,323 もしかして 彼女に手伝ってもらったの? 801 00:53:43,323 --> 00:53:45,325 はい。 802 00:53:45,325 --> 00:53:49,329 初めてだよね 僕以外の人に 原稿 触らせたの。 803 00:53:49,329 --> 00:53:51,331 不測の事態だったんで。 804 00:53:51,331 --> 00:53:54,334 あっ。 805 00:53:54,334 --> 00:53:56,336 ハァ~。 806 00:53:56,336 --> 00:54:16,290 ♬~ 807 00:54:16,290 --> 00:54:20,294 というわけで ありがとうございました! 808 00:54:20,294 --> 00:54:24,298 嘘から始まった恋が 真実になったか。 809 00:54:24,298 --> 00:54:27,301 はい。 刈部さんのおかげです。 810 00:54:27,301 --> 00:54:30,304 人生の相方に出会えたんだな。 811 00:54:30,304 --> 00:54:33,307 フッ。 はい。 ヘヘ。 812 00:54:33,307 --> 00:54:39,313 大事なのは 嘘か真実かじゃない。 気持ちでした。 813 00:54:39,313 --> 00:54:41,315 フッ。 814 00:54:41,315 --> 00:54:43,317 刈部さんが 背中 押してくれなかったら➡ 815 00:54:43,317 --> 00:54:47,321 あのまま 終わってたんで ホンットに感謝してます! 816 00:54:47,321 --> 00:54:49,323 別れろ。 817 00:54:49,323 --> 00:54:51,325 えっ? 818 00:54:53,327 --> 00:54:55,329 別れてこい。 819 00:54:55,329 --> 00:54:58,332 んっ? チッ。 820 00:54:58,332 --> 00:55:02,336 あの男と別れてこい。 821 00:55:02,336 --> 00:55:05,339 え~!? 822 00:55:30,297 --> 00:55:33,300 (レン)《お父さんのこと 知ってるんですか?》 823 00:55:33,300 --> 00:55:37,304 《うん。 高校の先輩で ちょっと》 824 00:55:37,304 --> 00:55:40,307 (レン) 《彼女さんだったんですか?》 825 00:55:40,307 --> 00:55:45,312 《あ~…。 何回か告白して 付き合ってもらった的な》 826 00:55:45,312 --> 00:55:48,315 (レン)《そんなに何回も?》 827 00:55:48,315 --> 00:55:51,318 《振られても 彼女と別れたって聞くと➡ 828 00:55:51,318 --> 00:55:56,323 また 告白して。 で 5回目で やっと》 829 00:55:56,323 --> 00:55:58,325 《あっ》 830 00:56:01,328 --> 00:56:06,333 《5回も告白されたらさ もう 好きになっちゃうよね》 831 00:56:09,336 --> 00:56:12,272 《フッ》 832 00:56:12,272 --> 00:56:15,275 《面白い子だな》 833 00:56:15,275 --> 00:56:17,277 《結果 長くは続かなかったけど…》 834 00:56:17,277 --> 00:56:19,279 《フッ》 《初恋だったから》 835 00:56:19,279 --> 00:56:34,294 ♬~