1 00:00:08,442 --> 00:00:09,810 (警察官) 書けましたか? 2 00:00:09,877 --> 00:00:12,813 (我孫子沙織)あっ もうちょっとです (警察官) はい 3 00:00:16,017 --> 00:00:17,218 お願いします 4 00:00:17,284 --> 00:00:18,319 はい 5 00:00:20,821 --> 00:00:22,623 (警察官) 髪留めですか 6 00:00:22,690 --> 00:00:26,060 あっ 髪留めっていっても バレッタっていって… 7 00:00:26,927 --> 00:00:27,828 バレ? 8 00:00:31,499 --> 00:00:34,635 バレッタですよね バレッタ 9 00:00:34,902 --> 00:00:36,070 ピンときてます? 10 00:00:36,137 --> 00:00:39,407 はい しっかりと 今 頭の中にイメージが 11 00:00:39,473 --> 00:00:41,308 (沙織) ホントに? (警察官) ホントに 12 00:00:41,375 --> 00:00:43,477 いやいや 本当に 13 00:00:43,911 --> 00:00:45,045 フフッ 14 00:00:45,813 --> 00:00:48,115 何か思い入れがあるんですか? バレッタ 15 00:00:48,215 --> 00:00:49,049 はい 16 00:00:49,617 --> 00:00:52,787 あれは 私にとって… 17 00:00:53,320 --> 00:00:55,689 (男性) 部長 しっかりしてください 18 00:00:55,990 --> 00:00:57,191 (警察官) ちょっと待っててください 19 00:00:57,258 --> 00:00:59,860 (女性) すいません (警察官) はい どうされました? 20 00:00:59,927 --> 00:01:01,529 (女性) 酔って お財布なくしたみたいで 21 00:01:01,595 --> 00:01:02,596 (警察官) お財布を? (女性) はい 22 00:01:02,663 --> 00:01:05,866 じゃあ こちらに記入していただけますか 23 00:01:09,804 --> 00:01:13,607 (天の声) これは 我孫子沙織 25歳です 24 00:01:14,008 --> 00:01:17,411 恋人は恋人 セフレはセフレ 25 00:01:17,778 --> 00:01:20,247 そんな恋愛観を 持っています 26 00:01:20,714 --> 00:01:21,715 (女性) 住所 言えます? 27 00:01:21,782 --> 00:01:24,452 (男性) 部長 住所 住所 住所 (部長) 住所ね~ うん? 28 00:01:25,052 --> 00:01:26,520 (女性) 何… 何区ですか? 29 00:01:27,955 --> 00:01:30,224 (先輩1) お~っとっとっと… 30 00:01:30,991 --> 00:01:32,092 大丈夫ですか? 31 00:01:32,159 --> 00:01:33,894 (先輩1) ごめんごめん 32 00:01:35,796 --> 00:01:39,934 (天の声) これは 大学生の我孫子沙織 21歳です 33 00:01:40,234 --> 00:01:42,002 初々しいですね 34 00:01:42,069 --> 00:01:43,104 この彼女が―― 35 00:01:43,170 --> 00:01:46,073 のちに ユニークな恋愛観を 持つに至った―― 36 00:01:46,140 --> 00:01:47,942 経緯みたいなものを―― 37 00:01:48,008 --> 00:01:52,146 このころに彼女が体験した 恋愛エピソードから―― 38 00:01:52,213 --> 00:01:54,081 ひもといてみましょう 39 00:01:55,382 --> 00:01:56,817 あ… 大丈夫ですか? 40 00:01:56,884 --> 00:02:00,955 (先輩1) 沙織ちゃん お行儀よすぎ 行くよ 2軒目 41 00:02:01,021 --> 00:02:02,256 (沙織) はあ… 42 00:02:03,157 --> 00:02:05,426 (先輩1) 行く行く行く行く 行くんだよ! 43 00:02:05,526 --> 00:02:08,896 (沙織) あ~ 先輩! 先輩 お財布! お財布 44 00:02:08,963 --> 00:02:12,666 (先輩1) ありがとう いい子だな~ 沙織ちゃんは 45 00:02:12,733 --> 00:02:15,669 お前らもさ バカにしてんだろ 俺のこと 46 00:02:16,437 --> 00:02:19,206 (先輩2) こないだの返事なんだけどさ 47 00:02:19,507 --> 00:02:22,142 え? あ… ここでですか? 48 00:02:22,977 --> 00:02:27,248 (先輩2) 俺って 本当に 沙織ちゃんの好きな人なのかな 49 00:02:27,982 --> 00:02:29,416 (沙織) え? (先輩2) いや 50 00:02:30,384 --> 00:02:35,756 俺に見せる笑顔と あいつらに 見せる笑顔が同じっていうか 51 00:02:37,258 --> 00:02:39,360 本当に好きな人の前だったら―― 52 00:02:39,426 --> 00:02:42,696 もっと 自然に笑えるもんじゃないの? 53 00:02:43,731 --> 00:02:48,903 あ… あの 私はただ みんなに楽しんでほしくて 54 00:02:49,503 --> 00:02:52,606 無理に好きになろうとするの よくないよ 55 00:02:53,374 --> 00:02:56,310 そういうとこ ちゃんとしたほうがいいと思う 56 00:02:56,777 --> 00:02:57,845 ああ… 57 00:03:00,247 --> 00:03:01,448 (先輩2) ごめん 58 00:03:01,515 --> 00:03:04,084 否定するとか そういうんじゃなくて 59 00:03:07,321 --> 00:03:12,660 あ… 俺も駅のほう行くけど 沙織ちゃんは? 60 00:03:13,193 --> 00:03:16,697 あっ 私 バスのほうが近いので 61 00:03:17,464 --> 00:03:18,832 そっか 62 00:03:19,500 --> 00:03:21,902 じゃあ 気をつけて 63 00:03:44,658 --> 00:03:46,293 フゥ… 64 00:03:48,495 --> 00:03:49,964 ハァ… 65 00:03:58,272 --> 00:04:01,208 ♪~ 66 00:04:21,695 --> 00:04:24,765 (あえぎ声) 67 00:04:28,269 --> 00:04:30,471 (嗅ぐ音) 68 00:04:30,904 --> 00:04:33,907 ~♪ 69 00:04:37,044 --> 00:04:38,045 (嗅ぐ音) 70 00:04:44,151 --> 00:04:45,486 (沙織) ハァ… 71 00:04:45,686 --> 00:04:49,056 (シュウト) あっ すいません におい きつかったっすか? 72 00:04:49,123 --> 00:04:51,759 (沙織) あっ いや 大丈夫です 73 00:04:51,825 --> 00:04:54,395 けど えっと… 74 00:04:54,461 --> 00:04:57,231 (シュウト) からし 多めに入れたんすけどね 75 00:04:57,731 --> 00:04:59,066 (沙織) あの… 76 00:04:59,266 --> 00:05:01,602 (シュウト) やっぱ 大根は においますよね 77 00:05:01,669 --> 00:05:03,904 (沙織) あっ いやいや そうじゃなくて 78 00:05:03,971 --> 00:05:04,805 (シュウト) ん? 79 00:05:04,872 --> 00:05:07,908 (沙織) えっ ここって? (シュウト) ラブホっす 80 00:05:08,175 --> 00:05:09,576 “っす”って… 81 00:05:10,177 --> 00:05:11,879 さっきまで隣の部屋がピークで 82 00:05:11,979 --> 00:05:14,314 それ聞きながら 一人で おでん食ってて 83 00:05:14,381 --> 00:05:17,051 早く目ぇ覚ましてくんねえかなって 84 00:05:17,685 --> 00:05:19,853 えっと なんでですか? 85 00:05:19,920 --> 00:05:23,057 (シュウト) ん? (沙織) いや なんで ここ? 86 00:05:23,891 --> 00:05:26,226 アスファルトって 寝心地 最悪っすよね 87 00:05:26,293 --> 00:05:28,495 俺も たまにやるから分かるっす 88 00:05:29,363 --> 00:05:30,864 寝心地… 89 00:05:30,998 --> 00:05:34,768 ここなら まあ 悪くないかなって 90 00:05:35,769 --> 00:05:38,739 いや まあ 悪くはないけど 91 00:05:39,139 --> 00:05:40,541 (シュウト) 飲み会すか? 92 00:05:42,276 --> 00:05:43,210 まあ 93 00:05:45,479 --> 00:05:47,481 飲まれちゃった系すか? 94 00:05:48,482 --> 00:05:49,616 はあ… 95 00:05:50,050 --> 00:05:54,855 なんか 一人になってホッとしたら 一気に来ちゃって 96 00:05:57,024 --> 00:05:59,593 世の中に楽しい酒ってあるんすかね 97 00:06:00,694 --> 00:06:01,528 え? 98 00:06:01,595 --> 00:06:05,566 自分 意外かもしれないけど ホストやってて 99 00:06:05,766 --> 00:06:07,835 見れば分かりますけど 100 00:06:07,935 --> 00:06:10,404 楽しませる酒って 全然 楽しくないんすよね 101 00:06:10,471 --> 00:06:13,707 なんか こう 溺れそうになるっていうか 102 00:06:19,113 --> 00:06:24,418 溺れそうになって やっと息できたってときには―― 103 00:06:24,685 --> 00:06:27,321 深い海の底にいるんですよね 104 00:06:27,988 --> 00:06:31,391 深海魚に こんにちはって言われて 105 00:06:31,658 --> 00:06:33,026 何すか それ 106 00:06:33,093 --> 00:06:34,394 (2人) ハハハッ 107 00:06:35,863 --> 00:06:36,930 フフッ 108 00:06:37,865 --> 00:06:39,099 フフフ 109 00:06:42,202 --> 00:06:43,737 (シュウト) その笑顔 いいっすね 110 00:06:44,772 --> 00:06:45,606 え? 111 00:07:13,534 --> 00:07:15,135 化粧水 何 使ってんすか? 112 00:07:15,202 --> 00:07:16,036 えっ? 113 00:07:16,103 --> 00:07:19,907 あっ もしかして 1回何千円とか そういうのすか? 114 00:07:23,310 --> 00:07:25,045 なんで それ置いたんすか? 115 00:07:25,479 --> 00:07:27,114 (沙織) それって? (シュウト) それ 116 00:07:30,551 --> 00:07:34,221 なんで? 私 なんでだろう 117 00:07:36,523 --> 00:07:37,524 (シュウト) あっ 118 00:07:38,292 --> 00:07:39,426 ああ… 119 00:07:39,827 --> 00:07:44,865 いや~ そうっすよね こんなとこ連れてきて 120 00:07:45,399 --> 00:07:46,533 ごめんなさい 121 00:07:46,900 --> 00:07:49,970 あ~ 俺 やっぱりアホっすわ 122 00:07:50,304 --> 00:07:53,373 ちゃんとしたやつなら ほかに助け方あったんだろうけど 123 00:07:54,541 --> 00:07:55,809 金もなくて 124 00:08:00,380 --> 00:08:04,251 ちゃんとしてないのは 私のほうなんです 125 00:08:04,952 --> 00:08:05,886 (シュウト) え? 126 00:08:07,955 --> 00:08:10,023 心が ちゃんとしてないんです 127 00:08:10,958 --> 00:08:15,996 私 今 いろんなことが こう ぐるぐる回って 128 00:08:16,363 --> 00:08:20,667 それで 気付いたら これ外してて 129 00:08:23,003 --> 00:08:27,074 ちゃんとした人って どんな人ですか? 130 00:08:28,141 --> 00:08:30,811 俺みたいな人間じゃなくて 131 00:08:31,979 --> 00:08:34,648 私みたいな人間でもなくて 132 00:08:40,354 --> 00:08:43,457 あっ ごめんなさい おでん 冷めますよ 133 00:08:43,523 --> 00:08:45,759 あ… そうっすね 134 00:08:46,693 --> 00:08:50,631 あっ おなかすきません? 135 00:08:51,164 --> 00:08:52,065 え? 136 00:08:54,067 --> 00:08:55,602 (沙織) ホントにいいんですか? 137 00:08:55,969 --> 00:08:58,739 餅巾着とハンペンは食ったんで 138 00:08:59,539 --> 00:09:04,044 大根と卵とシラタキって 主役だと思いますけど 139 00:09:04,111 --> 00:09:05,445 主役って? 140 00:09:05,512 --> 00:09:06,680 おでんの具の中で 141 00:09:07,681 --> 00:09:10,450 名付けて 劇団おでん 142 00:09:11,218 --> 00:09:13,053 渋い演技しそうっすね 143 00:09:13,120 --> 00:09:14,121 フフッ 144 00:09:16,790 --> 00:09:19,459 ああ 無理しなくていいですよ シラタキ 145 00:09:19,526 --> 00:09:21,728 全部 絡まってるっす 146 00:09:21,795 --> 00:09:25,132 (沙織) ほどいたら シラタキじゃなくなっちゃいますよ 147 00:09:25,198 --> 00:09:27,534 えっ? なんでですか? 148 00:09:28,168 --> 00:09:29,503 (沙織) なんで? (シュウト) はい 149 00:09:30,871 --> 00:09:33,740 えっ えっと… 150 00:09:33,807 --> 00:09:37,411 シラタキの原料が コンニャク芋っていうのは… 151 00:09:37,477 --> 00:09:40,514 えっ? シラタキって シラタキじゃないんすか? 152 00:09:41,415 --> 00:09:43,317 えっ? へえ~ 153 00:09:43,917 --> 00:09:44,751 フフフッ 154 00:09:49,489 --> 00:09:50,691 あげるっす 155 00:09:51,191 --> 00:09:52,759 えっ いいんですか? 156 00:09:53,026 --> 00:09:55,028 おわび よく分かんないすけど 157 00:09:56,997 --> 00:09:59,700 じゃあ ありがとうっす 158 00:10:15,916 --> 00:10:16,817 (シュウト) ん! 159 00:10:35,602 --> 00:10:38,138 俺に言われてもだと思うけど 160 00:10:40,507 --> 00:10:43,076 それ 髪留め 161 00:10:46,146 --> 00:10:48,348 着けとけば大丈夫だと思います 162 00:10:51,218 --> 00:10:54,354 心のブレーキみたいな 163 00:10:55,288 --> 00:10:56,356 ブレーキ? 164 00:10:56,423 --> 00:11:01,461 (シュウト) はい 深海魚に挨拶しないで済むように 165 00:11:02,496 --> 00:11:03,930 もし なくしたら? 166 00:11:05,032 --> 00:11:08,869 そのときは… 新しいものを 167 00:11:10,003 --> 00:11:14,808 だって 止まれなかったら 自分がすり減るだけじゃないすか 168 00:11:15,208 --> 00:11:19,312 最後は 深海魚の餌になる 169 00:11:24,851 --> 00:11:25,786 うん 170 00:11:26,453 --> 00:11:27,654 そうだ 171 00:11:33,727 --> 00:11:35,629 シュウトっていいます 172 00:11:46,139 --> 00:11:48,208 ん? 何かおかしいすか? 173 00:11:48,475 --> 00:11:50,844 いや 何でも 174 00:11:51,244 --> 00:11:54,514 シュウトってのは本名で 名字は小田っていいます 175 00:11:55,682 --> 00:11:58,452 小さい田んぼで 小田です 176 00:11:59,352 --> 00:12:02,255 昔 あだ名が おでんだったんすよね 177 00:12:02,556 --> 00:12:03,924 へえ~ 178 00:12:12,065 --> 00:12:13,667 (女性) お願いします (警察官) はい 179 00:12:14,468 --> 00:12:16,069 (警官) そちらでお待ちください (女性) はい 180 00:12:16,770 --> 00:12:18,905 すいません お待たせしました 181 00:12:19,706 --> 00:12:23,110 えっと… 何でしたっけ? 182 00:12:23,477 --> 00:12:26,847 え~ ああ そうだ 髪留め バレッタの話 183 00:12:27,047 --> 00:12:28,882 何か言いかけてましたよね? 184 00:12:29,449 --> 00:12:32,652 あれは 私にとって 185 00:12:33,386 --> 00:12:34,621 心の… 186 00:12:35,021 --> 00:12:35,856 ブレーキ? 187 00:12:36,123 --> 00:12:41,595 はい 深海魚に挨拶しないで済むように 188 00:12:41,895 --> 00:12:43,463 もし なくしたら? 189 00:12:43,530 --> 00:12:47,467 (シュウト) そのときは… 新しいものを 190 00:12:48,602 --> 00:12:52,806 だって 止まれなかったら 自分がすり減るだけじゃないすか 191 00:12:53,807 --> 00:12:57,210 最後は 深海魚の餌になる 192 00:13:02,849 --> 00:13:05,852 あ… やっぱり 何でもないです 193 00:13:07,154 --> 00:13:08,421 そうですか 194 00:13:14,895 --> 00:13:17,130 (警察官) 何か進展があったら すぐにご連絡します 195 00:13:17,197 --> 00:13:18,431 すみません! 196 00:13:19,099 --> 00:13:21,902 私 行かなきゃ 197 00:13:24,037 --> 00:13:27,974 買わなきゃ 新しいブレーキ 198 00:13:33,580 --> 00:13:34,881 (警察官) ブレーキ? 199 00:13:36,583 --> 00:13:39,853 あんな様子じゃ 落とし物もするわな 200 00:13:39,920 --> 00:13:41,021 アハハッ 201 00:13:41,288 --> 00:13:43,056 あれ? 何だっけ? 202 00:13:44,057 --> 00:13:45,458 ブレッタ? 203 00:13:46,126 --> 00:13:48,028 ブレット? ん? ブレッ… 204 00:13:48,962 --> 00:13:50,263 あっ ごめんなさい 205 00:13:57,170 --> 00:13:58,004 ん? 206 00:14:04,277 --> 00:14:09,583 (天の声) さて ここで 我孫子沙織 25歳に質問してみましょう 207 00:14:10,217 --> 00:14:14,821 溺れて深海魚の餌になるのは イヤだった過去のあなた 208 00:14:14,888 --> 00:14:17,257 そんな あなたが体験した―― 209 00:14:17,324 --> 00:14:21,695 髪留めは 心のお守り ストッパー 210 00:14:21,761 --> 00:14:24,764 …とでも題すべき このエピソードは―― 211 00:14:24,831 --> 00:14:31,838 現在のあなたに影響を与え あなたの恋愛観を形づくっている 212 00:14:33,073 --> 00:14:35,542 次の中から選んでください 213 00:14:36,643 --> 00:14:38,845 A. そう思う 214 00:14:38,912 --> 00:14:41,581 B. そう思わない 215 00:14:41,648 --> 00:14:44,618 C. どちらとも言えない 216 00:14:44,851 --> 00:14:57,964 (秒を刻む音) 217 00:14:58,198 --> 00:14:59,366 (天の声) どうぞ 218 00:14:59,566 --> 00:15:02,102 A! そう思う 219 00:15:02,669 --> 00:15:04,204 (天の声) ファイナルアンサー? 220 00:15:04,537 --> 00:15:05,472 ん? 221 00:15:09,376 --> 00:15:12,979 やっぱりC! どちらとも言えない 222 00:15:27,394 --> 00:15:30,096 (天の声) どちらとも言えない 223 00:15:30,697 --> 00:15:51,318 ♪~ 224 00:15:51,384 --> 00:15:54,387 ~♪ 225 00:15:55,822 --> 00:15:59,960 (天の声) 我孫子沙織の明日はどっちだ?!